FRIGIDAIRE PL42WC51EC - Ventilateur

PL42WC51EC - Ventilateur FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PL42WC51EC FRIGIDAIRE au format PDF.

📄 11 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice FRIGIDAIRE PL42WC51EC - page 2
Caractéristiques Détails
Type de produit Ventilateur
Puissance Non spécifiée
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Vitesse de ventilation Non spécifiée
Niveau sonore Non spécifié
Fonctionnalités supplémentaires Non spécifiées
Utilisation Idéal pour rafraîchir les espaces intérieurs
Maintenance Nettoyage régulier des pales et du filtre
Sécurité Éviter l'utilisation à proximité de l'eau
Garantie Non spécifiée
Informations générales Vérifier la compatibilité avec l'alimentation électrique

FOIRE AUX QUESTIONS - PL42WC51EC FRIGIDAIRE

Le ventilateur ne fonctionne pas du tout. Que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur est en position 'ON'.
Le ventilateur fait du bruit lorsque je l'utilise. Est-ce normal ?
Un léger bruit est normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez si les pales du ventilateur sont correctement fixées et si rien ne bloque leur mouvement.
Comment nettoyer le ventilateur ?
Débranchez le ventilateur avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer les pales et le boîtier. Ne submergez pas l'appareil dans l'eau.
Le ventilateur ne tourne pas à la vitesse souhaitée. Que faire ?
Assurez-vous que le réglage de la vitesse est correctement sélectionné. Vérifiez également que les pales ne sont pas obstruées par des objets ou de la poussière.
Y a-t-il une garantie pour le FRIGIDAIRE PL42WC51EC ?
Oui, le produit est généralement accompagné d'une garantie limitée. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur la durée et les conditions de la garantie.
Quels sont les modes de fonctionnement du ventilateur ?
Le FRIGIDAIRE PL42WC51EC propose plusieurs modes, y compris le mode normal, le mode silencieux et le mode oscillation. Référez-vous au manuel pour plus d'informations sur chaque mode.
Comment régler le minutage du ventilateur ?
Le ventilateur est équipé d'un timer. Utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner la durée souhaitée avant que l'appareil ne s'éteigne automatiquement.
Le ventilateur dégage une odeur étrange. Que faire ?
Une odeur peut se produire lors de la première utilisation due à la poussière brûlée. Si l'odeur persiste, débranchez et vérifiez si des objets bloquent le moteur ou les pales.
Comment puis-je retourner ou échanger le produit ?
Pour retourner ou échanger le produit, contactez le service client ou visitez le magasin où vous avez acheté le ventilateur pour connaître la procédure à suivre.

Questions des utilisateurs sur PL42WC51EC FRIGIDAIRE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PL42WC51EC - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PL42WC51EC de la marque FRIGIDAIRE.

MODE D'EMPLOI PL42WC51EC FRIGIDAIRE

AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie. 2. Avant de pourvoir à l’entretien ou au nettoyage de votre appareil, éteignez-le au tableau des commandes ou bloquez le tableau des commandes afin d’éviter de le mettre en marche accidentellement. Si vous ne pouvez pas bloquer le système permettant d’éteindre votre appareil, appliquez un avertissement extérieur d’une façon sure, comme par exemple un panneau, sur le tableau des commandes. 3. L’assemblage et la connexion électrique doivent être faits par des personnes qualifiées en respectant les normes et règlements en vigueur, y compris les normes et règlements concernant les possibilités d’incendie. 4. Il est indispensable qu’il y ait suffisamment d’air pour que la combustion et l’évacuation des gaz à travers le tuyau du brûleur du combustible ait lieu sans retour de flamme. Suivez les indications données par le fabricant du brûleur ainsi que les normes de sécurité comme celles qui sont publiées par l’Association Nationale pour la Protection contre les Incendies National Fire Protection Association (NFPA) et la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les autorités locales en matière de normes.

5. Quand vous coupez ou percez des trous dans le mur ou le plafond, n’abîmez pas les fils électriques ou autres.

6. Le ventilateur canalisé doit toujours évacuer l’air vers l’extérieur.

7. N’utilisez pas cet appareil avec un appareil contrôlant la vitesse à état solide.

8. Afin de diminuer tout risque d’incendie n’utilisez que des conduits en métal.

9. Votre appareil doit être relié à la terre.

ATTENTION - POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DES MATIERES GRASSES QUI SONT EN TRAIN DE CUIRE: A. Ne laissez jamais ni vos éléments chauffants, ni vos casseroles ou poêles sur le feu sans les contrôler si vous réglez l’apport de chaleur sur une position élevée. Si vos casseroles ou poêles débordent cela provoque de la vapeur et des éclaboussures de graisse qui peuvent prendre feu. Chauffez les huiles lentement à feu bas ou moyen. B. Faites toujours fonctionner votre hotte quand vous cuisez à des températures élevées ou quand vous cuisinez des plats flambés. (par ex. crêpes Suzette, Cerises “Jubilé”, Steack au poivre flambé). C. Nettoyez régulièrement les ailes de vos ventilateurs. Ne permettez pas que la graisse s’accumule sur le ventilateur ou sur le filtre. D. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson dont la taille est appropriée à la surface de votre élément de cuisson. AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX PERSONNES AU CAS OÙ VOTRE CUISINIERE PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ

LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:*

1. ETEINDRE LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle le plus hermétique possible, une plaque à gâteaux, ou un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. ATTENTION à NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, SORTEZ ET APPELEZ LES POMPIERS.

2. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE CASSEROLE QUI A PRIS FEU - Vous pourriez vous brûler.

3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni torchons ou serviettes mouillés - vous provoqueriez une violente explosion de vapeur.

4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:

A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers. D. Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindre l’incendie en ayant le dos tourné vers une issue.

  • D’après les “Suggestions concernant la Sécurité contre les incendies des cuisines” publiées par NFPA. ATTENTION 1. Pour réduire tout risque d’incendie et pour évacuer correctement l’air, assurez-vous de prévoir un conduit de ventilation extérieur. Ne videz pas l’air dans les espaces limités par des murs ou des plafonds, les combles, les passages étroits ou les garages.

2. Faites très attention quand vous utilisez des produits de nettoyage ou des détergents.

3. Évitez d’utiliser des aliments pouvant s’enflammer sous la Range Hood.

4. N’utilisez cet appareil que pour une ventilation générale. Ne l’utilisez pas pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou qui peuvent exploser. 5. Pour éviter de causer des dommages au moteur et de rendre les rotors bruyants et/ou non équilibrés, évitez que les sprays pour murs secs, la poussière de construction entrent en contact avec la partie électrique. 6. Le moteur de votre hotte a un thermostat qui éteindra automatiquement le moteur s’il est surchauffé. Le moteur se remettra en marche lorsqu’il se sera refroidi. Si le moteur continue à s’éteindre et à se remettre en marche, faites vérifier votre hotte. 7. Pour mieux capturer les impuretés de cuisine, le bas de votre hotte devrait être à une distance minimum de 24” et à une distance maximum de 30” au-dessus du plan de cuisson. Voir la section “ Installation etrier d’assemblage “ pour les restrictions de montage.

8. Vu que cette hotte est grande et lourde, il est recommandé de confier l’installation de cette hotte à deux personnes.

9. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les caractéristiques de votre hotte pour de plus amples informations et exigences.

!- 11 - FONCTIONNEMENT Commandes Votre hotte fonctionne grâce à (4) boutons sur lesquels vous devez appuyer et qui se trouvent à la hauteur de vos yeux, sur le bord antérieur de votre hotte. Le bouton de la lumière allume et éteint les ampoules halogènes. Le bouton du ventilateur ON-bas/OFF fait fonctionner le ventilateur à la vitesse la plus basse. Le ventilateur doit être mis en fonctionnement grâce à ce bouton. Arrêtez le ventilateur en appuyant une deuxième fois sur ce bouton. Le bouton du ventilateur vitesse moyenne change la vitesse du ventilateur en moyenne. Ce bouton ne fonctionne que si le ventilateur fonctionne déjà à une vitesse basse ou élevée. Le bouton du ventilateur vitesse élevée change la vitesse du ventilateur en vitesse élevée. Ce bouton ne fonctionne que si le ventilateur fonctionne déjà à une vitesse basse ou moyenne. Le voyant lumineux s’allume quand le ventilateur fonctionne. AMPOULES HALOGENES Ce modèle de hotte veut deux ampoules halogènes (Type GU10, MR16 avec écran, 120V, 50W). AVANT DE PROCÉDER À QUELCONQUE OPÉRATION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL.

1. Dévissez la bague dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.

2. Dévissez l’ampoule dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre; enlevez

l’ampoule en tirant vers le bas. ATTENTION: L’AMPOULE PEUT ETRE CHAUDE!

3. Remplacer par une ampoule ayant les mêmes caractéristiques (Type GU10,

MR16 avec écran, 120V, 50W). FIG. 2 BOUTON LUMIÈRE BOUTON VENTILATEUR ON-bas/OFF VENTILATEUR VITESSE MOYENNE VENTILATEUR VITESSE ÉLEVÉE VOYANT LUMINEUX BAGUE AMPOULE ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtres à graisse Les filtres à graisse devront être fréquemment nettoyés. Utilisez une solution à base de détergent tiède. Les filtres à graisse peuvent aller au lave-vaisselle. Voir la section “ INSTALLATION DES FILTRES “ pour les instructions d’installation et de retrait. FILTRES À CHARBON (Configurations non carénées) Les filtres à charbon devront être changés tous les 6 mois. Voir la section “ INSTALLATION DES FILTRES “ pour les instructions d’installation et de retrait. Nettoyage de votre hotte L’acier inoxydable est une des matières les plus faciles à nettoyer. Un entretien de temps en temps permettra de le conserver en parfait état. Conseils pour le nettoyage: ● Eau chaude et savon ou détergent est tout ce qui est normalement nécessaire. ● Après chaque nettoyage, rincez bien à l’eau claire. Essuyez avec un chiffon propre et doux afin d’éviter les taches d’eau. ● Si des décolorations ou des dépôts persistent, utilisez un nettoyant domestique non abrasif ou de la poudre pour l’acier inoxydable et un peu d’eau et un chiffon doux. ● Dans les cas difficiles, utilisez une éponge en plastique ou une brosse douce avec du nettoyant et de l’eau. Frottez légèrement en suivant la direction du polissage ou du “grain” de l’acier inoxydable. Evitez de frotter trop fort afin de ne pas abîmer la surface. ● NE LAISSEZ PAS les taches trop longtemps. ● N’UTILISEZ PAS de laines d’acier ordinaires ou des brosses en acier. Des débris d’acier pourraient adhérer à la surface et causer de la rouille. ● NE PERMETTEZ PAS que des solutions salées, des désinfectants, des blanchissants ou des produits nettoyants restent en contact avec l’acier pendant longtemps. Beaucoup de ces produits contiennent des produits chimiques qui pourraient causer des dommages. Rincez à l’eau immédiatement s’ils entrent en contact et essuyez avec un chiffon humide. Les surfaces peintes doivent être nettoyées avec de l’eau tiède additionnée d’un détergent doux seulement. FIG. 1- 12 -

Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir :

1 - Conduit décoratif

8 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde)

4 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde)

1 - Instructions pour l’installation

ATTENTION: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal.

1. Décidez où le tuyau rond doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur.

2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une façon plus

3. Un tuyau long avec des coudes et des transitions réduira le bon fonctionnement

de votre hotte. En utiliser le moins possible. Pour de longues utilisations, il faut un tuyau d’évacuation d’air ayant un diamètre plus large.

4. Installez un couvercle sur le toit ou au mur. Reliez un tuyau en métal rond au

couvercle et faites-le aller jusqu’à l’emplacement de votre hotte. Rendez les jonctions du tuyau hermétiques au moyen d’un ruban pour tuyaux. FIG. 4 INSTALLATION ÉLECTRIQUE (HOTTES CARÉNÉES OU NON CARÉNÉES) ATTENTION : Les fils électriques doivent être installés par une/des personne(s) qualifiée(s) conformément à tous les codes et standards applicables. Cette hotte doit être correctement mise à la terre. Éteignez l’alimentation électrique à l’entrée du branchement avant la connexion.

1. Bien organiser l’endroit où la hotte sera placée au-dessus du plan de cuisson.

Voir la section “INSTALLATION SUPPORT DE FIXATION” pour les options relatives à la hauteur de montage de la hotte.

2. Installer une boîte standard de 2" x 4" pour la prise de courant murale et une

prise à la terre à 3 lames, 125 V et 15 Amp.

3. Monter la prise à la terre à 18”-22” de la partie inférieure de la hotte.

4. Placer la boîte dans les limites indiquées et décentrées par rapport au système

de câblage afin de permettre le passage du câble d’alimentation et de l’évacuation des fumées. COUVERCLE DU TOIT TUYAU RONDDE 6” (15cm)CONDUITDÉCORATIFHOTTE COU- VERCLEDU MURCOUDE ROND DE 24”(61cm) À 30” (76cm)AU-DESSUS DU PLAN DECUISSON (voir la section“SUPPORT DE FIXATION”pour les instructionsrelatives au montage6” (15cm)ADAPTATEUR FIG. 5 6-1/2”3-1/4”18” à 22”6-1/2” = 165 mm3-1/4” = 82.5 mm18” à 22” = 457.2 à 558.8 mm

INSTALLATION SUPPORT DE FIXATION

(HOTTES CARÉNÉES OU NON CARÉNÉES)

1. Construisez une armature murale en bois affleurée avec une surface intérieure

de poteaux de cloison. Assurez-vous que : a) l’armature est centrée au- dessus du futur emplacement de la hotte ; b) la hauteur de l’armature permettra d’y fixer le support de fixation en respectant les dimensions indiquées.

Après avoir terminé la surface du mur, fixez le support de fixation au cadre en respectant les dimensions qui sont indiquées.

37-7/8” 38-7/8” 39-7/8”

10- FOOT (voir remarque b)

39-7/8” 40-7/8” 41-7/8” 42-7/8” 41-7/8” 42-7/8” Remarques a - La distance au-dessus du plan de cuisson ne doit pas être inférieure à 24". Un maximum de 30" est vivement recommandé pour mieux capturer les impuretés issues de la cuisson. Les distances supérieures à 30" au-dessus du plan de cuisson sont à la discrétion des monteurs, à condition que la hauteur de plafond et la longueur des conduites d’échappement le permettent. Remarques b - Demande une extension de conduit de l’échappement de 10 pieds à votre fornisseur. CLOISON SÈCHE APPUI TRANSVERSAL EN BOIS- 14 -

1. Assemblez l’étrier de support du conduit décoratif en réglant la largeur extérieure comme indiqué. Fig. 7.

2. Centrez soigneusement l’étrier de support directement sur l’emplacement destine à la hotte.

3. Fixez l’etrier de support au plafond au moyen de deux (2) vis de montage de 4,8 x 38 mm et chevilles (Fig. 8). Vérifiez que le support est enfoncé dans le mur adjacent et qu’il est centré au-dessus de la hotte.

Remarque : si la hotte est en acier inoxydable, retirez précautionneusement le film protecteur des surfaces extérieures et du conduit décoratif avant de terminer l’installation. (HOTTES CARÉNÉES) Installez le collier d’évacuation dans le conduit relié à la hotte (fig. 9). COLLIER D’EVACUATION CONNECTEUR DU CONDUIT FIG. 9- 15 -

PRÉPARATION DE LA HOTTE

(CONFIGURATION NON CARÉNÉE) Remarque : Le matériel doit être acheté séparément pour des installations non carénées.

  • Kit de recirculation non caréné, modèle DFKTWC51EC.
  • Conduit en metal de 5" de diamètre. 1. Ne comptez pas le collier d’évacuation ni le clapêt fournis avec la hotte. Installez l’adaptateur de 5" à 6" fourni avec le kit de recirculation non caréné. (Fig. 10). 2. Fixez le deflecteur à l’etrier de support du conduit decoratif au moyen des (2) vis d’assemblage tête plate 3.9x6mm (les vis sont fournies avec le Kit de recirculation non caréné “DFKTWC51EC”). Fig. 11.

INSTALLATION DE LA HOTTE

(HOTTES CARÉNÉES OU NON CARÉNÉES) Remarque : la hotte doit être installée par au moins deux personnes. 1.Soulevez la hotte et placez-la à l’endroit où elle sera installée. 2.Alignez l’ouverture rectangulaire située à l’arrière de la hotte avec le support de fixation murale. Abaissez lentement la hotte jusqu’à ce qu’elle s’emboîte avec le support (fig. 12). 3.Mettez la hotte à niveau au moyen des vis d’assemblage (3.9x9.5mm) et fixez-la au moyen de (4) vis de montage. Si vous ne disposez pas de poteaux de cloison ni d’armature, utilisez les chevilles fournies (fig. 12).

4. Sur les hottes avec tuyau d’évacuation, raccorder un conduit métallique rond de 6" entre le collier de soufflante de

la hotte et le conduit qui mène à l’emplacement extérieur.

5. Sur les hottes recyclant l’air, raccorder un conduit métallique extensible de 5" entre l’adaptateur de 5"-6" sur la

hotte et le connecteur sur le déflecteur.

6. Fixer tous les joints des conduites avec du ruban adhésif pour les rendre plus sûrs et étanches.

7.Branchez le cordon d’alimentation à la prise murale. Faites passer la longueur de cordon qui dépasse derrière le conduit. FIG.12 VIS DE MONTAGE (4.8x38mm) DÉCOUPE RECTANGULAIRE

1. Pour retirer le filtre à GRAISSE, attrapez la languette du taquet et abaissez-la afin

de dégager le filtre de la hotte.

2. Pour remettre le filtre à GRAISSE en place, alignez les languettes arrière du filtre

avec les fentes de la hotte. Abaissez la languette vers le bas, poussez le filtre pour le remettre à sa place, puis relâchez. Vérifiez que le filtre est bien placé. REMARQUE : Avant utilisation, retirez le film de protection du cadre du filtre. (CONFIGURATIONS NON CARÉNÉES)

1. Pour retirer les filtres à CHARBON, faites-les tourner.

2. Pour remettre les filtres à CHARBON en place, placez les filtres au-dessus du

ventilateur. Grâce à un mouvement rotatif, fixez les filtres à leur place.

3. Mettez les filtres à GRAISSE en place après avoir installés les filtres à charbon.

8. Placez précautionneusement le conduit décoratif sur la hotte (Fig. 13).

- Pour les hottes carénées, lorsque le plafond est de 8’, les prises d’air du conduit supérieur sont dissimulées. Installez le conduit avec les prises d’air vers le bas. - Pour les hottes non carénées, lorsque le plafond est de 8’, les prises d’air du conduit supérieur seront visibles une fois installées. Installez le conduit avec les prises d’air vers le haut. - Pour les hottes carénées et non carénées, lorsque le plafond est de 9’, les prises d’air du conduit supérieur seront visibles une fois installées. Installez le conduit avec les prises d’air vers le haut.

PIÈCES AVEC DES PLAFONDS DE 10’

(UNIQUEMENT POUR LES HOTTES CARÉNÉES) Les pièces avec des plafonds de 10’ ont besoin d’un modèle d’extension de conduit FXWC51EC disponible auprès de votre distributeur local.

9. Jetez le conduit supérieur fourni avec le produit. Remplacez-le par l’extension du conduit.

10.Soulevez le conduit supérieur jusqu’à ce que ses trous soient alignés avec les trous de l’etrier de support du conduitu (situé au plafond). Fig. 14.

11. Fixez le conduit au moyen de (2) vis de montage 3.9x9.5mm. Fig. 14.- 17 -

Informations sur la garantie des gros électroménagers Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présente un défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec celui-ci. Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :

1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou qui n’est pas facilement

2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire inital à une autre partie ou qui ne sont plus aux

États-Unis ou au Canada.

3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.

4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.

5. Les aliments perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.

6. Les produits utilisés dans les établissements commerciaux.

7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un

vice de matériau ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.

8. Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur

la façon d’utiliser votre appareil.

9. Les frais qui rendent l’appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures,

les armoires, les étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.

10. Les appels de service au sujet de la réparation ou du remplacement des ampoules, des filtres à air,

des filtres à eau, d’autre matériel ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.

11. Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y limiter, les appels de service après les heures

normales de bureau, le week-end ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.

12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y

limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.

13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de

pièces autres que les pièces Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE. Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux à l’adresse ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous. Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. Si vous avez besoin d’une réparation ÉTATS-UNIS

DESCRIPTION (FRANCAIS) 9 Filtre à graisse 14 Condensateur 16 Support boîte cable alimentation 16 Support boîte installation electrique 26 Ampoule 45 Convoyer 48 Moteur 49 Turbine 53 Pare chocs 60 Cable alimentation 67 Cable 86 Bride de raccordement 113 Plaquette logo 118 Conduit décoratif inférieur 119 Conduit décoratif supérieur 120 Etrier de support 145 Boîte cable alimentation 146 Couvercle boîte cable alimentation 147 Borne 151 Serre cable 152 Serre cable 165 Boîte installation electrique 195 Support 223 Bouton 228 Circuite commandes 229 Voyant lumineux 230 Couvercle commandes 234 Boîte commandes 240 Sous-bouton 250 Bague 407 Etrier support convoyer 477 Fermeture 998 Accessoires de fixation ALA Ensemble support lampe halogène- 19 - SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE MODELS PL30WC51EC - PL36WC51EC - PL42WC51EC

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FRIGIDAIRE

Modèle : PL42WC51EC

Catégorie : Ventilateur