FGCD2456QF - Lave-vaisselle FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FGCD2456QF FRIGIDAIRE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle |
| Capacité | 14 couverts |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Consommation d'eau | 9,5 litres par cycle |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A+ |
| Niveaux de bruit | 44 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont éco, intensif, rapide |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, séchage à la chaleur |
| Entretien | Filtres lavables, entretien régulier recommandé |
| Sécurité | Système de protection anti-débordement |
| Poids | 45 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FGCD2456QF FRIGIDAIRE
Questions des utilisateurs sur FGCD2456QF FRIGIDAIRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FGCD2456QF - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FGCD2456QF de la marque FRIGIDAIRE.
MODE D'EMPLOI FGCD2456QF FRIGIDAIRE
- www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352Mesures de sécurité importantes p. 2
- Enregistrement de Produit p. 3
- Caractéristiques de Lave-Vaisselle p. 4
- Fonctionnement de L’appareil p. 4
- -7Préparation et Chargement de La Vasisselle p. 9
- -11Distributeur et Détergents p. 12
- -13Facteurs qui Affecte le Rendment p. 14
- Entretien et nettoyage p. 15
- -16Avant D’appeler p. 17
- -19Garantie Tout à propos de l'utilisation et l'entretien de votre Dishwasher ANC: 117904950 Rev.G (July 2014)AVERTISSEMENT Ce pictogramme vise à vous avertir de situations dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, des brûlures, un incendie ou des chocs électriques. AVERTISSEMENT Pour reduire les risques d’incendie, de choc electrique ou de blessures en utilisant votre lave-vaisselle, suivez les precautions qui s’imposent, incluant celles qui suivent: p. 20
- Lisez toutes les instructions avant de faire fonctionner votre lave-vaisselle.
- N’utilisez votre lave-vaisselle que selon les instructions incluses dans ce guide d’entretien et d’utilisation.
- Les instructions contenues dans le présent guide d’entretien et d’utilisation ne visent pas à couvrir toutes les situations qui pourraient se présenter. Faites preuve de sens pratique et prenez les précautions qui s’imposent lors de l’installation, l’utilisation et l’entretien de tout appareil électroménager.
- LE CIRCUIT ÉLECTRIQUE DE CE LAVE- VAISSELLE DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. Lisez les instructions d’installation pour de plus amples informations.
- Ce lave-vaisselle est conçu pour fonctionner avec un courant résidentiel normal (120 volts, 60 hertz). Utilisez un circuit équipé d’un fusible ou un disjoncteur de 15 ampères. Utilisez un fusible de 20 ampères si le lave- vaisselle est connecté avec un broyeur à déchets.
- Ne faites pas fontionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de carrosserie ne sont pas correctement en place.
- Pour éviter qu’une personne puisse s’enfermer à l’intérieur de l’appareil et/ou y suffoquer, retirez la porte ou le mécanisme de verrouillage de porte de tout lave-vaisselle inutilisé ou mis aux rebuts.
- Tenez vos bébés et enfants loin du lave- vaisselle en fonctionnement.
- Pour réduire le risque de blessure, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave- vaisselle.
- Ne laissez pas vos enfants faire une utilisation abusive, s’asseoir, grimper ou jouer sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.
- Utilisez seulement les détersifs et agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle.
- Placez les détersifs et agents de rinçage hors de la portée des enfants.
- Ne modifi ez pas les commandes.
- Ne lavez pas les articles en plastique à moins d’indication contraire sur les étiquettas. S’il n y à aucune indication à cet effet vérifi ez avec le fabricant. Les articles non recommandés pour être lavés au lave-vaisselle risquent de fondre et de créer un reisque d’incendie. AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, suivre les précautions de base, y compris ce qui suit:
- Si le lave-vaisselle vidange dans un broyeur à déchets, assurez-vous que ce dernier est complètement vide avant de mettre en marche le lave-vaisselle.
- Débranchez l’alimentation électrique au lave- vaisselle avant d’entreprendre tout travail d’entretien ou de réparation.
- Pour ranger les articles dans le lave-vaisselle:
- Ranger les couteaux et articles pointus pour qu’ils ne risquent pas d’endommager le joint de la porte ou la cuve.
- Placer les couteaux et articles pointus, manches vers le haut pour réduire le risque de coupures.
- Dans certains conditions, il est possible qu’il se produise une formation d’hydrogène dans la canalisation d’eau chaude in utilisée depuis 2 semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si la canalisation d’eau chaude n’a pas été utilisée pendant un tel laps de temps, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez lcouler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle. Ceci permettra d’évacuer tout hydrogène accumulé. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ INFLAMMABLE. Ne fumez ou n’allumez aucune fl amme dans une telle situation.
- Les réparations doivent être faites par un techicien qualifi é.
- Ne touchez pas l’élément chauffant pendant ou immédiatement après l’utilisation.
- N’entreposez et n’utilisez pas d’essences et combustibles ou d’autres produits infl ammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électro-ménager. Pour votre sécurité3
ENREGISTREMENT DE PRODUIT
Merci de choisir Frigidaire Ce & d’utilisation Le guide de soin fait parie de notre engagement à la satisfaction du client et de qualité u produit durant toute la duree de via de votre nouvel appareil. Nous regardons votre achat comme commencement d’un rapport. Pour assurer notre capacité de continuer de vous servir, employer cette page pour enregistrer l’information sur le produit importe.
Numéro De Série L’enregisterment de votre produit avec Frigidaire augmente notre capacité de vous servir. Vous pouvez s’enregistrer en ligne à www.frigidaire. com ou en laissant tomber votre carte d’registrement de produit dans le courier. REMARQUE
Le lave-vaisselle est programmé pour se souvenir du dernier cycle, ce qui évite d’avoir à le reconfi gurer à chaque fois. Pour démarrer le lave-vaisselle en utilisant les options sélectionnées au cours du dernier lavage, il suffi t de tourner le bouton de Sélectionnée sur le cycle choisi et d’enfoncer le bouton START. Informations très importantes-Lisez avant de faire fonctionner votre lave- vaisselle! Bruits Normaux de Fonctionnement Ce lave-vaisselle ne génère pas le bruit des autres lave-vaisselle-IL EST PLUS SILENCIEUX!. Votre lave-vaisselle avec un système de lavage à alimentation directe utilise des moteurs écoénergétiques pour les portions lavage etvidange du cycle que vous sélectionnez. Chaque cycle a une série de remplissages et de vidanges d’eau pour laver et rincer la vaisselle. Au début de chaque cycle, vous pouvez entendre ou ne pas entendre le moteur de vidange. Le prochain son que vous entendrez est l’eau projetée lorsqu’elle entre dans la cuve. VEUILLEZ PRENDRE NOTE: Si vous comparez ce lave-vaisselle aux modèles précédents, vous serez surpris de ce que vous n’entendez PAS! REMARQUE
REMARQUE Pas tous les cycles et les options disponibles sur Pas tous les cycles et les options disponibles sur tous les modèles. tous les modèles. ÍATTENTION Risque de dommages Risque de dommages à la propri la proprié
Avant de d Avant de dé marrer le lave-vaisselle, assurez- marrer le lave-vaisselle, assurez- vous que l’eau est raccord vous que l’eau est raccordé et aliment et alimenté
Le non-respect de cette Le non-respect de cette é tape pourrait tape pourrait endommager le joint de la pompe et entraîner endommager le joint de la pompe et entraîner des futies d’eau. des futies d’eau.
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle Programme recommandé pour un usage normal Le programme “Normal” avec sa confi guration d’orgine (température normale et type de séchage) fournit les meilleures performances. Ce programme est recommande pour une utilisation quotidienne. II est spécialement adapté, pour à la fois, un remplissage maximal et une vaisselle très sale. Votre lave-vaisselle nettoie en vaporisant un mélange d’eau chaude et de détergent à travers les bras de vaporisation et contre les surfaces sales. En premier, le lave-vaisselle se vidange pendant quelques secondes pour enlever les saletés tombées lors du chargement, puis se remplit d’eau en recouvrant la zone du fi ltre. L’eau est alors pompée à travers les bras de vaporisation. Les particules de saleté passent par et à travers le fi ltre et dans le drain lorsque l’eau est pompée vers l’extérieur. Cette série d’étapes est répétée si nécessaire. Le nombre de remplissages d’eau varie selon le cycle utilisé. Fonctionnement de L’appareil Préparatifs
1. Chargez le lave-vaisselle (Voir Pr
1. Chargez le lave-vaisselle (Voir Pré
parer et parer et charger la vaisselle). charger la vaisselle).
tergent (Voir Lave-vaisselle, tergent (Voir Lave-vaisselle, Distributeur & D Distributeur & Dé tergents). tergents).
3. Ajoutez un agent de rinçage si nécessaire (Voir
3. Ajoutez un agent de rinçage si nécessaire (Voir
Agent de rinçage). Agent de rinçage).
4. Fermez la porte pour verrouiller.
4. Fermez la porte pour verrouiller.
5. Sélectionnez le CYCLE désiré (Voir le Tableau
5. Sélectionnez le CYCLE désiré (Voir le Tableau
des cycles). Le voyant indicateur au-dessus de la des cycles). Le voyant indicateur au-dessus de la touche s’allumera lorsque sélectionné. touche s’allumera lorsque sélectionné.
6. Sélectionnez l’OPTION désirée (Voir Options
6. Sélectionnez l’OPTION désirée (Voir Options
d’énergie). Le voyant indicateur au-dessus de la d’énergie). Le voyant indicateur au-dessus de la touche s’allumera lorsque sélectionné. touche s’allumera lorsque sélectionné.
7. Faites couler le robinet d’eau chaude le plus
7. Faites couler le robinet d’eau chaude le plus
près du lave-vaisselle jusqu’à ce que l’eau soit près du lave-vaisselle jusqu’à ce que l’eau soit chaude. Fermez l’eau. chaude. Fermez l’eau.
8. Pour démarrer, appuyez sur la touche START
8. Pour démarrer, appuyez sur la touche START
(DÉMARRER). (DÉMARRER). Bras de lavage supérieur Panier supérieur Panier à ustensiles Filtre Filtre Plaque singalétique (située sur le côté droit de la cuve) Joint de la cuve Étagères à tasses Bras de lavage central Panier inférieur Bras de lavage inférieur Distributeur de détergent Distributeur du produit de rinçage5
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Options (disponsible sur certains modeles) Option Assainissement (Sanitize) Option Assainissement (Sanitize) Pour assainir votre vaisselle et la verrerie, Pour assainir votre vaisselle et la verrerie, sélectionnez l’option ASSAINISSEMENT, en sélectionnez l’option ASSAINISSEMENT, en appuyant sur le coussinet TEMPÉRATURE DE appuyant sur le coussinet TEMPÉRATURE DE LAVAGE. Lorsque cette option est sélectionnée, LAVAGE. Lorsque cette option est sélectionnée, le témoin s’allume et reste allumé jusqu’à la le témoin s’allume et reste allumé jusqu’à la fi n du cycle. La température de l’eau dans le fi n du cycle. La température de l’eau dans le cycle rinçage fi nal sera relevé à 155 cycle rinçage fi nal sera relevé à 155
C) et C) et maintiendra cette température pendant 9 minutes. maintiendra cette température pendant 9 minutes. Cette option est disponible pour les cycles normaux Cette option est disponible pour les cycles normaux et intensifs. Seuls ces cycles d’assainissement ont et intensifs. Seuls ces cycles d’assainissement ont été conçus pour répondre aux exigences NSF. été conçus pour répondre aux exigences NSF. Le temps de cycle sera prolongé jusqu’à ce que Le temps de cycle sera prolongé jusqu’à ce que la bonne température de l’eau soit atteinte. la bonne température de l’eau soit atteinte. L’action de lavage continuera pendant le délai de L’action de lavage continuera pendant le délai de chauffage de l’eau. Pour de meilleurs résultats, la chauffage de l’eau. Pour de meilleurs résultats, la température de l’eau à l’entrée doit être au moins température de l’eau à l’entrée doit être au moins de 120 de 120
Le critère d’assainissement peut ne pas être Le critère d’assainissement peut ne pas être satisfait s’il y a une interruption du cycle, panne de satisfait s’il y a une interruption du cycle, panne de courant ou si la température de l’eau à l’entrée est courant ou si la température de l’eau à l’entrée est au-dessous de 120 au-dessous de 120
C). C). Pour désactiver l’option ASSAINISSEMENT, appuyez Pour désactiver l’option ASSAINISSEMENT, appuyez sur le coussinet TEMPÉRATURE DE LAVAGE. Le sur le coussinet TEMPÉRATURE DE LAVAGE. Le témoin ASSAINISSEMENT s’éteindra. témoin ASSAINISSEMENT s’éteindra. Choix de Cycle de Lavage Les durées des cycles sont approximatives et varieront selon les options sélectionnées. L’eau chaude est nécessaire pour activer le détergent pour lave-vaisselle et faire fondre les saletés des aliments gras. Un capteur automatique vérifi era la température de l’eau qui entre et, si elle n’est pas assez chaude, le cycle sera allongé pour le chauffage automatique de l’eau lors du lavage principal et le rinçage fi nal de tous les cycles. Cela se produit même si l’option HI-TEMP WASH (LAVAGE HAUTE-TEMP) n’a pas été sélectionnée. Lorsque HI-TEMP WASH (LAVAGE HAUTE-TEMP) est sélectionné, une température encore plus chaude sera atteinte pour les charges avec plus de saletés. Option de Lavage Haute-Temp Option de Lavage Haute-Temp L’option HI-TEMP WASH (LAVAGE HAUTE-TEMP) est sélectionnée, en appuyant sur la touche WASH TEMP (TEMP LAVAGE), le lave-vaisselle chauffe l’eau lors du lavage principal à environ 140°F (60°C). Cette hausse de température de l’eau aide le détergent du lave-vaisselle à enlever la graisse alimentaire et la saleté de la vaisselle plus effi cacement et aide le séchage. Sécher à l’air (Air Dry) L’option AIR DRY (SÉCHER À L’AIR) réduira la température lors du rinçage chaud du cycle de lavage sélectionné. Cette option diminuera légèrement la consommation énergétique mais augmentera la probabilité que la vaisselle ne sera pas sèche. Délai Démarrage (Delay Start) L’option DELAY START vous permet de différer le départ de votre lave-vaisselle automatiquement de 1 à 24 heures. Modèles avec 1 à 24 heures, appuyez sur la touche DELAY START jusqu’à l’apparition de l’attente voulue sur l’affi cheur STATUS. Un voyant s’allumera pour indiquer l’heure du départ et restera allumé jusqu’au début du cycle. Pour annuler l’option DELAY START et démarrer le cycle avant que le compte à rebours ne soit terminé, appuyer sur la touches START/CANCEL. Verrouiller les contrôles de l’enfant Pour empêcher les enfants de changer accidentellement le cycle du lave-vaisselle ou de démarrer le lave-vaisselle, verrouillez les commandes du lave-vaisselle en appuyant sur la touche AIR DRY (SÉCHER À L’AIR) pendant 3 secondes. Un voyant indicateur sur la touche graphique de verrouillage s’allumera lorsque les commandes sont verrouillées. Pour déverrouiller les commandes, appuyez sur la touche AIR DRY (SÉCHER À L’AIR) jusqu’à ce que l’indicateur lumineux s’éteigne. Pour annuler un cycle Pour annuler un programme à tout moment, Pour annuler un programme à tout moment, ouvrir la porte et appuyez sur le bouton CANCEL ouvrir la porte et appuyez sur le bouton CANCEL jusqu’à ce que la fonction de vidange 1 min est jusqu’à ce que la fonction de vidange 1 min est lancée. Fermez la porte et le cycle de vidange va lancée. Fermez la porte et le cycle de vidange va commencer. Vous entendrez une tonalité pour commencer. Vous entendrez une tonalité pour le début et la fi n du cycle de vidange. Lorsque le début et la fi n du cycle de vidange. Lorsque la porte est ouverte, le dernier programme la porte est ouverte, le dernier programme sélectionné est affi ché. Si vous le souhaitez, un sélectionné est affi ché. Si vous le souhaitez, un nouveau cycle peut maintenant être sélectionnée nouveau cycle peut maintenant être sélectionnée en appuyant sur START et à la fermeture de la en appuyant sur START et à la fermeture de la porte, le cycle commencera. porte, le cycle commencera.6
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Fonctionnement des voyants lumineux Fenêtre de contrôle La fenêtre de contrôle disponible sur certain modèles indique les informations suivantes: 1-24 Nombre d’heures de retard de démarrage. La dernière heure sera décomptée en minutes. CL Fermer la porte du lave- vaisselle. Les signaux lumineux de la fenêtre se mettront également à clignoter pour indiquer le cycle en cours. MINUTES Si le cycle dure plus long temps que 99 minutes, un petit signal lumineux apparaîtra dans le coin inférieur droit et restera allumé jusqu’à ce qu’il reste moins de 99 mins. L0---L6 Niveau de la quantité d’agent de rinçage. La lumière s’allume LAVAGE au début du cycle, et La lumière s’allume LAVAGE au début du cycle, et reste allumé jusqu’à la fi n du cycle. reste allumé jusqu’à la fi n du cycle. Lorsque l’option est sélectionnée SANITIZE (DÉSINFECTER) et les critères sont remplis, la lumière SANITIZED (DÉSINFECTER) s’allume et reste allumé jusqu’à ce que la porte est ouverte. Si le lave-vaisselle n'a pas désinfecté correctement la vaisselle, le voyant ne s'allumera pas. Cela se produira si le cycle est interrompu ou si la température d'eau entrante est inférieure à 120°F. La lumière CLEAN (NETTOYÉ) s’allume à la fi n du cycle et reste jusqu’à ce que la porte est ouverte. i10 i20; i40; iF0 i30 i50 i60 iC0 Codes d’erreurs Code d’erreur affi che* Anomalie Solution Un remplissage insuffi sant a été détecté. Rechercher un écrasement de la conduite d’alimentation en eau, ou un robinet d’eau insuffi samment ouvert. Des fi ltres encrassés ou une conduite de vidange partiellement obstruée ont été détectés. Contrôler et nettoyer les deux fi ltres et la zone de vidange et rechercher un écrasement ou une obstruction du fl exible de vidange. Si la conduite de vidange est reliée à un récipient de vidange, s’assurer que l’opercule défonçable a bien été retiré. Une fuite ou un déversement d’eau on été détectés dans le carter inférieur. Rechercer de mauvaises connexions au niveau de la vanne d’entrée d’eau et s’assurer que l’appareil est de niveau. Une anomalie a été détectée à hauteur du moteur de vidange ou de lavage. Appuyer sur le bouton d’annulation ou couper l’alimentation pendant 5 minutes au moyen du disjoncteur, doivent effacer ce code d’erreur et il doit être possible de redémarrer l’appareil Si ces opération ne résolvent pas le problème, on doit appeler l’entretien. Une anomalie a été détectée a hauteur du système de chauffage d l’eau. Une anomalie a été détectée a hauteur du système de commande électronique. *Dans tous les cas de code d’erreur, si appuyer sur le bouton d’annulation ou couper l’alimentation pendant 5 minutes au moyen du disjoncteur ne résolvent pas le problème, contacter le Centre Electrolux d’assistance à la clientèle au 1-877-435-3287.7 REMARQUE* La durée, restante peut augmenter au chuter soudainement de plusieurs minutes. Cela signifi e qu le Smart Sensor a vérifi é le degré de saleté de la vaisselle et a déterminé le besoin de remplissages supplémentaires en eau ou de la suppression de remplissages en eau inutiles.
Le capteur de sol intelligente vérifi e le niveau du sol sur vos plats dans les cycles de Power Le capteur de sol intelligente vérifi e le niveau du sol sur vos plats dans les cycles de Power Plus et Normal lourds. Selon le niveau du sol, le lave-vaisselle déterminer si remplissages d’eau Plus et Normal lourds. Selon le niveau du sol, le lave-vaisselle déterminer si remplissages d’eau supplémentaires sont nécessaires pour nettoyer la vaisselle ou si l’eau remplit peut être supprimée. Le supplémentaires sont nécessaires pour nettoyer la vaisselle ou si l’eau remplit peut être supprimée. Le temps de cycle et la consommation d’eau varient en fonction de la quantité de salissure de la vaisselle. temps de cycle et la consommation d’eau varient en fonction de la quantité de salissure de la vaisselle. Temps de cycle varie également en fonction des options choisies et la température de l’eau entrante. Temps de cycle varie également en fonction des options choisies et la température de l’eau entrante. Cycle Réglages Eau (approx.) Durée* (Hours) Lavages/ Rinçages Power Plus Pour et les ustensiles casseroles, les cocottes ou la vaisselle présentant des dépôts séchés ou incrustés. Normal Wash Pour la vaisselle et les ustensiles moyennement sales. Par défaut Hi-Temp Options Sanitize and Air Dry
4 Lavages 1 Rinçage Quick Wash Un lavage rapide pour vaisselle peu sale et argenterie
5 Lavages 2 Rinçages Rinse Only Pour rincer la vaisselle qui sera lavée plus tard. Energy Saver Pour la vaisselle et les ustensiles peu sales ou rincés au préalable.
Par défaut Aucun Disponible Options Hi-Temp, Sanitize and Air Dry
Par défaut Aucun Disponible Options Air Dry
3 Lavages 1 Rinçage Par défaut Air Dry Options Aucun Disponible
Par défaut Aucun Disponible Options Aucun Disponible Tableau des cycles8 PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSLLE Préparation de la vaisselle Enlever tout gros morceau d’aliment, os, noyau, cure-dent etc.. Le système de lavage à fi ltration continue enlèvera les particules d’aliments résiduels. Il faut également décoller les aliments brûlés avant de charger la vaisselle. Vider tout liquide des verres et des tasses. Les aliments comme la moutarde, la mayonnaise, le vinaigre, le jus de citron et les produits à base de tomate risquent de décolorer l’acier inoxydable et les plastiques s’ils restent sur la vaisselle pour une longue période de temps. Il est préférable de rincer ces saletés auparavant, à moins que l’on compte faire fonctionner le lave-vaisselle immédiatement.
- Charger les paniers de manière à ce que les gros articles ne gênent pas l’ouverture du distributeur de détersif.
- Vérifi er les recommendations du fabricant avant de laver tout article
- Si le lave-vaisselle vidange dans un broyeur d’aliments, vous assurer qu’il est complètement vide avant de démarrer le lave-vaisselle. Les fonctions et l’apparence des paniers, y compris de celui des couverts, peuvent etre diff
rents de celles de votre modèle. Le panier supérieur est conçu pour vous permettre de charger de nombreuses façons differentes un grand nombre d’ustensiles comprenant les tasses, les verres, les ustensiles à mance, les petites assiettes, les bols, etc. Placez les verres dans le panier sup érieur. Ils peuvent être cassés s’ils sont placés dans le panier inférieur. Les articles en plastique doivent être plac uniquement dans le panier supérieur. Ils peuvent fondre s’ils sont placés dans le panier inférieur. Les verres et les tasses doivent être placàs face vers le bas pour un meilleur lavage et essorage. Chargement standard pour 10 couverts Chargement standard pour 12 couverts Il peut y avoir de la casses si des articles fragiles se touchent pendant le fonctionnement du lave- vaisselle. Chargement du panier supérieur Les couteaux et ustensiles à long manche peuvent être placés dans le panier supérieur. Assurez-vous que rien ne passe à travers le fond du panier. Cela bloquerait la rotation du bras de lavage central. Chargement standard pour 8 couverts9 Panier supérieur réglable PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSLLE La hauteur de la clayette supérieure peut facilement être réglée pour accommoder de la vaisselle plus haute dans l’une ou l’autre des clayettes. Pour soulever la clayette en position plus haute, soulevez la clayette jusqu’à ce que les deux côtés soient de la même hauteur et la clayette se fi xera en place. Assurez-vous que la clayette reste de niveau de l’avant à l’arrière avec les deux côtés à la même hauteur. Pour abaisser la clayette, soulevez légèrement puis poussez vers le bas et relâchez. Dents repliables Les dents repliables dans les clayettes inférieure et supérieure facilitent le chargement d’articles très grands et diffi ciles à placer. Ces dents peuvent être laissées relevées pour une utilisation normale ou repliées pour des chargements plus fl exibles. Panier supérieur Panier supérieur Panier supérieur Panier supérieur Clayette pour tasses/Supports Clayette pour tasses/Supports de verres à pied de verres à pied La clayette pour tasses peut être repliée pour charger deux niveaux de tasses, de verres à jus, et autres articles courts ou repliez les deux pour utiliser avec des articles longs tels des ustensiles et des spatules. Repliez pour charger les verres hauts10 Chargement standard pour 12 couverts PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSLLE Chargement standard pour 8 couverts Chargement standard pour 10 couverts Les fonctions et l’apparence des paniers, y compris de celui des couverts, peuvent etre diff
rents de celles de votre modèl
Le panier inférieur convient mieux aux assiettes, sauciers, bols et ustensiles de cuisson. Les gros ustensiles doivent être placés dans les coins pour de meilleurs résultats, mettre les bols les casseroles et les poêles face sale vers le bas ou vers le centre. Incliner légèrement pour que la vidange se fasse mieux. Vous assurer qu’aucun grand article ne bloque la rotation du bras gicleur. Vous assurer que les manches ne dépassent pas le fond du panier pour éviter de bloquer la rotation du bras gicleur. Chargement du panier inférieur Le support de verres à pieds est utilisé pour retenir sécuritairement vos verres à vin en place pour un meilleur lavage. Pour sécuriser correctement vos verres appuyez simplement le pieds du verre dans le centre de la clayette à tasse. Les morceaux de plastique seront autour du pied pour retenir le verre en place.11 ATTENTION Placer les articles (couteaux, brochette, etc) leur pointe vers le bas. Sinon des blessures grave peuvent s’ensuivre Les fonctions et l’apparence des paniers, y compris celles des couverts, peuvent être différentes de celles de votre modèle. Mettre les ustensiles dans le panier à ustensiles quand celuici se trouve dans le panier inférieur ou poser le panier à ustensiles sur une table ou un plan de travail pour le remplir. Suivre la disposition sufférée pour les articles, celle qui est illustrée, pour un meilleur lavage des couverts. S’assurer que rien ne dépasse du dessous du panier qui pourrait bloquer le bras gicleur. Ne pas mélanger l’argenterie avec les couverts en acier inoxydable pour éviter d’endommager l’argenture. Le panier a ustensiles peut être séparé en plusieurs sections qui peuvent être placées a divers endroits dans le panier inférieur. Remplir de couverts toutes les sections ou bien une seule selon le besoin. Quand les couvercles sont relevés, mélanger les articles dans chaque section du panier, certains se dirigeant vers le haut d’autres vers le bas, pour éviter de les emboîter. Les jets d’eau ne peuvent pas atteindre certains articles emboîtés. Pour ajouter ou retirer les articles apres avoir démarré le cycle de lavage:
- Déverrouiller la porte et attender quelques secondes que le lavage s’arrête avant d’ouvrir.
- Ajouter l’article et attender quelques secondes pour permettre à l’air froid de se propager lentement dans le lave-vaisselle.
- Fermer la porte à fond pour poursuivre le cycle. Chargement du panier à ustensiles PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSLLE Ajout d’un article Dents repliables Les dents repliables dans les clayettes inférieure et supérieure facilitent le chargement d’articles très grands et diffi ciles à placer. Ces dents peuvent être laissées relevées pour une utilisation normale ou repliées pour des chargements plus fl exibles. Panier inférieur Panier inférieur Panier inférieur Panier inférieur Mettre les petits articles comme bouchons de biberon, couvercles de pot, mini-fourchettes à maïs, etc. dans la section avec couvercle. Fermer le couvercle pour retenir les petits articles.12
DISTRIBUTEUR ET DÉTERGENTS
ATTENTION L’utilisation de détergent de classe industrielle peut endommager les pièces du lave-vaisselle causant des dommages à l’appareil et aux biens avoisinants. Utilisez uniquement des détergents à lave-vaisselle pour lavage automatique de classe domestique. Quelle quantité de détergent utiliser La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de l’eau. La dureté de l’eau est mesurée en grains par gallon. Utiliser trop peu de détergent peut causer un mauvais nettoyage et un fi lm d’eau dure ou des taches. Utiliser trop de détergent dans l’eau douce peut causer des gravures sur certains verres, un dommage en surface qui apparaît comme un fi lm mais qui ne peut pas être enlevé complètement. Votre distributeur d’eau local, compagnie d’adoucisseur d’eau ou agent local peut vous informer de la dureté de l’eau dans votre région. Le distributeur de détergent a un compartiment pour le lavage principal où vous ajouterez votre détergent ou pastille de détergent.
- Utilisez seulement du détergent à lave- vaisselle frais pour lavage automatique. Les autres détergents peuvent produire une quantité excessive de mousse.
- Lorsque vous utilisez des pastilles de détergent pour lavage automatique, placez une pastille dans le compartiment de lavage principal et fermez-le.
- Ajounter le détergent avant immédiatement de démarrer le cycle.
- Ranger le détergent dans un endroit frais et sec. Un détergent qui à pris l’humidité et qui s’est solidifi é ne se dissout pas complètement. Remplissage du distributeur de détersif Compartiment pour le Compartiment pour le lavage principal lavage principal Couvercle lavage principal Couvercle lavage principal Clench du Clench du cou- cou- vercle vercle REMARQUE
Les pastilles de détergent et les emballages Tout-en-un peuvent ne pas se dissoudre complètement si utilisés avec les cycles QUICK WASH (LAVAGE RAPIDE). Si un de ces produits est utilisé, placez la pastille ou l’emballage directement dans le fond de la cuve dans un coin avant de démarrer le lave- vaisselle, plutôt que de placer ces produits dans le distributeur. REMARQUE
Disque dur l’eau peut causer dépôt calcaire l’accumulation sur l’intérieur du lave-vaisselle. Pour obtenir des instructions de nettoyage reportez-vous à la section “Suppression des taches et Film” section. REMARQUE
Pour obtenir les meilleurs résultats de votre lave- vaisselle, visitez www.dishwashingexpert.com des conseils généraux concernant la performance et le fonctionnement de votre lave-vaisselle.13
DISTRIBUTEUR ET DÉTERGENTS
Détergent Tableau d’utilisation Dureté de l’eau Soft Water (eau douce) (0-3 grains) Medium Hard Water (moyennement dure) (4-8 grains) Hard Water (eau dure) (9-12 grains) Montant (cuillères à café): 4 cuillères à café 6 cuillères à café 8 cuillères à café Dosage de détergent Placez un seul comprimé détergent ou paquet mal placé le distributeur de détergent compartiment. Cuvette distributeur niveau: Première ligne deuxième Ligne Plein REMARQUE
Pour l’eau très dure, un détergent seul peut ne pas être suffi sant. Un adoucisseur d’eau est recommandé pour améliorer la qualité de l’eau et la performance du lave-vaisselle. Essayez d’ajouter plus de détergent au début de la portion lavage principal du cycle. Comme règle, utilisez une cuillère à thé pour chaque grain au-dessus de 12. Déverrouillez la porte, ouvrez lentement et ajoutez du détergent dans le fond de la cuve. Fermez la porte pour verrouiller et le lave-vaisselle continuera son cycle.14
FACTEURS QUI AFFECTE LE RENDMENT
IMPORTANT Avant de démarrer un cycle de lavage, faites couler l’eau chaude pour dégager l’eau fraîche du tuya d’arrivée d’eau. Produits de rinçage Pression de l’eau La canalisation d’alimentation d’eau chaude au lave-vaisselle doit fournir une pression d’eau entre 20 et 120 psi. La pression d’eau peut être basse lorsqu’une machine à laver ou les douches fonctionnent. Attendez une réduction de l’utilisation d’eau avant de démarrer le lave-vaisselle. Température de l’eau L’eau chaude est nécessaire pour de meilleurs résultats de lavage et de séchage. Pour donner des résultats satisfaisants, l’eau arrivant dans le lave-vaisselle doit avoir une température d’au moins 120
C). Pour vérifi er la témperature de l’eau arrivant dans le lave-vaisselle:
- Tournez le robinet d’eau chaude le plus proche du lave-vaisselle pendant quelques minutes por dégager l’eau fraîch des tuyuax.
- Tenez un thermomètre de bonbons ou à viande sous l’eau pour vérifi er la températer.
- Si la température est inférieure à 120
C), faire aumenter le régagle du thermostat du chauffe-eau par une personne qualifi ée. Comment ajuster la quantité d’agent Comment ajuster la quantité d’agent de rinçage de rinçage Rinse aid greatly improves drying, reduces Rinse aid greatly improves drying, reduces water spots, fi lming. water spots, fi lming. With it water “sheets” With it water “sheets” off dishes rather than forming water droplets that off dishes rather than forming water droplets that cling and leave spots. cling and leave spots. Un distributeur, situé à côté du compartiment de détergent, relâche automatiquement une quantité mesurée d’agent de rinçage durant le dernier rinçage. Si des taches et un mauvais séchage sont un problème, augmentez la quantité d’agent de rinçage distribuée. L’indicateur sera foncé lorsque plein et sera plus clair lorsqu’il est temps de remplir.
Pour ajouter de l’agent de rinçage liquide, ouvrez le couvercle. Versez de l’agent de rinçage jusqu’à ce que le liquide touche au niveau de remplissage indiqué. Fermez le couvercle. Indicateur Indicateur Compartiment Compartiment d’agent de d’agent de rinçage rinçage Couvercle Couvercle d’agent de d’agent de rinçage rinçage Appuyez et tenez enfoncé la touche RINSE ONLY (RINÇAGE SEULEMENT) et DELAY START (DÉLAI DÉMARRAGE) pendant 5 seconds jusqu’à ce que l’écran affi che le niveau d’agent de rinçage. Le fait d’appuyer sur la touche DELAY START (DÉLAI DÉMARRAGE) augmente le niveau (L0-L6). Lorsque le niveau d’agent de rinçage atteint L6, l’écran reviendra à L0. Le fait d’appuyer sur le bouton START (DÉMARRAGE) ou de faire une pause pendant quelques secondes confi rme le réglage du niveau d’agent de rinçage : l’écran affi che la durée du cycle. Ne pas sélectionner l’option SÉCHAGE AIR en combinaison avec le cycle de rinçage permettra d’améliorer les performances de séchage. L’énergie requise pour utiliser l’option SÉCHAGE AIR coûte quelques cents par cycle. Vous pouvez choisir de sélectionner l’option SÉCHAGE AIR; toutefois, vous aurez des items dans votre lave-vaisselle qui ne seront pas complètement sec à la fi n du cycle. Ne pas trop remplir afi n d’éviter une quantité excessive de mousse. Essuyez tous débordements avec un linge humide. Le distributeur contient assez pour 11 à 66 lavages, dépendant du réglage. REMARQUE
En sélectionnant l’option HI-TEMP WASH en combinaison avec l’agent de rinçage, améliorera les performances de séchage. Vous pouvez choisir de sélectionner l’option AIR SEC; Cependant, certains articles de votre vaisselle ne seront pas complètement sec à la fi n du cycle. L’énergie nécessaire pour ne pas utiliser l’option AIR SEC enregistre quelques cents par cycle.15
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Extérieur - Nettoge extérieur de la porte avec une éponge ou une lavette et une solution d’eau savonneause, tiède. Rincez ensuite avec de l’eau propre et essuyez avec un chiffon sec. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Nettoyer le fi ltre fi n du cylindre Nettoyer le fi ltre fi n du cylindre Soins de Drain Air Gap Si un intervalle d’air de vidange a été installé pour votre lave-vaisselle encastré, assurez-vous qu’il soit propre afi n que le lave-vaisselle se vidange adéquatement. Un intervalle d’air de vidange est habituellement monté sur le dessus du comptoir et peut être inspecté en enlevant le couvercle. Cela ne fait pas partie de votre lave-vaisselle et n’est pas couvert par la garantie. Le fi ltre fi n du cylindre est conçu pour amasser certains gros articles comme du verre brisé, des os et des noyaux. Le fi ltre fi n du cylindre doit être nettoyé pour maximiser la performance de lavage. Enlevez le fi ltre fi n du cylindre tel qu'illustré, tournez-le en sens antihoraire, soulevez-le, videz-le et nettoyez-le en le rinçant sous de l'eau courante et remettez-le en place. L'utilisation d'une éponge ou d'une brosse pour bouteilles peut être nécessaire pour enlever tous les résidus alimentaires. Nettoyer le pré-fi ltre Nettoyer le pré-fi ltre Enlevez le fi ltre fi n du cylindre et enlevez le pré- fi ltre du bas de la cuve du lave-vaisselle. Rincez le pré-fi ltre en le tenant sous de l’eau courante et remettez-le.16
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Protection hivernale Un lave-vaisselle laissé à un endroit non chauffé doit être protégé du gel. Demandez à une personne qualifi ée de faire ce qui suit: De débrancher les services d’alimentation:
1. Fermez le courant électrique au lave-vaisselle
a la source d’alimentation en retirant les fusibles ou fermant le disjoncteur de circuit.
2. Fermez l’alimentation d’eau.
3. Placez un récipient sous le robinet d’arrivée
d’eau. Débranchez la canalisation d’eau du robinet d’arrivee d’eau et vidangez dans le récipient.
4. Déconnectez le tuyau de vidange de la
pompe et vidangez l’eau dans le récipient. Pour rétablir le service:
5. Rebranchez l’eau, le tuyau de vidange et le
6. Ourvez l’eau et le courant électrique.
7. Remplir les deux distributeurs de détergent
et faire fonctionner le lave-vaisselle en cycle HEAVY PLUS.
8. Vérifi ez les connexions pour assurer qu’elles
sont dénuées de fuite.17 Avant de faire appel à un techicien, consultez la liste qui suit. Cela peut vous épargner du temps et de l’argent. Cette liste porte sur des problèmes d’utilisation courante qui ne sont causés ni par un défaut de fabrication ni par un matérial défectueux de votre lave-vaisselle. La vaisselle n’est pas propre
- Vérifi er la dureté de l’eau. Si l’eau est très dure, il peut être nécessaire d’installer un adoucisseurd’eau. (Voir Dosage du détergent).
- Utiliser un détergent qui n’a pas pris l’humidité.
- S’assurer que l’entonnoir du paner supérieur n’est pas bouché.
- S’assurer qu’aucun objet n’empêche le mouvement rotatif des bras de lavage.
Choisissez l’option de lavage Salut-Temp. Choisissez l’option de lavage Salut-Temp.
- La pression d’eau de votre maison peut être trop basse. Elle doit être comprise entre 20 et 120 livres par pouce carré.
- Verifi er la température de l’eau rentrante. Elle devrait etre d’au moins 49
F). (Voir Facteurs affectant le rendement). Vaisselle qui ne seche pas
- Sélectionner l’option séchage à chaud.
- S’assurer qu le distributeur de produit de rinçage est plein.
- Augmenter la quantité de produit de rinçage. (Voir Produit de rinçage).
- Vérifi er la température de l’eau rentrante. Assurez-vous qu’elle est d’au moins 49
- S’assurer que le chargement est effectué correctement. Evitex d’accoler les ustensiles
- Les objets en plastique peuvent requérir un séchage manuel.
- Les verres à fond concave peuvent receuillir de l’eau. Vaissell ebréchée
- Charger le lave-vaisselle avec soin et ne pas surcharger. (Voir Préparation et chargement de la vaisselle).
- Placer les ustensiles fragiles dans le panier superieur.
- Pour plus de sécurité, placer les verres contre les tiges du panier supérieur et non sur les tiges.
- Charger les ustensiles de telle sorte qu’ils ne remuent pas librement quand on tire ou sort le panier. Faire coulisser les paniers lentement dans les deux sens.
- S’assurer que les grands verres et les verres à pied ne touchent pas le haut de la cuve quand le panier est dans la cuve. Eau dans le fond de la cuve
- Si de l’eau reste au fond de la cuve après que le cycle soit terminé, ce n’est pas normal. Dans ce cas, le lave-vaisselle ne vidange pas correctement. (Voir la rubrique Le lave-vaisselle ne vidange pas correctement). Taches ou pellicules blanchatres sur la verrerie et les assiettes
- Vérifi er la dureté de l’eau. Pour de l’eau très dure, il peut être nécessaire d’installer un adoucisseur d’eau. (Voir Dosage du détergent).
- La température de l’eau peut être trop basse. Eviter les températures trop hautes ou trop basses. (Voir Facteurs affectant le rendement).
- Evitez de surcharger ou de charger incorrectement le lave-vaisselle. (Voir Préparation et chargement de la vaisselle).
- Utiliser du détergent qui n’a pas pris l’humidité et qui est neuf. Un détergent trop vieux peut être ineffi cace.
- S’assurer que le distributeur de produit de rinçage est plein.
- Vérifi er qu’une quantité adéquate de détergent est utilisée en rapport avec le cycle sélectionné. (Voir Distributeur de détergent).
- La pression de l’eau de votre maison peut être top basse. Elle doit être d’au moins 20 à 120 livres par pouce carré. REMARQUE
Pour obtenir les meilleurs résultats de votre lave- vaisselle, visitez www.dishwashingexpert.com des conseils généraux concernant la performance et le fonctionnement de votre lave-vaisselle. AVANT D’APPELER (solutions aux problémes usuels)18
- L’utilisation d’une trop grande quantité de détergent dans de l’eau douce ou adouce provoque cette péllicule qui ne peut être enlevée.
- Ajuster la quantité de détergent d’après la dureté de l’eau. (Vérifi er Dosage du détergent).
- Abiasser la température.
- Utiliser l’option séchage à froid. Détergent restant dans les réservoirs
- Le détergent peut être vieux. Le jeter et utiliser du détergent neur.
- S’assurer que l’eau peut atteindre le distributeur.
- Vérifi er que le cycle est terminé.
- Vérifi er que les ustensiles n’empêchent pas le distributeur de détergent de s’ouvrir. Pelliculé blanchatre Fuite du lave-vaisselle
- Utiliser uniquement un détergent neuf conçu pour les lave-vaisselles automatiques. Mesurer le détergent avec soin. Essayer une marque différente.
- Renverser du produit de rinçage peut créer un excès de mouse et provoquer un débordement. Essuyer tout liquide renversé avec un chiffon mouille.
- Vérifi er que le lave-vaisselle est de niveau. (Voir Instructions d’installation). Vaisselle tachée ou décolorée
- Le thé ou le café peuvent tacher les tasses. Pour retirer les taches, les laver a la main dans une solution composée de 120 ml (1/2 tasse) d’eau de Javel et d’un litre d’eau tiède. Rincer à fond.
- Des dépôts de fer dans l’eau peuvent causer un fi lm jaune ou marron. Installer un fi ltre spécial dans la canalisation peut résoudre ce problème. (Voir Enlever les taches et pellicule).
- Les ustensiles en aluminium peuvent laisser des traces grises/noires lorsqu’ils sont frottés contre d’autres ustensiles. Charger correctement les paniers.
- Certaines norritures très acides peuvent entraîner une décoloration d’ustensils en acier inoxydable ou en plastique si la vaisselle reste longtemps dans le lave-vaisselle. Utilisez RINSE ONLY ou rincez à la main si vous ne mettez pas immédiatement le lave-vaisselle en marche.
- Mélanger des ustensiles en acier inoxydable et le ustensiles en argent das le même panier peut détériorer les lames en acier inoxydable. En règle générale évitez de mélanger l’acier et l’argent. Les bruites de fonctionnement normal que vous entendez
- Les bruits normaux comprennent le remplissage, la circulation d’eau et le bruit du moteur.
- Il y a un changement notable de bruit quand le lavage passe du bras de lavage inférieur au bras central. Cela est normal car chaque bras de lavage a son propre bruit.
- Il est normal pour un lave-vaisselle d’avoir une pause (pas de bruit) quand le lavage passe du bras inférieur au bras central. Le lave-vaisselle ne fonctionne pas
- C’est l’eau d’alimentation activée? Le cycle dure longtemps
- Est-ce que le cycle comporte un retard de chauffage d’eau?
- Est-ce que l’option démarrage retardé à été sélectionnée?
- L’option de désinfection à-t-elle été sélectionnée? Le lave-vaisselle ne vindange pas correctement
- Si le lave-vaisselle a un broyeur d’aliment, s’assurer que le broyeur est vide.
- Vérifi er que le bouchon d’arrêt a été enlevé à l’intérieur du broyeur d’aliment.
- Vérifi er que le boyau de drainage n’est pas enroulé.
- S’assurer que le cycly es terminé et non en pause. AVANT D’APPELER (solutions aux problémes usuels)19 Le lave-vaisselle a une odeur
- La vaisselle sale laissée dans le lave-vaisselle trop longtemps peut avoir une odeur. Utiliser le cycle RINSE ONLY.
- Il y a une odeur de neuf quand il vient d’être installé. C’est normal.
- Vérifi er que le lave-vaisselle vidange correctement. (Voir Le lave-vaisselle ne vidange pas correctement). Taches à l’intérieur de la cuve
- Laver de grandes quantités de vaisselle avec des dépôts de tomates peut causer un aspect rosé/orangé. Ceci n’affecte pas le rendement et disparaitra progressivement au cours du temps. Un pré-rinçage et l’utilisation du cycle RINSE ONLY réduira l’apparition des taches. L’utilisation de l’option séchage à froid diminuera également l’apparition des taches. Enlever les taches et les péllicules De l’eau dure peut provoquer des dépôts de calcaire qui s’accumulent à l’intérieur du lave- vaisselle. Les assiettes et les verre peuvent aussi avoir des taches et des péllicules pour un certain nombre de raisons (Voir Taches et péllicules blanchatres sur la verrerie et les assiettes). Pour enlever les dépôts, taches et pellicules, nettoyer en utilisant les indications suivantes:
1. Charger les assiettes et les verres de manière
normale. Ne pas mettre des ustensiles en métal ou de l’argenterie.
2. Ne pas mettre de détergent.
3. Sélectionner le cycle NORMAL WASH.
Fermer la porte à fond. Enfoncer le bouton START/CANCEL.
4. Permettre au lave-vaisselle de fonctionner
jusqu’à ce qu’il démarre le second remplissage d’eau (environ 10 minutes).
5. Débloquer, ouvrir la porte et verser 2 tasses
de vinaigre blanc dans le fond du lave- vaisselle.
Notice Facile