Autel MaxiSYS Ultra EV - Appareil de diagnostic automobile

MaxiSYS Ultra EV - Appareil de diagnostic automobile Autel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MaxiSYS Ultra EV Autel au format PDF.

📄 348 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Autel MaxiSYS Ultra EV - page 1
Caractéristiques Techniques Écran tactile de 12,9 pouces, processeur octa-core, mémoire RAM de 8 Go, stockage interne de 256 Go, connectivité Wi-Fi et Bluetooth.
Utilisation Outil de diagnostic automobile pour véhicules électriques, permettant l'analyse des systèmes de gestion de la batterie, des moteurs électriques et des systèmes de recharge.
Maintenance et Réparation Mettre à jour régulièrement le logiciel via le site d'Autel pour garantir des performances optimales et l'accès aux dernières fonctionnalités.
Sécurité Utiliser uniquement avec des véhicules conformes aux normes de sécurité électrique. Éviter tout contact avec des pièces sous tension.
Informations Générales Compatible avec une large gamme de marques et modèles de véhicules électriques, garantie de 1 an, support technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - MaxiSYS Ultra EV Autel

Comment mettre à jour le logiciel de l'Autel MaxiSYS Ultra EV ?
Pour mettre à jour le logiciel, connectez votre appareil à Internet, ouvrez l'application MaxiSYS, allez dans le menu 'Mise à jour', puis sélectionnez les mises à jour disponibles et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement chargé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le brancher à une source d'alimentation différente ou de vérifier le câble d'alimentation.
Comment résoudre les problèmes de connexion avec le véhicule ?
Assurez-vous que le véhicule est en mode ON et que le port OBDII est propre et sans obstructions. Essayez également d'utiliser un autre câble OBDII si possible.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Redémarrez l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant quelques secondes. Si le problème persiste, essayez de calibrer l'écran tactile via les paramètres.
Comment réinitialiser l'Autel MaxiSYS Ultra EV aux paramètres d'usine ?
Allez dans les 'Paramètres', puis sélectionnez 'Sauvegarde et Réinitialisation'. Choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine' et suivez les instructions.
Pourquoi je ne peux pas accéder à certaines fonctionnalités ?
Certaines fonctionnalités peuvent nécessiter une activation ou un abonnement. Vérifiez votre contrat de service ou contactez le support technique pour plus d'informations.
Comment contacter le support technique d'Autel ?
Vous pouvez contacter le support technique d'Autel via leur site Web officiel ou par téléphone. Assurez-vous d'avoir votre numéro de série à portée de main.
Comment effectuer un diagnostic sur un véhicule électrique ?
Connectez l'appareil au port OBDII du véhicule, sélectionnez le modèle de véhicule, puis choisissez l'option de diagnostic. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer les tests nécessaires.
L'appareil affiche-t-il des codes d'erreur ?
Oui, l'Autel MaxiSYS Ultra EV peut afficher des codes d'erreur. Après un diagnostic, les codes seront affichés, et vous pourrez consulter le manuel ou la base de données d'Autel pour leur signification.
Comment sauvegarder mes données de diagnostic ?
Pour sauvegarder vos données, allez dans le menu 'Historique', sélectionnez le rapport que vous souhaitez sauvegarder et choisissez l'option 'Exporter' ou 'Envoyer par e-mail'.

Questions des utilisateurs sur MaxiSYS Ultra EV Autel

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil de diagnostic automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MaxiSYS Ultra EV - Autel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MaxiSYS Ultra EV de la marque Autel.

MODE D'EMPLOI MaxiSYS Ultra EV Autel

Marque de commerce Autel®, MaxiSys®, MaxiDAS®, MaxiScan®, MaxiTPMS®, MaxiRecorder® et MaxiCheck® sont des marques commerciales d'Autel Intelligent Technology Corp., Ltd., déposées en Chine, aux États-Unis et dans d'autres pays. Toutes les autres marques sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Informations sur le droit d'auteur Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système de récupération ou transmise, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre sans l'autorisation écrite préalable d'Autel. Exclusion de garanties et limitation de responsabilité Toutes les informations, spécifications et illustrations contenues dans ce manuel sont basées sur les dernières informations disponibles au moment de l'impression. Autel se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis. Bien que l'exactitude des informations contenues dans ce manuel ait été soigneusement vérifiée, aucune garantie n'est donnée quant à l'exhaustivité et l'exactitude du contenu, y compris, mais sans s'y limiter, les spécifications, les fonctions et les illustrations du produit. Autel ne sera pas responsable des dommages directs, spéciaux, accessoires, indirects ou des dommages économiques consécutifs (y compris les pertes de profits). IMPORTANT Avant d'utiliser ou d'entretenir cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel, en accordant une attention particulière aux avertissements et aux précautions de sécurité. Pour les services et l'assistance: pro.autel.com www.autel.com 1-855-288-3587/1-855-AUTELUS (Amérique du Nord) +86 (0755) 8614-7779 (Chine) support@autel.com Pour plus de détails, veuillez consulter le Procédures d'entretien dans ce manuel.ii Information de sécurité Pour votre propre sécurité et celle des autres, et pour éviter d'endommager l'appareil et les véhicules sur lesquels il est utilisé, il est important que les consignes de sécurité présentées tout au long de ce manuel soient lues et comprises par toutes les personnes utilisant ou entrant en contact avec l' appareil. Il existe diverses procédures, techniques, outils et pièces pour l'entretien des véhicules, ainsi que les compétences de la personne effectuant le travail. En raison du grand nombre d'applications de test et des variations des produits pouvant être testés avec cet équipement, nous ne pouvons pas anticiper ou fournir des conseils ou des messages de sécurité pour couvrir toutes les circonstances. Il incombe au technicien automobile de bien connaître le système testé. Il est crucial d'utiliser des méthodes d'entretien et des procédures de test appropriées. Il est essentiel d'effectuer les tests d'une manière appropriée et acceptable qui ne compromette pas votre sécurité, celle des autres dans la zone de travail, l'appareil utilisé ou le véhicule testé. Avant d'utiliser l'appareil, consultez et suivez toujours les messages de sécurité et les procédures de test applicables fournis par le fabricant du véhicule ou de l'équipement testé. Utilisez l'appareil uniquement comme décrit dans ce manuel. Lisez, comprenez et suivez tous les messages et instructions de sécurité contenus dans ce manuel. Messages de sécurité Des messages de sécurité sont fournis pour aider à prévenir les blessures et les dommages matériels. Tous les messages de sécurité sont introduits par un mot- indicateur indiquant le niveau de danger. DANGER Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves pour l'opérateur ou les passants. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves pour l'opérateur ou les passants. Consignes de sécurité Les messages de sécurité ci-dessous couvrent des situations dont Autel a connaissance. Autel ne peut pas connaître, évaluer ou vous conseiller sur tous les dangers possibles. Vous devez être certain que toute condition ou procédure d'entretien rencontrée ne compromet pas votre sécurité personnelle.iii DANGER Lorsqu'un moteur est en marche, gardez la zone d'entretien BIEN VENTILÉE ou fixez un système d'évacuation des gaz d'échappement du bâtiment au système d'échappement du moteur. Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et toxique qui ralentit le temps de réaction et peut entraîner des blessures graves ou la mort. Il est déconseillé d'utiliser un casque à volume élevé L'écoute à des volumes élevés pendant de longues périodes peut entraîner une perte d'audition. Avertissements de sécurité Effectuez toujours les tests automobiles dans un environnement sûr. Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI. Gardez les vêtements, les cheveux, les mains, les outils, l'équipement de test, etc. éloignés de toutes les pièces mobiles ou chaudes du moteur. Conduisez le véhicule dans une zone de travail bien aérée, car les gaz d'échappement sont toxiques. Mettez la transmission en PARK (pour une transmission automatique) ou au POINT MORT (pour une transmission manuelle) et assurez-vous que le frein de stationnement est engagé. Placez des cales devant les roues motrices et ne laissez jamais le véhicule sans surveillance pendant les essais. Soyez très prudent lorsque vous travaillez autour de la bobine d'allumage, du chapeau du distributeur, des fils d'allumage et des bougies d'allumage. Ces composants créent des tensions dangereuses lorsque le moteur tourne. Gardez un extincteur adapté aux incendies d'essence, de produits chimiques et d'électricité à proximité. Ne connectez ou déconnectez aucun équipement de test lorsque le contact est mis ou que le moteur tourne. Gardez l'équipement de test sec, propre, exempt d'huile, d'eau ou de graisse. Utilisez un détergent doux sur un chiffon propre pour nettoyer l'extérieur de l'équipement si nécessaire. Ne conduisez pas le véhicule et n'utilisez pas l'équipement de test en même temps. Toute distraction peut provoquer un accident. Reportez-vous au manuel d'entretien du véhicule en cours d'entretien et respectez toutes les procédures de diagnostic et les précautions. Le non-respect de cetteiv consigne peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'équipement de test. Pour éviter d'endommager l'équipement de test ou de générer de fausses données, assurez-vous que la batterie du véhicule est complètement chargée et que la connexion au DLC du véhicule est propre et sécurisée. Ne placez pas l'équipement de test sur le distributeur du véhicule. De fortes interférences électromagnétiques peuvent endommager l'équipement.v CONTENU INFORMATION DE SÉCURITÉ ................................................................................................. II Messages de sécurité ................................................................................................. ii CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................................................... II Avertissements de sécurité ........................................................................................ iii

25 GARANTIE ................................................................................................................. 337 GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS ........................................................................................ 3371 1 Utilisation de ce manuel Ce manuel contient les instructions d'utilisation des appareils. Certaines illustrations présentées dans ce manuel peuvent contenir des modules et des équipements en option qui ne sont pas inclus dans votre système. Conventions Les conventions suivantes sont utilisées: Texte en gras Le texte en gras est utilisé pour mettre en surbrillance les éléments sélectionnables tels que les boutons et les options de menu. Exemple: Appuyez sur OK. Remarques et messages importants Remarques Une REMARQUE fournit des informations utiles telles que des explications supplémentaires, des conseils et des commentaires. Exemple: NOTE Il est recommandé de verrouiller l'écran lorsqu'il n'est pas utilisé pour protéger les informations du système et économiser l'énergie. Important IMPORTANT indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut endommager la tablette ou le véhicule. Exemple: IMPORTANT Ne chargez pas la batterie lorsque la température est inférieure à 0 ° C (32 °F) ou supérieure à 45 ° C (113 °F).2 Lien hypertexte Des hyperliens ou des liens menant à d'autres articles, procédures et illustrations connexes sont disponibles dans des documents électroniques. Le texte en italique bleu indique un lien hypertexte sélectionnable et le texte souligné en bleu indique un lien vers un site Web ou un lien vers une adresse e-mail. Illustrations Les illustrations utilisées dans ce manuel sont des exemples et l'écran de test réel peut varier pour chaque véhicule testé. Observez les titres de menu et les instructions à l'écran pour sélectionner l'option correcte. Procédures Une icône de flèche indique une procédure. Exemple: Pour utiliser l'appareil photo:

1. Appuyez sur le bouton Appareil photo. L'écran de l'appareil photo s'ouvre.

2. Effectuez la mise au point de l'image à capturer dans le viseur.

3. Appuyez sur l'icône de l'appareil photo sur le côté droit de l'écran. Le viseur

affiche maintenant l' image capturée et enregistre automatiquement la photo prise.

4. Appuyez sur l'image miniature dans le coin supérieur droit de l'écran pour

afficher l'image stockée.

5. Appuyez sur le bouton Retour ou Accueil pour quitter l'application appareil

photo.3 2 Introduction générale Le MaxiSys Ultra EV (ci-après dénommé Ultra EV) est une nouvelle génération de système de diagnostic intelligent pour les véhicules électriques, à essence, diesel et hybrides. Il prend en charge les tests et l'analyse des systèmes haute tension, vous permettant de lire rapidement les données détaillées des batteries. Équipé de la nouvelle EVDiag Box, Ultra EV prend en charge le test des packs de batteries. Le système MaxiSys comporte trois composants principaux: Tablette MaxiSys — le processeur central et le moniteur du système. MaxiFlash VCMI — Interface de communication et de mesure du véhicule. EVDiag Box — l'interface de communication de la batterie. Ce manuel décrit la construction et le fonctionnement de ces les appareils et leur fonctionnement ensemble pour fournir des solutions de diagnostic. Tablette MaxiSys Description de la fonction Chiffre 2 -1 Tablette MaxiSys, vue de face

1. 12. 9" Écran tactile capacitif TFT-LCD

2. Capteur de lumière ambiante — détecte la luminosité ambiante

3. Voyant d'alimentation

Vert S'allume en vert lorsque la tablette est en charge et que le niveau de la batterie est égal ou supérieur à 90 %. S'allume en vert lorsque la tablette est sous tension et que le niveau de la batterie est égal ou supérieur à 15 %. Jaune S'allume en jaune lorsque la tablette est en charge et que le niveau de la batterie est inférieur à 90 %. Rouge S'allume en rouge lorsque la tablette est allumée et que la batterie est inférieure à 15 %.

Chiffre 2 -2 Tablette MaxiSys, vue arrière

6. Port de la station d'accueil

7. Support pliable — s'étend de l'arrière pour permettre une visualisation mains libres

10. Flash d'appareil photo

Chiffre 2 -3 Tablette MaxiSys, Haut Voir5

11. Port mini USB — ne peut pas être utilisé simultanément avec le port USB

14. Fente pour carte mini SD

15. Port HDMI (interface multimédia haute définition) _

16. Tête de téléphone Jack

17. Port d'entrée d'alimentation CC

18. Bouton Marche /Verrouillage — appuyez longuement pour allumer ou éteindre la

tablette, ou appuyez brièvement pour verrouiller l'écran. Chiffre 2 -4 Station d'accueil

1. Port d'alimentation CC — se connecte à l'adaptateur CA/CC pour l'alimentation

2. Station de charge — contient la tablette MaxiSys pour une visualisation optimale et

Le voyant s'affiche différemment en fonction de l'état de la tablette décrit ci-dessous: A. Feu vert — la batterie de la tablette est suffisante (≥90%) B. Voyant jaune — le niveau de la batterie est supérieur à 14 % mais inférieur à 90 % C. Voyant rouge — le niveau de la batterie est inférieur à 14 % NOTE Assurez-vous que la station d'accueil est exempte de tout petit métal ou d'autres pièces conductrices pour éviter d'endommager le chargeur et la tablette par un court-circuit. Sources d'énergie La tablette peut être alimentée par l'une des sources suivantes: Batterie interne6 Alimentation CA/CC Puissance du véhicule IMPORTANT Ne chargez pas la batterie lorsque la température est inférieure à 0 ° C (32 °F) ou supérieure à 45 ° C (113 °F). Batterie interne La tablette peut être alimentée par la batterie interne rechargeable qui, si elle est complètement chargée, peut fournir une alimentation suffisante pour environ 8 heures de fonctionnement continu. Alimentation CA/CC — en utilisant un adaptateur CA/CC ou une station d'accueil La tablette peut être alimentée à partir d'une prise électrique à l'aide de l'adaptateur AC/DC ou de la station d'accueil. L'alimentation CA/CC charge également la batterie interne. Puissance du véhicule La tablette peut être alimentée à partir de l' adaptateur de prise de courant auxiliaire ou d'un autre port d'alimentation CC sur le véhicule de test via une connexion directe par câble. Le câble d'alimentation du véhicule se connecte au port d'alimentation CC sur le dessus de la tablette. Spécifications techniques Tableau 2 -2 Spécifications de la tablette Article Description Système opérateur Android 7.0 Processeur Processeur octa - cœur Samsung Exynos 8895V (2,3 GHz Quad-core Mongoose + 1,7 GHz Quad - cœur A53) Mémoire 4 Go RAM et 256 Go de mémoire embarquée Afficher TFT-LCD de 12,9 pouces avec une résolution de 2732 x 2048 et un écran tactile capacitif7 Article Description Connectivité Wi-Fix2 (802.11 a/b/g/n/ac 2x2 MIMO) BT v.2.1 + EDR GPS USB 2.0 (Deux USB HOST Type A, un mini périphérique USB) HDMI 2.0 Carte SD (prise en charge jusqu'à 256 Go) Caméra Arrière: 16 mégapixels, mise au point automatique avec lampe de poche Devant: 5 mégapixels Capteurs Accéléromètre de gravité, capteur de lumière ambiante (ALS) l'audio Saisir / Sortir Microphone Deux haut-parleurs Prise casque stéréo/standard 3 bandes 3,5 mm Alimentation et batterie 1 8 000 mA ·h 3. Batterie lithium-polymère 8 V Chargement via une alimentation 12 V AC/DC avec une température comprise entre 0 ° C et 45 ° C Tension d'entrée Adaptateur 12 V/3 A Temp. de fonctionnement. 0 à 5 0° C (32 à 1 22 ° F) Température de stockage. -20 à 60 °C (-4 à 140 °F) Dimensions (LxHxP) 366,5 mm (1 4,43") x 2 80,9 mm (11,06") x 34 mm (1, 34 ") Lester 2,18 kg (4,81 livres)8 Article Description Protocoles DoIP, Automate J2497, ISO-15765, SAE-J1939, UDS ISO-14229, Boîte à fil unique SAE-J2411

(Chrysler SCI), Octet d'écho UART, SAE-J2809 (Honda Diag-H), SAE-J2740 (GM ALDL), SAE- J1567 (BUS CCD), Ford UBP, Nissan DDL UART avec horloge, BMW DS2, BMW DS1, SAE J2819

Tableau 2 -3 Spécifications de la station d'accueil Article Description Tension d'entrée CC/12 V/3 UN Température de fonctionnement 0 ° C à 45 ° C (32 à 1 13 ° F) (ambiante) Température de stockage - 2 0 ° C à 60° C (-4 à 1 40 ° F) (ambiant) Dimensions (L xlxh) 396 mm (15,59") x 136 mm (5,35") x 54 mm (2,13") Lester 0,98 kg (2,1605 livres) MaxiFlash VCMI — Interface de communication et de mesure du véhicule Description de la fonction Chiffre 2 -5 VCMI, vue de dessus

1. Prises multimètre

4. Port d'entrée d'alimentation CC

5. Bouton d'alimentation9

Chiffre 2 -6 VCMI, vue de face

6. Voyant d'alimentation — reportez-vous au Tableau 2 -4 Description du voyant

d'alimentation pour les détails

7. Voyant de la batterie — reportez-vous au Tableau 2 -5 Description du voyant de la

batterie pour plus de détails

8. Voyant du générateur de signaux — s'allume en vert lors du fonctionnement en

mode générateur de signaux

9. LED multimètre — s'allume en vert lors du fonctionnement en mode multimètre

10. Voyant de l'oscilloscope — clignote en vert lors du fonctionnement en mode

11. Voyant du véhicule — reportez-vous au Tableau 2 -6 Description du voyant du

véhicule pour plus de détails IMPORTANT Ne débranchez pas l'appareil de programmation lorsque le voyant d'état à DEL du véhicule est allumé. Si la programmation est interrompue alors que l'ECU du véhicule est vide ou seulement partiellement programmé, le module peut être irrécupérable. Illustration 2 -7 VCMI, vue de dessous10

13. Connecteur de données du véhicule (DB26-Pin)

14. Canal d'entrée A

15. Canal d'entrée B

16. Canal d'entrée C

17. Canal d'entrée D

Tableau 2 -4 Description du voyant d'alimentation DIRIGÉ Coul eur Description Pouvoir Jaune S'allume automatiquement en jaune fixe à la mise sous tension lorsque VCMI effectue un auto-test. Vert S'allume en vert fixe lorsqu'il est sous tension. Rouge S'allume en rouge fixe lorsqu'une défaillance du système se produit. Clignote en rouge fixe lorsque VCMI est en cours de mise à niveau. Tableau 2 -5 Description du voyant de la batterie DIRIGÉ Coul eur Description Batterie Vert Clignote en vert lorsque VCMI est en charge. S'allume en vert lorsqu'il est complètement chargé ou que le niveau de la batterie est supérieur à 50 %. Jaune S'allume en jaune lorsque le niveau de la batterie est supérieur à 25 % mais inférieur à 50 %. Rouge S'allume en rouge lorsque le niveau de la batterie est supérieur à 10 % mais inférieur à 25 %. Clignote en rouge lorsque le niveau de la batterie est inférieur à 10 %. Tableau 2 -6 Description du voyant du véhicule DIRI

Couleur Description Véhicule Vert S'allume en vert lorsqu'il est connecté via un câble USB. Clignote en vert lors de la communication via un câble USB/Ethernet. Bleu S'allume en bleu fixe lorsqu'il est connecté via un câble Ethernet/Bluetooth. Clignote en bleu lors de la communication via Bluetooth. cyan S'allume en cyan fixe lorsqu'il est connecté via Wi- Fi. Clignote en cyan lors de la communication via Wi- Fi.11 NOTE Parfois, la LED du véhicule s'allume en jaune lorsque l'appareil VCMI est connecté par d'autres tablettes. Veuillez attendre 2 minutes pour les déconnecter automatiquement, ou lorsque le signal Wi-Fi est faible, veuillez essayer de reconnecter le VCMI. Capacité de communication L' interface de communication et de mesure du véhicule prend en charge les communications Bluetooth (BT), Wi-Fi et USB. Il peut transmettre les données du véhicule à la tablette avec ou sans connexion par câble. Dans les zones ouvertes, la plage de travail de l'émetteur via la communication BT est jusqu'à 328 pieds (10 0 m). La portée de travail du Wi-Fi 5G est jusqu'à 164 pieds (50 m). Si le signal est perdu parce qu'il est hors de portée, la communication sera rétablie une fois que la tablette sera à portée. Capacité de mesure Le dispositif VCMI est conçu avec les fonctions de multimètre, d'oscilloscope, de générateur de formes d'onde et d'inspection de bus. Les paramètres tels que la tension, la résistance, le courant, la fréquence du signal et la caractéristique tension-temps du signal peuvent être mesurés et les résultats sont affichés sur la tablette. Capacité de programmation Le VCMI est un dispositif d'interface de programmation PassThru conforme D-PDU, SAE J2534 et RP1210. À l'aide du logiciel OEM mis à jour, il est capable de remplacer le logiciel/micrologiciel existant dans les unités de contrôle électronique (ECU), de programmer de nouveaux ECU et de résoudre les problèmes de maniabilité et d'émission contrôlés par logiciel. Sources d'énergie Le VCMI l'appareil peut être alimenté par les sources suivantes: Puissance du véhicule Alimentation CA/CC Batterie rechargeable intégrée Puissance du véhicule Le VCMI L'appareil fonctionne sur l'alimentation du véhicule 12/24 V, qui est alimentée via le port de connexion de données du véhicule. L' appareil s'allume chaque fois qu'il est connecté à un connecteur de liaison de données (DLC) conforme OBDII/EOBD. Pour les véhicules non conformes OBDII/EOBD, l'appareil peut être alimenté à partir d'un n adaptateur de prise de courant auxiliaire sur le véhicule d'essai à l'aide du câble d'alimentation auxiliaire.12 Alimentation CA/ CC Le VCMI L'appareil peut être alimenté à partir d'une prise murale à l'aide de l'adaptateur AC/DC. Batterie intégrée Le VCMI L'appareil peut également être alimenté avec sa batterie intégrée de 3750 mAh. Spécifications techniques Tableau 2 -7 Spécifications VCMI Article Description Communication Bluetooth V2.1 + EDR USB 2.0 Wi-Fi 5G Ethernet Fréquence sans fil 5 GHz Alimentation et batterie 3 Batterie lithium-polymère de 750 mAh Chargement via une alimentation 12 V DC Temp. de fonctionnement. 0 à 5 0 ° C (32 à 1 22 ° F) Température de stockage. - 20 à 60 ° C (-4 à 1 40 ° F) Dimensions (L x l x H) 214 mm (8, 43") x 192 mm (7, 56") x 39 mm (1,54

REMARQUE _ Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation fourni avec le VCMI. appareil.13 EVDiag Fonction Description

2. Port d'entrée d'alimentation CC

3. Connecteur OBD II

4. H V - clignote en jaune lorsque l'appareil est connecté à la batterie pendant la sortie

5. LED ACC/ON — s'allume en vert lorsque la sortie du signal d'allumage ACC/ON

6. BAT + LED - s'allume en vert lorsque la puissance de sortie est normale

Figure 2-8 EVDiag Box, Top View Figure 2-9 EVDiag Box, Bottom View Figure 2-10 EVDiag Box, Front View14

7. R un LED - s'allume en bleu lors de la communication avec la tablette

8. Voyant d'alimentation — reportez-vous au Tableau 2 -8 Description du voyant

d'alimentation pour EVDiag Box pour plus de détails Tableau 2 -8 Description de la LED d'alimentation pour EVDiag Box L ED C ouleur Description _ Puissance Vert S'allume en vert lorsqu'il fonctionne normalement. Rouge Clignote en rouge lors de la mise à jour. S'allume en rouge lorsque la mise à niveau a échoué. Source d'alimentation L'EVDiag Box peut être alimentée à partir d'une prise murale à l'aide de l'adaptateur 12 V DC. Spécifications techniques Tableau 2 -9 Spécifications du boîtier EVDiag je tem Description _ Tension d' entrée 1 2 V CC Max. Courant d'entrée 3 A Temp. 0 à 50 °C (32 à 122 °F) Temp. -20 à 60 °C (-4 à 140 °F) Dimensions (L x l x H) 1 66 mm (6,54") x 168,35 mm (6,63") x 47,35 mm (1,86") Poids 0,648 kg (1,43 lb) Trousse d'accessoires Câble principal V2.0 L'appareil VCMI peut être alimenté via le câble principal Autel V2.0 (l' icône V2.0 peut être vu sur le câble) lorsqu'il est connecté à un véhicule conforme OBDII/EOBD. Le câble15 principal V2.0 connecte l'appareil VC M I au connecteur de liaison de données (DLC) du véhicule, à travers lequel l'appareil VC M I peut transmettre les données du véhicule à la tablette. Illustration 2 -11 Câble principal V2.0 – 1,5 m de longueur REMARQUE Le MaxiFlash VCMI peut être connecté uniquement par le câble principal Autel V2.0. N'utilisez PAS d'autres câbles principaux Autel pour connecter le MaxiFlash VCMI. Accessoires pour bloc - piles Des câbles, des adaptateurs, des câbles de dérivation, des rallonges de câble de dérivation ou des fiches bananes doubles seront utilisés pour effectuer le test de la batterie. Tableau 2 -10 Liste des accessoires de la batterie je tem Qté _ Réf. Photo. Câble principal du boitier E VDiag B PTC0001/01 1 pièce

Adaptateur B PTC0101/01 1 pièce

Adaptateur B PTC0102/01 1 pièce

Adaptateur B PTC0103/01 1 pièce

Adaptateur B PTC0201/01 1 pièce

Adaptateur B PTC0202/01 1 pièce

Adaptateur B PTC0203/01 1 pièce

Adaptateur B PTC0204/01 1 pièce16 je tem Qté _ Réf. Photo. Adaptateur B PTC0205/01 1 pièce

Adaptateur B PTC1101/01 1 pièce

Adaptateur B PTC1102/01 1 pièce

Piste d'évasion 1 6 pièces

Fil de rupture 2 6 pièces

Piste d'évasion 3 6 pièces

Piste d'évasion 4 6 pièces

Cordon d'extension de câble de dérivation 3 pièces

Câble serpent D B25 BPTJ0001/01 1 pièce

Fiche banane double 4 pièces

Adaptateurs de type OBDI (en option) adaptateurs de type OBDI sont destinés aux véhicules non OBDII. L'adaptateur utilisé dépend du type de véhicule testé. Les adaptateurs les plus courants sont présentés ci- dessous (les adaptateurs sont vendus séparément. Veuillez contacter votre distributeur pour plus de détails).

Câble USB 2.0 V2 Connecte la tablette à l'unité VC M I.

Adaptateur CA/CC Connecte la tablette au port d'alimentation CC externe pour l'alimentation.

Adaptateur de prise de courant auxiliaire Fournit de l'alimentation à la tablette ou à l' appareil VCMI via la connexion à la prise de l'adaptateur de prise de courant auxiliaire du véhicule, car certains véhicules non OBDII ne peuvent pas fournir d'alimentation via la connexion DLC.

Pince Câble Fournit de l'énergie à la tablette ou à l' appareil VCMI via une connexion à la batterie du véhicule.

Fusible léger Un dispositif de sécurité pour l'adaptateur de prise de courant auxiliaire. USB vers Ethernet La fonction de connexion réseau peut être réalisée via cet appareil.18 3 Commencer Assurez-vous que la tablette est suffisamment alimentée ou qu'elle est connectée à l' alimentation externe (voir Sources d'alimentation ). Mise sous tension Appuyez longuement sur le bouton Power/Lock en haut à droite de la tablette pour allumer l'appareil. Le système démarre et affiche l'écran de verrouillage avec 3 options d'entrée:

1. MaxiSys Home — Balayez vers le haut l'icône MaxiSys Home pour accéder au

menu MaxiSys Job illustré ci-dessous.

2. Déverrouiller — Glissez vers le haut l'icône de verrouillage au centre pour

déverrouiller l'écran ou entrez dans le menu MaxiSys Job lors du démarrage.

3. Appareil photo — Faites glisser l'icône de l'appareil photo vers le haut pour lancer

l'appareil photo. Illustration 3 -1 Menu des tâches MaxiSys

1. Boutons d'application19

2. Boutons de localisation et de navigation

NOTE Il est recommandé de verrouiller l'écran lorsqu'il n'est pas utilisé pour protéger les informations du système et économiser l'énergie. Presque toutes les opérations sur la tablette sont contrôlées via l' écran tactile. La navigation sur l'écran tactile est pilotée par menus, ce qui vous permet d'accéder rapidement à la procédure de test ou aux données dont vous avez besoin grâce à une série de questions et d'options. Des descriptions détaillées des structures de menu se trouvent dans les chapitres suivants pour chaque application. Boutons d'application Le tableau ci-dessous décrit brièvement chacune des applications du système MaxiSys. Tableau 3 -1 Applications Nom Bouton Description Nouvelle énergie

Accède à la fonction de diagnostic des véhicules à énergies nouvelles. Voir Nouvelle Énergie pour plus de détails. Test de la batterie

Accède au programme de test de la batterie. Voir Test de la batterie pour plus de détails. Diagnostique

Accède aux diagnostics les fonctions. Voir Diagnostics pour plus de détails. Service

Accède au menu des fonctions spéciales. Voir Service pour plus de détails. La mesure

Outils logiciels qui mesurent le système du véhicule paramètres tels que la tension, la résistance, le courant et les activités du signal de surveillance. Voir Mesure pour plus de détails. Gestionnaire de données

Accède aux données enregistrées de l'atelier de réparation, du client et du véhicule, y compris les diagnostics détaillés du véhicule et l'historique des enregistrements de test. Voir Gestionnaire de données pour les détails.20 Nom Bouton Description Paramètres

Accède au menu des paramètres système et au menu général de la tablette. Voir Paramètres pour les détails. Mise à jour

Accède au menu de mise à jour du logiciel système. Voir Mise à jour pour plus de détails. Test de la batterie

Accède au menu de test de la batterie. Voir Test de batterie pour plus de détails. VC M I

Accède au menu de connexion VCMI. Voir Gestionnaire VCMI pour les détails. ADS

Accède au menu des systèmes ADAS. Voir ADAS pour plus de détails. Soutien

Synchronise la base de données de service en ligne d' Autel avec la tablette MaxiSys. Voir Prise en charge des détails. Autorisation OEM

Fournit une autorisation pour déverrouiller la passerelle de sécurité de certains modèles de véhicules. Voir l'autorisation OEM pour plus de détails. Bureau à distance

Configure votre tablette pour recevoir une assistance à distance à l'aide de l'application TeamViewer. Voir Bureau à distance pour plus de détails. Lien rapide

Fournit des signets de site Web associés pour permettre un accès rapide à la mise à jour du produit, au service, à l'assistance et à d'autres informations. Voir Lien rapide pour les détails. MaxiViewer

Fournit une recherche rapide des fonctions et/ou des véhicules pris en charge. Voir MaxiViewer pour plus de détails. MaxiVidéo

Configure l'unité pour qu'elle fonctionne comme un appareil de portée vidéo en se connectant à un câble de tête d'imageur pour des inspections de véhicule de près. Voir MaxiVidéo pour plus de détails.21 Nom Bouton Description Commentaires des utilisateurs

Vous permet de soumettre des commentaires de problèmes liés à cette tablette. Voir les commentaires des utilisateurs pour plus de détails. A utel User Center

Vous permet d'enregistrer un compte, d'afficher et de modifier votre profil personnel et de lier votre appareil. Boutons de localisation et de navigation Les opérations des boutons de navigation au bas de l'écran sont décrites dans le tableau ci-dessous: Tableau 3 -2 Boutons de localisation et de navigation Nom Bouton Description Localisateur

Indique l'emplacement de l'écran. Faites glisser l'écran vers la gauche ou vers la droite pour afficher l'écran précédent ou suivant. Dos

Retournez à l'écran précédent. M axiSys Accueil

Entre dans le menu de travail MaxiSys. Accueil Android

Retourne à l' écran d' accueil du système Android. Applications récentes

Affiche une liste des applications en cours d' exécution. Appuyez sur une icône d'application pour lancer. Supprimez une application en la faisant glisser vers la gauche ou la droite. Écran divisé

Appuyez sur l'icône pour afficher un écran partagé. Navigateur

Lance le navigateur Internet Chrome. Caméra

Appuyez sur l'icône pour ouvrir le viseur de l'appareil photo. Appuyez et maintenez l'icône pour capturer une capture d'écran de l'écran d'affichage. Les fichiers enregistrés sont automatiquement stockés dans l'application22 Nom Bouton Description Data Manager pour un examen ultérieur. Voir Gestionnaire de données pour plus de détails. Affichage et son

Ajustez la luminosité de l'écran et le volume de la sortie audio. Raccourci VC M I

application VC M I Manager. Un badge vert (icône BT, Wi-Fi ou USB) dans le coin inférieur droit indique le périphérique VCMI est connecté, tandis qu'une icône X rouge s'affichera si la connexion échoue. L'icône d'état de la batterie affiche la puissance VCMI restante. Raccourci de diagnostic

Entre dans l' écran Diagnostics. Raccourci de service

Entre dans l'écran Service.

Pour utiliser l'appareil photo

1. Appuyez sur le bouton Appareil photo. L'écran de l'appareil photo s'ouvre.

2. Effectuez la mise au point de l'image à capturer dans le viseur.

3. Appuyez sur l'icône de l'appareil photo sur le côté droit de l'écran. Le viseur

affiche maintenant l' image capturée et enregistre automatiquement la photo prise.

4. Appuyez sur l'image miniature dans le coin supérieur droit de l'écran pour

afficher l'image stockée.

5. Appuyez sur le bouton Retour ou Accueil pour quitter l'application appareil

photo. NOTE Après avoir balayé l'écran de l'appareil photo de gauche à droite, le mode appareil photo et le mode vidéo peuvent être commutés en appuyant sur l'icône bleue de l'appareil photo ou sur l'icône vidéo. Icônes d'état du système Votre tablette MaxiSys est une tablette Android entièrement fonctionnelle avec les icônes d'état du système d'exploitation Android standard.23 Éteindre Toutes les communications du véhicule doivent être interrompues avant d'éteindre la tablette. Un message d'avertissement s'affiche si un arrêt est tenté alors que la tablette communique avec le véhicule. Forcer un arrêt pendant que la tablette communique avec le véhicule peut entraîner des problèmes d'ECU sur certains véhicules. Veuillez quitter l'application Diagnostics avant d'éteindre la tablette. Pour éteindre la tablette MaxiSys

1. Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation /verrouillage bouton.

2. Appuyez sur l'option Éteindre.

3. Appuyez sur OK. Ensuite, la tablette s'éteindra en quelques secondes.

Redémarrer le système En cas de plantage du système, appuyez longuement sur le bouton Power /Lock et appuyez sur Redémarrer pour redémarrer le système. NOTE Appuyez longuement sur le bouton Power/Lock pendant 10 secondes pour forcer la tablette à s'éteindre et à redémarrer automatiquement.24 4 Nouvelle énergie Le Maxi Sys Ultra EV peut effectuer des diagnostics complets sur les véhicules à énergies nouvelles. Après avoir établi la communication avec l'ECU sur un nouveau véhicule à énergie via le dispositif VCMI, la tablette est capable de lire ou d'effacer les DTC, de lire les données en direct, d'effectuer des tests actifs, de programmer et de diagnostiquer intelligents, et plus encore. La tablette peut effectuer des diagnostics sur le système haute tension des véhicules à énergie nouvelle grâce à la communication avec leur système de contrôle électronique. Sur la base des résultats du diagnostic, la tablette fournira des suggestions de maintenance professionnelles à la batterie et proposera des solutions ciblées et hautement efficaces. Établir la communication du véhicule L' opération de diagnostic New Energy nécessite de connecter le MaxiSys Ultra EV au véhicule de test via le dispositif VC M I à l'aide du câble principal V2.0. (Utilisez l'adaptateur de type OBDI applicable si nécessaire). Pour établir une bonne communication entre le véhicule et la tablette, vous devez suivre les étapes suivantes:

1. Connectez l'appareil VC M I au DLC du véhicule pour la communication et la source

2. Connectez l'appareil VC M I à la tablette via un couplage BT, une connexion Wi-Fi

3. Lorsque les étapes ci-dessus sont terminées, vérifiez le bouton de navigation VC M

I dans la barre inférieure de l'écran. Si une icône verte BT, Wi-Fi ou USB s'affiche dans le coin inférieur droit, la plate-forme de diagnostic de MaxiSys Ultra EV est prête à démarrer le diagnostic du véhicule. Connexion du véhicule La méthode de connexion de l'appareil VC M I au DLC d'un véhicule dépend de la configuration du véhicule comme suit: Un véhicule équipé d'un système de gestion On-board Diagnostics Two (OBDII) fournit à la fois la communication et l'alimentation 12 volts via un DLC J-1962 standardisé. Un véhicule non équipé d'un système de gestion OBDII fournit la communication via une connexion DLC et, dans certains cas, fournit une alimentation de 12 volts via la prise de l'adaptateur de prise de courant auxiliaire ou une connexion à la batterie du véhicule.25 Connexion véhicule OBDII Ce type de connexion ne nécessite que le câble principal sans aucun adaptateur supplémentaire. Pour se connecter à un véhicule OBDII

1. du câble principal au connecteur de données du véhicule sur l'appareil VC M I

et serrez les vis imperdables.

2. Connectez l' adaptateur mâle à 16 broches du câble au DLC du véhicule,

généralement situé sous le tableau de bord du véhicule. NOTE Le DLC du véhicule n'est pas toujours situé sous le tableau de bord. Reportez -vous au manuel d'utilisation du véhicule d'essai pour plus d'informations sur la connexion. Connexion de véhicule non OBDII Cette connexion de véhicule non OBDII nécessite à la fois le câble principal et un adaptateur OBDI requis. Il existe trois conditions possibles pour la connexion d'un véhicule non OBDII: La connexion DLC fournit à la fois la communication et l'alimentation. La connexion DLC assure la communication et l'alimentation doit être fournie via la connexion de l'adaptateur de prise de courant auxiliaire. La connexion DLC assure la communication et l'alimentation doit être fournie via une connexion à la batterie du véhicule. Pour se connecter à un véhicule non OBD II

1. Connectez l' adaptateur femelle du câble principal au connecteur de données

du véhicule sur l'appareil VCMI et serrez les vis imperdables.

2. Localisez l'adaptateur OBDI requis et connectez sa prise 16 broches à l'

adaptateur mâle du câble principal.

3. Connectez l'adaptateur OBDI fourni au DLC du véhicule.

NOTE Certains véhicules peuvent avoir plus d'un adaptateur ou peuvent avoir des fils de test au lieu d'un adaptateur. Effectuez la connexion appropriée au DLC du véhicule selon les besoins. Pour brancher l' adaptateur de prise de courant auxiliaire

1. Branchez l' alimentation CC connecteur de l'adaptateur de prise de courant

auxiliaire dans le port d'entrée d'alimentation CC de l'appareil.26

2. Branchez le connecteur mâle de l' adaptateur de prise de courant auxiliaire dans

la prise de l'adaptateur de prise de courant auxiliaire du véhicule. Pour connecter le câble de la pince

1. Brancher la fiche tubulaire du câble de la pince sur le connecteur mâle de l'

adaptateur de prise de courant auxiliaire. Image 4 -1 Connexion entre la puissance auxiliaire Adaptateur de prise et câble de serrage

2. Branchez le connecteur d'alimentation CC de l' adaptateur de prise de courant

auxiliaire dans le port d'entrée d'alimentation CC du périphérique VCMI.

3. Connectez le câble de la pince à la batterie du véhicule.

NOTE Une fois l'appareil VC M I connecté avec succès au véhicule, le voyant d'alimentation de l'appareil s'allume et un bip sonore se fait entendre. Connexion VC M I Une fois que l'appareil VC M I est correctement connecté au véhicule, le voyant d'alimentation de l'appareil VC M I s'allume en vert fixe et est prêt à établir la communication avec la tablette. Livré avec le kit d'outils MaxiSys Ultra EV, le VCMI L'appareil prend en charge trois méthodes de communication avec la tablette: BT, Wi-Fi et USB. Couplage via BT Dans les espaces ouverts, la plage de travail pour la communication BT est d'environ 328 pieds (100 m), ce qui donne aux techniciens une plus grande mobilité pour effectuer le diagnostic du véhicule depuis n'importe où dans l'atelier de réparation. Pour accélérer les diagnostics multi-véhicules, plusieurs VCMI peuvent être utilisés dans les ateliers de réparation occupés, permettant aux techniciens de coupler rapidement leur Ultra EV à chaque VCMI séparément via BT sans avoir besoin de débrancher le VCMI d'un véhicule, puis de le connecter à un autre chacun temps.27 Pour coupler la tablette avec l' appareil VCMI via BT

1. Allumez la tablette.

2. Sélectionnez le VCMI Application Manager sur le menu de travail MaxiSys.

3. Lorsque le VCMI L'application Manager est ouverte, sélectionnez VCMI BT et

l'appareil recherche automatiquement les appareils VC M I disponibles pour le couplage BT. Les appareils trouvés sont répertoriés dans la section Paramètres sur le côté droit de l'écran. NOTE Si aucun appareil VC M I n'est trouvé, cela peut indiquer que la force du signal est trop faible pour être détectée. Repositionnez l'appareil VC M I et retirez tous les objets susceptibles de provoquer des interférences de signal. Tapez sur le bouton Scan dans le coin supérieur droit pour effectuer une nouvelle recherche de VCMI.

4. En règle générale, le nom du périphérique VCMI s'affiche sous la forme du

suffixe Maxi suivi d'un numéro de série. Sélectionnez le périphérique VCMI pour le jumelage. (Si plus d'un VCMI est utilisé dans le magasin, assurez-vous que le bon VCMI est sélectionné pour le jumelage.)

5. Lorsque le jumelage est réussi, l'état de la connexion indique "Connecté" et le

voyant du véhicule sur l'appareil VCMI s'allume en bleu fixe.

6. L'icône VCMI sur la barre de navigation de la tablette en bas de l'écran affiche

une icône BT verte lorsque la tablette et le VCMI sont connectés. Reportez-vous à Couplage BT pour plus d'informations. Connexion Wi - Fi L'appareil VCMI prend en charge la connexion Wi-Fi 5 GHz. Dans les zones ouvertes, la plage de travail de la communication Wi-Fi 5G est jusqu'à 164 pieds (50 m). Pour connecter la tablette à l' appareil VC M I via Wi-Fi

1. Allumez la tablette.

2. Sélectionnez le VCMI Application Manager sur le menu de travail MaxiSys.

3. Lorsque le VCMI L'application Manager est ouverte, sélectionnez Wi-Fi et la

tablette recherche automatiquement les appareils VC M I disponibles pour la connexion Wi-Fi. Trouvé Les périphériques VCMI sont répertoriés dans la section Paramètres sur le côté droit de l'écran.

4. En règle générale, le nom du périphérique VCMI s'affiche sous la forme du

suffixe Maxi suivi d'un numéro de série. Sélectionnez l'appareil requis pour la connexion.

5. Lorsque le jumelage est réussi, l'état de la connexion indique "Connecté" et le

voyant du véhicule sur l'appareil VCMI s'allume en cyan fixe.

6. L'icône VCMI sur la barre de navigation de la tablette en bas de l'écran affiche28

une icône Wi-Fi verte lorsque la tablette et le VCMI sont connectés. Reportez-vous à Connexion Wi-Fi pour plus d'informations. Connexion du câble USB Après avoir correctement connecté le câble USB de la tablette à l'appareil VC M I, le bouton de navigation VCMI dans la barre inférieure de l'écran affiche une icône USB verte et le voyant du véhicule sur l' appareil VC M I s'allume en vert fixe, indiquant la connexion entre les appareils est réussie. La plateforme de diagnostic MaxiSys est maintenant prête à effectuer le diagnostic du véhicule. NOTE À cause de ses capacités de communication stables, une connexion USB est la méthode de communication recommandée entre la tablette et VCMI lors de la programmation ou du codage du calculateur. La méthode de communication USB aura priorité sur les autres méthodes de communication connectées. Aucun message de communication A. Si la tablette n'arrive pas à se connecter au VC M I, un message " Error " s'affiche. Un message " Erreur " indique que la tablette ne communique pas avec l' appareil VCMI. Résolvez l'erreur en procédant comme suit: Assurez-vous que l'appareil VC M I est sous tension. Lors de l'utilisation de la connexion sans fil, assurez-vous que le réseau est configuré correctement et que le périphérique approprié a été connecté. Si la tablette perd brusquement la communication pendant le diagnostic, assurez-vous qu'aucun objet n'est provoquent une interruption du signal. Assurez-vous que l' appareil VC M I est correctement positionné avec la face avant du VC M I vers le haut. Rapprochez la tablette de l'appareil VC M I. Si vous utilisez la connexion filaire, assurez-vous que le câble est solidement fixé au VCMI. Assurez-vous que le mode de communication VCMI est allumé pour le type de communication sélectionné: BT, Wi-Fi ou USB. B. Si le dispositif VC M I ne parvient pas à établir une liaison de communication, un message affichera les instructions de dépannage. Les causes possibles de l'erreur de communication incluent: Le dispositif VC M I est incapable d'établir une liaison de communication avec le véhicule. Un système de véhicule a été sélectionné pour les diagnostics qui n'est pas pris en charge par le véhicule. Il y a une connexion lâche.29 Il y a un fusible du véhicule grillé. Défaut de câblage sur le véhicule ou sur le câble data. Il y a un défaut de circuit dans le câble de données ou l'adaptateur. L'identification du véhicule est saisie de manière incorrecte. Commencer Avant la première utilisation de l' application New Energy, assurez-vous que l' appareil VC M I est correctement connecté et communique avec la tablette. Voir VCMI Manager pour plus de détails. Disposition du menu des véhicules à énergie nouvelle Lorsque le dispositif VCMI est correctement connecté au véhicule via le câble principal, et appairé à la tablette, la plateforme est prête à démarrer le diagnostic des véhicules à énergies nouvelles. Tapez sur l' application New Energy dans le menu MaxiSys Job, le menu New Energy Vehicle s'affiche à l'écran. Image 4 -2 Écran de menu du véhicule à énergie nouvelle

1. Boutons supérieurs de la barre d'outils

2. Icônes du fabricant

Boutons supérieurs de la barre d' outils Les opérations des boutons de la barre d'outils en haut de l'écran sont répertoriées et décrites dans le tableau ci-dessous:30 Tableau 4 -1 Boutons supérieurs de la barre d'outils Nom Bouton Description Maison

Retourne au menu de travail MaxiSys. Balayage VID

Touchez ce bouton pour ouvrir une liste déroulante. Appuyez sur Détection automatique pour la détection automatique du VIN. Entrée manuelle pour saisir manuellement le code VIN ou le numéro de licence. Appuyez sur Scan VIN/License pour scanner le code VIN /numéro de licence par caméra. Tous

Affiche toutes les marques de véhicules dans le menu du véhicule. Favoris

Affiche les marques de véhicules préférées sélectionnées par l'utilisateur. Histoire

Affiche les enregistrements d'historique de véhicule d'essai stockés. Cette option permet d'accéder directement au véhicule précédemment testé enregistré lors des tests précédents. Voir Historique du véhicule . Amériqu

Affiche le menu du véhicule américain. L'Europe

Affiche le menu du véhicule européen. Asie

Affiche le menu du véhicule asiatique. Chine

Affiche le menu du véhicule chinois. Recherch

Tapez dans le champ de recherche pour afficher le clavier virtuel et saisissez le constructeur du véhicule à tester. Annuler

Touchez ce bouton pour quitter l'écran de recherche ou annuler une opération.31 Icônes du fabricant Les icônes du fabricant affichent les différentes marques de véhicules. Sélectionnez le fabricant icône après que le dispositif VCMI est correctement connecté au véhicule de test pour démarrer une session de diagnostic. Identification du véhicule Le MaxiSys Le système de diagnostic prend en charge quatre méthodes d' identification du véhicule.

1. Détection automatique

4. Sélection manuelle du véhicule

Détection automatique Le système de diagnostic MaxiSys dispose de la dernière fonction de détection automatique basée sur le VIN pour identifier les véhicules en un seul clic, permettant au technicien d'identifier rapidement le véhicule exact et de scanner ses systèmes disponibles pour les codes d'erreur. Pour effectuer la détection automatique

1. Appuyez sur la nouvelle énergie l'application dans le menu de travail de

MaxiSys. Le menu du véhicule s'affiche.

2. Appuyez sur le VI D Bouton Numériser dans la barre d'outils supérieure.

3. Sélectionnez Détection auto. _ La tablette commence la numérisation VIN sur

l' ECU du véhicule. Une fois le véhicule d'essai identifié avec succès, le système vous guidera vers l' écran de diagnostic.32 Chiffre 4 -3 Écran de détection automatique Suivant véhicule, la détection automatique La fonction est toujours disponible après la sélection d'une marque de véhicule. Chiffre 4 -4 Automatique Écran de sélection33 Après avoir sélectionné une marque de véhicule sur l'écran du menu du véhicule à énergie nouvelle, sélectionnez Sélection automatique et le système acquerra automatiquement les informations VIN ou permettra aux utilisateurs de saisir le VIN manuellement. Manuel Saisir Pour les véhicules qui ne prennent pas en charge la fonction de détection automatique, le système de diagnostic MaxiSys vous permet d'entrer manuellement le VIN ou le numéro de licence du véhicule, ou simplement de prendre une photo de l'autocollant VIN ou la plaque d'immatriculation pour une identification rapide du véhicule. Pour effectuer Manuel Saisir

1. Appuyez sur la nouvelle énergie l'application dans le menu de travail de

MaxiSys. Le menu Véhicule s'affiche.

2. Appuyez sur le bouton VI D Scan dans la barre d'outils supérieure.

3. Sélectionnez Saisie manuelle.

4. Appuyez sur la zone de saisie et saisissez le code VIN ou les numéros de

licence corrects. Ou appuyez sur l'icône de numérisation sur le côté droit pour numériser l'autocollant VIN ou la plaque d'immatriculation. Chiffre 4 -5 Écran de saisie manuelle

5. Appuyez sur OK. Le véhicule sera identifié et mis en correspondance avec la

base de données des véhicules et l'écran de diagnostic des véhicules à énergie nouvelle s'affichera.

6. Appuyez sur l'icône en forme de croix dans le coin supérieur droit pour quitter34

la saisie manuelle. Analyser le VIN/la licence Appuyez sur Scan VIN/License dans la liste déroulante (Chiffre 4 -3 ), la caméra s'ouvrira. Sur le côté droit de l'écran, de haut en bas, trois options sont disponibles: Scanner le code-barres, Scanner le VIN et Scanner la licence. NOTE La méthode de licence S can est prise en charge dans certains pays et régions. Veuillez saisir manuellement le numéro de licence s'il n'est pas disponible. Sélectionnez l'une des trois options et positionnez la tablette pour aligner le VIN ou le numéro de licence dans la fenêtre de numérisation, le résultat s'affiche dans la boîte de dialogue Résultat de la reconnaissance après la numérisation. Appuyez sur OK pour confirmer le résultat, puis l'écran de confirmation des informations sur le véhicule s'affichera sur la tablette. Si toutes les informations sur le véhicule sont correctes, appuyez sur l'icône au milieu de l'écran pour confirmer le VIN du véhicule testé, appuyez sur OK pour continuer. Chiffre 4 -6 Scanner le code VIN 1 Si le numéro VIN/licence ne peut pas être scanné, veuillez saisir manuellement les numéros VIN/licence. Appuyez sur OK pour continuer. Saisissez manuellement le numéro de licence et sélectionnez une marque de véhicule sur l'écran de confirmation des informations sur le véhicule. Appuyez sur l'icône au milieu de l'écran pour confirmer le VIN du véhicule testé, appuyez sur OK pour continuer.35 Chiffre 4 -7 Scanner le code VIN 2 Sélection manuelle du véhicule Lorsque le VIN du véhicule n'est pas automatiquement récupérable via l'ECU du véhicule, ou que le VIN spécifique est inconnu, vous pouvez sélectionner le véhicule manuellement. Pour effectuer la sélection manuelle du véhicule

1. Appuyez sur Nouvelle énergie dans le menu des tâches MaxiSys. Le menu du

2. Sélectionnez une marque de véhicule dans le menu Véhicule.

3. Appuyez sur Sélection manuelle dans la colonne de gauche de l'écran, puis

l'écran affichera les informations sur le véhicule à sélectionner.

4. Sélectionnez les informations sur le véhicule telles que la marque, le modèle,

la capacité, etc. Une fois les informations sur le véhicule configurées, appuyez sur OK pour continuer. Appuyez sur le bouton Réinitialiser pour resélectionner les informations du véhicule si nécessaire.36 Chiffre 4 -8 Écran de sélection manuelle du véhicule La navigation Nouvelle énergie Une fois les informations sur le véhicule confirmées, appuyez sur OK pour accéder au programme de diagnostic principal. Cette section décrit les fonctions communes, y compris le balayage automatique, l'unité de commande, le diagnostic du système HV, l'entretien et la programmation. Les fonctions disponibles peuvent varier d'un véhicule à l'autre.37 Image 4 -9 Écran de confirmation des informations sur le véhicule Chiffre 4 -10 Écran principal de la nouvelle énergie

1. Barre d'outils Nouvelle énergie

2. Chemin du répertoire actuel

3. Barre d'informations d'état

6. Boutons de fonction38

Barre d'outils Nouvelle énergie La barre d'outils New Energy contient des boutons qui vous permettent d'imprimer ou d'enregistrer les données affichées et d'effectuer d'autres opérations. Le tableau ci- dessous fournit une brève description des opérations des nouveaux boutons de la barre d'outils énergétique: Tableau 4 -2 Nouveaux boutons de la barre d'outils Energy Nom Bouton Description Maison

Retourne au menu de travail MaxiSys. Échang e de véhicule

Quitte la session de diagnostic et revient à l'écran du menu du véhicule pour sélectionner un autre véhicule à tester. Paramèt res

Ouvre l'écran de réglage. Voir Paramètres . Imprime

Enregistre et imprime une copie des données affichées. Voir Paramètres d' impression. Aider

Fournit des instructions ou des conseils pour les opérations de diverses fonctions de diagnostic. Sauveg arder

Il existe 3 options pour enregistrer les données. Appuyez sur Capture d'écran pour enregistrer une image. Appuyez sur Enregistrer toutes les données pour enregistrer un fichier PDF (utilisez cette option d'enregistrement lorsque les données s'affichent sur plusieurs écrans). Appuyez sur Enregistrer le rapport pour corréler le véhicule de test avec les données de diagnostic. Une fois le rapport enregistré avec succès, vous pouvez l'afficher localement. Si le rapport est chargé sur le cloud, le partage cloud est disponible. Ces fichiers sont stockés dans l'application Data Manager pour des révisions ultérieures. Voir Gestionnaire de données . Enregist rement

Utilisez cette fonction lorsque vous rencontrez une erreur lors du test ou du diagnostic d'un véhicule. Cette fonction enregistrera les données de communication et les informations de l'ECU du39 Nom Bouton Description

véhicule d'essai et les enverra au personnel technique d'Autel pour les examiner et fournir une solution. Accédez à l'application Support pour suivre l'avancement du traitement. Voir Enregistrement des données .

Pour imprimer des données dans New Energy

1. Appuyez sur la nouvelle énergie l'application dans le menu de travail de

MaxiSys. Le bouton Imprimer de la barre d'outils de la nouvelle énergie est disponible dans toutes les opérations de la nouvelle énergie.

2. Appuyez sur Imprimer et un menu déroulant s'affiche.

a) Imprimer cette page — imprime une copie d'écran de l'écran actuel. b) Imprimer toutes les données — imprime une copie PDF de toutes les données affichées.

3. Un fichier temporaire sera créé et envoyé via l'ordinateur à l'imprimante.

4. Lorsque le fichier est envoyé, un message de confirmation s'affiche.

NOTE Assurez-vous que la tablette et l'imprimante sont connectées soit par Wi - Fi soit par LAN avant d'imprimer. Pour plus d'instructions sur l'impression, voir Paramètres d' impression pour plus de détails. Pour soumettre des rapports d'enregistrement de données dans New Energy

1. Appuyez sur la nouvelle énergie l'application dans le menu de travail de

MaxiSys. Le bouton Enregistrement de données sur la nouvelle barre d'outils d'énergie est disponible dans tous Nouvelles opérations d'énergie.

2. Appuyez sur le bouton Data Logging pour afficher les options d'erreur.

Sélectionnez une erreur spécifique, puis appuyez sur OK, et un formulaire de soumission s'affichera pour vous permettre de remplir les informations du rapport.

3. Appuyez sur le bouton Envoyer dans le coin supérieur droit de l'écran pour

soumettre le formulaire de rapport via Internet, et un message de confirmation s'affiche lorsque envoyé avec succès. Chemin du répertoire actuel Le chemin du répertoire actuel affiche tous les noms de répertoire pour accéder à la page actuelle.40 Barre d'informations d'état La barre d'informations d'état en haut de la section principale affiche les éléments suivants:

1. du serveur Cloud — indique l'état de la communication entre la tablette et le serveur

2. Icône VCMI — indique l'état de la communication entre la tablette et l'appareil VCMI.

3. Icône EVDB — indique l'état de la communication entre l'EVDiag Box et la batterie

(uniquement pour la fonction de test de la batterie).

4. Icône de la batterie — indique l'état de la batterie du véhicule.

Barre de navigation La barre de navigation sur le côté gauche de l'écran affiche le menu principal des fonctions de diagnostic. Le menu principal varie selon le véhicule testé. Le menu commun comprend le balayage automatique, l'unité de commande, le diagnostic du système HV, le service, les fonctions chaudes, le profil du véhicule et la programmation. Section principale La section principale varie en fonction de l'étape des opérations qui affiche les sélections d'identification du véhicule, le menu principal, les données de test, les messages, les instructions et d' autres informations de diagnostic. Boutons de fonction Le type de boutons de fonction affichés au bas de l'écran varie par opération. Les fonctions incluent la navigation, les rapports et la suppression des codes. Le les fonctions de ces boutons seront décrites dans les sections suivantes lorsque pertinent. Le tableau ci-dessous fournit une brève description des opérations des boutons de fonction: Tableau 4 -3 Fonction Boutons de l'écran principal New Energy Nom Description Diagnostics intelligents Accède directement à l'écran de diagnostic intelligent pour afficher les informations relatives au code de TOUS les DTC pour l'ensemble du véhicule. Pour des instructions de fonctionnement détaillées, veuillez vous reporter aux diagnostics intelligents pour plus de détails. Rapport Affiche les données de diagnostic dans le formulaire de rapport.41 Nom Description Effacement rapide Efface toutes les informations de défaut après la numérisation. Analyse des pannes Scanner les modules du système du véhicule. Pause Interrompt le processus de numérisation. Continuer Continue le processus de numérisation. Entrer dans le système Entre dans le système ECU. ESC Revient à l'écran précédent ou quitte l'écran Nouvelle énergie. Sélectionnez l'un des modules du système dans la topologie ou la liste, puis appuyez sur Entrer dans le système pour accéder aux fonctions spécifiques du système. NOTE Les boutons de la barre d'outils New Energy seront actifs tout au long de la session de diagnostic pour des tâches telles que l'impression et l'enregistrement des données affichées, l'obtention d'informations d'aide ou l'enregistrement de données. Messages à l'écran Des messages s'affichent lorsqu'une saisie supplémentaire est nécessaire avant de continuer. Il existe principalement trois principaux types de messages à l'écran: confirmation, avertissement et erreur. Messages de confirmation Ce type de message s'affiche généralement sous la forme d'un écran « Information », lorsque vous êtes sur le point d'effectuer une action irréversible ou lorsqu'une action a été initiée et que votre confirmation est nécessaire pour continuer. Lorsqu'une réponse de l'utilisateur n'est pas requise, le message s'affiche brièvement. Messages d'avertissement Ce type de messages affichés lors de l'exécution de l'action sélectionnée peut entraîner une modification irréversible ou une perte de données. Un exemple de ce message est le message « Effacer les codes ». Messages d'erreur42 Des messages d'erreur s'affichent lorsqu'une erreur système ou de procédure s'est produite. Les erreurs possibles incluent la déconnexion du câble et l'interruption de la communication. Faire des sélections L' application New Energy est un programme piloté par menu qui présente une série d' options une à la fois. Lorsque vous effectuez une sélection dans un menu, le menu suivant de la série s'affiche. Chaque sélection rétrécit l'objectif et conduit au test souhaité. Utilisez le bout de votre doigt ou le stylet pour effectuer des sélections de menu. Scan automatique La fonction de balayage automatique, qui peut être utilisée pour démarrer le balayage automatique de tous les systèmes disponibles sur le véhicule, sera répertoriée sur la barre de navigation lors de l'accès à la fonction de diagnostic. Le La section principale de l'écran Auto Scan affiche une liste de systèmes pour la plupart des véhicules, une carte topologique en même temps pour certains véhicules, y compris Volkswagen, Audi, BMW, Ford, Land Rover, Jaguar, Chrysler, Fiat, Volvo, etc. Pour exécuter la fonction de balayage automatique Prenons l'exemple de la topologie pour BMW:

1. Appuyez sur la nouvelle énergie l'application dans le menu de travail de

MaxiSys. Choisissez les informations de véhicule correspondantes et accédez à la page de diagnostic du véhicule.

2. La page à onglet Topologie s'affiche dans la section principale. Appuyez sur le

bouton F ault Scan en bas de l'écran pour balayer les modules du système du véhicule.43 Image 4 -11 Écran de numérisation automatique

3. Les résultats de l'analyse automatique s'affichent à l'écran.

NOTE Sur l' écran Auto Scan, il y a une icône Select System dans le coin supérieur droit. L'analyse de système(s) sélectif(s) vous fera gagner plus de temps que l'analyse de tous les systèmes. Résultats de l'analyse automatique A Onglet Topologie La page de l'onglet Topologie affiche un schéma de distribution du système des modules de commande du véhicule. Les résultats de l'analyse automatique seront affichés dans différentes couleurs. Le nombre total de défauts apparaîtra dans le coin supérieur droit. Vert: aucun défaut détecté. Gray: Pas de réponse. Bleu: non numérisé. Orange: défauts détectés.44 Chiffre 4 -12 Écran de l'onglet Topologie B Page de l' onglet Liste Colonne 1 — affiche les numéros de système. Colonne 2 — affiche les systèmes analysés. NOTE L'icône du système HV / ADAS apparaîtra sur le côté droit du système HV/système ADAS. Colonne 3 — affiche les résultats de l'analyse. -?-: Indique que le système de contrôle du véhicule a été détecté, mais que le testeur ne peut pas y accéder. Défaut | #: j'indique _ le(s) code(s) d'erreur détecté(s) est/sont présent(s) ; " # " indique la quantité de défauts détectés. Passe | Aucun défaut: Indique que le système a été scanné et qu'aucun défaut n'a été détecté. Non analysé: indique que le système n'a pas été analysé. Pas de réponse: indique que le système n'a pas reçu de réponse. Colonne 4 — touchez pour entrer dans ce système et effectuer d'autres activités de test.45 Chiffre 4-13 -Écran de l'onglet Liste Unité de contrôle L' unité de contrôle vous permet de localiser manuellement un système de contrôle requis pour le test à travers une série de choix. S implique de suivre la procédure pilotée par le menu et de faire la bonne sélection à chaque fois ; le programme vous guidera vers le nouveau menu des fonctions énergétiques après quelques choix effectués. Appuyez sur l' unité de contrôle dans la barre de navigation sur le côté gauche de l'écran principal New Energy (Chiffre 4-10 -) pour accéder à l'écran de l'unité de contrôle.46 Image 4 -14 Écran de l'unité de contrôle Les fonctions disponibles sur l'écran de l'unité de commande peuvent varier selon le véhicule. Le menu des fonctions peut inclure: Informations sur l'ECU — affiche des informations détaillées sur l'ECU. Sélectionnez pour afficher l'écran d'informations. Codes de panne — contient des codes de lecture et des codes d'effacement. Le premier affiche des informations DTC détaillées extraites du module de commande du véhicule, le second vous facilite l'effacement des DTC et d'autres données de l'EC U. Données en direct - récupère et affiche les données et les paramètres en direct de l' ECU du véhicule. Active T est — fournit des tests de sous-systèmes et de composants spécifiques. Cette sélection peut s'afficher en tant qu'actionneurs, test d'actionneur ou tests de fonction. Les tests disponibles varient selon le véhicule. Informations sur l'ECU Cette fonction récupère et affiche les informations spécifiques à l'unité de contrôle testée, y compris le type d'unité et les numéros de version.47 Image 4 -15 Écran d'information de l'ECU

1. Nouvelle énergie Boutons de la barre d'outils — voir Tableau 4 -2 Nouveaux boutons

de la barre d'outils Energy pour des descriptions détaillées des opérations de chaque bouton.

2. Chemin du répertoire actuel

3. Barre d'informations d'état

4. Barre de navigation

5. Section principale — la colonne de gauche affiche les noms des éléments ; la

colonne de droite affiche les spécifications ou descriptions.

6. Bouton de fonction — Dans ce cas, seulement un n Le bouton ESC est disponible ;

appuyez dessus pour quitter après avoir visionné. Codes de panne Lire les codes Cette fonction récupère et affiche les DTC du système de contrôle du véhicule. L'écran Lire les codes varie pour chaque véhicule testé. Pour certains véhicules, les données d'arrêt sur image peuvent également être récupérées pour être visualisées. Un exemple d'écran Lire les codes s'affiche comme ci-dessous:48 Chiffre 4 -16 Écran Lire les codes

1. Nouveaux boutons de la barre d'outils Energy — voir Tableau 4 -2 Nouveaux

boutons de la barre d'outils Energy pour les détails.

2. Chemin du répertoire actuel

3. Barre d'informations d'état

Colonne 1 — affiche les codes récupérés du véhicule. Colonne 2 — indique l'état des codes récupérés. Colonne 3 — description détaillée s pour les codes récupérés. Colonne 4 — permet d'accéder à l'écran Diagnostics intelligents.

6. Boutons de fonction

Diagnostics intelligents — appuyez pour accéder à l'écran de diagnostics intelligents pour vérifier les cas de réparation connexes et les informations d'aide. Arrêt sur image — l'icône s'affiche lorsque les données d'arrêt sur image sont disponibles pour la visualisation ; Appuyez sur l'icône pour afficher l'écran de données. L'interface Freeze Frame est similaire à celle de l'interface Read Codes et partage des opérations similaires. Recherche — tapez pour rechercher le DTC sélectionné pour des informations supplémentaires sur Internet.49 Effacer les codes - appuyez sur pour effacer les codes de l'ECU. Il est recommandé de lire les DTC et d'effectuer les réparations nécessaires avant d'effacer les codes. Lire les codes — récupère et affiche les DTC du système de contrôle du véhicule. L'écran Lire les codes varie pour chaque véhicule testé. ESC — appuyez dessus pour revenir à l'écran précédent ou quitter la fonction. Effacer les codes Après avoir lu les codes récupérés du véhicule et certaines réparations ont été effectuées, vous pouvez effacer les codes du véhicule grâce à cette fonction. Avant d'exécuter cette fonction, assurez-vous que la clé de contact du véhicule est en position ON (RUN) avec le moteur éteint. Pour effacer les codes

1. Appuyez sur Effacer les codes sur les boutons de fonction.

2. Un message d'avertissement s'affiche pour vous informer de la perte de

données lorsque cette fonction est appliquée. a) Appuyez sur Oui pour continuer. Un écran de confirmation s'affiche lorsque l'opération est effectuée avec succès. b) Appuyez sur Non pour quitter.

3. Appuyez sur ESC sur l'écran de confirmation pour quitter Effacer les codes.

4. Vérifiez à nouveau la fonction Lire les codes pour vous assurer que l'opération

a réussi. Données en direct Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'écran affiche la liste des données du module sélectionné. Les paramètres s'affichent dans l'ordre dans lequel ils sont transmis par l'ECU, attendez-vous donc à des variations entre les véhicules. Le défilement gestuel vous permet de vous déplacer rapidement dans la liste des données. Touchez l'écran et faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour repositionner les paramètres affichés si les données occupent plus d'un écran. La figure ci-dessous affiche un écran typique de données en direct:50 Image 4 -17 Écran de données en direct

1. Section principale

Colonne de nom — cette colonne affiche les noms des paramètres. a) Case à cocher — appuyez sur la case à cocher à gauche d' un nom de paramètre pour sélectionner l' élément. Appuyez à nouveau sur la case à cocher pour la désélectionner. b) Bouton déroulant — appuyez sur le bouton déroulant sur le côté droit du nom du paramètre pour ouvrir un sous-menu qui propose des modes facultatifs dans lesquels afficher les données. Colonne de valeur — affiche les valeurs du paramètre s. Colonne d'unité — affiche l'unité des valeurs de paramètre. Pour modifier le mode Unité, appuyez sur le bouton Paramètres dans la nouvelle barre d'outils d'énergie et sélectionnez le mode requis. Voir Unité . Mode d'affichage Il existe quatre types de modes d'affichage disponibles pour la visualisation des données, vous permettant de visualiser différents types de paramètres dans le meilleur mode apte à représenter les données. Appuyez sur le bouton déroulant à droite du nom du paramètre pour ouvrir un sous-menu. Un total de 7 boutons seront affichés: Les 4 boutons à gauche représentent différents modes d'affichage des données, plus un bouton Information, actif lorsque des informations supplémentaires sont disponibles, et un bouton Changement d'unité, pour51 changer l'unité des données affichées, et un bouton de déclenchement, appuyez sur pour ouvrir la fenêtre "Paramètres de déclenchement". Chaque élément de paramètre affiche indépendamment le mode sélectionné. Mode jauge analogique — affiche les paramètres dans des graphiques de jauge. Mode texte — le mode par défaut qui affiche les paramètres sous forme de liste de texte. NOTE Les paramètres d'état, tels qu'un interrupteur indiquant ON, OFF, ACTIVE et ABORT ne peuvent être affichés qu'en mode texte. Les paramètres de valeur, tels que la lecture d'un capteur, peuvent être affichés en mode texte et graphique. Mode graphique de forme d'onde — affiche les paramètres dans des graphiques de forme d'onde. Dans ce mode, cinq boutons de contrôle s'afficheront sur le côté droit de l'élément de paramètre, vous permettant de manipuler l'état d'affichage. Image 4 -18 Écran du mode graphique de forme d'onde

1) Bouton Paramètres (SetY) — définit la valeur minimale et maximale de l'axe

2) Bouton d'échelle — modifie les valeurs d'échelle. Quatre échelles sont

disponibles pour l'axe X: x1, x2, x4 et x8. Trois échelles sont disponibles pour l'axe Y: x1, x2 et x4.

3) Bouton Modifier — modifie la couleur de la forme d'onde et l'épaisseur de la

4) Bouton de zoom avant — appuyez une fois pour afficher le graphique de

données sélectionné en plein écran.

5) Bouton Quitter — touchez pour quitter le mode graphique de forme d'onde.

Affichage plein écran - cette option n'est disponible qu'en mode graphique de forme d'onde et est principalement utilisée dans l'état de fusion de graphiques pour la comparaison de données. Il y a quatre boutons de contrôle disponibles en haut à droite de l'écran sous ce mode. Bouton d'échelle — appuyez pour modifier les valeurs d'échelle sous le graphique de la forme d'onde. Quatre échelles sont disponibles pour l'axe X: x1, x2, x4 et x8. Trois échelles sont disponibles pour l'axe Y: x1, x2 et x4. Bouton d'édition — appuyez pour ouvrir une fenêtre d'édition, dans laquelle vous pouvez définir la couleur de la forme d'onde et l'épaisseur de ligne affichées pour l'élément de paramètre sélectionné. Bouton de zoom arrière — appuyez sur pour quitter l'affichage plein écran. Bouton Quitter — touchez pour quitter le mode graphique de forme d'onde. Pour modifier la couleur de la forme d'onde et l'épaisseur de la ligne

1. Sélectionnez les éléments de paramètre à afficher en mode Waveform

2. Appuyez sur le bouton Modifier et une fenêtre de modification s'affiche.

Image 4 -19 Écran d'édition de forme d'onde

3. L'élément de paramètre est sélectionné automatiquement dans la colonne

4. Sélectionnez une couleur dans la deuxième colonne.

5. Sélectionnez une épaisseur de ligne dans la colonne de droite.

6. Appuyez sur Terminé pour enregistrer le paramètre et quitter, ou appuyez

sur Annuler pour quitter sans enregistrer. NOTE En affichage plein écran, veuillez modifier la couleur de la forme d'onde et l'épaisseur de la ligne en appuyant sur le bouton Modifier en haut à droite de l'écran. Mode jauge numérique — affiche les paramètres sous la forme d'un graphique à jauge numérique. Paramètres de déclenchement Sur l'écran des paramètres de déclenchement, vous pouvez définir une plage standard en renseignant une valeur minimale et une valeur maximale. En cas de dépassement de cette plage, la fonction de déclenchement sera exécutée et l'appareil enregistrera et sauvegardera automatiquement les données générées. Vous pouvez vérifier les données en direct enregistrées en appuyant sur le bouton Revoir en bas de l'écran. Appuyez sur le bouton déroulant à droite du nom du paramètre pour ouvrir un sous-menu. Le bouton Trigger est le dernier du sous-menu. Appuyez sur pour afficher la fenêtre de réglage du déclencheur. Image 4 -20 Écran des paramètres de déclenchement Deux boutons et deux zones de saisie sont disponibles dans la fenêtre Paramètres de déclenchement. a) Déclencheur activé — active et désactive la gâchette. Le déclencheur est activé par54 défaut. b) Alarme sonore — active et désactive l'alarme. La fonction d'alarme émet un bip sonore en guise d' alerte lorsque la lecture des données atteint le point minimum ou maximum prédéfini. L'alarme sonore ne retentira qu'au premier déclenchement. c) MIN — appuyez sur cette zone de saisie pour afficher un clavier virtuel afin de saisir la valeur limite inférieure requise. d) MAX — touchez cette zone de saisie pour afficher un clavier virtuel pour entrer la valeur limite supérieure requise. Pour définir un déclencheur

1. Appuyez sur le bouton déroulant à droite du nom du paramètre pour ouvrir un

2. Appuyez sur le déclencheur sur le côté droit du sous-menu pour ouvrir la

fenêtre des paramètres de déclenchement.

3. Appuyez sur le MIN champ de saisie et entrez la valeur minimale requise.

4. Appuyez sur le MAX champ de saisie et entrez la valeur maximale requise.

5. Appuyez sur OK pour enregistrer le paramètre et revenir à l'écran Live Data ;

ou appuyez sur Annuler pour quitter sans enregistrer. Quand le déclencheur est défini avec succès, une marque de déclenchement s'affiche devant le nom du paramètre. La marque est grise lorsqu'elle n'est pas déclenchée et s'affiche en orange lorsqu'elle est déclenchée. De plus, deux lignes horizontales s'affichent sur chacun des graphiques de données (lorsque le mode graphique de forme d'onde est appliqué) pour indiquer le point d'alarme. Les lignes de limite sont affichées dans différentes couleurs pour les différencier de la forme d'onde du paramètre s.

2. Boutons de fonction

Les opérations des boutons fonctionnels disponibles sur l' écran Live Data sont décrites ci-dessous: Annuler tout — Appuyez sur ce bouton pour annuler tous les éléments de paramètres sélectionnés. Jusqu'à 50 paramètres peuvent être sélectionnés à la fois. Afficher la sélection/Afficher tout — touchez ce bouton pour basculer entre les deux options ; l'un affiche les éléments de paramètres sélectionnés et l'autre affiche tous les éléments disponibles. Graph Merge — appuyez sur ce bouton pour fusionner les graphiques de données sélectionnés (uniquement pour le mode Waveform Graph). Cette fonction est très utile pour comparer différents paramètres. NOTE55 Ce mode prend en charge la fusion de graphes de 2 à 5 paramètres pouvant être représentés numériquement. Les paramètres non numériques ne sont pas pris en charge. Pour fusionner les graphiques de données sélectionnés

1) Sélectionnez les éléments de paramètre à fusionner.

2) Appuyez sur le bouton Graph Merge en bas de l'écran Live Data.

a) Ce mode ne prend en charge que les paramètres pouvant être représentés numériquement. Si des paramètres non numériques sont sélectionnés, un message s'affichera informant l'utilisateur que les paramètres sélectionnés ne sont pas pris en charge dans ce mode et de sélectionner 2 à 5 paramètres numériques. Appuyez sur le bouton Compris pour revenir à l'écran précédent et sélectionner les paramètres pris en charge. b) Si des paramètres sélectionnés ne sont pas pris en charge dans ce mode, un message s'affichera pour conseiller à l'utilisateur de ne sélectionner que les paramètres pris en charge. Un message s'affichera également si plus de 5 paramètres ont été sélectionnés. Veuillez sélectionner 2 à 5 des paramètres pris en charge et appuyez sur le bouton OK pour fusionner.

3) Appuyez sur le bouton Annuler la fusion en bas de l'écran Live Data pour

annuler la fusion. Vers le haut — déplace un élément de données sélectionné vers le haut de la liste. Réglage — touchez ce bouton pour régler la durée d'enregistrement. Pour définir la durée d'enregistrement des données en direct

1. Appuyez sur le Bouton de réglage en bas de l'écran Live Data.

2. Appuyez sur le bouton > à droite de Durée d'enregistrement après la barre

de déclenchement et sélectionnez une durée.

3. Appuyez sur OK pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran de réglage des

données en direct ; ou appuyez sur le bouton X dans le coin supérieur droit pour quitter sans enregistrer.

4. Appuyez sur Terminé dans le coin supérieur droit de l'écran Live Data Setting

pour confirmer et enregistrer le paramètre, puis revenir à l'écran Live Data ; ou appuyez sur Annuler pour quitter sans enregistrer. Effacer les données — appuyez sur ce bouton pour effacer toutes les données en direct mises en cache. Figer — affiche les données récupérées en mode figé. Image précédente — passe à l'image précédente de données figées.56 Image suivante — passe à l'image suivante de données figées. Lecture /Pause — appuyez pour lire/mettre en pause les données gelées. Reprendre — touchez pour quitter le mode de gel des données et revenir à l'affichage normal des données. Enregistrer — démarre l'enregistrement des données en direct des éléments de données sélectionnés. Appuyez sur le bouton Enregistrer en bas de l'écran Live Data. Un message s'affichera invitant l'utilisateur à sélectionner les paramètres à enregistrer. Appuyez sur le bouton Compris pour confirmer. Faites défiler vers le bas et sélectionnez les données à enregistrer. Appuyez sur le bouton Enregistrer pour commencer l'enregistrement. Appuyez sur le bouton Reprendre pour arrêter l'enregistrement. Les données en direct enregistrées peuvent être visualisées dans la section Révision en bas de l'écran Données en direct. Les données enregistrées peuvent également être consultées dans l'application Data Manager. Reprendre — Appuyez sur ce bouton pour arrêter l'enregistrement des données et pour revenir à l'affichage normal des données. Drapeau — ce bouton s'affiche lorsque la fonction d'enregistrement est appliquée. Touchez ce bouton pour définir des drapeaux pour noter les points d'intérêt lors de l'enregistrement des données. Des notes peuvent être ajoutées pendant lecture dans Review ou Data Manager. Sélectionnez le drapeau de préréglage pour ouvrir une fenêtre contextuelle et afficher un clavier virtuel pour saisir des notes. Revoir — revoir les données enregistrées. Appuyez sur le bouton Revoir pour afficher une liste d'enregistrements et sélectionnez un élément à revoir. NOTE Seules les données enregistrées pendant l'opération en cours peuvent être consultées sur l'écran Live Data. Toutes les données historiques enregistrées peuvent être examinées dans "Examiner les données" dans l'application Data Manager. Image précédente — passe à l'image précédente de données enregistrées. Image suivante — passe à l'image suivante de données enregistrées. Lecture /Pause — appuyez pour lire/mettre en pause l'enregistrement données. Afficher la sélection — affiche les éléments de paramètre sélectionnés. Fusion de graphes — fusionner les graphiques de données sélectionnés. Dos — quitte l'examen et revient à l'écran Live Data. Retour — revient à l'écran précédent ou quitte la fonction. Essai actif La fonction Active T e st est utilisée pour accéder aux tests de sous-systèmes et de composants spécifiques au véhicule. Tests disponibles _ v aire par véhicule.57 Lors d'un test actif, la tablette envoie des commandes à l'ECU pour activer les actionneurs. Ce test détermine l'intégrité du système ou de la pièce en lisant les données de l'ECU ou en surveillant le fonctionnement des actionneurs. Ces tests peuvent comprendre la commutation d'un solénoïde, d'un relais ou d'un interrupteur entre deux états de fonctionnement. La sélection de Test actif affiche un menu d'options de test. Les tests disponibles varient selon le véhicule. Sélectionnez le test dans les options du menu. Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer le test. Les procédures et les instructions varient selon le véhicule. Image 4 -21 Écran de test actif Les boutons de fonction dans le coin inférieur droit de l'écran Active Test manipulent les signaux de test. Les instructions opérationnelles sont affichées dans la section principale de l'écran de test. Suivez les instructions à l'écran et effectuez les sélections appropriées pour terminer les tests. Appuyez sur le bouton fonctionnel ESC pour quitter le test une fois terminé. Diagnostics du système HT U ltra EV est capable d'effectuer un diagnostic sur le système haute tension (HT) des véhicules à énergies nouvelles. Appuyez sur Nouvelle énergie pour accéder au58 menu du véhicule. L'icône taguée sur la marque du véhicule indique que le système HV peut être diagnostiqué. Dans la plupart des cas, la liste du système HV apparaît sur l'écran principal des diagnostics du système HV. De plus, un schéma fonctionnel du système sera affiché pour certains véhicules à énergie nouvelle, tels que BMW, Tesla, BYD, GM, Audi, Toyota, etc. Appuyez sur Diagnostic du système HV dans la barre de navigation de l'écran principal New Energy pour entrer dans l'interface, qui affiche la liste du système et le schéma fonctionnel du système. A Page Liste des systèmes Image 4 -22 Écran de la liste des systèmes Colonne 1 — indique les icônes et les noms du système. Colonne 2 — indique l'état de l'analyse. Colonne 3 - appuyez sur le bouton pour entrer dans le système afin d'effectuer d'autres activités de diagnostic. Pour scanner les systèmes HV et effacer les codes

1. Appuyez sur Nouvelle énergie dans le menu des tâches MaxiSys.

Sélectionnez les informations de véhicule correspondantes pour accéder à l'écran principal New Energy.

2. S électionnez Diagnostic du système HV dans la barre de navigation.59

3. Appuyez sur Fault Scan en bas de l'écran System List pour scanner le

système HV. La quantité de DTC s'affichera dans le coin supérieur droit de l'écran. Voir Résultats de l'analyse automatique pour plus de détails. Image 4 -23 Résultats de l'analyse de la liste des systèmes

4. Appuyez sur Effacement rapide dans le menu des boutons de fonction. Un

message d'avertissement s'affiche pour vous informer d' une perte potentielle de données lorsque cette fonction est appliquée. a) Appuyez sur Oui pour continuer. Un écran de confirmation apparaît lorsque l'opération est réussie. b) Appuyez sur Non pour quitter. B Page Schéma fonctionnel du système La page Schéma fonctionnel du système montre la disposition des composants des systèmes HV du véhicule.60 Image 4 -24 Écran du schéma fonctionnel du système Liste des systèmes > S ME (Storage Management Electronics) Après avoir scanné les systèmes HV, sélectionnez SME, puis appuyez sur le bouton pour accéder au programme de diagnostic SME où vous pourrez afficher les informations sur la batterie et exécuter des fonctions spéciales. Les fonctions de diagnostic disponibles varient selon les différents véhicules.61 Image 4 -25 Écran PME Informations sur la batterie A. État de la batterie Appuyez sur Informations sur le bloc-batterie sur l'écran SME pour accéder aux informations détaillées du bloc-batterie, y compris SOC/SOH, tension totale, courant total, delta de tension du bloc, température, etc. NOTE Les fonctions disponibles affichées à l'écran peuvent varier d'une batterie à l'autre.62 Image 4 -26 Écran d'état de la batterie

1. Section principale

La première ligne affiche l'état de la batterie: S OC: State of Charge, reflétant le volume restant de la batterie. Lorsque la batterie est complètement déchargée, la valeur de SOC est égale à 0 ; lorsque la batterie est complètement chargée, la valeur SOC apparaît à 100 %. SOH: State of Health, indiquant l'état de fonctionnement de la batterie. 100 % signifie que la batterie est neuve et saine et 0 % signifie que la batterie est grattée. Courant total/Tension totale: affiche le courant et la tension totaux à l'intérieur de la batterie et vérifie s'il y a quelque chose qui ne va pas pour le courant ou la tension. Pack Voltage Delta: montre la différence de tension des cellules. La différence de tension des cellules de la batterie est l'un des indicateurs essentiels pour refléter les performances de la batterie. Plus la différence de tension est petite, meilleures sont les performances ; plus la différence de tension est grande, plus les performances sont mauvaises. Température: indique la température de la batterie. La durée de vie et la sécurité de la batterie sont considérablement affectées par la température. Si la température est trop élevée, cela peut entraîner des problèmes de sécurité. S'il est trop faible, cela réduira la durée de vie de la batterie.63 La deuxième ligne affiche les recommandations de maintenance et la quantité de modules. Recommandations de maintenance — surveille la tension moyenne, la tension différentielle, la valeur maximale et minimale des modules, fournissant des avertissements et des suggestions de maintenance. Nombre — indique la quantité de modules. La troisième ligne affiche les détails de chaque module. Appuyez sur chaque module pour afficher sa température, sa différence de tension, la tension de chaque cellule, le SOC, etc.

2. Boutons de fonction — dans cet écran, seuls l'emplacement du module et ESC sont

disponibles. Appuyez sur Emplacement du module pour afficher l'emplacement afin de positionner facilement le module de batterie pour le dépannage. Appuyez sur ESC pour quitter l'écran. Illustration 4 -27 Écran d'emplacement du module B. Informations sur la batterie L'écran d'informations sur la batterie affiche les noms des paramètres (indiqués dans la colonne de gauche) et les spécifications (indiquées dans la colonne de droite).64 Image 4 -28 Écran d'informations sur la batterie C. Autres données en direct Une liste de données est affichée sur cet écran, y compris les noms de paramètres, les valeurs et les unités. Balayez l'écran vers le haut ou vers le bas pour parcourir rapidement la liste des données. Voir Données en direct pour plus de détails.65 Image 4 -29 Autre écran de données en direct Schéma fonctionnel du système L'écran Schéma fonctionnel du système affiche divers composants et leurs relations avec le système HT sous la forme d'un schéma fonctionnel. Chaque boîtier représente un composant individuel du système HT. Une composante HT ou une composante BT liée à la commande HT est distinguée par un symbole HT. Les composants sont reliés les uns aux autres par différentes lignes, qui représentent les circuits de ligne HT, les circuits de ligne BT pour les verrouillages HT, les circuits de détection de puissance, etc. Le schéma fonctionnel du système peut varier d'un véhicule à l'autre. Cette section utilise BMW comme exemple. NOTE Soyez prudent lorsque vous travaillez avec des composants HT ou des composants BT liés au contrôle HT.66 Image 4 -30 Écran du schéma fonctionnel du système Appuyez sur le bouton dans le coin supérieur droit de l'écran du schéma fonctionnel du système pour afficher des informations détaillées. Appuyez sur le bouton dans le coin inférieur droit pour passer en mode plein écran. Appuyez à nouveau sur le bouton pour quitter. D escription — décrit le profil et les termes pour faciliter la compréhension et l'utilisation. Légende — contient le code du composant et la description du composant.67 Image 4 -31 Écran descriptif Image 4 -32 Écran Légende Sélectionnez un composant pour afficher ses informations associées et son guide de fonctionnement, tels que Composant, Câblage et Connecteur. Les fonctions peuvent varier selon le véhicule. Suivez le guide à l'écran pour terminer l'opération.68 Image 4 -33 Écran des composants Image 4 -34 Écran de câblage69 Chiffre 4 -Écran du connecteur 35 Certains boutons s'affichent lorsque vous accédez aux écrans Composant, Câblage ou Connecteur. Le tableau suivant décrit brièvement ces boutons. Bouton

Composant: appuyez pour ouvrir le contenu, y compris les composants, l'emplacement du composant, la description de la fonction et les notes. Câblage: appuyez pour afficher les codes et les descriptions des composants et rechercher les composants ciblés.

Tapez pour accéder à l'affichage plein écran.

Quitte l'affichage plein écran.

Appuyez sur pour masquer les circuits non pertinents. Appuyez à nouveau pour les afficher.

Réinitialise l'appareil aux paramètres d'usine par défaut. ESC _ Quitte l'écran actuel.70 Fonction spéciale Ces fonctions effectuent diverses adaptations de composants, y compris le recalibrage ou la configuration de certains composants une fois les réparations ou les remplacements terminés. Les fonctions spéciales peuvent varier d'un véhicule à l'autre. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'opération. La programmation Depuis l'introduction de l'OBDII et jusqu'aux hybrides et véhicules électriques modernes, les technologies matérielles et logicielles dans les voitures ont progressé à un rythme exponentiel. La mise à jour du logiciel peut être le seul moyen de résoudre les problèmes suivants: Maniabilité La consommation de carburant Perte de pouvoir Codes d'erreur Durabilité des pièces mécaniques La fonction de programmation est utilisée pour re-flasher les modules de contrôle du véhicule, ce qui vous permet de mettre à jour le logiciel informatique du véhicule à la dernière version, ainsi que de reprogrammer les données adaptatives de certains composants après avoir effectué des réparations ou des remplacements. NOTE La fonction de programmation s'applique uniquement lorsque le véhicule est connecté à un appareil VCMI, qui sert d'interface PassThru pour établir une communication avec et transférer des données vers l' ECU du véhicule. Les opérations de programmation disponibles varient selon le véhicule d'essai. Seules les opérations disponibles s'affichent dans le menu de la tablette. Il existe deux types généraux d' opérations de programmation: A. Codage - également connu sous le nom de programme d'apprentissage ou d'adaptation des composants, est utilisé pour reprogrammer les données adaptatives des modules de commande du véhicule après des réparations ou des remplacements de pièces de véhicule. B. Reprogrammation - télécharge la dernière version du logiciel à partir de la base de données du serveur en ligne via un accès Internet (cette procédure est effectuée automatiquement lorsque la tablette est connectée à Internet, il n'est donc pas71 nécessaire de vérifier vous-même les mises à jour logicielles) et reprogramme la dernière version dans l' ECU du véhicule. NOTE Assurez-vous que la tablette est connectée à un accès Internet stable avant d'appliquer la fonction de programmation ECU, afin que la tablette puisse accéder au serveur du constructeur du véhicule pour le service de mise à jour. La sélection de la fonction Programmation ouvre un menu d'options de fonctionnement qui varie selon la marque et le modèle du véhicule. La sélection d'une option de menu affiche une interface de programmation ou ouvre un autre menu de choix supplémentaires. Suivez toutes les instructions à l'écran lors de l'exécution des opérations de programmation. Comment et quelles informations sont présentées à l'écran varient selon le type d'opération effectuée. Codage La section principale de l'écran de codage affiche une liste des composants du véhicule et les informations de codage qui se compose principalement de deux parties:

1. Tous les systèmes disponibles pour le codage sont affichés sur le côté gauche, et

les données ou valeurs de codage sur le côté droit.

2. Le bas de la section principale affiche les boutons de fonction qui vous permettent

de manipuler l'opération. Vérifiez soigneusement l'état du véhicule et les informations de codage. Utilisez le bouton de fonction pour modifier les codes des composants correspondants. Robinet Envoyer lorsque vous avez terminé de modifier tous les éléments. Lorsque l'opération est terminée, un message d'état d'exécution tel que Terminé, Terminé ou Réussi peut s'afficher. Appuyez sur le bouton ESC pour quitter la fonction. Reprogrammation Avant le début de la reprogrammation Il est obligatoire que la tablette Ultra EV soit connectée à un réseau Wi-Fi stable. La tablette doit être connectée au périphérique VCMI via un câble USB. La batterie de la tablette doit être complètement chargée pendant la programmation du module. Connectez la tablette à un chargeur si nécessaire. Fixez le mainteneur de batterie à la batterie du véhicule pour vous assurer qu'une tension constante est maintenue tout au long de la programmation. Les exigences72 de tension diffèrent selon le constructeur du véhicule. Consultez les recommandations du constructeur du véhicule avant de programmer un module. Ne quittez pas l'application pendant la reprogrammation d'un module car le processus peut échouer et peut également entraîner des dommages permanents au module. Les opérations de reprogrammation typiques nécessitent que vous saisissiez et validiez d'abord le numéro VIN. Appuyez sur la zone de saisie et saisissez le numéro correct. L' interface de programmation affiche alors. La section principale de l'interface de reprogrammation offre des informations sur le matériel, la version actuelle du logiciel et les dernières versions du logiciel à programmer dans les unités de contrôle. Une série d'instructions opérationnelles à l'écran s'affichera pour vous guider tout au long de la procédure de programmation. Lisez attentivement les informations à l'écran et suivez les instructions pour exécuter la procédure de programmation. Erreurs de re-flash IMPORTANT Lors de la reprogrammation à bord, assurez-vous toujours que la batterie du véhicule est complètement chargée et en bon état de fonctionnement. Lors de la reprogrammation, Le fonctionnement peut échouer si la tension tombe en dessous de la tension de fonctionnement appropriée. Parfois, une opération échouée peut être récupérée, mais la reprogrammation échouée peut également ruiner le module de contrôle. Nous vous recommandons de connecter un mainteneur de batterie externe au véhicule pour vous assurer qu'une tension constante est maintenue tout au long de la programmation. La tension requise diffère selon le constructeur du véhicule. Consultez le constructeur du véhicule pour connaître la tension correcte à maintenir. Parfois, une procédure de mise à jour flash peut ne pas se terminer correctement. Les causes courantes d'erreurs de flash incluent de mauvaises connexions de câble entre la tablette, le VCMI et le véhicule, l' allumage du véhicule être commuté _ éteint avant que la procédure de flash ne soit terminée, ou la tension de la batterie du véhicule est faible. Si le processus se termine, revérifiez toutes les connexions des câbles pour assurer de bonnes communications et initialisez la procédure de flash. La procédure de programmation se répétera automatiquement si l' opération précédente n'a pas réussi.73 Rapport diagnostique Pré-scan et post-scan Pour exécuter les fonctions de pré-scan et de post-scan

1. Balayage automatique du véhicule — la fonction Auto VID peut identifier

automatiquement le véhicule et ses systèmes équipés. Tous les modules disponibles dans tous les systèmes seront analysés automatiquement. Ensuite, les DTC et les détails du code seront répertoriés.

2. Imprimer le rapport de pré-scan — les images du véhicule peuvent être prises

avec une tablette et jointes au rapport de scan. Le fichier de rapport peut être généré et soumis. Le rapport peut être personnalisé avec des informations sur le magasin et le véhicule.

3. Véhicule de réparation — crée un plan de réparation efficace dès le départ.

4. Auto Scan Repaired Vehicle - garantit qu'aucun nouveau défaut n'a été créé

pendant la réparation et qu'aucun DTC n'est présent à la fin.

5. Imprimer le rapport post-scan - prouve que tous les DTC sur le rapport de pré-

scan sont corrigés. Rapport diagnostique Les rapports de diagnostic peuvent être consultés, enregistrés et imprimés dans plusieurs applications de la plate-forme Ultra EV. a) Via la fonction Historique: Appuyez sur New Energy dans le menu MaxiSys Job et appuyez sur History dans la barre d' outils supérieure.74 Image 4 -36 Écran Historique Sélectionnez un enregistrement d'historique et appuyez sur le bouton dans le coin supérieur droit pour afficher le document PDF, imprimer, envoyer par e-mail ou supprimer le test historique. Chiffre 4 -37 Écran de test historique75 b) Via la fonction Auto Scan: Accédez à la page Auto Scan et appuyez sur Fault Scan dans la barre de boutons de fonction en bas de l'écran. Une fois l'analyse du système terminée, appuyez sur Rapport dans la barre des boutons de fonction en bas de l'écran. Appuyez sur le bouton dans la barre d'outils New Energy et sélectionnez Enregistrer toutes les données/Enregistrer le rapport pour enregistrer le document PDF ou sélectionnez Prendre une capture d'écran pour enregistrer la capture d'écran de la page actuelle. Image 4 -38 Écran de balayage automatique 176 Chiffre 4 -39 Écran de document PDF c) Via les fonctions de la New Energy Toolb a r: Le rapport de diagnostic peut également être visualisé à partir de l'écran des fonctions de diagnostic New Energy, y compris le balayage automatique, la lecture des codes, les données en direct et le test actif. Appuyez sur le bouton de la barre d'outils New Energy et sélectionnez Enregistrer toutes les données/Enregistrer le rapport pour enregistrer le document PDF ou sélectionnez Prendre une capture d'écran pour enregistrer la capture d'écran de la page actuelle.77 Chiffre 4 -40 Écran des codes de panne Partage de rapport de diagnostic dans le cloud Il existe trois façons d'accéder à la fonction Report Cloud Sharing: Via la fonction Historique ; Via la fonction Auto Scan ; Via les fonctions de la barre de navigation. Prenez Via la fonction Historique comme exemple.

1. Appuyez sur Obtenir le rapport pour enregistrer le rapport sur l'écran de test

historique (Chiffre 4-37 -).

2. Remplissez la plaque d'immatriculation et la lecture de l'odomètre, puis appuyez

3. Lorsque le rapport est enregistré avec succès, appuyez sur Afficher le rapport

pour afficher le ou les rapports locaux. Alternativement, les rapports stockés sont accessibles en appuyant sur Rapport sur l'application Gestionnaire de données.

4. Notez que si le rapport affiche , cela signifie que le rapport a été téléchargé

avec succès sur le cloud et peut être partagé avec d'autres. Si le rapport affiche , cela signifie que le rapport n'a pas pu être téléchargé sur le cloud et ne peut pas être partagé. Vous pouvez vérifier l'état à partir de l'écran Liste des rapports en appuyant sur Rapport dans l'application Gestionnaire de données.78

5. Tapez sur le rapport qui s'affiche , puis sélectionnez Report Cloud Sharing.

6. Il existe trois façons de partager un rapport dans le cloud: scannez le code QR,

envoyez-le par e-mail et envoyez-le par SMS (via un numéro de téléphone). Chiffre 4 -41 Écran de partage de rapport NOTE La figure est pour référence seulement. Le code QR réel de chaque rapport peut être différent. Quitter l'application Nouvelle Énergie L' application New Energy fonctionne alors que la communication avec le véhicule est toujours active. Il est important de bien sortir de l'interface d'opération de diagnostic pour arrêter toute communication avec le véhicule avant de fermer l' application New Energy. NOTE Des dommages au module de commande électronique (ECM) du véhicule peuvent survenir si la communication est interrompue. Assurez toutes les formes de liaison de communication telles que le câble de données, le câble USB et le sans fil réseau ou LAN, sont correctement connectés tout au long du test. Quittez toutes les interfaces avant de débrancher le câble de test et l'alimentation.79 Pour quitter l' application Nouvelle Énergie

1. Sur un écran de diagnostic actif, appuyez sur la fonction Retour ou ESC bouton

pour quitter une session de diagnostic ; Ou

2. Appuyez sur le bouton d'échange de véhicule sur la nouvelle barre d'outils

d'énergie pour revenir à l'écran du menu du véhicule.

3. Sur l'écran du menu du véhicule, appuyez sur le bouton Accueil dans la barre

d'outils supérieure ; ou appuyez sur le bouton Retour dans la barre de navigation en bas de l' écran. Ou

4. Appuyez sur le bouton Accueil de la nouvelle barre d'outils d'énergie pour

quitter directement l'application et revenir au menu MaxiSys Job. Maintenant, l' application New Energy ne communique plus avec le véhicule et vous pouvez ouvrir d'autres applications MaxiSys en toute sécurité, ou quitter le système de diagnostic MaxiSys et revenir à l' écran d'accueil du système Android.80 5 Test de la batterie À l'aide de la boîte Autel EVDiag, Ultra EV est capable d'établir une communication avec les batteries du véhicule pour effectuer la fonction de test de la batterie. La fonction de test de la batterie dispose d'un mode véhicule, qui entre dans l'interface de diagnostic en sélectionnant les informations du véhicule. Les données de la batterie, y compris SOC/SOH, la tension totale, le courant total, le delta de tension de la batterie et la température peuvent être visualisées dans ce mode. Ultra EV prend en charge le test de la batterie des véhicules grand public tels que Tesla, BMW, GM, Audi, BYD, Honda, Toyota, Lexus, etc. Le menu de fonctions réel peut varier d'un véhicule à l'autre. IMPORTANT Ce produit doit être utilisé uniquement conformément aux réglementations locales et par du personnel dûment qualifié. Seuls les techniciens HT et les experts HT sont autorisés à effectuer des opérations liées à la HT. Assurez-vous que la batterie a réussi le test d'isolation. Avant d'effectuer la fonction de test, assurez-vous de porter un équipement de protection approprié, tel qu'un casque, une combinaison de protection, des chaussures de travail et des gants de protection. M ise en route Pour activer la fonction de test de la batterie

1. Connectez le câble principal V2.0 au connecteur de données du véhicule sur

le VCMI et serrez les vis à oreilles.81 Chiffre 5 -1 Connexion VCMI au câble principal V2.0

2. Connectez l'adaptateur 16 broches du câble au connecteur OBDII de l'EVDiag

Box. Chiffre 5 -2 Connexion VCMI à EVDiag Box

3. Allumez la tablette. Assurez-vous que la batterie de la tablette est

suffisamment chargée.82 Chiffre 5 -3 Allumez la tablette

4. Connectez la tablette au dispositif VCMI et établissez un lien de

communication via BT, Wi-Fi ou câble USB V2. Voir Connexion VC M I pour plus de détails. Chiffre 5 -4 La tablette se connecte au VCMI

5. Appuyez sur Test de la batterie dans le menu de travail MaxiSys. Le mode

véhicule apparaît.83 Chiffre 5 -Test de la batterie à 5 pressions Chiffre 5 -6 Écran du mode véhicule

6. Sélectionnez le constructeur du véhicule que vous souhaitez tester. Ensuite,

vérifiez la certification technique affichée à l'écran et appuyez sur OK pour confirmer.84 Chiffre 5 -7 Écran de certification technique NOTE Une fois la certification technique confirmée, l'avertissement de risque et la clause de non-responsabilité s'afficheront. Veuillez le lire attentivement et appuyez sur Accepter pour continuer.

7. Lisez les précautions de sécurité affichées à l'écran et appuyez sur OK pour

confirmer.85 Chiffre 5 -8 Écran Précautions de sécurité

8. Sélectionnez les informations sur le véhicule/la batterie en conséquence.

9. Connectez l'EVDiag Box avec un bloc-batterie selon le schéma à l'écran.

Schéma de connexion: Chiffre 5 -9 Schéma de connexion de l'adaptateur86 Illustration 5 -10 Schéma de connexion du câble de dérivation REMARQUE _ L'adaptateur ou les câbles de dérivation requis peuvent varier selon les véhicules. Veuillez établir la connexion correcte en fonction de votre situation réelle.

10. Mettez la Box EVDiag sous tension. Assurez-vous que l'EVDiag Box est

connectée à l'alimentation CC. Appuyez sur OK sur l'écran Diagramme de connexion de la tablette pour confirmer la connexion. L'écran principal apparaîtra une fois le lien établi. NOTE Après la mise sous tension de l'EVDiag Box, une coche verte apparaîtra dans le coin inférieur droit de l'icône EVDB. Image 5 -11 Menu principal en mode véhicule87 Mode véhicule Appuyez sur le bouton Informations sur la batterie sur l'écran principal, les données détaillées de la batterie seront lues et indiquées automatiquement, telles que SOC/SOH et l'emplacement des modules. En outre, des suggestions d'entretien sur la batterie seront fournies. Informations sur la batterie Pour afficher les informations sur la batterie

1. Appuyez sur Informations sur la batterie dans le menu principal.

2. Trois éléments s'affichent à l'écran: État de la batterie, Informations sur la

batterie et Autres données en direct.

3. Appuyez sur l'un d'eux pour afficher les informations correspondantes.

Image 5 -12 Écran d'informations sur la batterie88 6 Diagnostique L'application Diagnostics peut accéder au module de contrôle électronique de plusieurs systèmes de contrôle du véhicule, y compris, mais sans s'y limiter, le moteur, la transmission, le système de freinage antiblocage (ABS) et le système d'airbag (SRS). U ltra EV peut non seulement effectuer un diagnostic professionnel pour les véhicules à énergie nouvelle, mais aussi pour alimenter les voitures et les véhicules hybrides. Avant d'exécuter la fonction de diagnostic, reportez-vous à Établir la communication du véhicule et l'identification du véhicule . Connectez le véhicule d'essai à la tablette via l'appareil VCMI. Pour exécuter la fonction de diagnostic

1. Établir une communication avec le véhicule via VCMI. Voir Établir la

communication avec le véhicule pour plus de détails.

2. Identifiez le véhicule d'essai par l'un des moyens d'identification de véhicule

pris en charge par la tablette. Voir Identification du véhicule pour plus de détails.

3. Accédez au système de test à partir de l'écran Auto Scan ou Control Unit.

4. Effectuez un diagnostic dans la barre de navigation de gauche.

Les fonctions de la barre de navigation de gauche, telles que Auto Scan, Control Unit, Service, Hot Functions, Programming et Vehicle Profile, sont similaires à celles de l'application New Energy. Faire référence à Nouvelle énergie pour les opérations détaillées. Opérations OBDII génériques L' option de diagnostic de véhicule OBDII/EOBD offre un moyen rapide de vérifier les DTC, d'isoler la cause d'un voyant lumineux de dysfonctionnement (MIL), de vérifier l'état du moniteur avant les tests de certification des émissions, de vérifier les réparations et d'effectuer d'autres services liés aux émissions. L'option d'accès direct OBD II est également utilisée pour tester les véhicules conformes OBDII/EOBD qui ne sont pas inclus dans la base de données de diagnostic. Les boutons de la barre d'outils de diagnostic en haut de l' écran sont disponibles pour des diagnostics de véhicule spécifiques. Voir Tableau 4 -2 Nouveaux boutons de la barre d'outils Energy pour plus de détails.89

Procédure générale Pour accéder aux fonctions de diagnostic OBDII/EOBD

1. Appuyez sur le bouton de l'application Diagnostics dans le menu Tâche

MaxiSys. Le menu du véhicule s'affiche.

2. Appuyez sur le bouton EOBD. Il existe deux options pour établir la

communication avec le véhicule. Balayage automatique — sélectionnez -le pour établir une communication à l'aide de chaque protocole afin de déterminer celui que le véhicule utilise. Protocole — sélectionnez-le pour ouvrir un sous-menu de divers protocoles. Un protocole de communication est un moyen normalisé de communication de données entre un ECM et un outil de diagnostic. Global OBD peut utiliser plusieurs protocoles de communication différents.

3. Sélectionnez un protocole spécifique si l' option Protocole est sélectionnée.

Attendez que le menu de diagnostic OBDII apparaisse. Illustration 6 -1 Menu diagnostique d'OBDII

4. Sélectionnez une option de fonction pour continuer.

DTC & FFD Préparation I/M90 Données en direct Moniteur de capteur O

Moniteur embarqué Essai de composant Informations sur le véhicule État du véhicule NOTE Les fonctions d'assistance peuvent varier selon les véhicules. Descriptions des fonctions Cette section décrit les différentes fonctions de chaque option de diagnostic: DTC & FFD Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'écran affiche une liste des codes enregistrés et des codes en attente. Lorsque les données d'arrêt sur image de certains DTC sont disponibles pour visualisation, un bouton flocon de neige s'affiche sur le côté droit de l'élément DTC. Les fonctions Effacer les codes et Lire les codes peuvent être appliquées en appuyant sur le bouton de fonction s en bas de l'écran. Chiffre 6 -2 Écran DTC et FFD Codes actuels actuels sont des DTC liés aux émissions de l'ECM du véhicule. Les codes OBD II/EOBD ont une priorité en fonction de leur sévérité d'émission, les codes de priorité91 supérieure écrasant la priorité inférieure sur es. La priorité du code détermine l'allumage du voyant d'anomalie (MIL) et la procédure d'effacement des codes. Les fabricants classent les codes différemment, de sorte que les DTC peuvent varier selon le véhicule. Codes en attente Il s'agit de codes dont les conditions d' enregistrement ont été remplies au cours du dernier cycle de conduite, mais doivent être remplies sur deux cycles de conduite consécutifs ou plus avant l' enregistrement du DTC. Le but de l'affichage des codes en attente est d'aider le technicien de service après une réparation du véhicule lorsque les informations de diagnostic sont effacées, en signalant les résultats des tests après un seul cycle de conduite. b) Si un test échoue pendant le cycle de conduite, le DTC associé est signalé. Si le défaut en attente ne se reproduit pas dans les 40 à 80 cycles de préchauffage, le défaut est automatiquement effacé de la mémoire. c) Les résultats des tests rapportés n'indiquent pas nécessairement un composant ou un système défectueux. Si les résultats des tests indiquent une autre panne après une conduite supplémentaire, un DTC est enregistré pour indiquer un composant ou un système défectueux. Arrêt sur image Dans la plupart des cas, la trame stockée est le dernier DTC signalé. Certains DTC, ceux qui ont un plus grand impact sur les émissions des véhicules, ont une priorité plus élevée. Dans ces cas, le DTC de priorité la plus élevée est celui pour lequel les enregistrements d'arrêt sur image sont conservés. Les données d'arrêt sur image comprennent un « instantané » des valeurs de paramètres critiques au moment où le DTC est enregistré. Effacer les codes Cette option est utilisée pour effacer toutes les données de diagnostic liées aux émissions, y compris les DTC, les données d'arrêt sur image et les données spécifiques améliorées par le fabricant de l'ECM du véhicule. Cette option réinitialise l'état du moniteur de préparation I/M pour tous les moniteurs du véhicule à l'état Non prêt ou Non terminé. Un écran de confirmation s'affiche lorsque l'option d'effacement des codes est sélectionnée pour éviter la perte accidentelle de données. Sélectionnez Oui sur l'écran de confirmation pour continuer ou Non pour quitter. Préparation I/M Cette fonction est utilisée pour vérifier l'état de préparation du système de surveillance. C'est une excellente fonction à utiliser avant d'avoir un véhicule inspecté pour la92 conformité des émissions de l'état. La sélection de Préparation I/M ouvre un sous-menu avec deux choix: Depuis la suppression des DTC — affiche l'état des moniteurs depuis la dernière fois que les DTC ont été effacés. Ce cycle de conduite — affiche l'état des moniteurs depuis le début du cycle de conduite actuel. Données en direct Cette fonction permet l' affichage des données PID en temps réel de l' ECU. Les données affichées comprennent les entrées et sorties analogiques et numériques, ainsi que les informations sur l'état du système diffusées dans le flux de données du véhicule. Les données en direct peuvent être affichées dans différents modes, voir En direct Données pour des informations détaillées. Moniteur de capteur O

Cette fonction permet de récupérer et d' examiner les résultats récents des tests du moniteur de capteur d'O

stockés sur l' ordinateur de bord du véhicule. La fonction de test O

Sensor Monitor n'est pas prise en charge par les véhicules qui communiquent à l'aide d'un réseau de contrôleur (CAN). Pour les résultats des tests du moniteur de capteur O

des véhicules équipés du CAN, reportez-vous à la section Moniteur embarqué . Moniteur embarqué Cette fonction vous permet de visualiser les résultats des tests du moniteur embarqué. Les tests sont utiles après l' entretien lorsque la mémoire du module de commande d' un véhicule est déjà effacée. Essai de composant Cette fonction permet un contrôle bidirectionnel de l'ECM afin que l'outil de diagnostic puisse transmettre des commandes de contrôle pour faire fonctionner les systèmes du véhicule. Cette fonction est utile pour déterminer dans quelle mesure l'ECM répond à une commande. Informations sur le véhicule C'est _ fonction permet la affichage du numéro d'identification du véhicule (VIN), du numéro d'identification de l'étalonnage, du numéro de vérification de l'étalonnage (CVN) et d'autres informations sur le véhicule d'essai.93 État du véhicule Cette fonction vérifie l' état actuel du véhicule, tel que les protocoles de communication des modules OBDII, le nombre de codes d'erreur et l'état du voyant de dysfonctionnement (MIL).94 7 Diagnostics intelligents Intelligent Diagnostics est une fonction d'analyse de code d'erreur spécifique, avec laquelle vous pouvez accéder aux données les plus complètes et les plus récentes spécifiques au code, à l'analyse DTC, à l'aide à la réparation, aux conseils de réparation et aux cas de réparation pertinents. Il a été tiré de commandes et d'enregistrements de réparation d'ateliers du monde réel et de la contribution de professionnels expérimentés de l'industrie. Intelligent Diagnostics adopte la technologie de cloud computing de données scientifiques pour faire correspondre le code d'erreur spécifique avec le modèle de véhicule exact. Et les données ont été minutieusement vérifiées par des professionnels de l'entretien automobile. Voici les principales parties des données de code contenues dans Intelligent Diagnostics:

1. Système du véhicule et DTC détecté(s)

4. Aide à la réparation

5. Conseils de réparation

6. Mesure des composants

NOTE Avant d'exécuter la fonction de diagnostic intelligent, assurez-vous que le réseau est correctement connecté. Accès à la fonction de diagnostic intelligent Scan automatique Avant de démarrer Intelligent Diagnostics, assurez-vous que la communication avec le véhicule a été établie. Connectez la tablette MaxiSys Ultra Diagnostic au véhicule de test via l'appareil VCMI. Pour des instructions détaillées pour établir la communication du véhicule avec la tablette MaxiSys, voir Établir la communication du véhicule . Une fois la communication établie, entrez dans l' application New Energy/Diagnostics et sélectionnez le modèle de véhicule. Dans la barre de navigation de gauche, sélectionnez Analyse automatique. L'écran de la liste des systèmes s'affiche. Pour des instructions95 détaillées sur l'utilisation de la fonction de recherche automatique, voir Recherche automatique . Illustration 7 -1 Écran de la liste des systèmes Pour un certain nombre de marques de véhicules, dont Volkswagen, Audi, BMW, Ford, Land Rover, Jaguar, Chrysler, Fiat, Volvo De plus, une carte topologique est disponible pour afficher la relation entre les systèmes du véhicule. Image 7 -2 Écran d'affichage de la topologie Scanner les défauts du système Une fois la liste des systèmes du véhicule ou la cartographie de la topologie terminée, appuyez sur le bouton Analyse des défauts en bas de l' écran Topologie ou Liste pour détecter les défauts dans les systèmes du véhicule.96

1) Sur le Écran de liste, appuyez sur le bouton Fault Scan en bas. Après le balayage,

un système avec des défauts identifiés s'affichera en rouge, avec le nombre de défauts affiché à droite. Le nombre total de défauts apparaîtra en haut. Illustration 7 -3 Analyse des défauts sur l'écran de liste

2) Sur l' écran Topologie, un système avec des défauts identifiés s'affichera en orange,

avec le nombre de défauts affiché dans le coin supérieur droit de l'icône du système. Le nombre total de défauts s'affichera en haut. Si le système apparaît en vert, cela signifie que ce système est sain et sain ; si le système apparaît en bleu, cela signifie que le système n'a pas été scanné ; et si le système apparaît en gris, cela signifie que le système n'a pas de réponse. Illustration 7 -4 Écran Analyse des défauts sur la topologie Après avoir analysé les défauts du système, il existe deux méthodes pour accéder à l'écran Diagnostics intelligents:97 Accès via le bouton Intelligent Diagnostics pour afficher les informations relatives au code de tous les DTC pour l'ensemble du véhicule. Accès via l' icône Intelligent Diagnostics pour afficher les informations relatives au code d'un DTC spécifique. Accès via le bouton de diagnostic intelligent Une fois tous les défauts des systèmes du véhicule scannés, appuyez sur le bouton Diagnostics intelligents dans le coin inférieur droit de l'écran pour accéder directement à l'écran de diagnostics intelligents. En entrant dans l'écran Diagnostics intelligents, vous pouvez trouver les informations sur le BST, l'analyse DTC, l'aide à la réparation et les conseils de réparation de tous les DTC pour tous les systèmes qui ont été scannés. Pour des instructions de fonctionnement détaillées, veuillez vous reporter à Opérations de diagnostic intelligent pour plus de détails. Chiffre 7-5 Écran -du bouton de diagnostic intelligent Accès via l'icône de diagnostic intelligent Vous pouvez également utiliser l' icône Intelligent Diagnostics pour accéder à la fonction Intelligent Diagnostics afin d'obtenir des instructions détaillées de réparation des défauts d'un DTC spécifique. Les détails du ou des défauts détectés, y compris le code de défaut, la description du défaut et l'état, seront affichés juste sous le nom du système ou du module. Si la fonction de diagnostics intelligents est disponible pour ce véhicule, l' icône de diagnostics intelligents s'affichera à droite.98 Sur l' écran Liste, appuyez sur l'icône Intelligent Diagnostics sur le côté droit pour accéder directement à l'écran Intelligent Diagnostics. Chiffre 7 -6 Écran d'icônes de diagnostics intelligents 1 Ou sur l' écran Topologie, une fois l'analyse du système terminée, appuyez sur une icône de système (s'affiche en orange si des défauts sont détectés) pour afficher le nom complet du système avec l'icône de diagnostics intelligents illustrée ci-dessous. Appuyez sur l' icône des diagnostics intelligents pour entrer dans les diagnostics intelligents filtrer directement. Chiffre 7 -7 Écran d'icônes de diagnostics intelligents 2 Quand entrer dans un système spécifique en appuyant sur l'icône en forme de flèche , vous pouvez également accéder à l'écran de diagnostic intelligent si la fonction de diagnostic intelligent est disponible pour ce véhicule.99 Pour accéder à l' écran de diagnostic intelligent après être entré dans un système spécifique

1. Sur l'écran Topologie ou Liste, appuyez sur l' icône de flèche pour entrer

dans un système, le menu Fonction s'affichera. Les fonctions disponibles varient selon le véhicule. Chiffre 7 -8 Écran d'accès à l'icône du système (liste) Chiffre 7 -9 Écran d'accès à l'icône du système (topologie)

2. Sélectionnez les codes de panne dans la barre de navigation sur le côté

gauche et l' écran des codes de panne s'affichera.100 Image 7 -10 Écran du menu des fonctions

3. Appuyez sur les diagnostics intelligents icône à droite de la description

DTC. Ou sélectionnez un DTC spécifique dans la liste DTC, puis appuyez sur Intelligent Diagnostics bouton en bas de l'écran. Image 7 -11 Écran des codes de panne Opérations de diagnostic intelligentes Le diagnostic intelligent est une fonction importante et puissante de MaxiSys Ultra EV. Il fournit des informations substantielles pour un diagnostic intelligent des défauts détectés, offrant un bulletin de service technique, une analyse DTC, une aide à la réparation, des conseils de réparation et une mesure des composants pour vous aider à réparer les défauts détectés. Il fournit également des informations pertinentes sur le cas pour la visualisation.101 Image 7 -12 Disposition des diagnostics intelligents Le diagnostic intelligent fonction se compose des sections suivantes:

1. Système du véhicule et DTC détecté (s) — affiche le nom du ou des système(s)

du véhicule et le ou les DTC détectés.

2. Bulletin de service technique - contient les rappels liés au DTC, le TSB et les

3. D Analyse TC — fournit des informations d'aide à la réparation liées au code

4. Aide à la réparation — hiérarchise intelligemment les DTC et guide l'utilisateur

vers la réparation appropriée.

5. Conseils de réparation — détaille les étapes de détermination et d'élimination des

6. Mesure des composants — fournit des informations détaillées et des guides

d'instructions sur l'utilisation de l'oscilloscope pour tester les composants à la recherche de défauts. du véhicule et DTC détecté (s) Cette section affiche les systèmes de véhicule scannés qui contiennent des défauts. Appuyez sur le menu déroulant pour afficher des informations complètes sur TOUS les systèmes ou passez à différents codes d'erreur pour plus de détails. Appuyez sur le bouton fléché à droite pour afficher une liste déroulante de tous les systèmes avec des DTC spécifiques. Utilisez votre doigt pour toucher et faire glisser vers le haut ou vers le bas sur l'écran pour passer en revue tous les codes de la liste.102 Sélectionnez TOUS les systèmes ou sélectionnez un DTC pour afficher les informations de diagnostic intelligent correspondantes. Image 7 -13 Écran Système du véhicule et DTC(s) détecté(s) Bulletin de service technique (informations OEM) La fonction Technical Service Bulletin (TSB) fait correspondre le code d'erreur sélectionné avec les TSB du constructeur automobile concerné. Tous les TSB liés au DTC sélectionné sont répertoriés dans la fenêtre d'affichage du TSB. Sélectionnez un TSB pour ouvrir la page TSB et afficher le TSB en détails. Image 7 -14 Écran du BST103 Analyse DTC Sur l' écran Intelligent Diagnostics, l'analyse DTC contient une aide à la réparation et des informations relatives aux codes d'erreur, y compris la description de l'erreur, l'état et la solution possible. Les informations d'assistance à la réparation peuvent varier selon le véhicule. Image 7 -15 Écran d'analyse DTC Aide à la réparation L'assistant de réparation affiche une liste d'éléments et leur description, leur état d'achèvement et leurs priorités. Plus le numéro de priorité est élevé (1 est le plus élevé), plus tôt les éléments associés doivent être testés. Pour effectuer l'assistance à la réparation

1. Appuyez sur Aide à la réparation sur l'écran Intelligent Diagnostics pour ouvrir

la page.104 Image 7 -16 Écran d'aide à la réparation 1

2. Appuyez sur la course icône à droite pour exécuter l'élément sélectionné.

Suivez simplement les invites à l'écran et faites une série de choix. Illustration 7 -17 Écran d'aide à la réparation 2105 Tableau 7 -1 Statut d'achèvement dans l'assistant de réparation Nom Icône Description Complété

Cela indique que toutes les branches de la procédure sont terminées. Inachevé

Cela indique que certaines branches de la procédure sont inachevées. Pas en cours d'exécution

Ceci indique qu'aucune branche de la procédure n'a été exécutée.

3. Sélectionnez une succursale, puis appuyez sur le bouton Continuer pour

passer à l'étape suivante. Image 7 -18 Écran d'aide à la réparation 3

4. Dans certains cas, il est nécessaire de vérifier les circuits. Appuyez sur le

bouton de légende dans le coin supérieur droit et vous pourrez localiser les composants, les connecteurs, le câblage et les électrodes de masse en appuyant sur les noms dans la liste si nécessaire.106 Chiffre 7 -19 Écran d'aide à la réparation 4

5. Certains véhicules ne sont pas seulement pris en charge pour vérifier les

circuits, mais les emplacements des composants. Appuyez sur le bouton Emplacement, l'emplacement des composants sur le véhicule sera affiché. Image 7 -20 Écran d'aide à la réparation 5 Conseils de réparation La fonction Conseils de réparation affiche une série d'étapes de diagnostic et de réparation, y compris les informations nécessaires pour éliminer les défauts.107 Image 7 -21 Conseils de réparation Description Mesure des composants La section de mesure des composants fournit une vue d'ensemble du dépannage général et des guides pour connecter et utiliser l'oscilloscope pour tester les composants à la recherche de défauts. Cette section peut inclure des schémas de circuit ou de câblage pertinents, une analyse des structures du véhicule, une analyse de la forme d'onde, des DTC associés et une notation détaillée pour aider le technicien dans les diagnostics et les réparations.108 8 Service La section Service est spécialement conçue pour fournir un accès rapide aux systèmes du véhicule pour diverses tâches d'entretien et de maintenance programmées. L'écran d'opération de service typique est une série de commandes exécutives pilotées par menu. Suivez les instructions à l'écran pour sélectionner les options d'exécution appropriées, entrez les valeurs ou les données correctes et effectuez les actions nécessaires. L' application affichera des instructions détaillées pour effectuer les opérations de service sélectionnées. Illustration 8 -1 Menu Services Plusieurs services les plus couramment utilisés sont décrits dans ce chapitre. Service de réinitialisation de l'huile Effectuez une réinitialisation du système de durée de vie de l'huile moteur, qui calcule un intervalle de vidange d'huile optimal en fonction des conditions de conduite et du climat du véhicule. Le rappel de durée de vie de l'huile doit être réinitialisé chaque fois que l'huile est changée, afin que le système puisse calculer quand le prochain changement d'huile est nécessaire.109 NOTE

1. Réinitialisez toujours la durée de vie de l'huile moteur à 100 % après chaque vidange

2. Tous les travaux requis doivent être effectués avant la réinitialisation des indicateurs

de service. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des valeurs de service incorrectes et entraîner l'enregistrement des DTC par le module de commande concerné.

3. Pour certains véhicules, l'outil d'analyse peut réinitialiser des voyants de service

supplémentaires tels que le cycle de maintenance et l'intervalle de service. Sur les véhicules BMW, par exemple, les réinitialisations d'entretien comprennent l'huile moteur, les bougies d'allumage, les freins avant/arrière, le liquide de refroidissement, le filtre à particules, le liquide de frein, le microfiltre, l'inspection du véhicule, l'inspection des émissions d'échappement et les vérifications du véhicule. frein de stationnement électrique (EPB) Cette fonction a une multitude d'utilisations pour maintenir le système de freinage électronique de manière sûre et efficace. Les applications incluent la désactivation et l'activation du système de contrôle des freins, l'assistance au contrôle du liquide de frein, l'ouverture et la fermeture des plaquettes de frein et le réglage des freins après le remplacement du disque ou des plaquettes. Sécurité PEB Il peut être dangereux d'effectuer l'entretien du système de frein de stationnement électrique (EPB), donc avant de commencer les travaux d'entretien, veuillez garder ces règles à l'esprit. Assurez-vous de bien connaître le système de freinage et son fonctionnement avant de commencer tout travail. Il peut être nécessaire de désactiver le système de contrôle EPB avant d'effectuer toute intervention de maintenance/diagnostic sur le système de freinage. Cela peut être fait à partir du menu d'outils. N'effectuez les travaux d'entretien que lorsque le véhicule est à l'arrêt et sur un sol plat. Assurez-vous que le système de contrôle EPB est réactivé une fois les travaux de maintenance terminés. NOTE Autel décline toute responsabilité en cas d'accident ou de blessure résultant de l'entretien du système de frein de stationnement électrique.110 Service du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Cette fonction vous permet de rechercher rapidement les identifiants des capteurs de pneus à partir de l'ECU du véhicule, ainsi que d'effectuer des procédures de remplacement et de réinitialisation du TPMS après le remplacement des capteurs de pneus. Service de système de gestion de batterie (BMS) Le système de gestion de la batterie (BMS) permet à l'outil d'évaluer l'état de charge de la batterie, de surveiller le courant de circuit fermé, d'enregistrer le remplacement de la batterie, d'activer l'état de repos du véhicule et de charger la batterie via la prise de diagnostic. NOTE

1. Cette fonction n'est pas prise en charge par tous les véhicules.

2. Les sous-fonctions et les écrans de test réels du BMS peuvent varier selon le

véhicule, veuillez suivre les instructions à l'écran pour sélectionner l'option correcte. Le véhicule peut utiliser soit une batterie plomb-acide scellée, soit une batterie AGM (Absorbed Glass Mat). La batterie au plomb contient de l'acide sulfurique liquide et peut se renverser en cas de renversement. La batterie AGM (connue sous le nom de batterie VRLA, acide au plomb régulé par valve) contient également de l'acide sulfurique, mais l'acide est contenu dans des tapis de verre entre les plaques terminales. Il est recommandé que la batterie de rechange de rechange a les mêmes spécifications, telles que la capacité et le type, que la batterie existante. Si la batterie d'origine est remplacée par un autre type de batterie (par exemple, une batterie au plomb est remplacée par une batterie AGM) ou une batterie d'une capacité différente (mAh), le véhicule peut nécessiter une reprogrammation du nouveau type de batterie, dans en plus de, effectuer la réinitialisation de la batterie. Consultez le manuel du véhicule pour des informations supplémentaires spécifiques au véhicule. Entretien du filtre à particules diesel (DPF) La fonction Filtre à particules diesel (DPF) gère la régénération du DPF, l'apprentissage du remplacement des composants du DPF et l'apprentissage du DPF après le remplacement de l'unité de commande du moteur. L'ECM surveille le style de conduite et sélectionne un moment approprié pour utiliser la régénération. Les voitures conduites beaucoup au ralenti et à faible charge tenteront de se régénérer plus tôt que les voitures conduites davantage avec une charge et une111 vitesse plus élevées. Pour que la régénération ait lieu, une température d'échappement élevée et prolongée doit être obtenue. Dans le cas où la voiture est conduite de telle manière que la régénération n'est pas possible, c'est-à-dire des trajets courts fréquents, un code d'anomalie de diagnostic sera éventuellement enregistré en plus de l'affichage du voyant DPF et des indicateurs "Check Engine". Une régénération de service peut être demandée en atelier à l'aide de l'outil de diagnostic. Avant d'effectuer une régénération forcée du DPF à l'aide de l'outil, vérifiez les éléments suivants: Le voyant de carburant n'est pas allumé. Aucun défaut lié au DPF n'est enregistré dans le système. Le véhicule dispose de l'huile moteur spécifiée. L'huile pour le diesel n'est pas contaminée. JE MPORTE Avant de diagnostiquer un véhicule à problème et de tenter d'effectuer une régénération d'urgence, il est important d'obtenir un journal de diagnostic complet et de lire les blocs de valeurs mesurées pertinentes. NOTE

1. Le DPF ne se régénérera pas si le voyant de gestion du moteur est allumé ou s'il y

a une vanne EGR défectueuse.

2. Le calculateur doit être réadapté lors du remplacement du FAP et lors de l'appoint

d'additif carburant Eolys.

3. Si le véhicule doit être conduit afin d'effectuer un service DPF, une deuxième

personne est nécessaire pour la fonction. Une personne doit conduire le véhicule tandis que l'autre personne observe l' écran sur l'outil. N'essayez pas de conduire et d'observer l'outil d'analyse en même temps. Ceci est dangereux et met votre vie et celle des autres conducteurs et piétons en danger. Service d'immobilisation (IMMO) Un dispositif d'immobilisation est un mécanisme antivol qui empêche le démarrage du moteur d'une automobile à moins que la clé de contact ou un autre dispositif correct ne soit présent. Ce dispositif empêche les voleurs de démarrer la voiture par une méthode connue sous le nom de câblage à chaud. La plupart des véhicules neufs sont équipés de série d'un antidémarreur. Un avantage important de ce système est qu'il n'est pas nécessaire que le propriétaire de la voiture l'active ; il fonctionne automatiquement. Un antidémarrage est considéré comme offrant une protection antivol bien plus efficace112 qu'une alarme sonore seule ; de nombreuses compagnies d'assurance automobile offrent des taux inférieurs pour les véhicules équipés d'un antidémarreur. En tant que dispositif antivol, un dispositif d'immobilisation désactive l'un des systèmes nécessaires au démarrage du moteur d'une voiture, généralement l'alimentation en carburant ou l'allumage. Ceci est accompli par identification par radiofréquence entre un transpondeur dans la clé de contact et un dispositif appelé lecteur de radiofréquence dans la colonne de direction . Lorsque la clé est placée dans le contact, le transpondeur envoie un signal avec un code d'identification unique au lecteur, qui le relaie à un récepteur dans le module de commande informatique du véhicule. Si le code est correct, l'ordinateur permet aux systèmes d'alimentation en carburant et d'allumage de fonctionner et de démarrer la voiture. Si le code est incorrect ou absent, l'ordinateur désactive le système et la voiture ne pourra pas démarrer tant que la clé correcte n'est pas placée dans le contact. Le service IMMO peut désactiver une clé de véhicule perdue et programmer le porte- clés de remplacement. Un ou plusieurs porte-clés de remplacement peuvent être programmés. Entretien du capteur d'angle de braquage (SAS) du capteur d'angle de braquage stocke en permanence la position actuelle du volant en tant que position droite dans le capteur d'angle de braquage EEPROM. Par conséquent, les roues avant et le volant doivent être réglés exactement sur la position tout droit avant l'étalonnage. De plus, le numéro d'identification du véhicule (VIN) est également lu sur le combiné d'instruments et stocké en permanence dans l'EEPROM du capteur d'angle de braquage. En cas de réussite d'étalonnage, la mémoire des défauts du capteur d'angle de braquage est automatiquement effacée. Le calibrage doit toujours être effectué après les opérations suivantes: Remplacement du volant Remplacement du capteur d'angle de braquage Toute opération de maintenance impliquant l'ouverture du concentrateur de le capteur d'angle de braquage à la colonne Tout travail d'entretien ou de réparation sur la timonerie de direction, la direction engrenage ou autre mécanisme connexe Alignement des roues ou réglage de la voie des roues Réparations d'accidents où des dommages au capteur d'angle de braquage ou assemblage, ou toute partie du système de direction peut avoir s'est produit113 NOTE

1. A utel décline toute responsabilité en cas d'accident ou de blessure résultant de

l'entretien du système SAS. Lors de l'interprétation des DTC extraits du véhicule, suivez toujours les recommandations de réparation du fabricant.

2. Tous les écrans de logiciel présentés dans ce manuel sont des exemples, les écrans

de test réels peuvent varier selon le véhicule de test. Faites attention aux titres de menu et aux instructions à l'écran pour effectuer les sélections d'options correctes.

3. Avant de commencer la procédure, assurez-vous que le véhicule dispose d'un

bouton ESC. Recherchez le bouton sur le tableau de bord.114

9 La mesure L'application de mesure peut fournir toutes les fonctionnalités nécessaires pour effectuer des tests de circuits électriques et électroniques ainsi que pour surveiller les activités des signaux sur les véhicules d'aujourd'hui. Après une connexion correcte avec un véhicule de test et une communication avec MaxiSys Ultra EV, le VCMI (Vehicle Communication and Measurement Interface) est utilisé comme un appareil intégré qui fonctionne comme un oscilloscope, un générateur de formes d'onde, un multimètre et une inspection de bus. Oscilloscope Un oscilloscope est un instrument de mesure qui montre graphiquement comment un signal varie dans le temps. Diverses activités de signal peuvent être affichées et surveillées sur une grille bidimensionnelle. La forme graphique créée par un signal s'appelle une forme d'onde. La caractéristique tension-temps du signal ou de la forme d'onde est dessinée sous la forme d'une ligne visuelle appelée trace. Information de sécurité Suivez les instructions ci-dessous pour réduire le risque de blessure par choc électrique et éviter d'endommager l'équipement. A. Plages d'entrée maximales Respectez toutes les valeurs nominales des bornes et les avertissements indiqués sur le produit. DANGER Pour éviter les chocs électriques, prenez toutes les précautions de sécurité nécessaires lorsque vous travaillez sur un équipement où des tensions au-delà de la plage d'entrée spécifiée peuvent exister. Le contact avec des tensions en dehors de la plage de mesure spécifiée présente un risque de choc électrique. Pour éviter des blessures ou la mort, l'oscilloscope ne doit pas être directement connecté à la batterie. Pour mesurer les tensions de la batterie, utilisez une115

sonde d'isolement différentiel spécialement conçue pour l'utilisation de la batterie. AVERTISSEMENT Un fonctionnement en dehors de la plage d'entrée de sécurité est susceptible de causer des dommages permanents à l'oscilloscope et aux autres équipements connectés. B. Mise à la terre

La connexion à la terre de l' oscilloscope via le câble USB est uniquement à des fins de mesure. L'oscilloscope n'a pas de terre de protection. Ne connectez pas l'entrée de masse (châssis) à une source d'alimentation électrique. Pour éviter des blessures corporelles ou la mort, utilisez un voltmètre pour vérifier qu'il n'y a pas de tension CA ou CC significative entre la masse de l'oscilloscope et le point auquel vous avez l'intention de connecter l'entrée de masse. AVERTISSEMENT L'application d'une tension à l'entrée de masse est susceptible de causer des dommages permanents à l'oscilloscope, à l'ordinateur connecté et à d'autres équipements. Pour éviter les erreurs de mesure causées par une mauvaise mise à la terre, utilisez toujours le câble USB de haute qualité fourni avec l'oscilloscope ou la connexion Wi-Fi. C. Connexions externes DANGER Pour éviter des blessures ou la mort, utilisez uniquement le cordon d'alimentation et l'adaptateur fournis avec le produit. D. Environnement116

DANGER Pour éviter les blessures ou la mort, n'utilisez pas le produit dans des conditions mouillées ou humides, ou à proximité de gaz ou de vapeurs explosifs. AVERTISSEMENT Pour empêcher tout dommages, utilisez et stockez toujours votre oscilloscope dans un environnement approprié. E. Entretien du produit Le produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. La réparation, l'entretien et l'étalonnage nécessitent un équipement de test spécialisé et doivent être effectués par le support technique Autel ou un fournisseur de services agréé. DANGER Pour éviter des blessures ou la mort, n'utilisez pas le produit s'il semble être endommagé de quelque manière que ce soit. Arrêtez d' utiliser le produit en cas d'opérations anormales. AVERTISSEMENT Ne modifiez pas et ne démontez pas l'oscilloscope, les connecteurs ou les accessoires. Les dommages internes affecteront les performances. N'obstruez aucune des bouches d'aération de l'instrument pour éviter tout dommage causé par une surchauffe. Lors du nettoyage de l'oscilloscope, utilisez un chiffon doux et humide avec un détergent doux dans l'eau. Ne laissez pas l'eau pénétrer dans le boîtier de l'oscilloscope. Introduction générale Emplacements des composants Les canaux d'entrée sont situés au bas de l'appareil VCMI et sont compatibles avec de nombreux cordons de test et sondes.117

Image 9 -1 Vue de dessous VCMI

1. Connecteur Ethernet — Se connecte au câble réseau RJ45

2. Connecteur de données du véhicule — Se connecte au DLC du véhicule à l'aide

du câble principal fourni.

Le voyant de l'oscilloscope est situé sur le panneau avant de l'appareil VCMI. Lorsque le VCMI est correctement connecté et sous tension, le voyant de l'oscilloscope clignote en vert lorsqu'il fonctionne en mode oscilloscope. Image 9 -2 Vue avant du VCMI

2. Voyant de la batterie

3. Générateur de forme d'onde LED118

4. Voyant du multimètre

Bande passante 20 MHz Fréquence d'échantillonnage maximale 1 ou 2 canaux: 80 Méch. / s * 3 ou 4 voies: 20 Méch. / s *

MS/s = méga échantillons par seconde

1) S électionnez un canal arbitraire, le taux

d'échantillonnage maximal est de 80 MS/s.

2) Sélectionnez deux canaux (AC, BC, AD

ou BD), la fréquence d'échantillonnage maximale est également de 80 MS/s.

3) Sélectionnez deux canaux (AB / CD) ou

plus de trois canaux, la fréquence d'échantillonnage maximale est de 20 MS/s. d'entrée (pleine échelle) ±50mV à ±200V Sensibilité 10 mV/div à 40 V/div Couplage d'entrée AC DC Impédance d'entrée 1 MΩ en parallèle avec 25 pF Résolution verticale 12 bits Mémoire tampon 32 millions d'échantillons partagés entre les canaux actifs Plages de base de temps 100ns /div à 1000s/ div Connexion _ USB 2.0

Article Description Max. Transmission Wi-Fi Distance Jusqu'à 98 pieds. Précision CC ± 1 % de la pleine échelle Plage d'humidité de stockage 5 à 95 % HR, sans condensation Accessoires

Câble USB Autel V2 (l'icône V2 est visible sur le câble) (SA001) Connecte l'oscilloscope à la tablette pour assurer une transmission fiable du signal.

Capteur d'allumage secondaire (SA273) Le connecteur BNC est connecté à l'oscilloscope pour mesurer la tension d'allumage secondaire des systèmes d'allumage conventionnels et de la plupart des systèmes HEI (High Energy Ignition) et DIS (Distributorless Ignition).

Cordon de test d'étendue (Rouge: SA005, Vert: SA006, Bleu: SA007, Jaune: SA008) Le connecteur BNC est connecté à l'oscilloscope et la fiche banane de 4 mm est connectée à diverses sondes.

Câble de dérivation (SA151) Permet un accès facile aux connecteurs de faisceaux de câbles automobiles existants pour obtenir des signaux de divers capteurs. Quatre tailles sont disponibles: 0,6 mm, 1,5 mm, 2,3 mm et 2,8 mm.

Sonde flexible à brochage arrière (rouge: SA053, noire: SA054) Conçu pour le back-probing sous l'isolation des bornes120

multiprises afin de détecter le signal du composant de test. La partie flexible peut être pliée et accéder aux zones difficiles. La pointe de la sonde n'est pas remplaçable.

Jeu de sondes à brochage arrière (SA051) Conçu pour le rétro-sondage sous l'isolation de se branche sur capter le signal du composant de test. La pointe de la sonde est remplaçable.

Sonde multimètre (rouge: SA055, noire: SA056) Conçu pour connecter des fils ou des bornes exposés.

Petites pinces crocodiles (rouge: SA057, noir: SA058) Utilisé pour connecter des fils ou des bornes exposés. SA059 (rouge) et SA060 (noir) pour les grands terminaux.

Grands clips dauphins (rouge: SA059, noir: SA060) Utilisé pour connecter des fils ou des bornes exposés, y compris les bornes de la batterie. SA057 (rouge) et SA058 (noir) pour les terminaux plus petits.

Atténuateurs 20:1 (SA020) Atténuateur passif 20: 1, peut produire 1 V lors de l'entrée d'un signal 20 V.

Clip de batterie (en option) (rouge: SA061, noir: SA062) Dédié à la connexion des bornes de batterie de voiture.

Pince de courant AC/DC 65 A (en option) (SA253) Utilisé pour mesurer des courants AC ou DC jusqu'à 65A. Deux échelles sont disponibles: 1mV/10mA pour 10mA à 2 0 A, 1mV/100mA pour 10mA à 65A.121

Pince de courant AC/DC 650 A (en option) (SA256) Utilisé pour mesurer des courants AC ou DC jusqu'à 650A. Deux échelles sont disponibles: 1mV/100mA pour 100mA à 20 0 A, 1mV/1A pour 100mA à 650A.

Sonde Coil On Plug (COP) (en option) (SA271) Utilisé avec l'oscilloscope pour mesurer la tension d'allumage secondaire du COP.

Rallonge HT (en option) (SA275) Monter les câbles de rallonge HT entre le pack de bobines et les bougies du système d'allumage indépendant (COP), puis placer le capteur d'allumage secondaire (SA273) sur chaque câble pour obtenir la tension d'allumage secondaire. Commencer Avant d'ouvrir l'application Oscilloscope, l'appareil VCMI doit être connecté à la tablette via le câble USB ou le réseau Wi-Fi fourni. Pour plus d'informations, voir Établir la communication avec le véhicule . Image 9 -3 Diagramme de connexion122

Pour ouvrir l'application oscilloscope

1. Insérez le câble de test ou les extrémités de borne de sonde applicables

dans le(s) canal(aux) d'entrée pour terminer la connexion (reportez-vous à la Chiffre 9-3).

2. Appuyez sur Mesurer _ icône sur le menu Tâche Ultra EV. La mesure

3. Appuyez sur l' oscilloscope icône pour ouvrir le menu de l'oscilloscope.

4. Sélectionnez une option de test souhaitée pour continuer.

NOTE Veuillez vérifier l'indicateur d'état LED de l'oscilloscope sur le panneau avant de l'appareil VCMI. Le voyant de l'oscilloscope clignote en vert lorsqu'il fonctionne en mode oscilloscope. Invite de message Un message indiquant "Êtes-vous sûr d'ouvrir la forme d'onde du mode Démo ?" s'affiche après avoir appuyé sur l'icône de l'oscilloscope et ouvert le menu de l'oscilloscope. Veuillez appuyer sur OK pour accéder au mode démo ou sur Annuler pour quitter. Un message affichant "Etes-vous sûr d'ouvrir les données de forme d'onde ?" s'affiche également après la connexion réussie de la tablette et du VCMI. Veuillez appuyer sur OK pour afficher la forme d'onde réelle ou sur Annuler pour quitter. Mise à jour de l'oscilloscope Le logiciel d'exploitation de l' oscilloscope est continuellement optimisé. Appuyez sur le bouton Aide dans la barre d'outils supérieure, puis appuyez sur le bouton Mettre à jour l'APK dans la liste déroulante pour mettre à jour le logiciel. Avant de mettre à jour le logiciel de l'oscilloscope, assurez-vous que la tablette dispose d'une connexion Internet stable. Mise à jour de l'APK123

NOTE L'acronyme APK (Android Package Kit) est utilisé sur la tablette et dans ce manuel. Ce fichier contient tous les actifs d'une application particulière. Pour mettre à jour l'APK, il faut installer la dernière version de l'application sur votre tablette. Pour mettre à jour l'APK

1. Appuyez sur le bouton Aide dans la barre d'outils supérieure de l'écran.

Un menu déroulant s'affiche. Image 9 -4 Écran d'aide

2. Appuyez sur Mettre à jour l'APK dans le menu déroulant. Un message

de confirmation s'affiche.

3. Appuyez sur OK pour mettre à jour le logiciel ou appuyez sur Annuler

pour quitter. Mise à jour du firmware Pour mettre à jour le micrologiciel

1. Appuyez sur le bouton Aide dans la barre d'outils supérieure de l'écran.

Un menu déroulant s'affiche. (Chiffre 9 -4 )

2. Appuyez sur Mettre à jour le micrologiciel dans la liste déroulante.

L'écran passera à la section Mise à jour dans l' application de gestion VCMI.124

NOTE Veuillez DÉCONNECTER le MaxiScope de VCMI avant la mise à jour. Un message s'affiche et appuyez sur OK pour confirmer que vous avez déconnecté MaxiScope de VCMI. Image 9 -5 Écran de mise à jour du micrologiciel

3. Si la version actuelle n'est pas la plus récente. La version actuelle et la

dernière version du système d'exploitation, du micrologiciel et du micrologiciel de l'oscilloscope s'affichent. Robinet Mettre à jour maintenant pour mettre à jour. Veuillez ne pas quitter la page de mise à jour pendant la mise à niveau. Cela prend environ 5 à 15 minutes pour l'ensemble du processus. Disposition de l'écran et opérations L'application Oscilloscope mesure les variations de tension d'un système électrique sur une période de temps. Ce signal est représenté par une forme. La grille sur le l'écran affiche les divisions de tension et de temps pour permettre d'effectuer des mesures. Appuyez sur l' icône de mesure sur l'écran MaxiSys Job Menu, puis sélectionnez Oscilloscope dans le menu, la page de l'oscilloscope s'affiche. L'écran comprend généralement les sections suivantes.125

Image 9 -6 Écran du menu de l'oscilloscope

1. Barre d'outils supérieure — voir Barre d'outils supérieure pour plus de détails.

2. Section de la vue principale — voir la section de la vue principale pour plus de

3. Barre d'outils inférieure — voir Barre d'outils inférieure pour plus de détails.

Barre d'outils supérieure La barre d'outils supérieure est utilisée pour les configurations de divers paramètres et opérations. Le tableau suivant fournit une brève description de chaque bouton. Tableau 9 -2 Barre d'outils supérieure Nom Bouton Description Icône de portée

Indique l'état de la connexion de l'oscilloscope. Voir Icône d'étendue pour plus d'informations. Commenc er arrêter

Démarrez ou arrêtez l'oscilloscope. Voir Bouton Démarrer/Arrêter pour plus d'informations. Préconfig urations

Accéder au guide des préréglages. Sélectionnez le préréglage pour configurer correctement l'oscilloscope afin de capturer une forme d'onde du126

Nom Bouton Description type spécifié. Voir les préréglages Menu pour plus d'informations. Bibliothèq ue de formes d'onde

Recherchez, téléchargez, partagez, ouvrez, chargez comme forme d'onde de référence et suivez les formes d'onde dans la bibliothèque de formes d'onde. Voir Bibliothèque de formes d'onde pour plus d'informations. Paramètre s _

Configurations des paramètres de mode, des canaux mathématiques, du générateur de formes d'onde, des paramètres de décodage, des paramètres de démarrage et des paramètres de démonstration. Voir Paramètres Menu pour plus d'informations. Chaîne mathémati que

Appuyez pour sélectionner le canal mathématique à afficher à l'écran. Voir la chaîne Math pour plus d'informations. Déposer

Imprimez, ouvrez, enregistrez, supprimez les données de forme d'onde ou téléchargez la forme d'onde dans la bibliothèque de formes d'onde. De plus, enregistrez, importez la configuration et ouvrez les documents récents. Voir Menu Fichier pour plus d'informations. Aider

Consultez le manuel d'utilisation, mettez à jour l'APK (logiciel de l'oscilloscope) et le micrologiciel. Voir l'aide Menu pour plus d'informations. Nombre d'échantill ons

Définissez le nombre maximum d'échantillons qui seront capturés sur chaque canal. Voir Nombre d'échantillons pour plus d'informations. Échelle automatiq

Réglez la plage d'amplitude appropriée pour afficher correctement le signal. Voir Mise à l'échelle automatique pour plus d'informations. Icône Scop _ Cette icône d'oscilloscope affiche l'état de la connexion de l'oscilloscope. Une coche verte signifie que la tablette et l'oscilloscope sont connectés avec succès ; un X rouge signifie que la tablette et l'oscilloscope ne sont pas connectés.127

Bouton Marche/Arrêt Appuyez sur l' icône du bouton Démarrer/Arrêter pour démarrer ou arrêter l'oscilloscope. Nom Bouton Description Commen cer

Appuyez sur pour démarrer l'oscilloscope et lancer l'échantillonnage. Arrêt

Appuyez sur pour arrêter l'oscilloscope et terminer l'échantillonnage. Menu Préréglages Appuyez sur le bouton représentant l'icône du véhicule dans la barre de navigation supérieure pour accéder au menu des préréglages. Ce menu offre une grande variété d'informations guidées prédéfinies que vous pouvez visualiser. Les composants et options de test fréquemment utilisés sont répertoriés dans le menu des préréglages: Actionneurs - Testez les actionneurs de voiture courants tels que les injecteurs, les pompes à carburant et les solénoïdes de purge de cartouche. Chargement de la batterie - Testez les fonctions liées au chargement de la voiture, y compris le test de courant et de tension au ralenti. Test combiné — Test combiné des capteurs ou actionneurs du véhicule, tels que le capteur de position du vilebrequin et le test du capteur de position de l'arbre à cames ; le test d'allumage primaire et de position du vilebrequin ; le test du capteur de position du papillon et du capteur d'oxygène avant. Communication de données - Testez les bus de communication du véhicule, y compris le bus CAN, le bus LIN et la ligne K. Démarrage du moteur - Testez les fonctions liées au démarrage de la voiture, y compris le test de courant et de tension de démarrage. Systèmes d'allumage - Testez le processus d'allumage du véhicule, y compris le test de tension et de courant de l'allumage primaire et secondaire. Capteurs - Testez les capteurs de voiture courants tels que les capteurs128

d'oxygène, les capteurs d'arbre à cames et les capteurs de vilebrequin. NOTE Ne pas connecter au signal de commande HV tel que le fil de commande d'allumage. Cela pourrait endommager le produit. La valeur de tension mesurée lors du test de l'actionneur peut être différente de la valeur réelle. Pour utiliser le menu Préréglages

1. Appuyez sur le bouton Préréglages dans la barre d'outils supérieure. Un

2. Appuyez sur le composant de test ou l'option souhaité(e) dans la colonne

de gauche. Image 9 -7 Écran de menu des préréglages 1

3. Appuyez sur une option dont vous avez besoin dans le sous-menu, et s'il

n'y a pas de cas prédéfini ou si la version du cas prédéfini est trop basse, appuyez sur le bouton pour télécharger le nouveau cas prédéfini dont vous avez besoin. Si le cas prédéfini actuel est déjà une nouvelle version, le bouton de téléchargement ne s'affichera pas.129

Chiffre 9 -8 Écran de menu des préréglages 2

4. Affichez les informations guidées prédéfinies. Une forme d'onde de signal

de référence s'affiche (une sélection d'injecteur est utilisée ici comme exemple) sur l' écran principal et les informations guidées prédéfinies sur le côté droit de l'écran. Illustration 9 -9 Écran d'affichage des préréglages

5. Appuyez sur le bouton fléché pour masquer les informations guidées

prédéfinies et afficher la forme d'onde.130

Illustration 9 -10 Affichage de la forme d'onde du signal de référence NOTE Les valeurs de paramètre telles que les plages de tension et les divisions temporelles sont automatiquement définies pour les préréglages.

6. Appuyez sur l'icône de flèche à quatre directions dans le coin inférieur droit

pour afficher les informations guidées prédéfinies, y compris la description générale, les conseils de connexion, le schéma de connexion, les conseils de test, la connexion du véhicule réel, l'analyse de la forme d'onde et les DTC associés en plein écran. Appuyez à nouveau pour quitter le plein écran. NOTE Les images dans les informations guidées prédéfinies peuvent être affichées en plein écran pour une visualisation détaillée.131

Image 9 -11 Affichage de l'image (plein écran)

7. Appuyez sur le Bouton Marche/Arrêt . L'oscilloscope effectuera

l'acquisition de la forme d'onde en fonction des paramètres prédéfinis. Bibliothèque de formes d'onde Appuyez sur l'icône de forme d'onde dans la barre d'outils supérieure pour ouvrir la page de la bibliothèque de formes d'onde. La bibliothèque de formes d'onde comprend une bibliothèque de formes d'onde en ligne et une bibliothèque de formes d'onde locales. Bibliothèque de formes d'onde en ligne Les formes d'onde de la bibliothèque de formes d'onde en ligne sont sélectionnées et téléchargées par les utilisateurs d'Autel pendant le processus de réparation et de test à l'aide d'un oscilloscope. Il vous permet de rechercher les formes d'onde du véhicule et du composant que vous souhaitez tester, ou de télécharger et de partager vos propres formes d'onde. Le résultat de la recherche affiche les informations telles que l'image de la forme d'onde, l'ID de la forme d'onde, le code VIN, le code du véhicule, etc. La forme d'onde dans la bibliothèque en ligne peut également être chargée comme forme d'onde de référence pour une meilleure analyse de la forme d'onde. Il existe deux méthodes pour rechercher des formes d'onde: la recherche basée sur les conditions et la recherche basée sur les mots-clés.132

Recherche basée sur les conditions Sur la page de recherche basée sur les conditions, la ou les formes d'onde peuvent être recherchées avec précision après avoir sélectionné les conditions correspondantes, telles que le modèle de véhicule, la catégorie de test, l'état, etc. Une fois que vous avez recherché une forme d'onde, vous pouvez ouvrir, partager la forme d'onde ID à d'autres, et suivez comme votre favori. Image 9 -12 Écran de recherche conditionnelle (1) Mode l Appuyez sur le champ de saisie ou sur l'icône de flèche à droite pour sélectionner le modèle de véhicule. La fabrication et le modèle doivent être sélectionnés dans la colonne qui s'affiche. (2) Conditions de dépistage Trois conditions de dépistage sont disponibles: catégorie de test, élément de test et statut. Appuyez sur le menu déroulant pour sélectionner la catégorie de test telle que les actionneurs, la charge de la batterie, le démarrage du moteur ou aucune sélection. Appuyez sur le menu déroulant pour sélectionner l'état de la condition: aucune sélection, bon ou mauvais. (3) Résultat de la recherche133

Le résultat de la recherche s'affichera automatiquement dans la partie inférieure de la page après avoir sélectionné le modèle et les conditions, montrant l'image de la forme d'onde, l'ID de la forme d'onde, le VIN ou les conditions de dépistage. Appuyez sur les boutons correspondants en bas à droite pour partager, suivre ou ouvrir la forme d'onde. Appuyez sur Charger comme réf. Forme d'onde pour charger la forme d'onde comme forme d'onde de référence pour une meilleure analyse de la forme d'onde. Nom Bouton Description Partager

Appuyez sur pour afficher un identifiant de forme d'onde et vous pouvez le partager via Twitter ou Facebook avec qui vous voulez. Suivre

Appuyez sur pour suivre la forme d'onde comme votre favori. Ouvrir

Appuyez sur pour ouvrir la forme d'onde. Recherche basée sur des mots clés Sur la page de recherche par mots clés, veuillez saisir l' ID de la forme d'onde, le VIN, le code du véhicule ou les conditions de dépistage, puis appuyez sur le bouton "Rechercher" pour rechercher grossièrement la ou les formes d'onde souhaitées. Vous pouvez également scanner le code de forme d'onde ou le VIN en appuyant sur l'icône Scan dans le champ de saisie pour rechercher la forme d'onde.134

Chiffre 9 -13 Écran de recherche par mot-clé Mon téléchargement Ton posséder les formes d'onde peuvent être enregistrées et téléchargées sur le serveur en ligne. Les formes d'onde téléchargées peuvent être recherchées à partir de l'onglet "Mon téléchargement". Veuillez saisir le code de forme d'onde, le VIN, le code du véhicule ou les conditions de dépistage, puis appuyez sur le bouton Rechercher pour rechercher la ou les formes d'onde que vous avez téléchargées. La forme d'onde peut être ouverte, partagée, suivie, révisée et chargée en tant que forme d'onde de référence une fois que vous l'avez trouvée. Mes favoris Toutes les formes d'onde que vous avez recherchées dans l'onglet Recherche basée sur les conditions, Recherche basée sur les mots clés ou Mon téléchargement peuvent être suivies en tant que Mes favoris en appuyant sur le bouton de démarrage à cinq points. La forme d'onde peut également être ouverte, partagée, suivie et chargée en tant que forme d'onde de référence. Bibliothèque de formes d'onde locales Les formes d'onde de la bibliothèque de formes d'onde locale sont celles enregistrées dans la tablette.135

Saisissez le code de la forme d'onde, le VIN, le code du véhicule ou les conditions de dépistage, puis appuyez sur le bouton Rechercher pour rechercher la ou les formes d'onde enregistrées dans la bibliothèque locale. Le résultat trouvé affiche l'image de la forme d'onde, l'ID de la forme d'onde, les conditions de dépistage, le modèle de véhicule, etc. Les formes d'onde peuvent être ouvertes, chargées en tant que formes d'onde de référence, codes de forme d'onde partagés, téléchargées ou téléchargées par lots. Image 9 -14 Écran de la bibliothèque de formes d'onde locales Menu Paramètres Appuyez sur le bouton de l'icône d'engrenage dans la barre d'outils supérieure pour ouvrir le menu Paramètres. Le mode, la fonction de fenêtre, le générateur de forme d'onde, les paramètres de décodage et le paramètre de démarrage peuvent être configurés manuellement dans le menu. Mode Quatre vues d'affichage sont disponibles: vue oscilloscope, vue enregistrement, vue XY et vue spectre.136

Image 9 -15 Écran de réglage du mode Dans la vue Oscilloscope, la forme d'onde montre comment un signal varie dans le temps de manière graphique. Dans la vue d'enregistrement, la forme d'onde enregistre le signal et affiche l'enregistrement du signal. Dans la vue XY, la forme d'onde montre les relations entre les signaux périodiques, affichant un graphique d'un canal par rapport à un autre. Image 9 -16 Écran de réglage de la vue XY137

Dans la vue Spectre, la forme d'onde affiche le niveau du signal sur un axe vertical par rapport à la fréquence sur l'axe horizontal de manière graphique. Un ou plusieurs spectres avec un axe de fréquence commun peuvent être affichés dans la vue du spectre. NOTE La connexion Wi-Fi ne prend pas en charge la vue XY et la vue du spectre. Veuillez utiliser le câble USB pour connecter l'appareil, au lieu de la connexion Wi-Fi. Les options d'analyse liées au spectre s'affichent après avoir sélectionné la vue du spectre dans l'écran de réglage du mode. Sélectionnez les bacs de spectre et les fonctions de fenêtre souhaités pour une meilleure analyse du spectre. La plage de dépassement d'amplitude de l'axe Y peut être ajustée par le niveau d'amplitude. Lorsque la fréquence d'échantillonnage est faible, la fréquence actuelle peut également être ajustée. La fréquence maximale prend en charge 20 M. Image 9 -17 Écran de réglage de la vue du spectre 1 Spectrum Bins: Il vous permet de définir le nombre de bins de fréquences dans lesquels le spectre est divisé. Fonction fenêtre: Elle vous permet de sélectionner l'une des fonctions de fenêtre standard pour réduire l'impact de l'exécution sur une forme d'onde limitée dans le temps.138

Tableau 9 -3 Tableau des fonctions de la fenêtre Fenêtre Largeur du pic principal (bacs @ - 3dB) Lobe latéral le plus élevé (dB) Atténuation des lobes latéraux (dB/octave) Description _ Rectangle 0,89 -13,2

Pas de décoloration ; netteté maximale; utilisé pour les transitoires courts Homme noir 1,68

Souvent utilisé pour le travail audio Blackman- Harris 1,90

Utilisé à des fins générales Haut plat 2,94

Ondulation négligeable de la bande passante ; principalement utilisé pour l'étalonnage Gauss 1,33 à 1,79 -42 à -69

Donne un minimum d'erreurs de temps et de fréquence Hann 1,20 à 1,86 -23 à -47 12 à 30 Utilisé pour les travaux audio et de vibration Hamming 1h30 -41,9

Aussi appelé sinus carré surélevé; utilisé pour l'analyse de la parole Triangle

Aussi appelée fenêtre Bartlett Afficher mode: Le mode Magnitude affiche le spectre de fréquence de la dernière forme d'onde. Echelle: la mise à l'échelle de l'axe vertical. Logarithme: l'axe vertical est gradué en décibels.139

Linéaire: l'axe est mis à l'échelle à intervalles égaux du courant continu à la fréquence. Unité logarithmique: la grandeur de référence utilisée pour l'échelle logarithmique. Tableau 9 -4 Spécifications des unités logarithmiques Unité logarithmique Description dBV Le niveau de référence est de 1V. dBu Le niveau de référence est de 1mW avec une résistance de charge de 600Ω. dBm Le niveau de référence est de 1 mW dans l'impédance de charge spécifiée. N'importe quel

Le niveau de référence est une tension arbitraire. Echelle X: l'échelle de l'axe des fréquences. Linéaire: l'axe est mis à l'échelle à intervalles égaux du courant continu à la fréquence. Pour définir la vue du spectre

1. Appuyez sur le bouton Paramètres dans la barre d'outils supérieure. Une

boîte de dialogue s'ouvre.

2. Sélectionnez l' option Mode dans la boîte de dialogue, puis appuyez sur

pour sélectionner Spectrum View.

3. Appuyez sur le champ de saisie ou sur l'icône de flèche déroulante pour

sélectionner les options souhaitées dans la colonne. Appuyez sur OK pour confirmer.140

Image 9 -18 Écran de réglage de la vue du spectre 2 Fonction de fenêtre Une fenêtre d'affichage avec grille affiche les données capturées par l'oscilloscope. Par par défaut, une seule trace est affichée. Des traces supplémentaires peuvent être ajoutées via le menu d'affichage de la fenêtre. Mode d'affichage Le menu Fonction de la fenêtre vous permet de configurer jusqu'à quatre traces. Guichet unique — affiche une seule trace.141

Image 9 -19 Écran à fenêtre unique Double fenêtre — affiche deux tracés distincts horizontalement, l'un en dessous de l'autre. Image 9 -20 Écran à double fenêtre Triple fenêtre — affiche trois tracés distincts horizontalement, l'un en dessous de l'autre.142

Image 9 -21 Écran triple fenêtre Quadruple Fenêtre — affiche quatre traces distinctes, deux horizontalement, deux verticalement. Image 9 -22 Écran quadruple Windows Pour régler le mode d'affichage

1. Appuyez sur le bouton Paramètres dans la barre d'outils supérieure. Une

boîte de dialogue s'ouvre.143

2. Sélectionnez la fonction de fenêtre dans la boîte de dialogue.

3. Appuyez sur l'icône du numéro approprié pour afficher le nombre

correspondant de tracés à l'écran. Image 9 -23 Écran de sélection du mode d'affichage

4. Fermez la boîte de dialogue. La fenêtre s'affiche comme sélectionnée.

Réglage du canal Le paramètre de canal vous permet d'organiser la position d'affichage du canal activé. canaux. Sélectionnez les canaux visibles dans la fenêtre d'affichage. L'état d'affichage est réglé sur ON, les canaux d'entrée sont activés, sinon, les canaux d'entrée (réglés sur l'état OFF) ne sont pas disponibles pour la visualisation. Pour définir le réglage du canal

1. Appuyez sur le bouton Paramètres dans la barre d'outils supérieure. Une

boîte de dialogue s'ouvre.

2. Sélectionnez la fonction de fenêtre dans la boîte de dialogue, puis

sélectionnez Channel Setting.

3. Faites glisser l'icône d'état de l'affichage sur ON. Sélectionnez la position

de chaque canal dans le menu déroulant.144

Image 9 -24 Écran de réglage du canal

4. Fermez la boîte de dialogue et le canal activé s'affiche dans la fenêtre

sélectionnée. Générateur de formes d'onde La forme d'onde Le générateur fonctionne simultanément avec l'oscilloscope. Utiliser la forme d'onde générateur pour simuler la tension continue, l'onde carrée, l'onde carrée (X + Y), l'onde triangulaire et l'entraînement des actionneurs. Image 9 -25 Écran Générateur de formes d'onde145

Pour régler le générateur de signaux

1. Appuyez sur le bouton Paramètres dans la barre d'outils supérieure. Une

boîte de dialogue s'ouvre.

2. Sélectionnez l' option Générateur de signaux dans la boîte de dialogue.

3. Faites glisser le OFF vers ON pour activer le générateur de forme d'onde.

Sélectionnez une option souhaitée dans le menu déroulant. Appuyez sur les boutons "+" ou "-" pour régler les valeurs de tension, de fréquence et de rapport cyclique.

4. Fermez la boîte de dialogue. Les paramètres du générateur de signaux

s'affichent à l'écran. Image 9 -26 Écran d'affichage du générateur de formes d'onde Paramètres de décodage Lorsque le mode oscilloscope est sélectionné, les paramètres de décodage sont disponibles.146

Image 9 -27 Écran des paramètres de décodage 1 9 protocoles sont disponibles: CAN High, CAN Low, LIN, FlexRay, RS232/UART, I2S, I2C, USB (1.0/1.1) et CAN FD. Les options de réglage détaillées varient selon chaque protocole. PEUT Haut / CAN Low: Controller Area Network (CAN) est un protocole série utilisé dans l'automobile pour permettre aux microcontrôleurs de communiquer entre eux. Il utilise généralement une signalisation différentielle (avec des signaux nommés CAN High et CAN Low) pour augmenter l'immunité au bruit. LIN: Local Interconnect Network (LIN) est un protocole série utilisé dans l'électronique automobile pour permettre aux microcontrôleurs de communiquer avec des périphériques à faible vitesse. FlexRa y: Il s'agit d'un protocole de communication de réseau automobile pour les données à haut débit. RS232/UART: Le récepteur/émetteur asynchrone universel (UART) est l'interface de communication que l'on trouve dans les ports série ou COM que l'on trouve autrefois couramment sur les ordinateurs. Chaque canal de données est transmis sur une seule paire de fils en utilisant une norme147

électrique telle que RS232. I2S: Inter-IC Sound (I2S) est un protocole série utilisé dans les appareils audio numériques pour les communications entre les circuits tels que les transports de CD et les DAC audio. I2C: Inter-Integrated Circuit (I2C) est un moyen de connecter des puces périphériques dans les produits électroniques grand public et est largement utilisé dans les systèmes embarqués. USB (1.0/1.1): Universal Serial Bus (USB) est largement utilisé dans les ordinateurs personnels et les tablettes pour la communication. CAN FD: Le protocole série CAN FD est une version étendue du Controller Area Network (CAN), qui permet aux contrôleurs électroniques de recevoir des messages de capteur et de transmettre des messages de contrôle plus rapidement que la communication CAN traditionnelle. Débit en bauds: le débit en bauds affichera une valeur par défaut, qui doit être définie manuellement en fonction du signal réel pour obtenir le résultat de décodage correct. Seuil: La tension qui définit la transition dans les deux sens entre l'état logique haut et l'état logique bas. Nom: Le nom du protocole que vous avez sélectionné ci-dessus. Le canal et le nom du protocole correspondant s'afficheront dans la vue de l'oscilloscope après la sélection. Paramètre d'affichage: Vous pouvez également choisir un mode d'affichage pour les données décodées: Hex ou Binaire. Pour effectuer les réglages de décodage En utilisant CAN High comme exemple.

1. Appuyez sur le bouton Paramètres dans la barre d'outils supérieure. Une

boîte de dialogue s'ouvre.148

2. Sélectionnez l' option Mode dans la boîte de dialogue et appuyez sur le

3. Sélectionnez les paramètres de décodage dans la boîte de dialogue.

4. Sélectionnez le ou les canaux que vous souhaitez définir, puis sélectionnez

le protocole CAN High dans la liste déroulante.

5. Pour le débit en bauds et le seuil, vous pouvez conserver les valeurs

affichées ou saisir manuellement une valeur en fonction du signal réel.

6. Sélectionnez le mode d'affichage Hex ou Binaire dans la liste déroulante.

7. Appuyez sur OK pour confirmer. Les paramètres de décodage s'affichent à

l'écran. Image 9 -28 Écran des paramètres de décodage 2 Paramètre de démarrage Cette fonction permet à l'utilisateur de choisir la configuration de démarrage lors du lancement de l'application oscilloscope. L'écran Paramètres de démarrage propose trois options: Charger la configuration par défaut de l'utilisateur au démarrage, Charger la configuration de la dernière session au démarrage et Charger la configuration d'usine au démarrage. Sélectionnez une option en fonction du besoin spécifique.149

Image 9 -29 Écran des paramètres de démarrage Chaîne mathématique Une voie mathématique est une voie virtuelle générée par une fonction mathématique de la voie d'entrée. Il peut être affiché dans un n oscilloscope de la même manière qu'un signal d'entrée, et comme un signal d'entrée, il a son propre axe de mesure, son échelle et sa couleur. L' oscilloscope dispose d'un ensemble de voies mathématiques intégrées: Turnover: inverse la polarité du signal pour retourner la forme d'onde à l'envers sur l'écran A+B: canal A plus canal B AB: canal A moins canal B A*B: multiplier canal A par canal B A/B: canal A divisé par canal B Fréquence: la fréquence du signal Largeur d'impulsion (+): le positif largeur d'impulsion Largeur d'impulsion (-): la largeur d'impulsion négative Duty Cycle (+): le rapport cyclique positif Duty Cycle (-): le rapport cyclique négatif150

NOTE Lors de la connexion via Wi-Fi, il ne prend en charge que T urnover, A+B, AB, A*B et A/B. Pour régler le canal mat h En utilisant Inverser A par exemple.

1. Tapez sur l' icône Math Channels dans la barre d'outils supérieure. Une

boîte de dialogue s'ouvre.

2. Sélectionnez Existant dans la boîte de dialogue.

3. Sélectionnez Inverser A et appuyez sur OK pour continuer.

Image 9 -30 Écran de réglage du canal mathématique 1

4. Les formes d'onde sont affichées à l'écran.151

Image 9 -31 Écran de réglage du canal mathématique 2 Menu Fichier Le menu Fichier vous permet d'imprimer, d'ouvrir, d'enregistrer et de supprimer les données de forme d'onde. Le menu Fichier prend en charge les fonctions suivantes. Image 9 -32 Écran du menu Fichier Imprimer — Appuyez pour créer et imprimer une image PNG temporaire des formes d'onde actuelles.152

1. Assurez-vous que la tablette est correctement configurée pour imprimer et

qu'elle est connectée à l'imprimante.

2. Assurez-vous que le réseau est disponible.

Fonctionnement de la forme d' onde Cette section vous permet d'enregistrer et d'ouvrir les formes d'onde. Enregistrer la forme d'onde — Appuyez pour enregistrer la forme d'onde sur l'écran actuel. Trois types d'enregistrement de fichier sont disponibles dans la liste déroulante: fichier de données de l'oscilloscope, fichier texte et fichier Excel. Sélectionnez l'une des plages d'enregistrement de fichiers à partir de l'enregistrement de la page actuelle, de l'enregistrement des 5 dernières pages et de l'enregistrement de toutes les pages. Enfin, appuyez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer la forme d'onde. Sélectionnez le texte Option de fichier pour enregistrer les données de forme d'onde actuelles dans un fichier texte. U tilisez l'application ES File Explorer sur l'écran d'accueil Android pour examiner le fichier: Accueil > ES File Explorer > Local > Stockage interne > Analyser > Données > Portée > txt. Ouvrir la forme d'onde — Appuyez pour récupérer les formes d'onde enregistrées. Configuration Fonctionnement _ Les configurations peuvent être enregistrées et importées, ou définies par défaut. Enregistrer la configuration — Appuyez pour enregistrer les valeurs de configuration des formes d'onde sur l' écran actuel, y compris l'amplitude, la base de temps, le nombre d'échantillons, etc. Importer la configuration — Appuyez pour importer les valeurs de configuration enregistrées des formes d'onde. Appuyez sur l'option Configuration par défaut du système pour annuler les valeurs de réglage actuelles et actualiser l'écran pour récupérer les valeurs de réglage par défaut. Documents récents _ — Appuyez sur pour ouvrir les documents récents afin d'afficher les formes d'onde actuellement ouvertes dans la bibliothèque de formes d'onde.153

Menu d'aide Le menu Aide affiche le manuel d'utilisation, met à jour l'APK et le micrologiciel et affiche les numéros de version de l'APK et du micrologiciel installés. Image 9 -33 Écran du menu d'aide Manuel de l'utilisateur — affiche les instructions pour une utilisation optimale de l'oscilloscope. Mettre à jour l'APK - se connecte au serveur Autel et pour obtenir la dernière version du logiciel d'application. Mettre à jour le micrologiciel — se connecte au serveur Autel et pour obtenir les dernières version du micrologiciel. À propos — affiche le numéro de modèle et les versions installées du logiciel et du micrologiciel. Nombre d'échantillons Ce bouton vous permet de définir le nombre maximum d'échantillons qui seront capturés par chaque canal. Le taux d'échantillonnage de la base de temps actuelle peut être ajusté en modifiant le nombre d'échantillons. Passez en revue l'intervalle d'échantillonnage, le taux d'échantillonnage et la taille de l'échantillon dans la feuille Paramètre et Aide . Appuyez sur l'icône moins ou plus pour régler le nombre d'échantillons.154

Échelle automatique Utilisez le _ Échelle automatique bouton pour déclencher l'appareil pour analyser automatiquement le signal du canal ouvert et définir automatiquement l'amplitude et la plage de base de temps appropriées pour afficher le signal correctement. Dans le réglage de l'échelle automatique, la base de temps n'est valable que pour les signaux périodiques. Section de la vue principale Jusqu'à quatre traces, ainsi que des lectures numériques des valeurs de signal actuelles, de l'état du signal et des conditions de déclenchement, peuvent être affichées simultanément sur l'écran de la section de vue principale. Chaque trace possède deux fonctions de contrôle, l'axe X et l'axe Y, qui vous permettent d'ajuster les paramètres de l'oscilloscope en fonction de la mesure de test particulière. Si plusieurs traces sont affichées en même temps, l' axe Y de chaque trace est ajusté séparément tandis que l' axe X est le même pour toutes les traces. Axe Y — le niveau de tension est enregistré sur la verticale. Il s'affiche sur le côté gauche de l'écran. Axe X — le temps est présenté sur la ligne horizontale. Il s'affiche en bas de l'écran. Indicateur de dépassement de plage de mesure Quand l'amplitude dépasse la plage d'entrée de mesure, un indicateur de dépassement rouge avec le message " overrange " s'affiche dans le coin supérieur gauche de l' écran. Le dépassement de la plage d'entrée en mode commun peut entraîner des mesures inexactes et entraîner une grave distorsion du signal.155

Image 9 -34 Écran indicateur de dépassement de plage Sélectionnez un réglage d'échelle approprié pour le signal échantillonné afin d'éviter une condition de dépassement de gamme. IMPORTANT Pour éviter les chocs électriques, ne dépassez pas les limites de tension entre les entrées. selection de CHAINE Dans la section de la vue principale, un canal a deux conditions: sélectionné et non sélectionné. Un canal doit être sélectionné pour que la forme d'onde soit en mouvement, pour utiliser le effectuer un zoom avant ou pour ajouter des règles de mesure. Appuyez sur le marqueur de ligne de base zéro ou sur l'axe Y (la ligne s'épaissit lorsqu'elle est sélectionnée). Une fois le canal sélectionné, la forme d'onde peut être agrandie. Appuyez sur le bouton fléché dans le sens antihoraire dans le coin droit pour récupérer après avoir zoomé.156

Image 9 -35 Sélection du canal 1 (sélectionné) Appuyez à nouveau sur le marqueur de ligne de base zéro ou sur l'axe Y pour quitter la sélection de canal. Image 9 -36 Sélection du canal 1 (non sélectionné) Zoom de forme d'onde La fonction de zoom vous permet de modifier la taille et la position d'un signal pendant ou après la capture d'une forme d'onde pour l'examiner plus en détail. Cela ne change pas les données stockées, mais la façon dont elles s'affichent.157

L'axe X et l'axe Y peuvent être zoomés du bout des doigts. La forme d'onde peut être agrandie pendant ou après la capture du signal. Règles de mesure Les règles de coordonnées permettent de mesurer avec précision l'amplitude et la durée d'une forme d'onde. Ils sont utiles pour déterminer les caractéristiques du signal telles que l'amplitude à des points spécifiques, le temps de cycle (durée) et la fréquence. Il existe trois types de règles de mesure: la règle de temps verticale, la règle de signal horizontale, et la règle d'angle vertical. Appuyez sur l' activateur de règle dans le coin inférieur gauche de la grille et faites- le glisser sur l'écran jusqu'à la position souhaitée. Une règle temporelle est générée. Appuyez sur l' activateur de règle dans le coin inférieur droit de la grille et faites-le glisser sur l'écran jusqu'à la position souhaitée. Une règle d'angle est générée. Les deux règles d'angle sont positionnées pour marquer le début et la fin d'un cycle. Par défaut, les valeurs d'angle de début et de fin sont 0° et 720°, qui peuvent être configurées dans la case Phase Setting. La règle de signal peut être générée de la même manière en appuyant sur l' activateur de règle dans le coin supérieur droit et en le faisant glisser vers le bas. Lorsque vous faites glisser les règles de mesure, un tableau de règles indiquant les valeurs de temps et de tension pour les canaux correspondants s'affiche. L' icône Delta fait référence à la différence absolue entre les valeurs des règles, qui peut être verrouillée en appuyant sur l' icône de verrouillage. Appuyez sur le bouton X dans le coin supérieur droit du tableau des règles pour supprimer toutes les règles.158

Image 9 -37 Écran d'affichage des règles Pour configurer les paramètres d'angle

1. Faites glisser l'activateur d'angle pour générer les règles d'angle.

2. Appuyez sur la valeur d'angle de début ou de fin pour ouvrir la boîte de

3. Saisissez la valeur de phase souhaitée et la valeur de la règle dans le

champ. Image 9 -38 Écran de réglage de phase159

4. Appuyez sur Confirmer dans le coin supérieur droit pour enregistrer les

paramètres, ou appuyez sur Annuler pour quitter sans enregistrer. Ligne de base zéro La ligne de base zéro est marquée de la valeur 0 dans l'axe Y, montrant le niveau de base de chaque forme d'onde de canal. Une fois le canal sélectionné, la ligne de base zéro peut être ajustée en faisant glisser le marqueur de ligne de base zéro vers le haut/bas le long de l'axe Y, ou en faisant glisser la forme d'onde vers le haut/bas, ou en déplaçant l'écran vers le haut/bas dans la grille. Image 9 -39 Écran Faire glisser le marqueur de ligne de base zéro160

Image 9 -40 Faire glisser la forme d'onde ou déplacer l'écran NOTE Pour repositionner la forme d'onde ou pour déplacer l'écran, appuyez sur le marqueur de ligne de base zéro pour sélectionner. La ligne s'affichera plus épaisse lorsqu'elle sera sélectionnée. Paramètre et aide Appuyez sur le bouton fléché dans le coin inférieur droit de l'écran pour ouvrir les fenêtres Paramètres et Aide. La fonction Paramètre vous permet d'afficher les valeurs des paramètres, y compris l'intervalle d'échantillonnage, le taux d'échantillonnage, la taille de l'échantillon, le canal, la plage et le mode de couplage. La fonction Aide affiche le manuel d'utilisation de l'oscilloscope. La page d'aide s'affiche également lorsque vous sélectionnez les boutons Aide et Manuel de l'utilisateur dans la barre d'outils supérieure. Les informations d'aide peuvent être affichées en pleine page en appuyant sur l'icône de flèche à quatre directions dans le coin inférieur droit.161

Image 9 -41 Écran des paramètres Pour ouvrir ou fermer la fenêtre des paramètres et de l'aide

1. Appuyez sur le bouton fléché sur le côté droit de l'écran.

Chiffre 9 -Écran de position des boutons fléchés 42

2. La fenêtre de paramétrage et d'aide apparaît.

3. Pour fermer, appuyez à nouveau sur le bouton fléché ou appuyez sur

n'importe quel espace en dehors de la fenêtre.162

REMARQUE _ Les informations guidées prédéfinies sont également affichées sur le côté droit de l'écran lorsque les options spécifiques et les composants de test ont été sélectionnés dans la Menu des préréglages. Aide en temps réel Le bouton d'aide en temps réel est un bouton en forme d'ampoule qui peut être glissé et déplacé sur l'écran. Appuyez sur ce bouton d'aide en temps réel pour passer directement à l'affichage de toutes les informations pertinentes sur l'introduction et la procédure de test après avoir appuyé sur n'importe quelle fonction sur l'écran de l'oscilloscope, afin de mieux comprendre la fonction sélectionnée. Pour afficher les informations d'aide en temps réel Prenez la fonction Presets comme exemple.

1. Appuyez sur le bouton Préréglages dans la barre d'outils supérieure pour

ouvrir le menu des préréglages.

2. Appuyez sur le bouton d'aide en temps réel en forme d'ampoule. Toutes

les informations sur le menu des préréglages sont affichées sur le côté droit de l'écran.

3. Affichez les informations en les faisant glisser de haut en bas du bout des

doigts. Les informations d'aide en temps réel peuvent être affichées en plein écran en appuyant sur l'icône de flèche à quatre directions dans le coin inférieur droit. Appuyez à nouveau dessus pour récupérer l'affichage en demi-écran.163

Image 9 -43 Écran d'aide en temps réel (plein écran) Barre d'outils inférieure Les boutons de la barre d'outils inférieure comprennent les boutons de contrôle de voie, les boutons de réglage de déclenchement, le bouton de tampon, le bouton de base de temps et le bouton de mesure. Le tableau suivant fournit une brève description de chaque bouton. Tableau 9 -5 Barre d'outils inférieure Nom Bouton Description Contrôle des canaux

Appuyez sur pour configurer les paramètres de chaque canal. Les icônes des canaux actifs s'affichent en couleur ; les icônes inactives s'affichent en gris. Voir Contrôle des canaux pour plus d'informations. Déclencher

Appuyez sur pour ouvrir le menu de réglage du déclencheur. Voir Déclencheur pour plus d'informations. Amortir

Appuyez sur le bouton Précédent ou Suivant pour accéder à l'image précédente ou suivante de la forme d'onde. Voir Tampon pour plus d'informations.164

Nom Bouton Description B ase de temps

Appuyez pour sélectionner un temps approprié par division. Voir Base de temps pour plus d'informations. Mesure _

Appuyez pour sélectionner une mesure appropriée. Voir Mesure pour plus d'informations. Contrôle des canaux Il y a quatre canaux d'entrée: canal d'entrée A, canal d'entrée B, canal d'entrée C et canal d'entrée D. Les quatre boutons de canal s'affichent en bas à gauche de l'écran. Réglez le(s) canal(aux) d'entrée via le(s) bouton(s) de commande de canal correspondant(s). Chaque bouton de contrôle de canal comprend le réglage de l'amplitude, le réglage de la sonde, l'édition de la sonde et le filtrage passe-bas. Le nom de la sonde s'affiche dans le coin inférieur droit de la colonne de gauche du bouton de contrôle du canal. L'amplitude est affichée dans la colonne de droite du bouton de contrôle du canal. Pour activer et fermer le canal

1. Appuyez sur la colonne de gauche du bouton de contrôle du canal pour

activer le canal. La couleur du bouton passe du gris à la couleur correspondante du canal.

2. Appuyez sur la colonne de droite du bouton de contrôle du canal pour

ouvrir la boîte de dialogue des paramètres.165

Image 9 -44 Activer l'écran de la chaîne

3. Appuyez à nouveau sur la colonne de gauche du bouton de contrôle du

canal pour fermer le canal. Le bouton de canal fermé s'affiche en gris. Couleur du canal Identifiez chaque forme d'onde de canal par couleur. Tableau 9 -Tableau des couleurs à 6 canaux Canal d'entrée Couleur

Jaune Réglage de l'amplitude Les paramètres d'amplitude, de sonde et de filtrage passe-bas peuvent être configurés dans la boîte de dialogue Contrôle du canal. Le réglage de l'amplitude vous permet de configurer l'oscilloscope pour capturer des signaux avec la plage spécifiée. Si le signal d'entrée dépasse la plage sélectionnée,166

un indicateur de dépassement de plage s'affiche. Sélectionnez Auto pour permettre à l'appareil de régler automatiquement l'échelle verticale. L'échelle verticale sera modifiée, tandis que l'échelle horizontale ne sera pas modifiée. Les tensions CA et CC peuvent être basculées pour configurer le circuit d'entrée. REMARQUE _ L'échelle verticale est TOUJOURS divisée en 10 divisions principales, et tous les paramètres d'échelle se reflètent dans ces 10 divisions. Le jeu de divisions de 10 ne peut pas être modifié. Deux modes sont disponibles pour régler la valeur d'amplitude. Mode 1: Par exemple, la sélection de DC 5V règle l'amplitude du canal sur ±5 DC (affiché sur le côté droit du bouton de commande de canal), la plage d'échelle verticale est de -5V à +5V. L'échelle verticale est divisée en 10 segments, chaque segment augmente de 1V. Image 9 -45 Écran de réglage de l'amplitude (DC 5V)167

Image 9 -46 Écran de réglage de l'amplitude (DC 5V) Mode 2: Sélectionnez le bouton ## /div pour régler la valeur incrémentée de chaque division. Par exemple, la sélection de D C 1.0V/div, règle l'amplitude du canal sur 1.0V/div DC (vu sur le côté droit du bouton de commande de canal). Chaque segment augmente de 1V. Comme l'échelle verticale est divisée en 10 segments, toute la plage d'échelle verticale est de -5V à +5V. Image 9 -47 Écran de réglage de l'amplitude (DC 1.0V/div)168

Image 9 -48 Écran de réglage de l'amplitude (DC 1.0V/div) Réglage de la sonde Une sonde est un accessoire qui se connecte à votre oscilloscope et permet de détecter les signaux à mesurer. Cet oscilloscope intègre des définitions de sondes standard. Par défaut, la sonde est réglée sur x1, ce qui signifie que le signal 1V à l'entrée de la sonde s'affichera comme 1V. Les sondes internes (sondes intégrées) comprennent: X1: pas d'atténuation Atténuateur 10 ∶ 1: sélectionnez lors de l'utilisation d'une sonde d'atténuation de 10 fois 2 0 ∶ 1 Atténuateur: à sélectionner lors de l'utilisation d'une sonde d'atténuation 20 fois (SA020) X1000: sélectionnez lors de l'utilisation d'une sonde d'atténuation de 1 000 fois 65 A (mode 1mV/10mA, Max: 20A): mode 1mV/10mA sur pince ampèremétrique 65A, le max. le courant est de 20A 65 A (mode 1mV/100mA, Max: 65A): mode 1mV/100mA sur pince ampèremétrique 65A, le max. le courant est de 65A Pince ampèremétrique 65 0A (mode 1mV/100mA, Max: 200A): mode 1mV/100mA sur pince ampèremétrique 650A, le max. le courant est de 200A Pince ampèremétrique 65 0 A (mode 1 mV/1 A, Max: 650 A): mode 1 mV/1169

A sur pince ampèremétrique 650 A, le max. le courant est de 650A Sonde d'allumage à bobine sur prise [COP]: à sélectionner lors de l'utilisation de la sonde d'allumage COP (SA271) Sonde d'allumage secondaire [ allumage ]: sélectionner lors de l'utilisation de la sonde d'allumage secondaire (SA273) Sonde d'allumage secondaire (inversée) [ R_ignition]: sélectionner lors de l'utilisation de la sonde d'allumage secondaire (SA273) et de l'inversion du signal d'allumage secondaire V ous pouvez sélectionner les sondes standard internes dans les paramètres de la sonde. Après avoir sélectionné une sonde correcte, les paramètres peuvent être vus dans le coin inférieur droit de la colonne de gauche du bouton de contrôle du canal, indiquant que la sonde est en cours d'utilisation. Appuyez sur l'icône du point d'interrogation pour afficher l'image de la pince ampèremétrique correspondante en plein écran. Chiffre 9 -49 Écran de réglage de la sonde interne Sonde Modifier Ajoutez des sondes personnalisées non incluses dans le menu de sonde standard intégré.170

NOTE Veuillez vous référer au manuel d'instructions de la sonde ou consulter le fabricant correspondant pour l'équation linéaire (y=mx+c). Image 9 -50 Écran d'édition de la sonde Pour ajouter des sondes personnalisées Ajoutez un atténuateur 2 0 ∶ 1 comme exemple:

1. Appuyez sur la colonne de droite du bouton de contrôle du canal en bas

de l'écran pour ouvrir la boîte de dialogue de réglage.

2. Sélectionnez l' option Probe Edit dans la colonne de gauche de la boîte

3. Appuyez sur chaque champ pour ouvrir le clavier virtuel et saisir les

informations requises.

4. Appuyez sur Ajouter pour enregistrer les paramètres ou appuyez sur

Effacer pour quitter sans enregistrer.

5. La sonde ajoutée sera répertoriée dans la fenêtre Probe S etting.171

Image 9 -51 Écran de réglage de la sonde (sonde définie par l'utilisateur) LPF (filtrage passe-bas) Le filtrage passe - bas (LPF) est un filtre passe-bas numérique indépendant pour chaque canal d'entrée utilisé pour supprimer le bruit du signal. Cette fonction est utilisée pour filtrer le signal haute fréquence du canal d'entrée sélectionné pour mesures plus précises. Prenez les deux captures d'écran ci- dessous comme un exemple pour montrer la comparaison avec ou sans réglage du filtrage passe-bas. Les captures d'écran suivantes comment la différence entre les formes d'onde avec le filtrage passe-bas et formes d'onde sans le filtrage passe-bas.172

Image 9 -52 Avant de régler l'écran de filtrage passe-bas Illustration 9 -53 Après avoir défini l'écran de filtrage passe-bas Pour configurer les paramètres de filtrage passe-bas

1. Appuyez sur la colonne de droite du bouton de contrôle du canal pour

ouvrir la boîte de dialogue de réglage.

2. Sélectionnez l' option Filtrage passe-bas dans la colonne de gauche de

la boîte de dialogue.

3. Appuyez sur la case à cocher du canal approprié et réglez la fréquence en173

appuyant sur le moins ou le plus. L'unité peut être commutée sur Hz, KHz ou MHz dans la liste déroulante. Image 9 -54 Écran de filtrage passe-bas

4. Fermez directement la boîte de dialogue pour quitter sans enregistrer.

Déclencher La fonction de déclenchement est utilisée pour filtrer et capturer les données de forme d'onde spécifiées. Selon la condition de réglage de déclenchement, la forme d'onde de déclenchement sera capturée lorsque le signal répond à la condition de déclenchement. Lors de la capture de formes d'onde, vous pouvez définir manuellement les conditions de déclenchement. Lorsque l'oscilloscope capture le signal, appuyez sur la colonne de gauche du bouton Trigger pour activer la fonction de déclenchement. Un point de déclenchement sera affiché comme un point bleu.174

Image 9 -55 Écran de point de déclenchement Lorsque l'oscilloscope capture le signal, appuyez sur l' icône pour ouvrir la boîte de dialogue des paramètres de déclenchement. Déclenchement sur front Le déclenchement sur front est l'un des modes de déclenchement les plus courants et est activé lorsque la tension dépasse ou tombe en dessous d'un seuil prédéfini. Ce type de déclenchement vous permet de configurer les paramètres du mode de déclenchement, du seuil, du canal de déclenchement et de la direction des impulsions. Appuyez sur OK pour enregistrer les paramètres ou appuyez sur Annuler pour quitter sans enregistrer. NOTE L'oscilloscope passe en mode continu si la base de temps est fixée à plus ou égale à 200ms/div. Le déclenchement sur front est pris en charge en mode continu. Mode de déclenchement Quatre modes de déclenchement sont disponibles: Aucun, Auto, Répéter et Simple.175

Image 9 -56 Écran du mode de déclenchement Le tableau ci-dessous offre de brèves descriptions pour chaque mode de déclenchement. Tableau 9 -7 Tableau des modes de déclenchement Mode de déclencheme

Description Aucun Dans ce mode de déclenchement, l'oscilloscope peut capturer des données en continu, sans attendre un événement de déclenchement. Auto Dans ce mode de déclenchement, l'oscilloscope attendra un déclenchement avant de capturer des données. Il peut se mettre à jour automatiquement après une courte période, même si le signal ne traverse pas le point de déclenchement. Répéter Dans ce mode de déclenchement, l'oscilloscope attend qu'un événement de déclenchement se produise. S'il n'y a pas d'événement déclencheur, rien ne s'affichera à l'écran. Seul Dans ce mode de déclenchement, l'oscilloscope arrête de capturer des données dès qu'un événement de déclenchement se produit. Canaliser176

Sélectionnez le canal de déclenchement applicable dans le menu déroulant. La voie sélectionnée est celle que l'oscilloscope surveille la condition de déclenchement. Direction de l'impulsion Deux les paramètres de direction des impulsions sont disponibles: Rise et Fall. Rise e Edge Trigger — Indique que le déclenchement est activé pour démarrer le tracé sur le front montant de la forme d'onde. Fall Edge Trigger — Indique que le déclenchement est activé pour démarrer la trace sur le front descendant de la forme d'onde Seuil _ Le seuil vous permet de définir le seuil de tension pour le déclenchement. Pour positionner précisément le point de déclenchement, saisissez la valeur dans le champ Seuil de la boîte de dialogue des paramètres de déclenchement. Pour positionner approximativement le point de déclenchement, faites glisser le point de déclenchement vers la position souhaitée. Pour configurer les paramètres de déclenchement

1. Appuyez sur la colonne de droite du bouton Déclencheur pour ouvrir la

boîte de dialogue des paramètres de déclenchement.

2. Sélectionnez le mode de déclenchement, le canal de déclenchement et la

direction de l'impulsion dans la liste déroulante.

3. Saisissez la valeur dans le champ Seuil de la boîte de dialogue des

paramètres de déclenchement.

4. Appuyez sur OK pour enregistrer les paramètres ou appuyez sur Annuler

pour quitter sans enregistrer. Avancé Bord Ce type de déclenchement comprend toutes les fonctions du type de déclenchement sur front, plus deux options supplémentaires: le L'option Hausse ou Baisse et l'option possibilité d'hystérésis. Montante ou Descendante dans le menu déroulant de la direction de l'impulsion: les fronts doubles d'une forme d'onde peuvent être déclenchés. Ce mode est particulièrement utile pour surveiller les impulsions des deux polarités à la fois.177

hystérésis: Elle permet de réduire les faux déclenchements sur les signaux bruités. Lorsque l'hystérésis est activée, une seconde tension de seuil de déclenchement est utilisée en plus du seuil de déclenchement principal. Le déclencheur ne se déclenche que lorsque le signal franchit les deux seuils dans le bon ordre. Le premier seuil arme la gâchette et le second la déclenche. Image 9 -57 Écran Paramètres Edge avancés Fenêtre Ce type de déclenchement est utilisé pour surveiller le moment où le signal entre ou sort d'une fenêtre de tension spécifiée. Trois options sont disponibles pour le sens des impulsions: Entrée, Sortie, Entrée ou Sortie. Le seuil 1 et le seuil 2 sont les limites de tension supérieure et inférieure de la fenêtre.178

Image 9 -58 Écran des paramètres de la fenêtre Largeur d'impulsion Ce type de déclenchement vous permet de surveiller des impulsions d'une largeur spécifiée. Image 9 -59 Écran des paramètres de largeur d'impulsion Pour régler la largeur d'impulsion (+)

1. Appuyez sur le bouton Déclencheur en bas de l'écran pour ouvrir la boîte179

de dialogue Paramètres de déclenchement.

2. Sélectionnez la largeur d'impulsion (+) dans la colonne de gauche de la

3. Sélectionnez le mode de déclenchement et le mode de canal souhaités.

4. Réglez la direction de l'impulsion sur Impulsion positive ou Impulsion

négative en fonction de la polarité de l'impulsion.

5. Sélectionnez l'une des quatre conditions:

Plus de: se déclenche sur des impulsions plus larges que le temps spécifié. Inférieur à: se déclenche sur des impulsions plus étroites que le temps spécifié. Dans la plage horaire: se déclenche sur des impulsions plus larges que le Temps 1 et plus étroites que le Temps 2. Hors de la plage de temps: se déclenche sur des impulsions plus étroites que le Temps 1 ou plus larges que le Temps 2.

6. Définissez le seuil de déclenchement et l'hystérésis.

7. Réglez le Temps 1 ou le Temps 2 en minutes (si disponible) pour définir

la largeur d'impulsion.

8. Appuyez sur OK pour enregistrer les paramètres ou appuyez sur Annuler

pour quitter sans enregistrer. Intervalle Ce type de déclenchement vous permet de rechercher deux fronts consécutifs de même polarité séparés par un intervalle de temps spécifié. Pour l' opération de réglage, veuillez vous référer aux étapes de fonctionnement de la largeur d'impulsion, mais la direction de l'impulsion avec la sélection Montée ou Descente au lieu de Positif ou Négatif. Largeur d'impulsion de la fenêtre Ce type de déclencheur se combine avec le déclencheur de fenêtre et le déclencheur de largeur d'impulsion. Il détecte quand un signal entre ou sort d'une plage d'entrée et y reste pendant une période de temps spécifiée. Deux options de région peuvent être sélectionnées: Dans la plage et Hors de la plage.180

Distorsion horizontale Ce type de déclenchement peut être surveillé lorsque le signal passe à l'état haut ou bas pendant plus longtemps que la durée spécifiée. Distorsion de la fenêtre Ce type de déclencheur surveille lorsqu'un signal entre dans une plage de tension spécifiée et reste dans cette plage pendant une période de temps spécifiée. Sous-sol Ce type de déclencheur surveille une impulsion qui dépasse un seuil, puis chute en dessous du seuil sans dépasser le second seuil. Ce type de déclencheur est généralement utilisé pour trouver des impulsions qui n'atteignent pas un niveau logique valide. Amortir Le tampon est utilisé pour stocker les données de forme d'onde capturées pour l'affichage en temps réel et de lecture. L'oscilloscope peut capturer et stocker des formes d'onde. Sélectionnez une forme d'onde dans le tampon de forme d'onde en appuyant sur le bouton Précédent ou Suivant. Le tampon de forme d'onde affiche le numéro de la forme d'onde actuelle et le nombre total de formes d'onde stockées.181

Image 9 -60 Écran tampon Nom Bouton Description Précéde

Appuyez sur pour afficher la forme d'onde précédente dans le tampon. Indice de tampon

Affiche le numéro de la forme d'onde actuellement affichée à l'écran sur le nombre total de formes d'onde mises en mémoire tampon. Suivant

Appuyez sur pour afficher la forme d'onde suivante dans le tampon. Base de temps La base de temps contrôle le temps d'affichage de l'échantillonnage des données de l'oscilloscope. Appuyez sur le bouton Base de temps en bas pour ouvrir la boîte de dialogue de réglage.182

Image 9 -61 Écran de base de temps 1 (mode normal) Mode continu: si la base de temps est réglée supérieure ou égale à 200ms/div, l'oscilloscope passe en mode continu. Dans ce mode, l'oscilloscope met à jour la trace en continu à mesure que chaque capture progresse, plutôt que d'attendre une capture complète avant de mettre à jour la trace. Image 9 -62 Écran de base de temps 2 (mode continu) La mesure Les mesures disponibles pour chaque canal sont (de gauche à droite):183

Image 9 -63 Écran de mesure 1 Maximum — le niveau le plus élevé atteint par le signal Minimum — le niveau le plus bas atteint par le signal Pic à pic — la différence entre le maximum et le minimum Amplitude - la valeur supérieure moins la valeur inférieure Période - la durée d'un cycle dans un motif répété dans la forme d'onde Fréquence - le nombre d' occurrences de signal par seconde Positive Duty Ratio - le rapport entre la largeur d'impulsion positive et la largeur de période Negative Duty Ratio - le rapport entre la largeur d'impulsion négative et la largeur de période Largeur d'impulsion positive - la durée pendant laquelle le signal passe au- dessus de sa valeur moyenne Largeur d'impulsion négative - la durée pendant laquelle le signal passe en dessous de sa valeur moyenne AC RMS — la valeur moyenne quadratique (RMS) de la forme d'onde moins la moyenne DC True RMS — la valeur RMS (moyenne quadratique) de la forme d'onde, y compris la composante CC DC Average — la valeur moyenne de la forme d'onde Rising Rate — la vitesse à laquelle le niveau du signal augmente184

Taux de chute — le taux auquel le niveau du signal chute Temps de montée — le temps que met le signal pour passer du seuil inférieur au seuil supérieur Temps de descente — le temps que met le signal pour passer du seuil supérieur au seuil inférieur X@Max — la valeur correspondante de l'axe X lorsque l'amplitude est maximale X@Min — la valeur correspondante de l'axe X lorsque l'amplitude est au minimum Superficie positive — la superficie de la forme d'onde mesurée au-dessus de la ligne de base zéro Superficie négative — la superficie de la forme d'onde mesurée sous la ligne de base zéro Pleine superficie — la superficie positive plus la superficie négative Valeur supérieure — 90 % de la valeur maximale de la forme d'onde Valeur inférieure — 10 % de la valeur minimale de la forme d'onde Dépassement positif - le rapport de la différence entre la valeur maximale et la valeur maximale et l'amplitude Dépassement négatif - le rapport de la différence entre la valeur inférieure et la valeur minimale et l'amplitude Pré-shoot positif - le rapport de la différence entre la valeur inférieure et la valeur minimale et l'amplitude Pre-shoot négatif - le rapport de la différence entre la valeur maximale et la valeur maximale et l'amplitude NOTE Lors de la connexion via Wi-Fi, il ne prend en charge que le maximum, le minimum, le pic à pic, l'amplitude, la période, la fréquence, le rapport de service positif, le rapport de service négatif, la largeur d'impulsion positive, la largeur d'impulsion négative, AC RMS, True RMS, DC Moyenne, X @Max, X@Min, Valeur supérieure et Valeur inférieure. Dans la vue Spectre, les mesures disponibles sont les suivantes.185

Image 9 -64 Écran de mesure 2 (vue du spectre) Valeur de crête de fréquence — la fréquence de la valeur de crête du signal Valeur de crête d'amplitude — l'amplitude de la valeur de crête du signal Valeur de crête d'amplitude moyenne — l'amplitude de la valeur de crête du signal capturée plusieurs fois Puissance totale - la puissance de l'ensemble du signal capturé dans la vue du spectre Pourcentage de distorsion harmonique totale (THD) - le rapport de la somme des puissances harmoniques à la puissance de la fréquence fondamentale

totale (THD) dB: le rapport de la somme des puissances harmoniques à la puissance de la fréquence fondamentale

Distorsion harmonique totale et bruit (THD + N) - le rapport de la puissance186

harmonique plus le bruit à la puissance fondamentale

Plage dynamique sans parasites (SFDR) - le rapport de l'amplitude du pic le plus élevé du spectre à celle du deuxième pic le plus élevé SINAD — rapport signal/bruit et distorsion. Le rapport (en décibels) du signal plus bruit plus distorsion au bruit plus distorsion

Signal Noise Ratio (SNR) - le rapport (en décibels) de la puissance moyenne du signal à la puissance moyenne du bruit

Inter-modulation Distortion (IMD) - une mesure de la distorsion due au mélange non linéaire de deux tons

Pour régler la mesure

1. Appuyez sur le bouton Mesure en bas de l'écran pour ouvrir la boîte de

2. Sélectionnez le canal à mesurer.187

Image 9 -65 Écran de réglage de la mesure

3. Fermez la boîte de dialogue et les relevés de mesure correspondants

s'affichent en bas de l'écran. La piste entière et la piste de la règle peuvent être basculées en appuyant sur la lecture. Réglez l'ensemble de la piste ou de la règle sur l'écran affiché, ou appuyez sur Supprimer pour supprimer la mesure. Pour définir les mesures dans Spectrum View

1. Appuyez sur le bouton Paramètres dans la barre d'outils supérieure. Une

boîte de dialogue s'ouvre. Sélectionnez l' option Mode dans la boîte de dialogue, puis appuyez sur pour sélectionner Spectrum View.

2. Appuyez sur le bouton Mesure en bas de l'écran pour ouvrir la boîte de

3. Sélectionnez le canal à mesurer.

4. Sélectionnez les options de mesure appropriées.188

Image 9 -66 Écran de réglage des mesures (vue du spectre)

5. Fermez la boîte de dialogue et les relevés de mesure correspondants

s'affichent en bas de l'écran. Appuyez sur Supprimer pour supprimer la mesure. Dépannage Un. Si l' oscilloscope ne peut pas communiquer avec la MaxiSys Tablet: Assurez-vous que l'appareil VCMI est correctement connecté à la tablette MaxiSys via BT, Wi-Fi ou avec le câble USB fourni. Redémarrez la tablette MaxiSys et reconnectez le périphérique VCMI si la communication entre les deux continue d'échouer. B. Si des signaux indésirables sont affichés ou si les signaux sont déformés: Utilisez uniquement les cordons de test ou les sondes fournis pour vous connecter aux canaux d'entrée. Vérifiez que les cordons de test ou les sondes ne sont pas endommagés. Assurez-vous que la polarité des connexions des cordons de test est correcte. Assurez -vous que les connexions de signal et de terre sont propres et sûres. Assurez-vous que le fil de terre fournit une terre directe du circuit au canal d'entrée. Isolez les cordons de test des autres composants, cordons ou systèmes189

susceptibles d'induire des bruits indésirables dans le signal testé, notamment les moteurs électriques, les composants d'allumage secondaires, les relais et les alternateurs. Glossaire Contrôle CA/CC Chaque canal peut être réglé sur couplage AC ou couplage DC. Avec le couplage DC, la tension affichée à l'écran est égale à la vraie tension du signal par rapport à la masse. Avec le couplage AC, toute composante DC du signal est filtrée, ne laissant que les variations du signal pour la composante AC. Crénelage Lorsque la fréquence du signal dépasse la moitié de la fréquence d'échantillonnage maximale de l'oscilloscope et dépasse la limite, une forme d'onde déformée s'affiche. Cette distorsion est appelée crénelage. Amplitude La tension maximale générée à partir de la ligne zéro volt de l'oscilloscope. Bande passante analogique La fréquence à laquelle une onde sinusoïdale affichée a la moitié de la puissance de la sinusoïde d'entrée vague (environ 71% de l'amplitude). Taille de la mémoire tampon/taille du cache Taille de la mémoire tampon de l' oscilloscope. La mémoire tampon est utilisée par l'oscilloscope pour stocker temporairement des données. Cela aide à compenser les différences de taux de transfert de données d'un appareil à l'autre. Fréquence Le nombre d' occurrences de signal s par seconde. La fréquence est mesurée en Hz (hertz). Tension crête à crête Différence de tension entre les tensions minimale et maximale apparaissant dans la forme d'onde.190

Base de temps L'intervalle de temps sur l'affichage de l'oscilloscope. Plage de tension La plage entre les tensions maximale et minimale qui peut être capturée avec précision par l'oscilloscope. Taux d'échantillonnage Le nombre d'échantillons par seconde capturés par l'oscilloscope. Plus le taux d'échantillonnage de l'oscilloscope est rapide, plus il mesure fréquemment la tension du signal, et donc plus la trace qui apparaît sur l'écran de l'oscilloscope sera détaillée.191

Multimètre Le multimètre est un instrument de mesure multifonction et multigamme. Lorsque l'appareil VCMI (Vehicle Communication and Measurement Interface) est connecté à la tablette MaxiSys Ultra EV, vous pouvez ouvrir l' application Multimètre en appuyant sur le bouton Mesure. dans le menu Travail de la tablette, puis en appuyant sur l'icône Multimètre, et exécutez les fonctions liées au multimètre, telles que la mesure de la tension, du courant, de la résistance, de la fréquence, de la diode, du rapport cyclique, de la largeur d'impulsion et du test de continuité. Information de sécurité Suivez les instructions ci-dessous pour réduire le risque de blessure par choc électrique et éviter d'endommager l'équipement. Utiliser le multimètre uniquement comme spécifié dans ce manuel. N'appliquez pas plus que la tension nominale entre les connecteurs ou entre tout connecteur et la terre. N'entrez pas une valeur au-delà de la plage lors de la mesure. N'oubliez pas que la plage de valeurs limites de ce multimètre est de 200 V. Pour éviter des blessures ou la mort, n'utilisez pas le multimètre s'il semble être endommagé de quelque manière que ce soit et arrêtez immédiatement de l'utiliser si vous êtes concerné par des opérations anormales. Pour éviter des blessures ou la mort, ne vous mettez jamais à la terre lorsque vous effectuez des mesures électriques. Isolez-vous du sol en utilisant des tapis isolants en caoutchouc sec pour couvrir tout le métal exposé/mis à la terre. Assurez-vous que tous les vêtements, y compris les gants, sont secs. Tenez- vous sur des tapis en caoutchouc lorsque vous utilisez l'outil. U tilisez les cordons de test ou les sondes fournis avec le produit, ou les bornes appropriées et applicables. Inspectez les cordons de test ou les sondes avant utilisation. Lorsque vous utilisez des sondes, gardez les doigts derrière les protège-doigts des sondes. Utilisez les fusibles de rechange fournis ou les pièces de rechange spécifiées. Considérez toujours que les équipements électriques et électroniques sont sous tension (sous tension). Ne présumez jamais qu'un équipement est hors tension. Lorsque vous effectuez des connexions électriques, connectez le cordon de192

test commun avant de connecter le cordon de test sous tension ; lors de la déconnexion, déconnectez le cordon de test sous tension avant de déconnecter le cordon de test commun. Lors de la mesure du courant, coupez l'alimentation du circuit avant de connecter le multimètre au circuit. N'oubliez pas de placer le multimètre en série avec le circuit. Une fois la mesure du courant terminée, coupez l'alimentation du circuit avant de retirer les cordons de test et avant de reconnecter les fils ou appareils déconnectés. N'ajoutez pas de tension à la borne d'entrée lors de la mesure de la résistance. Pour éviter tout choc électrique, coupez l'alimentation du composant avant de le connecter. Pour éviter tout dommage, utilisez et stockez toujours votre multimètre dans des environnements appropriés. Ne pas utiliser dans des conditions mouillées ou humides, ou à proximité de gaz ou de vapeurs explosives. Ne modifiez pas et ne démontez pas le multimètre, les connecteurs ou les accessoires. Les dommages internes affecteront les performances. Avant d'effectuer l'entretien et le nettoyage du multimètre, assurez-vous que l'appareil n'est PAS connecté à une source d'alimentation, un véhicule ou un ordinateur. Lors du nettoyage du multimètre, utilisez un chiffon doux et humide avec un détergent doux. Ne laissez pas l'eau pénétrer dans le boîtier du multimètre. Introduction générale Emplacements des composants Les prises du multimètre sont situées en haut de l'appareil VCMI tandis que les canaux d'entrée sont situés en bas. Image 9 -67 Vue de dessus VCMI

1. Prises multimètre — pour les câbles de terre et de signal193

4. Port d'entrée d'alimentation CC

5. Bouton d'alimentation

IMPORTANT Lorsque vous utilisez la fonction multimètre, veuillez insérer les sondes multimètre fournies dans les prises de sonde multimètre. Lors de la mesure du courant, utilisez une pince ampèremétrique pour vous connecter au canal d'entrée A sur le dessus de l'appareil VCMI. Le voyant du multimètre est situé sur le panneau avant de l'appareil VCMI. Lorsque le VCMI est correctement connecté et sous tension, le voyant du multimètre s'allume en vert lorsqu'il fonctionne dans le multimètre mode. Image 9 -68 Vue avant du VCMI

2. Voyant de la batterie

3. Générateur de forme d'onde LED

4. Voyant du multimètre

Spécifications techniques Article Description Plage de tension Vcc 200 V VCA 200 V RMS Plage de résistance 1 Ω à 10 MΩ Diode 2 V Gamme de fréquences 1 Hz à 1 MHz Plage de cycle de service 1% à 99 % Plage de largeur d'impulsion 1 us à 1000 ms Gamme actuelle 0 à 65 A (pince ampèremétrique 65 A) 0 à 650 A (pince ampèremétrique 650 A) Accessoires Les accessoires suivants sont compatibles avec le multimètre et l'oscilloscope. Veuillez vous référer à Accessoires pour plus de détails.

Pince ampèremétrique 65A

Pince ampèremétrique 65 0 A

Sonde d'épinglage arrière

Sonde flexible à épinglage arrière Chef de groupe

Les deux cordons de test du multimètre (rouge: SA015/noir: SA016) sont standard pour le multimètre et le générateur de signaux.

Fil de test multimètre Utilisé pour connecter le multimètre et la sonde multimètre. Commencer application M ultimeter, Assurez-vous que l'appareil VCMI est connecté à la tablette via BT, Wi-Fi ou avec le câble USB fourni. Pour plus d'informations, voir Établir la communication avec le véhicule . Image 9 -69 Diagramme de connexion Pour ouvrir l'application multimètre

1. Insérez les cordons de mesure applicables ou les extrémités des bornes

de la sonde dans les prises du multimètre pour terminer la connexion (reportez-vous à la Chiffre 9 -70 ).

2. Appuyez sur la mesure icône sur le menu de travail MaxiSys. La mesure

3. Appuyez sur le multimètre icône pour ouvrir le menu du multimètre.

4. Sélectionnez un test pour continuer.196

NOTE Veuillez vérifier l' indicateur d'état LED du multimètre sur le panneau avant de l'appareil VCMI. La LED du multimètre s'allume en vert lorsqu'il fonctionne en mode multimètre. Mise à jour du multimètre Le logiciel d'exploitation du multimètre est continuellement optimisé. Appuyez sur le bouton Aide dans la barre d'outils supérieure, puis appuyez sur le bouton Mettre à jour l'APK dans la liste déroulante pour mettre à jour le logiciel. Avant de mettre à jour le logiciel du multimètre, assurez - vous que la tablette dispose d'une connexion Internet stable. Mise à jour de l'APK NOTE L'acronyme APK (Android Package Kit) est utilisé sur la tablette et dans ce manuel. Ce fichier contient tous les actifs d'une application particulière. Pour mettre à jour l'APK, il faut installer la dernière version de l'application sur votre tablette. Pour mettre à jour l'APK

1. Appuyez sur le bouton Aide dans la moitié supérieure de l'écran. Un menu

déroulant s'affiche. Image 9 -70 Écran d'aide197

2. Appuyez sur Mettre à jour l'APK dans le menu déroulant. Si l'APK actuel

n'est pas la dernière version, un message de confirmation apparaîtra: Une mise à jour APK est disponible. Voulez-vous mettre à jour ? Redémarrez l'application après la mise à jour.

3. Appuyez sur OK pour mettre à jour le logiciel ou appuyez sur Annuler

pour quitter. Disposition de l'écran et opérations Appuyez sur l' icône Mesure dans le menu Travail, puis appuyez sur l' icône Multimètre dans le menu, la page multimètre s'affiche. L'écran comprend généralement les sections de boutons suivantes. NOTE L'application Multimeter peut également être ouverte via l'écran d'accueil Android. Appuyez sur le Icône de mesure en haut de l'écran d'accueil Android. Appuyez sur l'icône du multimètre. Image 9 -71 Écran de menu du multimètre

1. Barre d'outils supérieure — voir Barre d'outils supérieure pour plus de détails.

2. Section de la vue principale — voir la section de la vue principale pour plus de

3. Barre d'outils inférieure — voir Barre d'outils inférieure pour plus de détails.198

Barre d'outils supérieure La barre d'outils supérieure est utilisée pour les configurations de divers paramètres et opérations. Le tableau suivant fournit une brève description de chaque bouton: Tableau 9 -8 Barre d'outils supérieure Nom Bouton Description Icône du multimètr

Affiche l'état de connexion du multimètre. Voir l'icône du multimètre pour plus d'informations. Bouton Marche/Ar rêt

Démarrer ou arrêter le multimètre. Voir Bouton Démarrer/Arrêter pour plus d'informations. Montrer Mode

Réglez le mode d'affichage. Voir Afficher le menu du mode pour plus d'informations. Déposer

Imprimez, ouvrez et enregistrez les données de forme d'onde. Voir le fichier Menu pour plus d'informations. Aider

Consultez le manuel d'utilisation et mettez à jour l'APK. Voir l'aide Menu pour plus d'informations. Réinitialis

Réinitialisez les lectures numériques affichées dans le mode figure. Icône du multimètre Ce bouton d'état du multimètre affiche l'état de la connexion du multimètre. Une coche verte signifie que la tablette et le multimètre sont connectés ; un rouge X signifie que l'appareil et la tablette ne sont pas connectés. Bouton Marche/Arrêt Appuyez sur cette icône du bouton Start/Stop pour démarrer et arrêter le multimètre. Nom Bouton Description Commen cer

Appuyez sur pour démarrer le multimètre.199

Nom Bouton Description Arrêt

Appuyez sur pour arrêter le multimètre. Afficher le menu des modes La position des affichages numériques et de la forme d'onde dans la section de la vue principale peut être sélectionnée dans le menu du mode d'affichage. Pour régler le mode d'affichage

1. Appuyez sur le bouton Afficher le mode dans la barre d'outils supérieure.

Un sous-menu s'ouvre. Image 9 -72 Afficher l'écran du menu du mode

2. Sélectionnez l'un des trois modes d'affichage.

3. Le mode d'affichage correspondant s'affiche à l'écran.

Tableau 9 -9 Afficher le tableau des modes Mode Icône Description Mode numérique

Affiche uniquement les lectures numériques. Mode forme

Affiche la forme d'onde uniquement.200

Mode Icône Description d'onde Mode numérique + forme d'onde

Affiche à la fois les lectures numériques et la forme d'onde. Menu Fichier Le menu Fichier prend en charge les fonctions suivantes. Image 9 -73 Écran du menu Fichier Imprimer — Appuyez pour créer et imprimer une image PNG temporaire des formes d'onde actuelles. NOTE Assurez-vous que la tablette est configurée pour imprimer (voir les instructions de configuration de l'imprimante) et qu'elle est connectée à l'imprimante. Assurez-vous que la tablette et l'imprimante partagent le même réseau. Fonctionnement du fichier de forme d' onde Enregistrez et ouvrez les fichiers de forme d'onde dans cette section. Seuls les modes Waveform et Digital + Waveform prennent en charge cette opération.201

Enregistrer la forme d'onde — Appuyez pour capturer et enregistrer les formes d'onde actuelles. Sur l' écran Enregistrer le fichier, appuyez sur chaque élément pour saisir les informations correspondantes, puis appuyez sur Enregistrer ou Enregistrer par défaut pour terminer. NOTE Le nom du fichier est requis lors de l'enregistrement des formes d'onde. Ouvrir la forme d'onde — Appuyez pour récupérer les formes d'onde enregistrées. Appuyez sur le bouton Modifier dans le coin supérieur droit de l'écran pour sélectionner et supprimer la forme d'onde enregistrée. Enregistrer sous forme de texte — Appuyez sur pour enregistrer les données de forme d'onde actuelles dans un fichier texte. U tilisez l'application ES File Explorer sur l'écran d'accueil d'Android pour examiner le fichier: Accueil > ES File Explorer > Local > Stockage interne > Scan > Données > Mul timer > txt. Configuration Fonctionnement _ Les configurations peuvent être enregistrées et importées. Enregistrer la configuration — Appuyez pour enregistrer les paramètres de configuration (c'est-à-dire l'amplitude, la base de temps) des formes d'onde sur l' écran actuel. Importer la configuration — Appuyez pour importer les paramètres de configuration enregistrés pour les formes d'onde. Menu d'aide Le menu Aide vous permet d'afficher le manuel d'utilisation, de mettre à jour le logiciel et d'afficher les versions de l'appareil.202

Image 9 -74 Écran du menu d'aide Manuel de l'utilisateur — affiche les instructions pour une utilisation optimale du multimètre. Mettre à jour l'APK - se connecte au serveur Autel pour obtenir la dernière version du logiciel d'application. À propos — affiche le numéro de modèle et les numéros de version du logiciel installé. Section de la vue principale La section de la vue principale s'affiche différemment selon le mode sélectionné. Mode numérique La section de vue principale en mode numérique affiche uniquement les lectures numériques telles que les valeurs de mesure de tension, maximum mesure, mesure minimale, mesure crête à crête et mesure moyenne.203

Image 9 -75 Écran de la section d'affichage principal (mode numérique) Valeur actuelle: la valeur actuelle peut être la tension alternative, la tension continue, la résistance, la fréquence ou le rapport cyclique Maximum: la valeur maximale enregistrée de la mesure Minim um: la valeur minimale enregistrée de la mesure Crête à crête: la différence entre les valeurs maximales et minimales Moyenne: la valeur moyenne des mesures Mode forme d'onde La section de la vue principale en mode oscilloscope affiche uniquement la forme d'onde.204

Image 9 -76 Écran de la section d'affichage principal (mode de forme d'onde) La section de la vue principale comporte une grille de coordonnées avec l' axe X représentant la durée et l' axe Y représentant le niveau d'amplitude. Le niveau d'amplitude sur l'axe Y peut être configuré dans les paramètres d'amplitude. selection de CHAINE Dans la section de la vue principale, un canal a deux conditions: sélectionné et non sélectionné. Un canal doit être sélectionné pour que la forme d'onde soit en mouvement, pour utiliser le effectuer un zoom avant ou pour ajouter des règles de mesure. Pour sélectionner et désélectionner le canal

1. Appuyez sur le marqueur de ligne de base zéro ou sur l'axe Y (la ligne

s'épaissit lorsqu'elle est sélectionnée).

2. Appuyez à nouveau sur le marqueur de ligne de base zéro ou sur l'axe Y

pour quitter la sélection de canal. Zoom de forme d'onde La fonction de zoom vous permet de modifier la taille et la position d'un signal pendant ou après la capture d'une forme d'onde pour l'examiner plus en détail. Cela ne change pas les données stockées, mais la façon dont elles s'affichent. L'axe X et l'axe Y peuvent être zoomés du bout des doigts. La forme d'onde peut être agrandie pendant ou après la capture du signal.205

Règles de mesure Dans la grille de coordonnées, il existe deux types de règles de mesure, qui permettent de mesurer avec précision l'amplitude et la durée d'une forme d'onde. Ils sont utiles pour déterminer les caractéristiques du signal telles que l'amplitude à des points spécifiques, le temps de cycle (durée) et la fréquence. La règle temporelle verticale — Appuyez sur l' activateur de règle dans le coin inférieur gauche de la grille et faites-le glisser sur l'écran jusqu'à la position souhaitée. Une règle temporelle est générée. signal horizontal Règle — Le signal La règle peut être générée de la même manière en appuyant sur l' activateur de règle dans le coin supérieur droit et en le faisant glisser vers le bas. NOTE La règle du signal horizontal varie en fonction des réglages de la tension, du courant, de la fréquence, du rapport cyclique, etc. Lorsque vous faites glisser les règles de mesure, un tableau de règles indiquant les valeurs de temps et d'amplitude pour les canaux correspondants s'affiche. L' icône Delta fait référence à la différence absolue entre les valeurs des règles, qui peut être verrouillée en appuyant sur l' icône de verrouillage. Appuyez sur le bouton X dans le coin supérieur droit du tableau des règles pour supprimer toutes les règles. Image 9 -77 Écran des règles de mesure206

Ligne de base zéro La ligne de base zéro est marquée de la valeur 0 dans l'axe Y, montrant le niveau de base de chaque forme d'onde de canal. Une fois le canal sélectionné, la ligne de base zéro peut être ajustée en faisant glisser le marqueur de ligne de base vers le haut/bas le long de l'axe Y, ou en faisant glisser la forme d'onde vers le haut/bas ou en déplaçant l'écran vers le haut/bas dans la grille. NOTE Appuyez sur le marqueur de ligne de base pour rendre la ligne d'échelle verticale plus épaisse. Dans ce cas, le canal est sélectionné. Appuyez à nouveau sur le marqueur de ligne de base pour désélectionner et la forme d'onde ne peut pas être déplacée. Image 9 -78 Écran de référence zéro Schéma de câblage et aide Appuyez sur le bouton fléché dans le coin inférieur droit de l'écran pour ouvrir la fenêtre Diagramme de câblage et aide. La fonction Schéma de câblage fournit le schéma de connexion, les étapes de fonctionnement et les notes de fonctionnement. La fonction d'aide fournit le manuel d'utilisation, affichant des informations relatives à la procédure, à l'opération ou aux instructions.207

Image 9 -79 Schéma de câblage et écran d'aide Pour ouvrir et fermer la fenêtre Schéma de câblage et aide

1. Appuyez sur le bouton fléché sur le côté droit de l'écran.

Image 9 -80 Écran de position du bouton fléché

2. La fenêtre Diagramme de câblage et aide s'affiche.

3. Appuyez à nouveau sur le bouton fléché ou appuyez sur n'importe quel

espace en dehors de la fenêtre.208

Mode numérique + forme d'onde Dans ce mode, la section de la vue principale affiche les lectures numériques en haut et la forme d'onde dans la grille. Image 9 -81 Écran de la section d'affichage principal (mode numérique + forme d'onde) Barre d'outils inférieure La mesure, le tampon et l'amplitude peuvent être configurés dans la barre d'outils inférieure. Tableau 9 -10 Barre d'outils inférieure Nom Bouton Description Mesure _

Appuyez pour sélectionner une mesure appropriée. Voir Paramètres de mesure pour plus d'informations. Amplitude

Appuyez pour sélectionner une valeur d'amplitude appropriée. Voir Réglage d'amplitude pour plus d'informations. Amortir

Appuyez sur le bouton Précédent ou Suivant pour passer à la forme d'onde précédente ou209

Nom Bouton Description suivante. Voir Tampon pour plus d'informations. Mesure Réglage Ce multimètre peut être utilisé pour mesurer la tension alternative, la tension continue, la résistance, l'électricité alternative, l'électricité continue, la diode, la fréquence, le rapport cyclique, la largeur d'impulsion, la continuité et la période. Les types de mesure incluent: Tension AC/DC: mesure la tension dans le circuit électrique Résistance: mesure la résistance du circuit électrique ou du composant Courant AC/DC: mesure l'ampérage actuel via le canal d'entrée A en utilisant la pince ampèremétrique en option NOTE Le type de pince ampèremétrique peut être sélectionné dans la liste déroulante. Diode: conduit le test de diode du circuit électrique Fréquence: mesures la fréquence du signal d'entrée Duty Cycle (+)/(-): mesure le rapport (+) et (-) du signal d'entrée Connectivité: détermine s'il existe une faible impédance en deux points du circuit électrique. Si l'impédance est inférieure à 100 ohms, le circuit est "fermé", sinon, le circuit est "ouvert". Période: mesure la durée d'un cycle complet du signal d'entrée Largeur d'impulsion (+)/(-): mesure la largeur d'impulsion du signal d'entrée Pour définir le paramètre de mesure

1. Appuyez sur le bouton Paramètres de mesure dans le coin inférieur

gauche de l'écran. Une boîte de dialogue apparaît.210

Image 9 -82 Écran de position de réglage de la mesure

2. Sélectionnez le type de mesure que vous souhaitez mesurer ou tester

dans la colonne de droite de la boîte de dialogue. La couleur bleue indique que l'option est sélectionnée. Image 9 -83 Écran de réglage de la mesure

3. Fermez la boîte de dialogue, le type de mesure que vous avez défini

s'affiche à l'écran.211

Réglage de l'amplitude La valeur d'amplitude peut être configurée pour le type de mesure sélectionné, à l'exclusion de la mesure de résistance. Les paramètres d'amplitude vous permettent de configurer le multimètre pour capturer des signaux dans la plage spécifiée. Si le signal d'entrée dépasse la plage sélectionnée, un indicateur de dépassement de plage s'affiche. Sélectionnez Auto pour permettre à l'appareil de régler automatiquement l'échelle verticale. Deux modes sont disponibles pour régler la valeur d'amplitude. Mode 1: Par exemple, la sélection de la tension CC dans l'écran de réglage de la mesure définit le type de mesure sur la tension CC, la sélection de 10 V dans l'écran de réglage de l'amplitude définit l'amplitude sur l'amplitude 10 V (s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran). La plage d'échelle verticale est de -10V à +10V. Comme l'échelle verticale est divisée en 10 segments, chaque segment augmente de 2V. Chiffre 9 -84 Écran de réglage de l'amplitude (DC 10 V) Mode 2: Sélectionnez le bouton ## /div pour régler les incréments de valeur de chaque division. Par exemple, la sélection de la tension CC dans l'écran de réglage de la mesure définit le type de mesure sur la tension CC. La sélection de 2,0 V/div dans l'écran de réglage de l'amplitude définit l'amplitude sur l'amplitude de 2,0 V/div (s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran). Chaque segment augmente de212

2V. Comme l'échelle verticale est divisée en 10 segments, toute la plage d'échelle verticale est de -10V à +10V. Image 9 -85 Écran de réglage de l'amplitude (DC 2.0V/div) Procédures de test La section suivante décrit comment utiliser le multimètre. Les procédures de test sont les mêmes pour chaque type de mesure. Les instructions suivantes concernent la mesure de la tension alternative. Pour mesurer la tension alternative

1. Appuyez sur le bouton Paramètres de mesure dans le coin inférieur

gauche de l'écran pour ouvrir la boîte de dialogue des paramètres. Sélectionnez la tension CA dans la boîte de dialogue.

2. Définissez la valeur d'amplitude appropriée dans le menu Réglage de

l'amplitude dans la même boîte de dialogue.

3. Connectez le cordon de test du multimètre fourni aux prises du multimètre

VCMI. Insérez la sonde du multimètre dans le cordon de test.

4. Maintenez les sondes aux points corrects du circuit.

5. Appuyez sur le bouton Démarrer dans le coin supérieur gauche de l'écran

pour démarrer le multimètre. La tension s'affiche à l'écran.213

NOTE Utilisez la pince ampèremétrique optionnelle connectée à la voie d'entrée A lors de la mesure des courants. Utilisez les sondes multimètre fournies pour vous connecter aux prises multimètre pour d'autres types de mesure. Sonde Modifier Utilisez le menu d'édition des sondes pour ajouter les sondes non incluses dans le menu des sondes. Image 9 -86 Écran d'édition de sonde 1 Pour ajouter des sondes personnalisées

1. Appuyez sur le bouton Paramètres de mesure dans le coin inférieur

gauche de l'écran pour ouvrir la boîte de dialogue des paramètres.

2. Sélectionnez l' option Probe Edit dans la colonne de gauche de la boîte

3. Appuyez sur chaque champ pour ouvrir le clavier virtuel et saisir les

Image 9 -87 Écran d'édition de sonde 2

4. Appuyez sur Ajouter pour enregistrer les paramètres ou appuyez sur

Nettoyer pour quitter sans enregistrer.

5. La sonde ajoutée sera répertoriée dans la fenêtre Paramètres de mesure.

Appuyez sur le bouton X dans le coin supérieur droit pour fermer la boîte de dialogue.

6. Après avoir sélectionné la sonde personnalisée, connectez une sonde

correspondante dans le canal d'entrée A. La sonde est connectée à la position du signal à mesurer pour la mesure. À ce moment, la mesure actuelle s'affiche à l'écran.215

Image 9 -88 Écran d'édition de sonde 3 Amortir Le tampon de forme d'onde affiche le numéro de la forme d'onde actuelle et le nombre total de formes d'onde stockées. Le multimètre peut capturer et stocker jusqu'à 32 formes d'onde. Appuyez sur le bouton Précédent ou Suivant pour revoir les formes d'onde. Image 9 -89 Écran tampon216

Tableau 9 -11 Spécification du bouton de tampon Nom Bouton Description Précédent

Appuyez sur pour afficher la forme d'onde précédente dans le tampon. Indice de tampon

Affiche le numéro de la forme d'onde actuellement affichée à l'écran sur le nombre total de formes d'onde mises en mémoire tampon. Suivant

Appuyez sur pour afficher la forme d'onde suivante dans le tampon. Dépannage Si le multimètre ne peut pas communiquer avec la tablette: Vérifiez si le périphérique VCMI est correctement connecté à la tablette via Wi- Fi, BT ou le câble USB fourni. Si la communication entre le périphérique VCMI et la tablette échoue toujours, redémarrez la tablette et reconnectez le périphérique VCMI. Glossaire

Courant alternatif - courant électrique qui change de polarité à intervalles réguliers.

Courant continu - courant électrique qui circule dans une seule direction. Intensité de courant L' intensité d'un courant électrique, exprimée en ampères. Amplitude La tension maximale générée à partir de la ligne zéro volt du multimètre.217

Fréquence Le nombre d' occurrences de signal s par seconde. La fréquence est mesurée en Hz (hertz). Cycle de service La durée d'un signal à l'heure. Spécifié en pourcentage (ratio) du total temps d'un cycle. Crête à crête La différence entre la valeur maximale et minimale. Diode La diode est un dispositif électronique constitué de matériaux semi-conducteurs, avec une seule conductivité. Grille Un réseau d'échelles horizontales et verticales affichées à l'écran qui aide à la mesure des caractéristiques du signal.218

Générateur de formes d'onde Le générateur de signaux est un instrument qui simule les signaux des composants électroniques automobiles. Lorsque l'appareil VCMI (Vehicle Communication and Measurement Interface) est connecté à MaxiSys Ultra EV Tablet, vous pouvez ouvrir l' application Waveform Generator en appuyant sur l' icône de mesure. sur l'écran d'accueil de la tablette, puis en appuyant sur l'icône du générateur de formes d'onde, et exécutez les fonctions liées au générateur de formes d'onde, y compris la simulation de signaux de capteurs automobiles et de signaux d'actionneurs. Information de sécurité Suivez les instructions ci-dessous pour réduire le risque de blessure par choc électrique et éviter d'endommager l'équipement. Utiliser le générateur de forme d'onde uniquement comme spécifié dans ce manuel. N'appliquez pas plus que la tension nominale entre les connecteurs ou entre tout connecteur et la terre. Pour minimiser les risques d'électrocution, veuillez connecter l' entrée de masse de l'appareil (châssis) à une masse électrique. Ne modifiez pas la connexion à la terre. Sans la mise à la terre de protection, toutes les pièces conductrices accessibles peuvent provoquer un choc électrique. Pour éviter tout risque d'électrocution, débranchez le câble d'alimentation avant de retirer les couvercles. Pour éviter des blessures ou la mort, n'utilisez pas le générateur de signaux s'il semble être endommagé de quelque manière que ce soit et arrêtez immédiatement de l'utiliser si vous pensez qu'il fonctionne anormalement. Inspectez les cordons de test ou les sondes avant utilisation. Utilisez les accessoires fournis avec le produit. Utilisez les fusibles de rechange fournis ou les pièces de rechange spécifiées. Pour éviter tout dommage, utilisez et stockez toujours votre générateur de signaux dans des environnements appropriés. Ne placez pas le générateur de signaux dans une zone directement exposée à la lumière du soleil ou sous une forte humidité. Ne modifiez pas et ne démontez pas le générateur de signaux, les connecteurs ou les accessoires. Les dommages internes affecteront les performances.219

Débranchez le générateur de formes d'onde de la source d'alimentation, du véhicule et de la tablette avant le nettoyage. Lors du nettoyage du générateur de signaux, utilisez un chiffon doux et humide avec un détergent doux. Ne laissez pas l'eau pénétrer dans le boîtier du générateur de formes d'onde Introduction générale Emplacements des composants Les prises du multimètre sont utilisées lors de l'utilisation du générateur de signaux. Les deux prises multimètre sont situées sur le dessus de l'appareil VCMI. Image 9 -90 Vue de dessus VCMI

1. Prises multimètre — pour les câbles de terre et de signal

4. Port d'entrée d'alimentation CC

5. Bouton d'alimentation

Le voyant du générateur de signaux est situé sur le panneau avant du dispositif VCMI. Lorsque le VCMI est correctement connecté et sous tension, le voyant du générateur de signaux s'allume en vert lorsqu'il fonctionne en mode générateur de signaux.220

Image 9 -91 Vue avant du VCMI

2. Voyant de la batterie

3. Générateur de forme d'onde LED

4. Voyant du multimètre

Sortie de fréquence 1 Hz à 30 KHz Plage de cycle de service 1 % à 99 % (1 Hz à 30 kHz) Accessoires Les accessoires suivants sont compatibles avec le générateur de signaux et l'oscilloscope. Veuillez vous référer à Accessoires pour plus de détails.221

Sonde d'épinglage arrière

Sonde flexible à épinglage arrière Chef de groupe

Les cordons de test du multimètre (rouge: SA015/noir: SA016) sont standard pour le générateur de signaux et le multimètre.

Fil de test multimètre Utilisé pour connecter le générateur de formes d'onde et la sonde. Commencer Avant d'ouvrir l'application du générateur de formes d'onde, l'appareil VCMI doit être connecté à la tablette via le câble USB ou le réseau Wi-Fi fourni. Pour plus d'informations, voir Établir la communication avec le véhicule .222

Image 9 -92 Diagramme de connexion Pour ouvrir l'application du générateur de signaux

1. Insérez les extrémités des cordons de test du multimètre dans les prises

du multimètre sur le dessus de l'appareil VCMI pour compléter la connexion.

2. Appuyez sur la mesure icône sur l'écran d'accueil de la tablette MaxiSys

Ultra. La mesure l'écran s'affiche.

3. Appuyez sur l' icône Générateur de formes d'onde pour ouvrir le

générateur de formes d'onde Menu.

4. Sélectionnez un test pour continuer.

NOTE Veuillez vérifier l'indicateur d'état LED du générateur de signaux sur le panneau avant de l'appareil VCMI. Le voyant du générateur de formes d'onde s'allume en vert lorsqu'il fonctionne en mode générateur de signaux. Mise à jour du générateur de formes d'onde Le logiciel d'exploitation du générateur de formes d'onde est continuellement optimisé. Appuyez sur le bouton Aide dans la barre d'outils supérieure, puis appuyez sur le bouton Mettre à jour l'APK dans la liste déroulante pour mettre à jour le logiciel. Avant de mettre à jour le logiciel du générateur de formes d'onde, assurez-vous que la tablette dispose d'une connexion Internet stable.223

Mise à jour de l'APK NOTE L'acronyme APK (Android Package Kit) est utilisé sur la tablette et dans ce manuel. Ce fichier contient tous les actifs d'une application particulière. Pour mettre à jour l'APK, il faut installer la dernière version de l'application sur votre tablette. Pour mettre à jour l'APK

1. Appuyez sur le bouton Aide dans la moitié supérieure de l'écran. Un menu

déroulant s'affiche. Illustration 9 -93 Écran d'aide

2. Appuyez sur Mettre à jour l'APK dans le menu déroulant. Un message

de confirmation s'affiche.224

Illustration 9 -94 Écran de confirmation de mise à jour

3. Appuyez sur OK pour mettre à jour le logiciel ou appuyez sur Annuler

pour quitter. Disposition de l'écran et opérations Appuyez sur l' icône Mesure dans le menu Tâche et sélectionnez Générateur de formes d'onde dans le menu, la page du générateur de formes d'onde s'affiche. L'écran comprend généralement les sections de boutons suivantes. NOTE L' application Waveform Generator peut également être ouverte via l'écran d'accueil d'Android. Appuyez sur l' icône Mesure en haut de l'écran d'accueil Android. Appuyez sur l'icône Générateur de signaux.225

Illustration 9 -95 Écran de menu du générateur de signaux

1. Barre d'outils supérieure — voir Barre d'outils supérieure pour plus de détails.

2. Section de la vue principale — voir la section de la vue principale pour plus de

3. Barre d'outils inférieure — voir Barre d'outils inférieure pour plus de détails.

Barre d'outils supérieure La barre d'outils supérieure est utilisée pour configurer les paramètres et les opérations. Le Le tableau suivant fournit une brève description de chaque bouton. Tableau 9 -12 Barre d'outils supérieure Nom Bouton Description Icône Générateu r de forme d'onde

Affiche l'état de connexion du générateur de signaux. Voir Bouton Générateur de formes d'onde pour plus d'informations. Commenc er arrêter

Démarrez et arrêtez le générateur de signaux. Voir Bouton Démarrer/Arrêter pour plus d'informations. Déposer

Imprimez, ouvrez et enregistrez les données de forme d'onde. Voir Fichier pour plus d'informations.226

Consultez le manuel d'utilisation et mettez à jour le logiciel. Voir l'aide pour plus d'informations. Réinitialis

Réinitialisez les configurations et actualisez l'écran. Icône Générateur de formes d'onde Cette icône du générateur de signaux affiche l'état de connexion du générateur de signaux. Une coche verte signifie que la tablette et le générateur de signaux sont connectés ; un rouge X signifie que l'appareil et la tablette ne sont pas connectés. Bouton Marche/Arrêt Vous pouvez appuyer sur l' icône du bouton Démarrer/Arrêter pour démarrer ou arrêter le générateur de signaux. Nom Bouton Description Commen cer

Appuyez sur pour démarrer le générateur de formes d'onde. Arrêt

Appuyez sur pour arrêter le générateur de forme d'onde. Menu Fichier Le menu fichier prend en charge les fonctions suivantes.227

Illustration 9 -96 Écran du menu Fichier Imprimer — Appuyez pour créer et imprimer une image PNG temporaire des formes d'onde actuelles. NOTE Assurez-vous que la tablette est configurée pour imprimer (voir les instructions de configuration de l'imprimante) et qu'elle est connectée à l'imprimante. Assurez-vous que la tablette et l'imprimante partagent le même réseau. Enregistrer la forme d'onde — Appuyez pour capturer et enregistrer la forme d'onde actuelle. Sur l' écran Enregistrer le fichier, appuyez sur chaque élément pour saisir les informations correspondantes, puis appuyez sur Enregistrer ou Enregistrer par défaut pour terminer. NOTE Vous devez nommer le fichier pour enregistrer la forme d'onde. Ouvrir la forme d'onde — Appuyez pour récupérer les formes d'onde enregistrées. Appuyez sur le bouton Modifier dans le coin supérieur droit de l'écran pour sélectionner et supprimer la forme d'onde enregistrée. Enregistrer sous forme de texte — Appuyez sur pour enregistrer les données de forme d'onde actuelles dans un fichier texte. U tilisez l'application ES File Explorer sur l'écran d'accueil Android pour consulter le fichier: Accueil > ES File Explorer > Local > Stockage interne > Analyser > Données > Signal > txt.228

Menu d'aide Le menu Aide vous permet d'afficher le manuel d'utilisation, de mettre à jour le logiciel et d'afficher les versions de l'appareil. Illustration 9 -97 Écran du menu d'aide Manuel d'utilisation — affiche des instructions pour une utilisation optimale du générateur de formes d'onde. Mettre à jour l'APK - se connecte au serveur Autel et obtient la dernière version du logiciel d'application. À propos — affiche les numéros de modèle et les versions installées du logiciel. Section de la vue principale L'écran de la section de vue principale s'affiche sous la forme d'une grille de coordonnées avec l'axe X et l'axe Y, représentant respectivement la durée et le niveau d'amplitude. selection de CHAINE Dans la section de la vue principale, un canal a deux conditions: sélectionné et non sélectionné. Un canal doit être sélectionné pour que la forme d'onde soit en mouvement, pour utiliser le effectuer un zoom avant ou pour ajouter des règles de mesure.229

Pour sélectionner et désélectionner le canal

1. Appuyez sur le marqueur de ligne de base zéro ou sur l'axe Y (la ligne

s'épaissit lorsqu'elle est sélectionnée).

2. Appuyez à nouveau sur le marqueur de ligne de base zéro ou sur l'axe Y

pour quitter la sélection de canal. Zoom de forme d'onde La fonction de zoom vous permet de modifier la taille et la position d'un signal pendant ou après avoir capturé une forme d'onde pour l'examiner plus en détail. Ça ne change pas les données stockées, uniquement la façon dont elles s'affichent. L'axe X et l'axe Y peuvent être zoomés du bout des doigts. La forme d'onde peut être agrandie pendant ou après la capture du signal. Règle de mesure Dans la grille de coordonnées, il existe deux types de règles de mesure, qui permettent de mesurer avec précision l'amplitude et la durée d'une forme d'onde. Ils sont utiles pour déterminer les caractéristiques du signal telles que l'amplitude à des points spécifiques et le temps de cycle (durée). La règle de temps verticale - Appuyez sur l' activateur de règle dans le coin inférieur gauche de la grille et faites-le glisser sur l'écran jusqu'à la position souhaitée. Une règle temporelle est générée. règle de signal horizontale - La règle de signal peut être générée de la même manière en cliquant sur l' activateur de règle dans le coin supérieur droit et en le faisant glisser vers le bas. Lorsque vous faites glisser les règles de mesure, un tableau des règles indiquant les valeurs de temps et de tension s'affiche. L' icône Delta fait référence à la différence absolue entre les valeurs des règles, qui peut être verrouillée en appuyant sur l' icône de verrouillage. Appuyez sur le bouton X dans le coin supérieur droit du tableau des règles pour supprimer toutes les règles.230

Illustration 9 -98 Écran des règles de mesure Ligne de base zéro La ligne de base zéro est marquée comme la valeur 0 dans l'axe Y, montrant le niveau de base de chaque forme d'onde de canal. Une fois le canal sélectionné, la ligne de base zéro peut être ajustée en faisant glisser le marqueur de ligne de base zéro vers le haut/bas le long de l'axe Y. Schéma de câblage et aide Appuyez sur le bouton fléché dans le coin inférieur droit de l'écran pour ouvrir la fenêtre Diagramme de câblage et aide. La fonction Schéma de câblage fournit le schéma de connexion, les étapes de fonctionnement et les notes de fonctionnement. La fonction d'aide fournit une aide sensible au contenu, affichant des informations relatives à la procédure, à l'opération ou aux instructions.231

Image 9 -99 Schéma de câblage et écran d'aide Pour ouvrir et fermer la fenêtre Schéma de câblage et aide

1. Appuyez sur le bouton fléché sur le côté droit de l'écran.

Illustration 9 -100 Écran de position du bouton fléché

2. La fenêtre Diagramme de câblage et aide s'affiche.

3. Appuyez à nouveau sur le bouton fléché ou appuyez sur n'importe quel

espace en dehors de la fenêtre.232

Barre d'outils inférieure Le mode de signal, la tension, la fréquence et le rapport cyclique peuvent être configurés via la barre d'outils inférieure. Tableau 9 -13 Barre d'outils inférieure Nom Bouton Description Réglage du mode signal

Appuyez pour sélectionner un mode de signal approprié. Voir Réglage du mode de signal pour plus d'informations. Réglage de la tension

Appuyez pour sélectionner une valeur de tension appropriée. Voir le réglage de la tension pour plus d'informations. Réglage de la fréquence

Appuyez pour sélectionner une valeur de fréquence appropriée. Voir Réglage de la fréquence pour plus d'informations. Réglage du cycle de service

Appuyez pour sélectionner une valeur de rapport cyclique appropriée. Voir Réglage du cycle de service pour plus d'informations. Réglage du mode signal Le générateur de formes d'onde prend en charge de nombreux modes de signal, notamment la tension CC, l'onde carrée, l'onde carrée (X+Y), l'onde triangulaire, la commande des actionneurs et la forme d'onde arbitraire.233

Chiffre 9 -Écran de réglage du mode signal 101 Tension continue Illustration 9 -102 Schéma de connexion de tension CC Réglez la tension CC dans l'interface du générateur de signaux. Le générateur de formes d'onde peut simuler les signaux de nombreux capteurs, notamment le capteur de température de l'eau, le capteur de pression d'huile et le capteur de position, puis les renvoyer à l'ECU du moteur.234

Entraînement de l'actionneur Illustration 9 -103 Schéma de connexion de l'entraînement de l'actionneur Cette fonction peut entraîner une électrovanne à 2 fils, une bobine d'électrovanne et un moteur de faible puissance, y compris l'électrovanne de cartouche, l'électrovanne d'injecteur, la soupape hydraulique de transmission, la soupape de commande hydraulique, la bobine d'allumage, le moteur de ralenti et le moteur d'accélérateur. Il peut modifier la vitesse de fonctionnement et le temps de travail de l'actionneur en réglant la fréquence et le rapport cyclique. Plus la fréquence est élevée, plus la vitesse est rapide et plus le rapport cyclique est élevé, plus le temps de travail est long, et vice versa. NOTE Pour éviter d'endommager l'actionneur, ne l'actionnez pas trop longtemps et ne réglez pas une fréquence trop élevée. Cette fonction doit être testée sur la voiture. Si l'actionneur est retiré, il ne peut pas être entraîné individuellement. NOTE Le courant maximum pris en charge par Actuator Drive ne peut pas dépasser 1,9 A.235

Vague carrée Illustration 9 -104 Schéma de connexion d'onde carrée Une fois que la tension et la fréquence sont définies dans l'interface du générateur de formes d'onde, l'onde carrée signaux simulent les signaux de divers capteurs à effet Hall. Onde carrée (X+Y) Illustration 9 -105 Schéma de connexion d'onde carrée (X + Y)236

Cette fonction est principalement utilisée pour simuler les signaux de dent manquante des vilebrequins et arbres à cames de type Hall. La valeur X représente le signal de la dent normale et le Y représente le signal de la dent manquante. Le réglage par défaut est 58+2, qui peut être ajusté selon les besoins. Forme d'onde triangulaire Chiffre 9 -Schéma de connexion du signal triangulaire 106 Il s'agit d'une forme d'onde triangulaire symétrique, qui est principalement utilisée pour simuler les signaux d'onde triangulaire. L'amplitude et la fréquence peuvent être configurées dans cette forme d'onde.237

Forme d'onde arbitraire Illustration 9 -107 Diagramme de connexion de forme d'onde arbitraire N'importe quel type de formes d'onde mentionnées peut être chargé à nouveau après l'enregistrement de la forme d'onde et des paramètres. Réglage de la tension Après avoir sélectionné le mode de forme d'onde, vous pouvez également définir la valeur d'amplitude pour ce mode. Il existe trois méthodes pour ajuster la valeur de tension: Méthode 1: Appuyez sur les boutons "+" et "-" en bas de l'écran dans le paramètre de tension.238

Illustration 9 -108 Écran de réglage de la tension 1 Gamme Bouton Description 0.1V à 0.9V

Abaisse la tension de 0,1 V 1V à 12V

Augmente la tension de 1V

Abaisse la tension de 1V Méthode 2: Appuyez sur le bouton Réglage de la tension en bas de l'écran pour ouvrir une boîte de dialogue. Ajustez la valeur de tension en appuyant sur la valeur positive ou négative en bas de la boîte de dialogue. Appuyez ensuite sur OK pour confirmer ou sur Annuler pour quitter sans enregistrer.239

Illustration 9 -109 Écran de réglage de la tension 2 Valeur Description +0.1V Augmente la tension de 0,1 V -0.1V Abaisse la tension de 0,1 V +1.0V Augmente la tension de 1V -1.0V Abaisse la tension de 1V Méthode 3: Saisissez la valeur de tension à l'aide du clavier virtuel. Appuyez sur le champ de tension pour effacer la valeur actuelle et entrez la nouvelle valeur. Appuyez sur OK pour confirmer ou sur Annuler pour quitter sans enregistrer.240

Illustration 9 -110 Écran de réglage de la tension 3 Réglage de la fréquence Lorsque le mode de forme d'onde est sélectionné et que le générateur de forme d'onde fonctionne, vous pouvez également définir la valeur de fréquence pour ce mode. Il existe également trois méthodes pour ajuster la valeur de fréquence: Méthode 1: Appuyez sur les boutons "+" et "-" en bas de l'écran dans le paramètre de fréquence.241

Illustration 9 -111 Écran de réglage de la fréquence 1 Gamme Bouton Description 1Hz à 10Hz

Augmente la fréquence de 1Hz

Abaisse la fréquence de 1Hz 10Hz à 100Hz

Augmente la fréquence de 10Hz

Abaisse la fréquence de 10Hz 100Hz à 1000Hz

Augmente la fréquence de 100Hz

Abaisse la fréquence de 100Hz 1.0KHz à 30.0KHz

Augmente la fréquence de 1KHz

Abaisse la fréquence de 1KHz Méthode 2: Appuyez sur le bouton Réglage de la fréquence en bas de l'écran pour ouvrir une boîte de dialogue. Ajustez la valeur de fréquence en appuyant sur la valeur positive ou négative en bas de la boîte de dialogue. L'unité de fréquence peut être commutée de Hz à KHz. Appuyez sur OK pour confirmer ou sur Annuler pour quitter sans enregistrer.242

Illustration 9 -112 Écran de réglage de la fréquence 2 Valeur Description +1,0 Hz Augmente la fréquence de 1Hz -1.0Hz Abaisse la fréquence de 1Hz +10,0 Hz Augmente la fréquence de 10Hz -10.0Hz Abaisse la fréquence de 10Hz +1.0KHz Augmente la fréquence de 1KHz -1.0KHz Abaisse la fréquence de 1KHz Méthode 3: saisissez la valeur de fréquence à l'aide du clavier virtuel. Appuyez sur le champ de fréquence pour effacer la valeur actuelle et saisir la nouvelle valeur. Appuyez sur OK pour confirmer ou sur Annuler pour quitter sans enregistrer.243

Illustration 9 -113 Écran de réglage de la fréquence 3 Réglage du cycle de service Lorsque le mode de forme d'onde est défini, vous pouvez également définir le rapport cyclique pour ce mode. Il existe trois méthodes pour ajuster le rapport cyclique: Méthode 1: Appuyez sur les boutons "+" et "-" en bas de l'écran dans le réglage du cycle de service.244

Illustration 9 -114 Écran de réglage du cycle de service 1 Gamme Bouton Description 1% à 99%

Augmente le rapport cyclique de 1 %

Réduit le rapport cyclique de 1 % Méthode 2: Appuyez sur le bouton Duty Cycle Setting en bas de l'écran pour ouvrir une boîte de dialogue. Ajustez le rapport cyclique en appuyant sur le rapport positif ou négatif au bas de la boîte de dialogue. Appuyez sur OK pour confirmer ou sur Annuler pour quitter sans enregistrer.245

Illustration 9 -115 Écran de réglage du cycle de service 2 Valeur Description +1,0 % Augmente le rapport cyclique de 1,0 % -1,0% Réduit le rapport cyclique de 1,0 % +10,0 % Augmente le rapport cyclique de 10 % -10,0% Réduit le rapport cyclique de 10 % Méthode 3: Saisissez le rapport cyclique à l'aide du clavier virtuel. Appuyez sur le champ du rapport cyclique pour effacer la valeur actuelle et saisir la nouvelle valeur. Appuyez sur OK pour confirmer ou sur Annuler pour quitter sans enregistrer.246

Illustration 9 -116 Écran de réglage du cycle de service 3 Dépannage Si le générateur de signaux ne peut pas communiquer avec la tablette: Vérifiez si le périphérique VCMI est correctement connecté à la tablette via le câble USB fourni. Si la communication entre le périphérique VCMI et la tablette échoue toujours, redémarrez la tablette et reconnectez le périphérique VCMI. IMPORTANT Pour éviter d'endommager le véhicule et l' équipement, toutes les communications du véhicule doivent être interrompues avant de réinitialiser la connexion. La connexion Internet peut être interrompue lors de la réinitialisation. Glossaire Type de forme d'onde Description Exemple de forme d'onde Tension continue Une forme d'onde à tension constante247

Type de forme d'onde Description Exemple de forme d'onde Vague carrée La forme d'onde de tension est un signal périodique rectangulaire

Onde carrée (X+Y) Un signal de forme d'onde de vilebrequin automobile

Vague triangulaire Signal périodique avec forme d'onde de tension triangulaire248

Inspection des autobus L'inspection du bus est un instrument qui détecte l'état de la communication du bus CAN. Lorsque l'appareil VCMI (Vehicle Communication and Measurement Interface) est connecté à MaxiSys Ultra Tablet, vous pouvez ouvrir l' application Bus Inspection en appuyant sur l' icône de mesure. sur l'écran d'accueil de la tablette, puis appuyez sur l'icône OBD, et exécutez les fonctions liées à l'OBD, y compris la détection de signal. Le voyant clignote si les signaux sont détectés. Le voyant s'affiche en gris si aucun signal n'est détecté. Généralement, les systèmes de contrôle électronique du véhicule sont conçus pour se conformer aux protocoles de communication spécifiques. Les unités de contrôle des systèmes de contrôle électroniques communiquent avec la tablette via l'adaptateur OBDII (DLC). Avec la fonction d'inspection du bus, vous pouvez vérifier si les unités de contrôle des systèmes de contrôle électronique du véhicule fonctionnent correctement ou non avec le voyant lumineux en fonction de l'état d'envoi des signaux de communication. Information de sécurité Suivez les instructions ci-dessous pour assurer une bonne performance de la vérification du bus CAN. Différentes conditions préalables pour différentes fonctions. Avant le contrôle, veuillez lire attentivement les guides d'inspection. L'épingle le nombre pour OBDII varie selon les modes du véhicule. Veuillez vérifier et confirmer le numéro de broche correct, puis procéder à l'inspection. Sélectionnez manuellement les broches de signal du connecteur OBDII si les broches de signal de communication réelles du véhicule de test sont affectées différemment. Assurez-vous que le câble principal DLC est connecté au véhicule avant l'inspection. Assurez-vous que la clé de contact est en position ON lors du test de la ligne de communication du véhicule. Si l'inspection échoue en raison de l'absence d'entrée de signal, consultez le schéma de circuit du véhicule pour vous assurer que les communications correctes sont testées. Ne pas utiliser dans des conditions mouillées ou humides, ou à proximité de gaz ou de vapeurs explosives.249

Ne modifiez pas et ne démontez pas le produit, les connecteurs ou les accessoires. Les dommages internes affecteront les performances. Débranchez le produit de la source d'alimentation, du véhicule et de la tablette avant de le nettoyer. Lors du nettoyage du produit, utilisez un chiffon doux et humide avec un détergent doux. Ne laissez pas l'eau pénétrer dans le boîtier du produit, car cela endommagerait l'électronique à l'intérieur. Introduction générale Emplacements des composants connecteurs principaux sont situés au bas de l'appareil VCMI. Illustration 9 -117 Vue de dessus VCMI

1. Connecteur Ethernet

2. Connecteur de données de véhicule

Commencer Avant d'ouvrir l'application OBDII CAN Bus Check, vous devez suivre les trois étapes ci- dessous:

1) Connectez l'appareil VCMI à la tablette via Wi-Fi, BT ou le port USB fourni, voir

Établir la communication avec le véhicule .

2) Connectez l'appareil VCMI au connecteur OBDII du véhicule.

3) Mettez le contact en position clé sur.250

Illustration 9 -118 Diagramme de connexion Pour ouvrir l'application Inspection des bus

1. Veuillez vous référer à la Chiffre 9 -118 Diagramme de connexion pour terminer

la connexion. Mettez le contact en position clé.

2. Appuyez sur la mesure icône sur le menu de travail de la tablette MaxiSys Ultra

EV. La mesure l'écran s'ouvre.

3. Appuyez sur l' OBD icône pour ouvrir le menu d'inspection du bus.

4. Sélectionnez un protocole de communication à tester.

Inspection des autobus Le logiciel d'exploitation de l' appareil est continuellement optimisé. Appuyez sur le bouton Aide dans la barre d'outils supérieure, puis appuyez sur le bouton Mettre à jour l'APK dans la liste déroulante pour mettre à jour le logiciel. Avant de mettre à jour le logiciel de l' appareil, assurez-vous que la tablette dispose d'une connexion Internet stable. Mise à jour de l'APK NOTE L'acronyme APK (Android Package Kit) est utilisé sur la tablette et dans ce manuel. Ce fichier contient tous les actifs d'une application particulière. Pour mettre à jour l'APK, il faut installer la dernière version de l'application sur votre tablette.251

Pour mettre à jour l'APK

1. Appuyez sur le bouton Aide dans la moitié supérieure de l'écran. Un menu

déroulant s'affiche. Illustration 9 -119 Écran d'aide

2. Appuyez sur Mettre à jour l'APK dans le menu déroulant. Un message de

confirmation s'affiche. Illustration 9 -120 Écran de confirmation de mise à jour

3. Appuyez sur OK pour mettre à jour le logiciel ou appuyez sur Annuler pour

Disposition de l'écran et opérations L' application Bus Inspection vous permet de sélectionner les protocoles de communication, les broches de signal et la valeur de tension à tester. Appuyez sur l' icône de mesure dans le menu Tâche et sélectionnez OBD dans le menu, la fenêtre d'inspection du bus s'affiche. L'écran comprend généralement les sections de boutons suivantes. NOTE L'application Bus Inspection peut également être ouverte via le Écran d'accueil Android. Appuyez sur la mesure icône en haut de l'accueil Android filtrer. Appuyez sur l' icône de l'application OBD. Illustration 9 -121 Écran d'inspection des autobus

1. Barre d'outils supérieure — voir Barre d'outils supérieure pour plus de détails.

2. Section de la vue principale — voir la section de la vue principale et barre d'outils

inférieure pour plus de détails.

3. Barre d'outils inférieure— voir la section Vue principale et barre d'outils inférieure

pour plus de détails. Barre d'outils supérieure La barre d'outils supérieure est utilisée pour les configurations de divers paramètres et opérations. Le tableau suivant fournit une brève description de chaque bouton.253

Tableau 9 -14 Barre d'outils supérieure Nom Bouton Description Icône OBD

Affiche l'état de la connexion de l'appareil. Voir Bouton OBD pour plus d'informations. Commenc er arrêter

Commencer s _ ou arrêtez l' appareil. Voir Bouton Démarrer/Arrêter pour plus d'informations. Paramètre s _

Définit manuellement les broches du protocole de communication. Voir Paramètres Menu pour plus d'informations. Déposer

Imprime, ouvre et enregistre les données de forme d'onde. Voir le fichier Menu pour plus d'informations. Aider

Affiche le manuel d'utilisation et met à jour le logiciel. Voir l'aide Menu pour plus d'informations. OBD Icône Ce bouton OBD indique l'état de connexion du périphérique OBD. Une coche verte signifie que le VCMI et la tablette sont connectés ; un X rouge signifie qu'aucune connexion n'a été établie été établi. Bouton Marche/Arrêt Vous pouvez appuyer sur l' icône du bouton Démarrer/Arrêter pour démarrer ou arrêter l'appareil. Nom Bouton Description Commenc

Appuyez sur pour démarrer l' appareil. Arrêt

Appuyez sur pour arrêter l' appareil. Menu Paramètres Appuyez sur le icône en forme d'engrenage dans la barre de navigation supérieure pour accéder au menu Paramètres. Le numéro de broche pour OBDII peut être différent pour différents modes de véhicule. Dans le menu Paramètres, vous pouvez sélectionner manuellement les broches de254

signal du connecteur OBDII si les broches de signal de communication réelles du véhicule de test sont affectées différemment. Illustration 9 -122 Écran du menu des paramètres 1 À en bas de l'écran du menu des paramètres, les boutons Protocole, Réinitialiser, Enregistrer et Fermer s'affichent. Le protocole varie en fonction du protocole que vous avez défini. Prenons l'exemple du protocole CAN. CAN-H: sélectionnez la broche affectée à la ligne de communication CAN-bus haute vitesse CAN-L: sélectionnez la broche affectée à la ligne de communication CAN-bus basse vitesse Réinitialiser: restaurer les paramètres par défaut Enregistrer: enregistrez les modifications lorsque l'attribution personnalisée des broches est définie Fermer: quitter l'écran du menu des paramètres Pour sélectionner les broches de signal manuellement

1. Appuyez sur le icône en forme d'engrenage dans la barre d'outils supérieure

pour accéder au menu Paramètres.

2. Appuyez sur CAN-H ou CAN-L pour sélectionner les broches du protocole de255

communication. Illustration 9 -123 Écran du menu des paramètres 2

3. Appuyez sur le numéro de broche correct dans l'image d'attribution du

connecteur OBDII pour correspondre aux broches de signal de communication réelles du véhicule de test. Illustration 9 -124 Écran du menu des paramètres 3

4. Appuyez sur Enregistrer pour enregistrer les modifications ou appuyez sur

Fermer pour quitter.256

Menu Fichier Le menu Fichier vous permet d'imprimer, d'ouvrir et d'enregistrer les données de forme d'onde. Le menu File est activé en mode Waveform et prend en charge les fonctions suivantes. Illustration 9 -125 Écran du menu Fichier Imprimer — Appuyez pour créer et imprimer une image PNG temporaire des formes d'onde actuelles. NOTE Assurez-vous que la tablette est configurée pour imprimer (voir les instructions de configuration de l'imprimante) et qu'elle est connectée à l'imprimante. Assurez-vous que la tablette et l'imprimante partagent le même réseau. Enregistrer la forme d'onde — Appuyez pour capturer et enregistrer les formes d'onde actuelles. Sur l' écran Enregistrer le fichier, appuyez sur chaque élément pour saisir les informations correspondantes, puis appuyez sur Enregistrer ou Enregistrer par défaut pour terminer. NOTE Un nom de fichier est requis pour enregistrer la forme d'onde. Ouvrir la forme d'onde — Appuyez pour récupérer les formes d'onde enregistrées. Pour sélectionner et supprimer la forme d'onde enregistrée, appuyez sur le bouton Modifier dans le coin supérieur droit de l'écran. Enregistrer sous forme de texte — Appuyez sur pour enregistrer les données de257

forme d'onde actuelles dans un fichier texte. U tilisez l'application ES File Explorer sur l'écran d'accueil Android pour consulter le fichier: Accueil > ES File Explorer > Local > Stockage interne > Analyser > Données > OBD > txt. Menu d'aide Le menu Aide vous permet d'afficher le manuel d'utilisation, de mettre à jour le logiciel et d'afficher les versions de l'appareil. Illustration 9 -126 Écran du menu d'aide Manuel d'utilisation — affiche les instructions pour une utilisation optimale de l'application OBDII CAN Bus Check et de la tablette Ultra. Mettre à jour l'APK - se connecte au serveur Autel et obtient la dernière application une version de logiciel. À propos de — affiche le numéro de modèle et les versions installées de le logiciel. Section de la vue principale et barre d'outils inférieure Deux modes sont disponibles dans l' inspection de la ligne de communication OBD fonction: mode indicateur et mode forme d'onde. Mode indicateur Ce mode est conçu pour montrer l'état de la fluctuation de tension dans les lignes de communication du véhicule. Dans ce mode, le voyant d'une broche sélectionnée clignote lorsque les unités de commande électroniques envoient correctement les signaux.258

Le mode Indicateur s'affiche par défaut. Illustration 9 -127 Écran du mode indicateur Section de la vue principale La ligne CAN-High est affectée à la broche 6 et la ligne CAN-Low est affectée à la broche 14 de l'adaptateur OBDII par défaut selon le protocole standard CAN- B us. Si les broches de signal de communication réelles du véhicule de test sont affectées différemment, vous pouvez sélectionner manuellement les broches de signal du connecteur OBDII dans le menu Paramètres . Lorsque les unités de commande électroniques envoient correctement les signaux, les voyants gauche et droit clignotent consécutivement sur l'écran. NOTE Les voyants clignotants servent uniquement à confirmer que les signaux de communication ont été détectés. Barre d'outils inférieure Bouton Protocole Dans le coin inférieur gauche de l'écran, vous pouvez sélectionner le protocole que vous souhaitez tester.259

Illustration 9 -128 Écran du bouton de protocole Les protocoles suivants sont inclus: CAN haute vitesse — offre des débits en bauds de 40 Kbit/s à 1 Mbit/sec, selon la longueur du câble. Il s'agit de la norme la plus populaire pour la couche physique, car elle permet une connexion simple par câble entre les appareils. Les réseaux CAN haut débit se terminent par des résistances de 120 ohms à chaque extrémité du réseau. CAN basse vitesse — offre des débits en bauds de 40 Kbit/s à 125 Kbits/sec. Cette norme permet de poursuivre la communication du bus CAN en cas de panne de câblage sur les lignes du bus CAN. Dans les réseaux CAN à faible vitesse, chaque appareil a sa propre terminaison. CAN unique - offre des débits en bauds jusqu'à 33,3 Kbit/s (jusqu'à 88,3 Kbit/s pour le mode haut débit) J1939 PEUT — est utilisé dans la zone des véhicules utilitaires pour la communication dans tout le véhicule avec la couche physique définie dans la norme ISO 11898. Sous J1939/11 et J1939/15, le débit de données est spécifié à 250 Kbit/s, avec J1939/14 spécifiant 500 Kbit/s. J1850 (PWM) — SAE J1850 offres de modulation de largeur d'impulsion débits en bauds jusqu'à 41,6 Kbit/s, standard de la Ford Motor Company J185 0 (VPW) — La largeur d'impulsion variable SAE J1850 offre des débits en bauds jusqu'à 10,4 Kbit/s, standard de General Motors J1708 (SAE) - la norme définit un câble à double fil de calibre 18 pouvant parcourir jusqu'à 130 pieds (40 m) et fonctionnant à 9600 bit / s260

Bouton Afficher la forme d'onde Dans le coin inférieur droit de l'écran, vous pouvez accéder au mode de forme d'onde en appuyant sur le bouton Afficher Bouton Forme d'onde. Illustration 9 -129 Écran du bouton Afficher la forme d'onde Procédure de test La procédure de test est la même pour tous les protocoles. Pour tester la ligne de communication Utilisation de la ligne de bus CAN à grande vitesse comme exemple.

1. Assurez-vous que le VCMI est connecté au connecteur OBDII du véhicule. Le

VCMI est connecté avec succès à la tablette. Veuillez vous référer au schéma de connexion .

2. Mettez le contact en position ON.

3. Appuyez sur la mesure icône sur le menu de travail de la tablette MaxiSys

Ultra EV. La mesure l'écran s'ouvre. Appuyez sur l' OBD icône pour ouvrir l'écran du menu OBD. Sélectionnez le protocole CAN haute vitesse dans le coin inférieur de l'écran.

4. Appuyez sur le bouton Démarrer dans le coin supérieur gauche de l'écran pour

démarrer l'appareil. Le numéro de broche du connecteur OBDII utilisé par les signaux est indiqué et le voyant clignote si les signaux sont détectés. Sinon, le261

voyant s'affiche en gris. NOTE Si le témoin ne clignote pas, assurez-vous que le contact est en position ON et que l'affectation des broches de signal est correcte. Mode forme d'onde Ce mode vous permet de visualiser le résultat du test sous forme de forme d'onde. Ce mode offre plus de détails et offre un plus grand nombre d'options de configuration. L'écran s'affiche par défaut en mode Indicateur. Appuyez sur la vue Forme d'onde dans le coin inférieur de l'écran du mode indicateur pour passer au mode forme d'onde. L'écran est illustré ci-dessous. Illustration 9 -130 Écran du mode de forme d'onde Section de la vue principale La section de la vue principale se présente sous la forme d'une grille de coordonnées avec les axes X et Y, représentant respectivement la durée et le niveau d'amplitude. Le niveau d'amplitude peut être configuré dans les paramètres d'amplitude et la durée peut être définie dans les paramètres de base de temps. selection de CHAINE262

Chaque canal a deux conditions: sélectionné et non sélectionné. Certaines opérations dépendent de la condition sélectionnée du canal, telles que les règles de mesure, les mouvements de forme d'onde et le zoom de forme d'onde. Pour sélectionner et désélectionner le canal

1. Appuyez sur le marqueur de ligne de base zéro ou sur l'axe Y (la ligne s'épaissit

lorsqu'elle est sélectionnée).

2. Appuyez à nouveau sur le marqueur de ligne de base zéro ou sur l'axe Y pour

quitter la sélection de canal. Zoom de forme d'onde La fonction de zoom vous permet de modifier la taille et la position d'un signal pendant ou après la capture d'une forme d'onde à examiner. Cela ne change pas le stocké données, uniquement la façon dont elles s'affichent. L'axe X et l'axe Y peuvent être zoomés du bout des doigts. La forme d'onde peut être agrandie pendant ou après la capture du signal. Règles de mesure Dans la grille de coordonnées, il existe deux types de règles de mesure, qui permettent de mesurer avec précision l'amplitude et la durée d'une forme d'onde. Ils sont utiles pour déterminer les caractéristiques du signal telles que l'amplitude à des points spécifiques, le temps de cycle (durée) et la fréquence. La règle temporelle verticale — Appuyez sur l' activateur de règle dans le coin inférieur gauche de la grille et faites-le glisser sur l'écran jusqu'à la position souhaitée. Une règle temporelle est générée. règle de signal horizontale — La règle de signal peut être générée de la même manière en cliquant sur l' activateur de règle dans le coin supérieur droit et en le faisant glisser vers le bas. Lorsque vous faites glisser les règles de mesure, un tableau de règles indiquant les valeurs de temps et de tension pour les canaux correspondants s'affiche. L' icône Delta fait référence à la différence absolue entre les valeurs des règles, qui peut être verrouillée en appuyant sur l' icône de verrouillage. Appuyez sur le bouton X dans le coin supérieur droit du tableau des règles pour supprimer toutes les règles.263

Illustration 9 -131 Écran des règles de mesure Ligne de base zéro La ligne de base zéro est marquée comme la valeur 0 dans l'axe Y, montrant le niveau de base de chaque forme d'onde de canal. Une fois le canal sélectionné, la ligne de base zéro peut être ajustée en faisant glisser le marqueur de ligne de base vers le haut/bas le long de l'axe Y, ou en faisant glisser la forme d'onde vers le haut/bas ou en déplaçant l'écran vers le haut/bas dans la grille. NOTE Appuyez sur le marqueur de ligne de base pour rendre la ligne d'échelle verticale plus épaisse. Dans ce cas, le canal est sélectionné. Appuyez à nouveau sur le marqueur de ligne de base pour désélectionner et la forme d'onde ne peut pas être déplacée.264

Illustration 9 -132 Écran de référence zéro Barre d'outils inférieure Le protocole, la mémoire tampon et la base de temps peuvent être configurés dans la barre d'outils inférieure. Tableau 9 -15 Barre d'outils inférieure Nom Bouton Description Protocole

Appuyez sur pour sélectionner un protocole approprié. Voir Paramètre de protocole pour plus d'informations. Ligne de communication

Appuyez pour sélectionner la ligne de communication appropriée. Voir Ligne de communication pour plus d'informations. Amplitude

Appuyez pour sélectionner une valeur d'amplitude appropriée. Voir Réglage d'amplitude pour plus d'informations. Déclencher

Appuyez sur pour ouvrir le menu de réglage du déclencheur. Voir Déclencheur pour plus d'informations. Amortir

Appuyez sur le bouton Précédent ou Suivant pour passer à la forme d'onde265

Nom Bouton Description précédente ou suivante. Voir Tampon pour plus d'informations. B ase de temps

Appuyez pour sélectionner un temps approprié par division. Voir Base de temps pour plus d'informations. Indicateur

Appuyez sur pour passer au mode Indicateur. Paramètre de protocole Sept types de protocoles de communication sont disponibles: CAN haute vitesse, CAN basse vitesse, CAN simple, J1939 CAN, J1850 (PWM), J185 0 (VPW) et J1708 (SAE). Pour sélectionner un protocole

1. Appuyez sur le protocole dans le coin inférieur gauche de l'écran. Une boîte

de dialogue s'ouvre. Illustration 9 -133 Écran du bouton Type de protocole

2. Sélectionnez le Protocole souhaité tapez dans la boîte de dialogue.266

Illustration 9 -134 Écran de réglage du protocole

3. Appuyez sur l' icône X pour fermer la boîte de dialogue.

Ligne de communication La sélection de la ligne de communication varie selon le protocole sélectionné. Appuyez sur la ligne de communication appropriée en bas de l'écran. Illustration 9 -135 Écran du bouton de ligne de communication Réglage de l'amplitude Après avoir sélectionné le type de protocole, vous pouvez également définir la valeur d'amplitude pour ce type.267

Pour régler l'amplitude

1. Appuyez sur le bouton Amplitude en bas de l'écran. Une boîte de dialogue

s'affiche. Illustration 9 -136 Écran du bouton Amplitude

2. Sélectionnez l'amplitude appropriée pour le protocole.

Illustration 9 -137 Écran de réglage de l'amplitude

3. Appuyez sur l' icône X pour fermer la boîte de dialogue.

La fonction de déclenchement est utilisée pour filtrer et capturer les données de forme d'onde spécifiées. Selon la condition de réglage de déclenchement, la forme d'onde de déclenchement sera capturée lorsque le signal répond à la condition de déclenchement. Lors de la capture de formes d'onde, vous pouvez définir manuellement les conditions de déclenchement. Lorsque l'appareil capture le signal, appuyez sur la colonne de gauche du bouton de déclenchement pour activer la fonction de déclenchement. Un point de déclenchement s'affiche sous la forme d'un point bleu. Illustration 9 -138 Écran du bouton de déclenchement Le déclenchement sur front est l'un des modes de déclenchement les plus courants et est activé lorsque la tension dépasse ou tombe en dessous d'un seuil prédéfini. Ce type de déclenchement vous permet de configurer les paramètres du mode de déclenchement, du seuil, du canal de déclenchement et de la direction des impulsions. Appuyez sur Terminé pour enregistrer les paramètres ou appuyez sur Annuler pour quitter sans enregistrer. Lorsque l'appareil capture le signal, appuyez sur la colonne de droite du bouton Déclencheur pour ouvrir la boîte de dialogue des paramètres de déclenchement.269

Illustration 9 -139 Écran des paramètres de déclenchement Mode de déclenchement Trois modes de déclenchement sont disponibles: Aucun, Auto et Répéter. Illustration 9 -140 Écran du mode de déclenchement Le tableau ci-dessous offre une brève description de chaque mode de déclenchement.270

Tableau 9 -16 Tableau des modes de déclenchement Mode de déclencheme

Description Aucun Dans ce mode de déclenchement, l'oscilloscope peut capturer des données en continu, sans attendre un événement de déclenchement. Auto Dans ce mode de déclenchement, l'oscilloscope attendra un déclenchement avant de capturer des données. Il peut se mettre à jour automatiquement après une courte période, même si le signal ne traverse pas le point de déclenchement. Répéter le déclencheur Dans ce mode de déclenchement, l'oscilloscope attend qu'un événement de déclenchement se produise. S'il n'y a pas d'événement déclencheur, rien ne s'affichera à l'écran. Canaliser Sélectionnez le canal de déclenchement applicable dans le menu déroulant. Le canal sélectionné est la ligne de communication que l'appareil surveille pour la condition de déclenchement. Direction de l'impulsion Deux les paramètres de direction des impulsions sont disponibles: Rise et Fall. Illustration 9 -141 Écran de direction du pouls271

Rising Edge Trigger — Indique que le déclenchement est activé pour démarrer le tracé sur le front montant de la forme d'onde. Déclenchement sur front descendant — Indique que le déclencheur est activé pour démarrer la trace sur le front descendant de la forme d'onde. Seuil _ Le seuil vous permet de définir le seuil de tension pour le déclenchement. Pour positionner précisément le point de déclenchement, saisissez la valeur dans le champ Seuil de la boîte de dialogue des paramètres de déclenchement. Pour positionner approximativement le point de déclenchement, faites glisser le point de déclenchement vers la position souhaitée. Pour configurer les paramètres de déclenchement

1. Appuyez sur la colonne de droite du bouton Déclencheur pour ouvrir la boîte

de dialogue des paramètres de déclenchement.

2. Sélectionnez le mode de déclenchement, le canal de déclenchement et la

direction de l'impulsion dans la liste déroulante.

3. Saisissez la valeur dans le champ Seuil de la boîte de dialogue des paramètres

4. Appuyez sur Terminé pour enregistrer les paramètres ou appuyez sur Annuler

pour quitter sans enregistrer. Amortir Le tampon de forme d'onde indique quelle forme d'onde de signal est affichée sur l'écran actuel et combien de formes d'onde de signal sont capturées et stockées dans la mémoire tampon.272

Illustration 9 -142 Écran tampon L'appareil peut capturer et stocker des formes d'onde. Vous pouvez sélectionner une forme d'onde dans le tampon de forme d'onde en appuyant sur le bouton Précédent ou Suivant. Nom Bouton Description Précédent

Appuyez sur pour afficher la forme d'onde précédente dans le tampon. Indice de tampon

Indique quelle forme d'onde est actuellement affichée et combien de formes d'onde sont dans la mémoire tampon. Suivant

Appuyez sur pour afficher la forme d'onde suivante dans le tampon. Base de temps La base de temps contrôle l'intervalle de temps sur l'affichage de l'appareil. Appuyez sur le bouton Base de temps en bas pour ouvrir la boîte de dialogue de réglage.273

Illustration 9 -143 Écran de base de temps 1 Illustration 9 -144 Écran de base de temps 2 Mode continu: si la base de temps est réglée supérieure ou égale à 200ms/div, l'appareil passe en mode continu. Dans ce mode, l'appareil met à jour la trace en continu à mesure que chaque capture progresse, plutôt que d'attendre une capture complète avant de mettre à jour la trace. Bouton indicateur Dans le coin inférieur de l'écran, vous pouvez accéder au mode Indicateur en appuyant sur le bouton Indicateur.274

Illustration 9 -145 Écran du bouton indicateur Dépannage Si le périphérique VCMI ne peut pas communiquer avec la tablette MaxiSys: Assurez-vous que l'appareil VCMI est correctement connecté à la tablette MaxiSys via Wi-Fi ou avec le câble USB fourni. Assurez-vous que le numéro de broche est correctement défini. Assurez-vous que le contact est en position Key ON. Redémarrez la tablette et reconnectez le VCMI si la communication continue d'échouer. Glossaire Véhicule Autobus Un bus de véhicule est un réseau de communication interne spécialisé qui interconnecte les composants à l'intérieur d'un véhicule (par exemple, automobile, bus, train, véhicule industriel ou agricole, bateau ou avion). Les protocoles incluent Controller Area Network (CAN), Local Interconnect Network (LIN) et autres. Bus CAN Un réseau de contrôleur (bus CAN) est une norme de bus de véhicule robuste conçue pour permettre aux microcontrôleurs et aux appareils de communiquer entre eux dans des applications sans ordinateur hôte.275

SAE international Initialement établie sous le nom de Society of Automotive Engineers, est une association professionnelle basée aux États-Unis et active à l'échelle mondiale et une organisation d'élaboration de normes pour les professionnels de l'ingénierie dans diverses industries. L'accent est mis principalement sur les industries du transport telles que l'automobile, l'aérospatiale et les véhicules utilitaires. SAE J1708 SAE J1708 est une norme utilisée pour les communications série entre les ECU sur un véhicule lourd et également entre un ordinateur et le véhicule. En ce qui concerne le modèle d'interconnexion de système ouvert (OSI), J1708 définit la couche physique. Les protocoles de couche supérieure courants qui fonctionnent au-dessus de J1708 sont SAE J1587 et SAE J1922. Le protocole est maintenu par SAE International. SAE J1939 La norme SAE J1939 de la Society of Automotive Engineers est la pratique recommandée pour les bus de véhicules utilisée pour la communication et les diagnostics entre les composants du véhicule. Il est utilisé dans le domaine des véhicules utilitaires pour la communication dans tout le véhicule, avec la couche physique définie dans la norme ISO 11898. J1850 Définit un protocole de données série. Il existe deux variantes: 10,4 Kbit/s (monofilaire, VPW) et 41,6 Kbit/s (bifilaire, PWM). Principalement utilisé par les fabricants américains, également connu sous le nom de PCI (Chrysler, 10,4 Kbit/s), Classe 2 (GM, 10,4 Kbit/s) et SCP (Ford, 41,6 Kbit/s). OBD Le diagnostic embarqué (OBD) est un terme automobile faisant référence à la capacité d'autodiagnostic et de rapport d'un véhicule. Les systèmes OBD permettent au propriétaire du véhicule ou au réparateur d'accéder à l'état des différents systèmes du moteur du véhicule. Connecteur de diagnostic OBD-II Le DLC OBD-II (véhicules postérieurs à 1996) est généralement situé sous le tableau de bord du côté conducteur, bien qu'il existe plusieurs exceptions. La spécification SAE J1962 prévoit deux interfaces matérielles normalisées, appelées type A et type B. Les276

deux sont des connecteurs femelles à 9 broches (2x8) en forme de D, et les deux ont une rainure entre les deux rangées de broches. Contenu téléchargeable Le connecteur de liaison de données (DLC) est le port de connexion de diagnostic multibroches pour automobiles, camions et motos utilisé pour interfacer un outil d'analyse avec les modules de commande d'un véhicule donné et accéder aux diagnostics embarqués et aux flux de données en direct.277

10 Gestionnaire de données L' application Data Manager vous permet de stocker, d'imprimer et de consulter les fichiers enregistrés, de gérer les informations de l'atelier, les enregistrements d'informations sur les clients et de conserver les enregistrements d'historique des véhicules d'essai. La sélection de l'application Data Manager ouvre le menu du système de fichiers. Neuf fonctions principales sont disponibles. Image 10 -1 Écran principal du gestionnaire de données Le tableau ci-dessous décrit brièvement chacun des boutons de fonction de l'application Data Manager. Tableau 10 -1 Boutons dans le gestionnaire de données Nom Bouton Description Historique du véhicule

Appuyez sur pour consulter l'enregistrement de l'historique des diagnostics. Informations sur l'atelier

Appuyez pour modifier les informations des ateliers.278

Appuyez sur pour créer un nouveau fichier de compte client. Image

Appuyez pour revoir les captures d'écran Rapport _

Affiche les rapports locaux sur votre tablette ou scannez un code QR pour afficher et partager les rapports via le navigateur de votre smartphone. PDF _

Appuyez sur pour consulter les rapports de diagnostic. Examiner les données

Appuyez sur pour revoir les données enregistrées. Enregistrement de données

Appuyez sur pour revoir les données de communication et les informations de l'ECU du véhicule de test. Les données enregistrées peuvent être signalées et envoyées au centre technique via Internet. Désinstaller les applications

Appuyez sur pour désinstaller les applications. Historique du véhicule Cette fonction stocke les enregistrements de l'historique du véhicule d'essai, y compris les informations sur le véhicule et les DTC récupérés des sessions de diagnostic précédentes. Les informations sur les tests sont résumées et affichées dans un tableau facile à lire. L'historique du véhicule fournit également des accéder au véhicule précédemment testé et permet de relancer directement un diagnostic session sans avoir besoin d'effectuer une sélection automatique ou manuelle du véhicule.279

Illustration 10 -2 Écran Historique du véhicule

1. Boutons supérieurs de la barre d'outils — commandes de navigation et d'application.

2. Section principale — affiche tous les enregistrements de l'historique du véhicule.

Pour activer une session de test pour le véhicule enregistré

1. Appuyez sur Gestionnaire de données dans le menu Tâche MaxiSys.

2. Sélectionnez l'historique du véhicule pour ouvrir l'écran. Appuyez sur l'un des

boutons du milieu des boutons supérieurs de la barre d'outils. Par exemple, appuyez sur Nouvelle énergie pour sélectionner les enregistrements de test de diagnostic.

3. Appuyez sur l' icône Nouvelle énergie au bas de la vignette d'un élément

d'enregistrement de véhicule.

4. L' écran New Energy apparaît et une nouvelle session de diagnostic est activée,

voir Nouvelle énergie pour obtenir des instructions détaillées sur les opérations de diagnostic du véhicule. Ou,

5. Sélectionnez une vignette de véhicule pour sélectionner un enregistrement.

Une feuille d'enregistrement de test historique apparaît s. Passez en revue les informations enregistrées du véhicule de test et appuyez sur Nouvelle énergie dans le coin supérieur droit pour poursuivre les diagnostics. Enregistrement historique des tests Le test historique est un formulaire de données détaillé du véhicule testé, qui comprend des informations générales sur le véhicule, le dossier de service, des informations sur le280

client et les codes d'anomalie de diagnostic récupérés lors des sessions de test précédentes. Les notes du technicien s'afficheront également si elles sont présentes. NOTE La tablette MaxiSys doit établir une connexion avec l'appareil VCMI pour redémarrer les sessions de test sur les véhicules précédemment testés. Pour modifier l'enregistrement du test historique

1. Appuyez sur Gestionnaire de données dans le menu Tâche MaxiSys.

2. Sélectionnez Historique du véhicule.

3. Sélectionnez la vignette de l'historique du véhicule spécifique dans la section

principale. L' enregistrement du test historique s'affichera.

4. Appuyez sur Modifier (une icône de stylo) pour commencer l'édition.

5. Appuyez sur chaque élément pour saisir des informations ou joindre des fichiers

ou des images. NOTE Le VIN du véhicule, le numéro de licence et les informations du compte client sont corrélés par défaut. Les enregistrements du véhicule seront automatiquement corrélés à l'aide de ce véhicule et de l'identification du client.

6. Appuyez sur Ajouter au client pour corréler la feuille d'enregistrement de test

historique à un compte client existant, ou ajoutez un nouveau compte associé à corréler avec l'enregistrement du véhicule de test. Voir le client pour plus d'informations.

7. Appuyez sur Terminé pour enregistrer l'enregistrement mis à jour, ou appuyez

sur Annuler pour quitter sans enregistrer. Informations sur l'atelier Le formulaire d'informations sur l'atelier vous permet de saisir, de modifier et d'enregistrer les informations détaillées de l'atelier, telles que le nom du magasin, l'adresse, le numéro de téléphone et d'autres remarques, qui, lors de l'impression des rapports de diagnostic du véhicule et d'autres fichiers de test associés, s'afficheront comme en-tête. des documents imprimés.281

Illustration 10 -3 Fiche d'information sur l'atelier Pour modifier la feuille d'informations sur l'atelier

1. Appuyez sur l' application Data Manager dans le menu MaxiSys Job.

2. Sélectionnez Informations sur l'atelier.

3. Appuyez sur chaque champ pour saisir les informations appropriées.

4. Appuyez sur Terminé pour enregistrer les informations d'atelier mises à jour

enregistrer ou appuyez sur Annuler pour quitter sans enregistrer. Client La fonction Client vous permet de créer et de modifier des comptes clients. Il vous aide à enregistrer et à organiser tous les comptes d'informations client qui sont corrélés avec les enregistrements d'historique des véhicules d'essai associés. Pour créer un compte client

1. Appuyez sur l' application Data Manager dans le menu MaxiSys Job.

2. Sélectionnez Client.

3. Appuyez sur Ajouter un client bouton. Un formulaire d'informations vide

s'affiche, appuyez sur chaque champ pour saisir les informations appropriées. NOTE Les champs marqués d'un astérisque (*) sont obligatoires.282

4. Certains clients peuvent avoir plus d'un véhicule pour le service ; vous pouvez

toujours ajouter de nouvelles informations sur le véhicule au compte. Appuyez sur Ajouter de nouvelles informations sur le véhicule, puis remplissez les informations sur le véhicule. Appuyez sur le bouton pour annuler.

5. Appuyez sur OK pour enregistrer le compte, ou appuyez sur Annuler pour

quitter sans enregistrer. Pour modifier un compte client

1. Appuyez sur Gestionnaire de données dans le menu Tâche MaxiSys.

2. Sélectionnez Client.

3. Sélectionnez un compte client en appuyant sur la carte de visite correspondante.

Un enregistrement d'informations client s'affiche.

4. Appuyez sur Modifier dans la barre d'outils supérieure pour commencer la

5. Appuyez sur le champ de saisie pour modifier ou modifier les informations et

saisissez les informations mises à jour.

6. Appuyez sur Terminé pour enregistrer les informations mises à jour ou appuyez

sur Annuler pour quitter sans enregistrer. Pour supprimer un compte client

1. Appuyez sur Gestionnaire de données dans le menu Tâche MaxiSys.

2. Sélectionnez Client.

3. Il existe deux façons de supprimer:

>>> Sélectionnez un compte client en appuyant sur la carte de visite correspondante. Un enregistrement d'informations client s'affiche. Appuyez sur Modifier dans la barre d'outils supérieure pour commencer la modification. Appuyez sur le bouton Supprimer en haut de l'écran. Un message de rappel s'affiche. > >> Appuyez sur Supprimer (icône poubelle) à droite de l'écran. Un message de rappel s'affiche.

4. Appuyez sur OK pour confirmer la commande et le compte est supprimé.

Appuyez sur Annuler pour annuler la demande. Image La section Image est une base de données PNG contenant toutes les captures d'écran capturées.283

Image 10 -4 Écran d'images

1. Boutons de la barre d'outils — utilisés pour modifier, imprimer et supprimer les

fichiers image. Voir Tableau 8 -2 Boutons de la barre d'outils dans la base de données P NG pour des informations détaillées.

2. Section principale — affiche les images stockées.

Tableau 8-2 Boutons de la barre d'outils dans la base de données PNG Nom Bouton Description Dos

Revenir à l'écran précédent. Entrez la recherche

Tapez pour accéder à la page de recherche. Entrez Modifier

Appuyez sur pour afficher la barre d'outils d'édition pour sélectionner, supprimer, imprimer ou envoyer la ou les images par e- mail. Annuler

Appuyez sur pour fermer la barre d'outils d'édition ou annuler la recherche de fichiers. Recherche

Recherche rapidement l'image en saisissant l' heure de la capture d'écran. Imprimer

Appuyez sur pour imprimer l'image sélectionnée.284

Appuyez sur pour supprimer l'image sélectionnée. E-mail

Appuyez sur pour envoyer l'image sélectionnée à un e-mail.

Pour éditer/supprimer une ou des image (s)

1. Sélectionnez Data Manager dans le menu MaxiSys Job.

2. Sélectionnez Image pour accéder à la base de données PNG.

3. Appuyez sur Modifier dans le coin supérieur droit de la fenêtre. L'écran

d'édition s'affiche.

4. Sélectionnez la ou les images que vous souhaitez modifier en appuyant sur la

case à cocher dans le coin inférieur droit de l'image.

5. Appuyez sur l'icône Supprimer pour supprimer les images sélectionnées ou

supprimer toutes les images. Appuyez sur l'icône Imprimer pour imprimer la ou les images sélectionnées. Appuyez sur l'icône E-mail pour envoyer les images sélectionnées à un e-mail. Rapport _ Cette section stocke et affiche tous les rapports de diagnostic. Les rapports stockés dans le rapport seront téléchargés automatiquement lorsque vous activez le téléchargement du rapport sur le cloud lors de l'analyse du rapport. Appuyez sur l'un des rapports pour l'afficher ou le partager sur le cloud. Sélectionnez Afficher les rapports locaux pour l'ouvrir. Appuyez sur Signaler le partage cloud pour partager.285

Illustration 10 -5 Écran de rapport Pour partager un rapport

1. Tapez sur l' application Data Manager dans le menu MaxiSys Job.

2. Appuyez sur Rapport pour accéder à l'écran Liste des rapports.

3. Appuyez sur un enregistrement de rapport pour afficher la boîte de dialogue

Partage d'enregistrement.

4. Appuyez sur Signaler le partage dans le cloud.

5. Scannez le code QR ou appuyez sur Envoyer un e-mail ou Envoyer un SMS

pour partager le rapport. Fichiers PDF La section PDF stocke et affiche tous les fichiers PDF des données enregistrées. Après avoir accédé à la base de données PDF, sélectionnez un fichier PDF pour afficher les informations stockées. Cette section utilise l' application standard Adobe Reader pour l'affichage et l'édition des fichiers. Veuillez vous référer au manuel Adobe Reader associé pour des instructions plus détaillées.286

Examiner les données La section Review Data vous permet de jouer sauvegarder les trames de données enregistrées des flux de données en direct. Sur l'écran principal Review Data, sélectionnez un fichier d'enregistrement à lire dos. Enregistrement de données La section Enregistrement des données vous permet de lancer directement la plate- forme d'assistance pour afficher tous les enregistrements de tous les enregistrements de données de retour ou non (enregistrés) sur le système de diagnostic. Pour plus de détails, veuillez consulter Enregistrement des données . Désinstaller les applications Cette section vous permet de gérer les applications du micrologiciel installées sur le système de diagnostic MaxiSys. La sélection de cette section ouvre un écran de gestion, sur lequel vous pouvez vérifier toutes les applications de diagnostic du véhicule disponibles. Sélectionnez le firmware du véhicule que vous souhaitez supprimer en appuyant sur l'icône de la marque de voiture, l'élément sélectionné affichera une coche bleue dans le coin supérieur droit. Appuyez sur le bouton Supprimer dans la barre supérieure pour supprimer le micrologiciel de la base de données système.287

11 Paramètres Accédez au menu Paramètres pour régler les paramètres par défaut et afficher les informations sur le système MaxiSys. Les options suivantes sont disponible pour les paramètres du système MaxiSys: Unité Langue Paramètres d'impression Paramètres du rapport Notifications push Mise à jour automatique Paramètres ADAS Liste des véhicules Paramètres de la boîte EVDiag Pays /Région Les paramètres du système À propos Opérations Cette section décrit les procédures de fonctionnement des paramètres. Unité Cette option permet de régler l'unité de mesure du système de diagnostic. Pour ajuster le réglage de l'unité

1. Appuyez sur l' application Paramètres dans le menu Tâche MaxiSys.

2. Appuyez sur l' option Unité dans la colonne de gauche.

3. Sélectionnez le unité de mesure appropriée, unité métrique ou impériale. Une

coche apparaîtra à droite de la sélection active.

4. Appuyez sur le bouton Accueil dans le coin supérieur gauche pour revenir au288

menu MaxiSys Job. Ou sélectionnez une autre option de réglage pour la configuration du système. Langue Cette option vous permet de régler la langue d'affichage du système MaxiSys. Pour régler le paramètre de langue

1. Appuyez sur l' application Paramètres dans le menu Tâche MaxiSys.

2. Appuyez sur l' option Langue dans la colonne de gauche.

3. Sélectionnez le bon langue. Une coche s'affichera à droite de la langue

4. Appuyez sur le bouton Accueil dans le coin supérieur gauche pour revenir au

menu MaxiSys Job. Ou sélectionnez une autre option de réglage pour la configuration du système. Paramètres d' impression Paramètres d'impression Cette option vous permet d'imprimer depuis la tablette vers une imprimante réseau via un ordinateur. Pour configurer la connexion de l'imprimante

1. Appuyez sur Paramètres dans le menu Tâche MaxiSys.

2. Appuyez sur Paramètres d'impression dans la colonne de gauche.

3. Appuyez sur Imprimer via PC Link ou Imprimer via Wi-Fi pour activer la

fonction d'impression, qui permet à l'appareil d'envoyer des fichiers à l'imprimante via le PC ou le Wi-Fi.

4. Appuyez sur Accueil dans le coin supérieur gauche pour revenir au menu des

tâches MaxiSys. Ou sélectionnez une autre option de réglage pour la configuration du système. Opérations d'impression Pour installer le programme du pilote d'imprimante MaxiSys

1. Téléchargez Maxi PC Suite depuis www.autel.com > Support >

Téléchargements > Outils de mise à jour Autel et installez-le sur votre ordinateur Windows.289

2. Double-cliquez sur l'élément Setup.exe.

3. Sélectionnez la langue d'installation et l'assistant se chargera.

4. Suivez les instructions à l'écran et cliquez sur Suivant pour continuer.

5. Cliquez sur Installer et le programme du pilote d'imprimante sera installé sur

6. Cliquez sur Terminer pour terminer l'installation.

NOTE L'imprimante MaxiSys s'exécute automatiquement après l'installation. Cette section décrit comment recevoir un fichier de la tablette MaxiSys et effectuer une impression via l'ordinateur: Pour effectuer une impression via l'ordinateur

1. Assurez-vous que la tablette est connectée au réseau informatique, via Wi - Fi

ou LAN, avant d'imprimer.

2. Exécutez le programme PC Link sur l'ordinateur.

3. Cliquez sur Test d'impression pour vous assurer que l'imprimante fonctionne

4. Appuyez sur le bouton Imprimer dans la barre d'outils de la tablette. Un

document de test sera envoyé à l'ordinateur. Si l' option d'impression automatique dans l'imprimante MaxiSys est sélectionnée, l'imprimante MaxiSys imprimera automatiquement le document reçu. Si l' option d'impression automatique n'est pas sélectionnée, cliquez sur le bouton Ouvrir le fichier PDF pour afficher les fichiers. Sélectionnez le(s) fichier(s) à imprimer et cliquez sur Imprimer. NOTE Assurez -vous que l'ordinateur sur lequel est installé le programme Services d'impression est connecté à une imprimante. Paramètres de rapport Deux options sont disponibles dans cette section: Rapport d'analyse et Téléchargement du rapport sur le cloud.

Basculez le bouton ON/OFF pour activer/désactiver la fonction de rapport de diagnostic de réparation. La fonction de rapport de diagnostic de réparation inclut les rapports de diagnostic avant et après le diagnostic. Une fois la fonction de rapport de diagnostic de réparation activée, vous pouvez entrer le numéro de commande de service dans la case Sélectionner le type de test après avoir appuyé sur un constructeur de véhicule pour créer une tâche de réparation, puis effectuer l'analyse de diagnostic. Une fois l'analyse terminée, vous pouvez sélectionner des images supplémentaires (jusqu'à 5) pour générer l'historique de diagnostic avant la réparation (l'analyse de diagnostic avant la réparation ne peut être effectuée qu'une seule fois). Lorsque la réparation est terminée, entrez le numéro de commande de maintenance ou appuyez sur l'historique de diagnostic après réparation. Une fois l'analyse terminée, vous pouvez également sélectionner des images supplémentaires (jusqu'à 5) pour générer l'historique de diagnostic après réparation (l'analyse de diagnostic après réparation peut être effectuée plusieurs fois). La fonction de rapport de diagnostic de réparation incorporera automatiquement les détails du diagnostic avant réparation dans l'historique de diagnostic après réparation, pour former un rapport de diagnostic de réparation.

2) Téléchargement du rapport sur le cloud

Basculez le bouton ON/OFF pour activer/désactiver la fonction Report Upload to Cloud. Si le bouton s'affiche en bleu, cela indique que la fonction de téléchargement du rapport dans le cloud est activée. Si le bouton s'affiche en gris, cela signifie que la fonction de téléchargement du rapport dans le cloud est désactivée. Notifications push _ Cette option vous permet de gérer les notifications. La préférence de notification est activée par défaut et ne peut pas être désactivée par les utilisateurs afin que certaines notifications système telles que les avertissements de sécurité du système ne soient pas bloquées. L'accès à Internet est nécessaire pour recevoir des messages en ligne. Pour gérer d'autres notifications

1. Appuyez sur Paramètres dans le menu Tâche MaxiSys.

2. Appuyez sur Notifications push dans la colonne de gauche.

3. Appuyez sur à droite pour ouvrir une liste déroulante.

4. Il existe quatre options: Activer toutes les notifications, Limiter à 3

notifications ou moins par semaine, Limiter à 1 notification par semaine et Désactiver toutes les notifications. Sélectionnez celui que vous voulez.

5. Appuyez sur Accueil dans le coin supérieur gauche pour revenir au menu des291

tâches MaxiSys. Ou sélectionnez une autre option de réglage pour la configuration du système. Un message de notification s'affichera sur l'écran de verrouillage MaxiSys. Appuyez sur la barre de message et faites-la glisser vers le bas, et les messages reçus sont affichés dans la liste, faites glisser la liste vers le haut ou vers le bas pour tout afficher si la liste des messages couvre plus d'un écran. Toucher un message spécifique lance l'application correspondante. Par exemple, si vous appuyez sur un message de notification de mise à jour, l'application de mise à jour sera lancée. Mise à jour automatique Cette option vous permet de définir l'heure spécifique pour la mise à jour automatique du logiciel. Il existe trois options de mise à jour: mise à jour du système d'exploitation, mise à jour MaxiSys et mise à jour du véhicule. Appuyez sur ON/OFF pour activer la mise à jour automatique. Le bouton s'affiche en bleu si la mise à jour automatique est activé et s'affiche en gris si la mise à jour automatique est désactivée. Réglez l'heure de la journée pour mise à jour. Si une heure spécifique est définie, le logiciel sélectionné sera automatiquement mis à jour à ce moment précis. Paramètres ADAS Pour activer l'étalonnage MaxiSys ADAS

1. Confirmez que le MaxiSys enregistré dispose de mises à jour disponibles.

2. Sélectionnez Paramètres dans le menu Tâche MaxiSys.

3. Tapez sur Paramètres ADAS.

4. Scannez le code QR sur le cadre ADAS pour lier, ou saisissez manuellement

le numéro de série du cadre lorsque le code QR n'est pas disponible.

5. Entrez le code de validation de la carte d'étalonnage ADAS.

6. Le système sera réinitialisé et l'écran principal s'affichera une fois

l'enregistrement terminé. Liste des véhicules Cette option vous permet de trier les véhicules soit par ordre alphabétique soit par fréquence d'utilisation.292

Pour régler le paramètre de liste de véhicules

1. Appuyez sur l' application Paramètres dans le menu Tâche MaxiSys.

2. Appuyez sur Liste des véhicules dans la colonne de gauche.

3. Sélectionnez le type de tri requis. Une coche s'affichera à droite de la langue

4. Appuyez sur le bouton Accueil dans le coin supérieur gauche pour revenir au

menu MaxiSys Job. Ou sélectionnez une autre option de réglage pour la configuration du système. Paramètres E VDiag Box Cette fonction vous permet de vérifier l'état de connexion de l'appareil EVDiag Box et de vérifier son firmware pour les mises à jour disponibles. NOTE Avant de mettre à jour le micrologiciel, assurez-vous que l'appareil EVDiag Box est correctement connecté. Pendant la mise à jour, ne déconnectez pas l'appareil et ne quittez pas l'écran de mise à jour. Pour connecter l'appareil EVDiag Box

1. Appuyez sur Paramètres dans le menu Tâche MaxiSys.

2. S électionnez Paramètres EVDiag Box.

3. Appuyez sur Afficher le diagramme de connexion pour ouvrir le diagramme.

Connectez VCMI et EVDiag Box avec le câble principal V2.0 Établissez une communication entre VCMI et EVDiag Box via BT, Wi-Fi ou câble USB.

4. A près une connexion réussie, la version actuelle de l'appareil EVDiag Box

sera affichée à l'écran. Pour mettre à jour le firmware de l'EVDiag Box

1. Appuyez sur Paramètres dans le menu Tâches MaxiSys.

2. Sélectionnez Paramètres EVDiag Box.

3. Sélectionnez Vérifier les mises à jour sur la droite.

4. Appuyez sur Mettre à jour maintenant si une mise à jour est disponible.

5. Une fois la mise à jour réussie, appuyez sur le bouton Accueil dans le coin293

supérieur gauche pour revenir au menu MaxiSys Job. Ou sélectionnez une autre option de réglage pour la configuration du système. de pays /région Cette fonction fournit des options de canal Wi-Fi pour différentes régions du pays afin d'assurer une communication Wi-Fi fiable et stable. Veuillez connecter la tablette à l'appareil VCMI avant de procéder au réglage. Pour ajuster le réglage du code de pays

1. Appuyez sur l' application Paramètres dans le menu Tâche MaxiSys.

2. Appuyez sur le code pays/région option dans la colonne de gauche.

3. Sélectionnez le approprié pays/région région. Un message de confirmation

4. Appuyez sur le bouton Accueil dans le coin supérieur gauche pour revenir au

menu MaxiSys Job. Ou sélectionnez une autre option de réglage pour la configuration du système. NOTE Si la tablette ne parvient PAS à trouver le périphérique VCMI via une connexion Wi-Fi après avoir défini le code de pays, veuillez utiliser la connexion USB ou Bluetooth pour réessayer. Les paramètres du système Cette fonction vous offre un accès direct à l'interface de configuration du système Android, où vous pouvez régler divers paramètres système pour la plate-forme système Android, concernant les paramètres sans fil et réseaux, divers paramètres de l'appareil tels que le son et l'affichage, ainsi que les paramètres de sécurité du système, et vérifier les informations relatives au système Android. Reportez-vous à la documentation Android pour plus d'informations. À propos La fonction À propos fournit des informations sur l'appareil de diagnostic MaxiSys, notamment le nom du produit, la version, le matériel et le numéro de série. Pour vérifier les informations sur le produit MaxiSys dans À propos de

1. Appuyez sur l' application Paramètres dans le menu Tâche MaxiSys.294

2. Appuyez sur l' option À propos de dans la colonne de gauche. L'écran

d'informations sur le produit s'affiche sur la droite.

3. Appuyez sur le bouton Accueil dans le coin supérieur gauche pour revenir au

menu MaxiSys Job, ou sélectionnez une autre option de réglage pour la configuration du système, après la visualisation.295

12 Mise à jour La programmation interne du système de diagnostic MaxiSys, connue sous le nom de micrologiciel, peut être mise à jour à l'aide de l'application de mise à jour. Les mises à jour du micrologiciel augmentent les capacités des applications MaxiSys, généralement en ajoutant de nouveaux tests, de nouveaux modèles de véhicules ou des applications améliorées. Le dispositif d'affichage recherche automatiquement les mises à jour disponibles pour tous les MaxiSys composants lorsqu'il est connecté à Internet. Toutes les mises à jour trouvées peuvent être téléchargées et installées sur l'appareil. Cette section décrit l'installation d'une mise à jour du micrologiciel du système de diagnostic MaxiSys. Image 12 -1 Écran de mise à jour

1. Navigation et commandes

Bouton Accueil — renvoie au menu de travail MaxiSys. Bouton Renouveler — Appuyez pour prolonger l'abonnement. Barre de recherche — recherche un élément de mise à jour spécifique en saisissant le nom du fichier, par exemple: un constructeur de véhicule spécifique.

2. Boutons de fonction

Nom (A-Z) — modifie la séquence d'affichage des mises à jour disponibles. Il296

existe cinq options: Date (Ancien à Nouveau), Date (Nouveau à Ancien), Fréquence, Nom (A – Z) et Nom (Z – A). Mise à jour en masse — vous permet de sélectionner un ou plusieurs ou tous les éléments à mettre à jour à la fois.

3. Section principale

Colonne de gauche — affiche les logos des véhicules. Colonne du milieu — affiche une brève introduction sur les nouvelles modifications apportées au fonctionnement ou aux fonctionnalités du logiciel. Robinet pour afficher un écran d'informations pour afficher plus de détails, et appuyez sur la zone sombre autour pour fermer la fenêtre. Colonne de droite — selon l'état de fonctionnement de chaque élément logiciel, le bouton s'affiche différemment. a) Obtenir — touchez pour mettre à jour l'élément sélectionné. b) Pause — signifie que la procédure de mise à jour s'arrête. Appuyez dessus pour reprendre la procédure de mise à jour. c) Continuer — signifie que l'élément sélectionné est en cours de mise à jour. Appuyez dessus pour arrêter la procédure de mise à jour. Pour mettre à jour le logiciel

1. Allumez la tablette et assurez-vous qu'elle est connectée à une source

d'alimentation et qu'elle dispose d'une connexion Internet stable.

2. Appuyez sur le bouton Mettre à jour l'application dans le menu Tâche MaxiSys ;

ou appuyez sur le message de notification de mise à jour lorsqu'il est reçu ; ou appuyez sur l'icône de mise à jour dans le menu du véhicule dans l'application New Energy / Diagnostics. L'écran Mettre à jour l'application s'affiche.

3. Vérifiez toutes les mises à jour disponibles:

Si vous décidez de mettre à jour tous les éléments, appuyez sur Mise à jour groupée > Tout sélectionner, puis appuyez sur Mettre à jour pour mettre à jour tous les éléments. Si vous souhaitez uniquement mettre à jour certains éléments individuels, appuyez sur le bouton Obtenir dans la colonne de droite de l' élément spécifique. Cette option est fortement recommandée pour s'assurer que les mises à jour sont effectuées correctement, en particulier si vous n'êtes pas sûr de la vitesse et de la stabilité de la connexion Internet de votre boutique.

4. Appuyez sur Téléchargement pour suspendre le processus de mise à jour.

Appuyez sur Pause pour reprendre la mise à jour et le processus reprendra à partir du point de pause.297

5. Lorsque le processus de mise à jour est terminé, le logiciel sera installé

automatiquement. La nouvelle version remplacera la version précédente.298

13 Gestionnaire VCMI VCMI Manager permet de connecter le MaxiSys Ultra EV à un appareil VCMI via Wi-Fi, Bluetooth ou un câble USB. Cette application vous permet de coupler la tablette avec l'appareil VCMI et de vérifier son état de communication. Vous pouvez soit établir la connexion via le câble Bluetooth ou Wi-Fi ou USB, dont ce dernier est plus stable et plus rapide pour le fonctionnement du module. Image 13 -1 Écran du gestionnaire VCMI

1. Mode de connexion — trois modes de connexion sont disponibles. L'état de la

connexion s'affiche à côté de chaque mode. Connexion Wi-Fi — lorsqu'il est connecté à la tablette via Wi-Fi, l'état de la connexion affiche Connecté ; sinon, il affiche Déconnecté. VCMI BT — lorsqu'il est couplé au tablette via BT, l' état de la connexion affiche Connecté ; sinon, il affiche Disconnected. BAS BT — lorsqu'un testeur de batterie est connecté à la tablette via BT, l'état de la connexion indique Connecté ; sinon, il lit Déconnecté. Mise à jour VCMI — Mettre à jour le logiciel VCMI via Internet via la mise en réseau de la tablette MaxiSys via une connexion BT, Wi-Fi ou USB. Mise à jour BAS — mise à jour s Logiciel BAS via Internet via la mise en réseau de la tablette MaxiSys via une connexion BT ou USB.

2. Paramètres de connexion — cette section vous permet de gérer le jumelage sans

Paramètres Wi-Fi — recherche et affiche le nom de tous les appareils disponibles pour la connexion Wi-Fi. Paramètres BT — recherche es et affiche le nom de tous les appareils disponibles pour l'appairage. Appuyez sur un appareil pour commencer l'appairage. L'icône d'état BT affiche la force du signal reçu pour l'appareil. Connexion Wifi La connexion Wi-Fi est une fonction avancée pour une liaison rapide avec VCMI. Depuis le Wi-Fi connexion prend en charge la 5G, la tablette MaxiSys Ultra EV et VCMI partagent une connexion plus rapide et connexion plus stable lors de l'utilisation de cette méthode de communication. La tablette peut être fonctionner jusqu'à 50 mètres de l'appareil VCMI lorsqu'il est connecté au véhicule. La connexion Wi-Fi est un mode de communication idéal lors de l'utilisation de l'oscilloscope fonction de mesure, Voir Oscilloscope pour les détails. Image 13 -2 Écran de connexion Wi-Fi Pour connecter le périphérique VCMI à la tablette via une connexion Wi-Fi

1. Allumez la tablette.

2. Connectez l'extrémité à 26 broches du câble principal V2.0 au connecteur de

données du véhicule du VCMI.

3. Connectez l' extrémité à 16 broches du câble de données au connecteur de

liaison de données du véhicule (DLC).300

4. Appuyez sur VCMI Manager dans le menu MaxiSys Job de la tablette.

5. Sélectionnez Wi-Fi dans la liste des modes de connexion.

6. Essuyez la bascule Wi-Fi pour l' activer. Appuyez sur Actualiser dans le coin

supérieur droit. L' appareil commencera à rechercher les unités disponibles.

7. Selon le type de VCMI que vous utilisez, le nom de l'appareil peut s'afficher en

tant que suffixe Maxi avec un numéro de série. Sélectionnez le périphérique approprié pour la connexion.

8. Lors de la connexion est établie, l'état de la connexion s'affiche comme

9. Le bouton VCMI sur la barre de navigation du système en bas de l'écran affiche

une icône Wi-Fi verte, indiquant que la tablette est connectée à l'appareil VCMI.

10. Pour déconnecter l'appareil, appuyez à nouveau sur la liste des appareils

11. Appuyez sur Retour en bas de l'écran pour revenir au menu des tâches

MaxiSys. NOTE Pour garantir une connexion rapide, veuillez effectuer cette opération dans un environnement réseau stable. Appariement Bluetooth B T Paring est le moyen de base pour la connexion sans fil. L'appareil VCMI doit être connecté à un véhicule ou à une source d'alimentation disponible, de sorte qu'il soit alimenté pendant la procédure de synchronisation. Assurez-vous que la tablette dispose d'une batterie chargée ou qu'elle est connectée à une alimentation CA/CC.301

Image 13 -3 Écran VCMI BT Pour coupler l'appareil VCMI avec la tablette via BT

1. Allumez la tablette.

2. Connectez l'extrémité à 26 broches du câble de données au connecteur de

données du véhicule du VCMI.

3. Connectez l' extrémité à 16 broches du câble de données au connecteur de

liaison de données du véhicule (DLC).

4. Appuyez sur VCMI Manager dans le menu MaxiSys Job de la tablette.

5. Sélectionnez BT, abréviation de Bluetooth, dans la liste des modes de

6. Faites glisser la bascule Bluetooth pour l' activer. Appuyez sur Numériser dans

le coin supérieur droit. Maintenant, l'appareil commence à rechercher les unités d'appariement disponibles.

7. Selon le type de VCMI que vous utilisez, le nom de l'appareil peut s'afficher en

tant que suffixe Maxi avec un numéro de série. Sélectionnez l'appareil requis pour l'appairage.

8. Une fois le couplage réussi, l'état de la connexion s'affiche comme Connecté.

9. Attendez quelques secondes, et le bouton VCMI sur la barre de navigation du

système en bas de l'écran affiche une marque BT verte, indiquant que la tablette est connectée au périphérique VCMI.

10. Pour déconnecter l'appareil, appuyez à nouveau sur la liste des appareils302

11. Appuyez sur Retour en bas de l'écran pour revenir au menu des tâches

MaxiSys. NOTE Un appareil VCMI ne peut être jumelé qu'à une seule tablette à la fois, et une fois qu'il a été jumelé, l'appareil ne sera pas détectable par une autre unité. Mise à jour Le module de mise à jour fournit la dernière mise à jour pour la tablette MaxiSys Ultra EV. Avant de mettre à jour le logiciel VCMI ou BAS, assurez-vous que la connexion réseau de la tablette est stable. Image 13 -4 Écran de mise à jour VCMI Pour mettre à jour le micrologiciel du périphérique VCMI

1. Allumez la tablette.

2. Connectez l'appareil VCMI à la tablette via BT, Wi-Fi ou USB.

3. Appuyez sur VCMI Manager dans le menu MaxiSys Job de la tablette.

4. Sélectionnez VCMI Mise à jour à partir de la liste des modes de connexion.

5. Si la version actuelle n'est pas la plus récente, l'écran affichera la version

actuelle et la dernière version du micrologiciel. Robinet Mettre à jour maintenant pour mettre à jour le micrologiciel VCMI.303

Pour mettre à jour le micrologiciel de l'appareil BAS

1. Allumez la tablette et le testeur de batterie.

2. Connectez le testeur de batterie à la tablette via un câble BT ou USB.

3. Appuyez sur VCMI Manager dans le menu MaxiSys Job de la tablette.

4. Sélectionnez SAB Mise à jour sur la liste des modes de connexion.

5. Si la version actuelle n'est pas la plus récente, l'écran affichera la version

actuelle et la dernière version du micrologiciel du testeur de batterie. Appuyez sur Mettre à jour maintenant pour mettre à jour le micrologiciel du testeur de batterie, le cas échéant. REMARQUE _ Ne quittez pas la page de mise à jour BAS pendant la mise à niveau.304

14 ADS Les systèmes avancés d'aide à la conduite (ADAS) sont un ensemble de systèmes de véhicule qui aident le conducteur soit par des alertes passives, soit par un contrôle actif du véhicule pour conduire de manière plus sûre et avec plus de conscience et de précision. Les caméras, les capteurs, les ultrasons, les radars et le LIDAR sont quelques-uns des systèmes utilisés pour capturer les données de l'environnement de conduite, y compris la position des véhicules en déplacement ou statiques, l'emplacement des piétons, la signalisation routière, la détection des voies de circulation et des intersections, la route (courbes) et les conditions de conduite (mauvais visibilité ou conduite en soirée), utilisez ces informations pour ordonner au véhicule de prendre son action prédéterminée. Les caméras, les capteurs et les systèmes de détection sont généralement situés dans les pare-chocs avant et arrière, le pare-brise, la calandre avant et les rétroviseurs latéraux et arrière. Autel ADAS Calibration Tool fournit un étalonnage ADAS complet et précis.

1. Couvre de nombreuses marques de véhicules, y compris Benz, BMW, Audi,

Volkswagen, Porsche, Infiniti, Lexus, GM, Ford, Volvo, Toyota, Nissan, Honda, Hyundai et Kia.

2. Prend en charge l'étalonnage de plusieurs systèmes d'assistance au conducteur, y

compris Adaptive. Régulateur de vitesse (ACC), système de vision nocturne (NVS), avertissement de sortie de voie (LDW), détection d'angle mort (BSD), surveillance de la vue panoramique (AVM), avertissement de collision arrière (RCW) et affichages tête haute (HUD).

3. Fournit des illustrations graphiques et des instructions étape par étape.

4. Fournit des démonstrations pour guider le technicien tout au long de l'étalonnage.305

Image 14 -1 Écran d'introduction ADAS306

15 Soutien Cette application lance la plate-forme de support qui synchronise la station de base de service en ligne d' Autel avec la tablette MaxiSys. Afin de synchroniser l'appareil avec votre compte en ligne, vous devez enregistrer le produit via Internet lorsque vous l'utilisez pour la première fois. L'application Support est connectée au canal de service d' Autel et aux communautés en ligne qui offrent le moyen le plus rapide de résoudre les problèmes, vous permettant de soumettre des plaintes ou d'envoyer des demandes d' aide pour obtenir un service et une assistance directs. Enregistrement du produit Afin d'accéder à la plate-forme d'assistance et d'obtenir des mises à jour et d'autres services d'Autel, vous devez enregistrer la tablette MaxiSys. la première fois que vous l'utilisez. Il existe deux façons de s'inscrire: Première option: Pour enregistrer et lier la tablette MaxiSys

1. Appuyez sur Autel User Center dans le menu MaxiSys Job.

2. Si vous avez un compte Autel, entrez votre e-mail ou votre numéro de téléphone

portable et votre mot de passe pour vous connecter ou connectez-vous avec le code de vérification.

3. Si vous êtes un nouveau membre d'Autel, cliquez sur S'inscrire pour créer

votre identifiant Autel.

4. Saisissez vos informations personnelles. Les champs marqués d'un astérisque

(*) sont obligatoires.

5. Lisez le contrat de service utilisateur d'Autel et la politique de

confidentialité d'Autel, puis cochez la case pour accepter les conditions.

6. Une fois toutes les informations obligatoires saisies, cliquez sur S'inscrire.

7. Une fois votre compte enregistré avec succès, votre compte sera

automatiquement connecté.

8. Appuyez sur Gestion des appareils pour lier votre appareil.

9. Appuyez sur Associer un appareil dans le coin supérieur droit de l'écran.307

10. Le numéro de série et le mot de passe de l'appareil s'affichent à l'écran.

Appuyez sur Lien pour terminer l'opération. Deuxième option: Pour enregistrer et lier la tablette MaxiSys

1. Visitez le site Web: http://pro.autel.com .

2. Si vous avez un compte Autel, connectez-vous et passez à l'étape 7.

3. Si vous êtes un nouveau membre d'Autel, cliquez sur S'inscrire pour créer

votre identifiant Autel.

4. Saisissez vos informations personnelles. Les champs marqués d'un astérisque

(*) sont obligatoires.

5. Une fois toutes les informations obligatoires saisies, lisez le contrat de service

utilisateur d'Autel et la politique de confidentialité d'Autel, puis cochez la case pour accepter les conditions et cliquez sur S'inscrire.

6. Une fois votre compte enregistré avec succès, vous serez redirigé vers l'écran

d'enregistrement du produit. Sinon, cliquez sur le bouton à l'écran.

7. Votre numéro de série de produit et votre mot de passe sont requis pour entrer.

Pour trouver votre numéro de série et votre mot de passe sur la tablette: allez dans Paramètres > À propos.

8. Saisissez le numéro de série et le mot de passe de votre tablette.

9. Entrez le code CAPTCHA et cliquez sur Soumettre pour terminer

l'enregistrement de votre produit. Prise en charge de la disposition de l'écran L'interface de l'application Support est naviguée par le bouton Accueil sur la barre de navigation supérieure. Bouton d'accueil — revient au menu Tâche MaxiSys.308

Image 15 -1 Écran d'assistance La section principale de l'écran Assistance est divisée en deux sections. La colonne étroite sur la gauche est le menu principal ; la sélection d'un sujet dans le menu principal affiche l'interface fonctionnelle correspondante sur la droite. Mon Compte Le mon L'écran du compte affiche les informations complètes de l'utilisateur et du produit, qui sont synchronisées avec le compte enregistré en ligne, y compris les informations personnelles, les informations de mise à jour et les informations de service. Informations personnelles Les informations sur l'utilisateur et les informations sur l'appareil sont toutes deux incluses dans la section Informations personnelles. Informations utilisateur - affiche des informations détaillées sur votre compte Autel en ligne enregistré, telles que votre identifiant Autel, votre nom, votre adresse et d'autres informations de contact. Info appareil — affiche les informations sur le produit enregistré, y compris le numéro de série, la date d'enregistrement, la date d'expiration et la période de garantie.309

Information sur la mise à jour La section Informations sur la mise à jour affiche une liste détaillée de l'historique des mises à jour logicielles du produit, y compris le numéro de série du produit, la version ou le nom du logiciel et l'heure de mise à jour. Informations sur les services La section Service Info affiche une liste d'enregistrements détaillée des informations d'historique de service de l'appareil. Chaque fois que l'appareil a été renvoyé à Autel pour réparation, le numéro de série de l'appareil et les informations de réparation détaillées, telles que le type de défaut, les composants modifiés ou la réinstallation du système seront enregistrés et mis à jour sur le compte de produit en ligne associé qui seront synchronisés avec la section Service Info. Entraînement La section Formation fournit des liens rapides vers les comptes vidéo en ligne d'Aut el. Sélectionnez une chaîne vidéo par langue pour voir toutes les vidéos de didacticiel en ligne Autel disponibles sur des sujets tels que les techniques d'utilisation des produits et les pratiques de diagnostic des véhicules. Enregistrement de données La section Enregistrement des données conserve les enregistrements de tous les enregistrements de données de retour (soumis), pas de retour (mais sauvegardés) ou historiques (jusqu'aux 20 derniers enregistrements de test) sur le système de diagnostic. Le personnel d'assistance recevra et traitera les rapports soumis via la plate- forme d'assistance. La solution sera renvoyée sous 48 heures. Vous pouvez continuer à correspondre avec le support jusqu'à ce que le problème soit résolu.310

Image 15 -2 Écran d'enregistrement des données Pour faire une réponse dans une session d'enregistrement de données

1. Tapez sur le Retour balise pour afficher la liste des enregistrements de données

2. Sélectionnez le dernier message du support.

3. Appuyez sur le champ de saisie en bas de l'écran et saisissez votre réponse.

Ou appuyez sur le bouton Audio pour enregistrer un message vocal, ou appuyez sur le bouton de l'appareil photo pour prendre une capture d'écran.

4. Appuyez sur Envoyer pour transmettre votre message au support.

Base de données FAQ La section FAQ fournit des références complètes pour toutes les questions fréquemment posé des questions et répondu sur l'utilisation du compte de membre en ligne d'Autel, les achats et les procédures de paiement. Compte - affiche les questions et les réponses sur l'utilisation du compte d'utilisateur en ligne d' Autel. Shopping — affiche les questions et les réponses sur les méthodes ou les procédures d'achat de produits en ligne. Paiement — affiche les questions et réponses sur les méthodes ou procédures de paiement des produits en ligne.311

16 Bureau à distance à p L'application Remote Desk lance le programme TeamViewer Quick Support, qui est une interface de contrôle à distance simple, rapide et sécurisée. Vous pouvez utiliser l'application pour recevoir une assistance à distance ad hoc du centre d'assistance d'Autel, de collègues ou d'amis, en leur permettant de contrôler votre tablette MaxiSys sur leur PC via le logiciel TeamViewer. Opérations Si vous considérez une connexion TeamViewer comme un appel téléphonique, l'ID TeamViewer serait le numéro de téléphone sous lequel tous les clients TeamViewer peuvent être joints séparément. Les ordinateurs et les appareils mobiles qui exécutent TeamViewer sont identifiés par un identifiant unique au monde. La première fois que l'application Remote Desk top est lancée, cet ID est généré automatiquement en fonction des caractéristiques du matériel et ne changera pas. Assurez-vous que la tablette est connectée à Internet avant de lancer l'application Remote Desk, afin que la tablette puisse recevoir une assistance à distance du tiers. Image 16 -1 Écran du bureau à distance312

Pour bénéficier de l'assistance à distance d'un partenaire

1. Allumez la tablette.

2. Appuyez sur l' application Remote Desk top dans le menu MaxiSys Job.

L'interface TeamViewer s'affiche et l'ID de l'appareil est généré et affiché.

3. Votre partenaire doit installer le logiciel Remote Control sur son ordinateur en

téléchargeant en ligne la version complète du programme TeamViewer (http://www.teamviewer.com ). Démarrez en même temps le logiciel sur son ordinateur, afin d'apporter une assistance et de prendre le contrôle de la tablette à distance.

4. Fournissez votre identifiant au partenaire et attendez qu'il vous envoie une

demande de contrôle à distance.

5. Un message s'affiche pour demander votre confirmation pour autoriser le

contrôle à distance sur votre appareil.

6. Appuyez sur Autoriser pour accepter ou sur Refuser pour rejeter.

Reportez-vous aux documents TeamViewer associés pour plus d'informations.313

17 Lien rapide L'application Quick Link vous offre un accès pratique au site Web officiel d' Autel et à de nombreux autres sites bien connus dans le service automobile, qui vous offre de nombreuses informations et ressources, telles qu'une aide technique, des bases de connaissances, des forums, des formations et des consultations d'experts. Image 17 -1 Écran de lien rapide Pour ouvrir un lien rapide

1. Appuyez sur Lien rapide dans le menu Tâche MaxiSys. L'écran de

l'application Quick Link s'affiche.

2. Sélectionnez une vignette de site Web dans la section principale. Le

navigateur Chrome est lancé et le site Web sélectionné est ouvert.

3. Vous pouvez maintenant commencer à explorer le site Web.314

18 MaxiViewer Le MaxiViewer vous permet de rechercher les fonctions prises en charge par nos outils et les informations de version. Il existe deux manières de rechercher, soit en recherchant l'outil et le véhicule, soit en recherchant les fonctions. Recherche par véhicule

1. Appuyez sur l' application MaxiViewer dans le menu de travail MaxiSys. L'écran

de l'application MaxiViewer s'affiche.

2. Appuyez sur le nom de l'outil en haut à gauche pour dérouler la liste des outils,

appuyez sur celui que vous souhaitez rechercher.

3. Appuyez sur la marque, le modèle et l'année du véhicule que vous souhaitez

rechercher. Chiffre 18 -1 Écran MaxiViewer 1

4. Toutes les fonctions prises en charge par l'outil sélectionné pour le véhicule

sélectionné s'affichent dans trois colonnes, fonction, sous-fonction et version.315

Image 18 -2 Écran MaxiViewer 2 Pour rechercher par les fonctions

1. Appuyez sur l'application MaxiViewer dans le menu de travail MaxiSys. L'écran

de l'application MaxiViewer s'affiche.

2. Appuyez sur le nom de l'outil en haut à gauche pour dérouler la liste des outils,

appuyez sur celui que vous souhaitez rechercher.

3. Entrez la fonction que vous souhaitez rechercher dans la zone de recherche en

haut à droite. L'écran affichera tous les véhicules prenant en charge cette fonction, ainsi que des informations telles que l'année, le système, la capacité, le type, la fonction, la sous-fonction et la version du véhicule. NOTE La recherche floue est prise en charge, saisissez une partie des mots-clés liés à la fonction pour trouver toutes les informations disponibles.316

19 MaxiVidéo L' application MaxiVideo configure le dispositif de diagnostic MaxiSys pour qu'il fonctionne comme une portée vidéo numérique en connectant simplement la tablette à une caméra MaxiVideo. Cette fonction vous permet d'examiner les zones difficiles d'accès normalement cachées, avec la possibilité d'enregistrer des images fixes et des vidéos numériques, ce qui vous offre une solution économique pour inspecter les machines, les installations et les infrastructures de manière sûre et rapide. La caméra MaxiVideo et ses accessoires sont les accessoires supplémentaires que l'utilisateur doit acheter séparément. Reportez-vous au Guide de référence rapide de MaxiVideo pour des instructions opérationnelles détaillées.317

20 Test de batterie L'application Test de batterie permet à l'utilisateur d'effectuer des tests de batterie dans le véhicule et des fonctions de test de batterie hors véhicule lorsque le testeur de batterie BT506 est connecté à la tablette MaxiSys Ultra EV et à une batterie. Le testeur de batterie BT506 permet aux techniciens de visualiser l'état de santé de la batterie et du système électrique du véhicule. NOTE Le testeur de batterie BT506 est vendu séparément. Chiffre 20 -1 Écran de test de la batterie La préparation du test Inspectez la batterie Avant de commencer un test, inspectez la batterie pour: Fissuration, flambage ou fuite. Si vous constatez l'un de ces défauts, remplacez la batterie. Câbles et connexions corrodés, desserrés ou endommagés. Réparer ou remplacer318

au besoin. Corrosion sur les bornes de la batterie et saleté ou acide sur le dessus du boîtier. Nettoyez le boîtier et les bornes à l'aide d'une brosse métallique et d'un mélange d'eau et de bicarbonate de soude. Connecter le testeur de batterie A coupler avec la tablette MaxiSys Ultra EV

1. Allumez à la fois la tablette MaxiSys Ultra EV et le testeur de batterie BT506.

Assurez-vous que les unités sont suffisamment chargées avant de commencer.

2. Activez BT sur la tablette en appuyant sur VCMI Manager > BAS BT.

L'appareil commencera automatiquement à rechercher les unités d'appariement disponibles.

3. Selon le type de testeur de batterie, le nom de l'appareil peut s'afficher sous la

forme "Maxi" suivi du suffixe d'un numéro de série. Sélectionnez l'appareil approprié pour le jumelage.

4. Une fois jumelé avec succès, l'état de la connexion indiquera "Connecté".

Image 20 -2 Exemple de connexion de testeur de batterie 1 Pour se connecter à une batterie

1. Connectez la pince rouge à la borne positive (+) de la batterie.

2. Connectez la pince noire à la borne négative (−) de la batterie.319

Image 20 -3 Exemple de connexion de testeur de batterie 2 Essai en véhicule Le test embarqué est utilisé pour tester les batteries installées dans un véhicule. Un test dans le véhicule comprend le test de la batterie, le test du démarreur et le test du générateur. Ces tests aident à déterminer la santé de la batterie, du démarreur et du générateur. IMPORTANT Une clause de non-responsabilité s'affiche lors du premier accès à une fonction de l' écran d'accueil. Veuillez lire le contrat d'utilisateur final et appuyez sur Accepter pour continuer. Si vous appuyez sur Refuser, vous ne pourrez pas utiliser les fonctionnalités correctement. Avant de tester une batterie, assurez-vous que le testeur de batterie est associé à la tablette via Bluetooth et correctement connecté à une batterie. Pour démarrer le test dans le véhicule

1. Appuyez sur Test de batterie dans le menu de travail MaxiSys. Sélectionnez

Test dans le véhicule.

2. Confirmez les informations sur le véhicule sur le côté gauche de l'écran.

Assurez-vous que le VIN est entré.

3. Confirmez les informations sur votre batterie, y compris la tension, le type, la

norme et la capacité. Appuyez sur Suivant pour continuer les fonctions de test dans le véhicule.320

Image 20 -4 Écran d'informations sur la batterie Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour une liste des boutons et des icônes qui peuvent apparaître lors de l'accès aux fonctions: Tableau 20 -1 Boutons et icônes Boutons et icônes Nom Description

Connexion de la batterie La valeur sur l'icône indique la tension en temps réel de la batterie testée. Lors du test de la batterie, le bouton devient vert si la batterie est bonne ; sinon, il deviendra rouge.

Suivant Appuyez pour continuer.

Maison Revient à l'écran principal de test de la batterie.

Dos Retournez à l'écran précédent.

Sortie Revient à l'écran principal.321

1. Suivez les instructions à l'écran. Cochez les cases une fois toutes les tâches

requises terminées et appuyez sur Démarrer le test. Image 20 -5 Écran de la batterie

2. Attendez que le test soit terminé. Les résultats du test seront affichés sur l'outil.

Image 20 -6 Écran des résultats du test de la batterie322

Résultats des tests de batterie Les résultats des tests de la batterie incluent un résumé des résultats codé par couleur, une liste des données de test et des conseils de réparation. Tableau 20 -2 Résultats de test Résultat Conseil de réparation Bonne batterie La batterie est bonne. Bon & Recharger La batterie est bonne mais insuffisamment chargée. Rechargez la batterie. Charger et retester La batterie doit être chargée pour déterminer son état. Mauvaise cellule Remplacez la batterie. Remplacer la batterie Remplacez la batterie.

NOTE Veuillez toujours terminer le test de la batterie avant de procéder aux tests du démarreur et du générateur. Essai de démarrage Suivez les instructions à l'écran pour terminer le test. Démarrez le moteur et laissez-le tourner au ralenti. Les résultats du test apparaîtront comme suit:323

Image 20 -7 Écran de résultat du test de démarrage Tableau 20 -3 Résultats des tests de démarrage Résultat Description Démarrage normal Le démarreur est bon. Courant trop faible Faible capacité de décharge momentanée. Tension trop basse Faible capacité de stockage de la batterie. Pas commencé Le démarreur n'est pas détecté pour le démarrage. Test du générateur Suivez les instructions à l'écran pour terminer le test. Les résultats du test apparaîtront comme suit:324

Image 20 -8 Écran des résultats du test du générateur Tableau 20 -4 Résultats des tests du générateur Résultat Description Charge Normale Le générateur fonctionne normalement. Sortie trop faible La courroie reliant le démarreur et le générateur est desserrée ; Le câble reliant le démarreur et la batterie est desserré ou corrodé. Sortie trop élevée Le générateur n'est pas correctement relié à la terre ; Le régulateur de tension est cassé et doit être remplacé. Ondulation trop grande La diode de commutation est cassée. Aucune sortie Le câble est desserré ; Certains véhicules équipés de systèmes de gestion de l'alimentation ne fournissent pas de chemin de charge en raison de la capacité de charge suffisante de la batterie ; Le générateur ou le régulateur de tension est cassé et doit être remplacé.325

NOTE Pour mesurer le courant, connectez la pince ampèremétrique. Appuyez sur le bouton Paramètres du menu principal pour accéder à l'application. Faites glisser la bascule de la pince de courant pour l' activer. Test hors véhicule Le test hors véhicule est utilisé pour tester l'état des batteries qui ne sont pas connectées à un véhicule. Cette fonction vise à vérifier l'état de santé de la batterie uniquement. Procédure de test Pour démarrer le test hors véhicule

1. Connectez les pinces du testeur aux bornes de la batterie.

2. Sélectionnez le type de batterie, la norme nominale et la valeur CCA

appropriés. Appuyez sur Démarrer le test pour démarrer le test. Image 20 -9 Écran de test hors véhicule

3. Les résultats du test s'afficheront dans quelques secondes.326

Image 20 -10 Écran des résultats des tests hors véhicule Résultats de test Tableau 20 -5 Résultats des tests hors véhicule Résultat Description Bonne batterie La batterie répond aux normes requises. Bon & Recharger La batterie est bonne mais faible en charge. Chargez complètement la batterie. Recherchez les causes de faible charge. Charger et retester La batterie doit être chargée pour déterminer son état. Remplacer la batterie La batterie ne répond pas aux normes acceptées par l'industrie. Mauvaise cellule La batterie ne répond pas aux normes acceptées par l'industrie.327

21 Autorisation FEO L'application d'autorisation OEM vous permet de déverrouiller l'ECU de passerelle (CGW) pour certains véhicules afin d'effectuer des tests de diagnostic avancés. REMARQUE _ Assurez-vous que la tablette est connectée à un réseau stable avant de lancer l'application d'autorisation OEM. Pour déverrouiller l'ECU de la passerelle (CGW)

1. Connectez la tablette MaxiSys au véhicule via le dispositif VCMI. Voir Établir

la communication avec le véhicule pour plus de détails.

2. Appuyez sur Nouvelle énergie ou Diagnostics dans le menu Tâche MaxiSys.

3. Appuyez sur Renault, sélectionnez le type de véhicule et appuyez sur OK

pour confirmer les informations du véhicule.

4. Appuyez sur Déverrouiller sur l'écran d'informations.

5. Sur l'achat, appuyez sur OK. Sélectionnez la méthode d'achat et payez pour

déverrouiller la passerelle. Sur l'écran Achat réussi, appuyez sur OK.

6. Quittez l'application New Energy ou Diagnostics. Appuyez sur Autorisation

OEM dans le menu de travail MaxiSys. Sur l'écran Autorisation OEM, appuyez sur Renouveler. L'écran Informations de déverrouillage apparaît, sur lequel vous pouvez afficher les sessions de service restantes.328

22 Commentaires des utilisateurs L'application User Feedback vous permet de soumettre les questions relatives à ce produit. Pour envoyer des commentaires aux nouveaux utilisateurs

1. Appuyez sur Commentaires de l'utilisateur dans le menu Tâche MaxiSys.

Les informations sur l'appareil sont automatiquement synchronisées.

2. Définissez Téléphone/E-mail, Type de commentaire, Thème et Description du

problème. Vous pouvez également joindre des enregistrements vocaux, des photos, des vidéos ou des fichiers PDF au formulaire. Pour nous aider à résoudre le problème plus efficacement, nous vous recommandons de remplir le formulaire avec autant d'informations que possible.

3. Appuyez sur Soumettre pour envoyer le formulaire rempli au centre de service

en ligne d'Autel. Les commentaires soumis seront lus attentivement et traités par notre personnel de service. Chiffre 22 -1 Écran de commentaires de l'utilisateur329

23 Entretien et SAV Pour garantir que la tablette et l'unité VCMI combinée fonctionnent à leur niveau optimal, nous vous conseillons de suivre strictement les instructions de maintenance du produit dans cette section. Consignes d'entretien Voici comment entretenir vos appareils, ainsi que les précautions à prendre. Utilisez un chiffon doux et de l'alcool ou un nettoyant pour vitres doux pour nettoyer l'écran tactile de la tablette. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, de détergents ou de produits chimiques automobiles sur la tablette. Conservez les appareils dans des conditions sèches et dans les températures de fonctionnement spécifiées. Séchez-vous les mains avant d'utiliser la tablette. L'écran tactile de la tablette peut ne pas fonctionner s'il est humide ou si vous appuyez sur l'écran tactile avec des mains mouillées. Ne rangez pas les appareils dans des endroits humides, poussiéreux ou sales. Vérifiez que le boîtier, le câblage et les connecteurs ne sont pas sales ou endommagés avant et après chaque utilisation. N'essayez pas de démonter votre tablette ou l'unité VCMI. Ne laissez pas tomber ou ne causez pas d'impacts graves sur les appareils. Utilisez uniquement des chargeurs de batterie et des accessoires autorisés. Tout dysfonctionnement ou dommage causé par l'utilisation d' un chargeur de batterie et d'accessoires non autorisés annulera la garantie limitée du produit. Assurez-vous que le chargeur de batterie n'entre pas en contact avec des objets conducteurs. N'utilisez pas la tablette à côté de fours à micro-ondes, de téléphones sans fil et de certains instruments médicaux ou scientifiques pour éviter les interférences de signal.330

Liste de contrôle de dépannage A. Lorsque la tablette ne fonctionne pas correctement: Assurez-vous que la tablette a été enregistrée en ligne. Assurez-vous que le logiciel système et le logiciel d'application de diagnostic sont correctement mis à jour. Assurez-vous que la tablette est connectée à Internet. Vérifiez tous les câbles, les connexions et les indicateurs pour voir si le signal est reçu. B. Lorsque la durée de vie de la batterie est plus courte que d'habitude: Cela peut se produire lorsque vous vous trouvez dans une zone où la puissance du signal est faible. Éteignez votre appareil s'il n'est pas utilisé. C. Lorsque vous ne pouvez pas allumer la tablette: Assurez-vous que la tablette est connectée à une source d'alimentation ou que la batterie est chargée. D. Lorsque vous ne parvenez pas à charger la tablette: Votre chargeur est peut-être en panne. Contactez votre revendeur le plus proche. Vous essayez peut-être d'utiliser l'appareil à une température trop chaude/froide. Chargez l'appareil dans un endroit plus frais ou plus chaud. Votre appareil n'a peut-être pas été correctement connecté au chargeur. Vérifiez le connecteur. NOTE Si les problèmes persistent, veuillez contacter le personnel d'assistance technique d' Autel ou votre agent de vente local. À propos de l'utilisation de la batterie Votre tablette est alimentée par une batterie lithium-ion polymère intégrée, qui vous permet de recharger votre batterie lorsqu'il reste de l'électricité. DANGER La batterie lithium-ion polymère intégrée est remplaçable en usine uniquement ; un remplacement incorrect ou une altération de la batterie peut provoquer une explosion. N'utilisez pas un chargeur de batterie endommagé. Ne pas démonter ou ouvrir, écraser, plier, déformer, percer ou déchiqueter.331

Ne pas modifier, reconditionner ou essayer d'insérer des corps étrangers dans la batterie ou d'exposer la batterie au feu, à une explosion ou à tout autre danger s. Utilisez uniquement le chargeur et les câbles USB spécifiés. Le fait de ne pas utiliser un chargeur et /ou des câbles USB autorisés par Autel peut entraîner un dysfonctionnement ou une panne de l'appareil. L'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur non qualifié peut présenter un risque d'incendie, d'explosion, de fuite ou d' autres dangers. Évitez de laisser tomber la tablette. Si la tablette tombe, en particulier sur une surface dure, et que vous soupçonnez qu'elle est endommagée, apportez la tablette à un centre de service pour inspection. Essayez de rester plus près de votre routeur sans fil pour réduire l'utilisation de la batterie. Le temps nécessaire pour recharger la batterie varie en fonction de la capacité restante de la batterie. de la batterie diminue inévitablement avec le temps. Débranchez le chargeur une fois que la tablette est complètement chargée car une surcharge peut raccourcir la durée de vie de la batterie. Gardez la batterie dans des environnements tempérés. Ne le placez pas à l'intérieur d'une voiture lorsqu'il fait trop chaud ou trop froid, ce qui pourrait réduire la capacité et la durée de vie de la batterie. Procédures d'entretien Cette section présente des informations sur l'assistance technique, le service de réparation et la demande de pièces de rechange ou en option. Soutien technique Si vous avez des questions ou des problèmes sur le fonctionnement du produit, veuillez nous contacter. Amérique du Nord Téléphone: 1-855-288-3587 (du lundi au vendredi, de 9 h 00 à 21 h 00, heure de l'Est) Courriel: ussupport@autel.com Adresse: 36 Harbor Park Drive, Port Washington, New York, États-Unis 11050 Web: www.autel.com/us332

L'Europe Téléphone: +49(0)89 540299608 (lundi-vendredi, 9h00-18h00 heure de Berlin) Courriel: support.eu@autel.com Adresse: Landsberger Str. 408, 4. OG, 81241 Munich, Allemagne Web: www.autel.eu Siège social en Chine Téléphone: +86 (0755) 8614-7779 (du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, heure de Pékin) Courriel: support@autel.com Adresse: Étage 2, Immeuble Caihong Keji, 36 Gaoxingbeiliudao, Communauté Songpingshan, Sous-district Xili, District Nanshan, Shenzhen, Chine Site Web: www.autel.com Hôtel latino-américain Mexique : Téléphone : +52 33 1001 7880 (en espagnol au Mexique) Email : latsupport@autel.com Adresse : Avenida Americas 1905, 6B, Colonia Aldrete, Guadalajara, Jalisco, Mexico Brésil : Email : brsupport@autel.com Adresse : Avenida José de Souza Campos n° 900, sala 32 Nova Campinas Campinas – SP, Brazil Web : www.autel.com/br Stand APAC Japon : Téléphone : +81-045-548-6282 Courriel : support.jp@autel.com Adresse : 6th Floor, Ari-nadoribiru 3-7-7, Shinyokohama, Kohoku-ku, Yokohama- shi, Kanagawa-ken, 222-0033, Japon Web : www.autel.com/jp/333

Australie : Email : ausupport@autel.com Adresse : Unit 5, 25 Veronica Street, Capalaba Autel IMEA DMCC Téléphone: +971 585 002709 Courriel: imea-support@autel.com Adresse: 906-17, Preatoni Tower (Cluster L), Jumeirah Lakes Tower, DMCC, Dubaï, Émirats Arabes Unis Web: www.autel.com Pour une assistance technique sur d'autres marchés, veuillez contacter votre agent de vente local. Service de réparation S'il s'avère nécessaire de renvoyer votre appareil pour réparation, veuillez télécharger le formulaire de service de réparation sur www.autel.com et remplissez le formulaire. Les informations suivantes doivent être incluses: Nom du contact Adresse de retour Numéro de téléphone Nom du produit Description complète du problème Preuve d'achat pour les réparations sous garantie Mode de paiement préféré pour les réparations hors garantie NOTE Pour les réparations hors garantie, le paiement peut être effectué par Visa, Master Card ou avec des conditions de crédit approuvées. Envoyez l'appareil à votre agent local ou à l'adresse ci-dessous: Étage 2, Immeuble Caihong Keji, 36 Gaoxingbeiliudao, Communauté Songpingshan, Sous-district Xili, District Nanshan, Shenzhen, Chine334

Autres services Vous pouvez acheter les accessoires en option directement auprès des fournisseurs d'outils agréés d' Autel et/ou de votre distributeur ou agent local. Votre bon de commande doit comporter les informations suivantes: Coordonnées Nom du produit ou de la pièce Description de l'article Quantité d'achat335

24 Informations de conformité Conformité FCC ID FCC: WQ8MAXISYSULTRA Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère des utilisations et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l' utilisateur à faire fonctionner l'équipement. DAS La puissance de sortie rayonnée de cet appareil est inférieure aux limites d'exposition aux fréquences radio de la FCC. Néanmoins, l'appareil doit être utilisé de telle manière que le potentiel de contact humain soit minimisé pendant le fonctionnement normal.336

La norme d'exposition pour les appareils sans fil utilise une unité de mesure connue sous le nom de taux d'absorption spécifique ou SAR. La limite SAR fixée par la FCC est de 1,6 W/Kg. Les tests de SAR sont effectués en utilisant des positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC avec l'appareil transmettant à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le SAR soit déterminé au niveau de puissance certifié le plus élevé, le niveau SAR réel de l'appareil en fonctionnement peut être bien inférieur à la valeur maximale. En effet, l'appareil est conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux de puissance afin de n'utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. Pour éviter la possibilité de dépasser les limites d'exposition aux fréquences radio de la FCC, la proximité humaine à l'antenne doit être minimisée.337

25 garantie Garantie limitée de 12 mois Autel Intelligent Technology Corp., Ltd. (la Société) garantit à l'acheteur au détail d'origine de cet appareil de diagnostic MaxiSys que ce produit ou toute partie de celui-ci lors d'une utilisation normale et dans des conditions normales s'avère défectueux en matière de matériel ou de fabrication entraînant une défaillance du produit dans un délai de douze mois à compter de la date d' achat, ces défauts seront réparés ou remplacés (par des pièces neuves ou reconstruites) avec une preuve d'achat, au choix de la société, sans frais pour les pièces ou la main-d'œuvre directement liées à le(s) défaut(s). La Société ne sera pas responsable des dommages accessoires ou consécutifs résultant de l'utilisation, de la mauvaise utilisation ou du montage de l'appareil. Certains États n'autorisant pas la limitation de la durée d'une garantie implicite, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie ne s'applique pas: a) Produits soumis à une utilisation ou à des conditions anormales, à un accident, à une mauvaise manipulation, à une négligence, à une modification non autorisée, à une mauvaise utilisation, à une mauvaise installation ou réparation ou à un stockage inapproprié ; b) Produits dont le numéro de série mécanique ou le numéro de série électronique a été supprimé, altéré ou dégradé ; c) Dommages dus à une exposition à des températures excessives ou à des conditions environnementales extrêmes ; d) Les dommages résultant de la connexion ou de l'utilisation de tout accessoire ou autre produit non approuvé ou autorisé par la Société ; e) Défauts d'apparence, éléments esthétiques, décoratifs ou structurels tels que l'encadrement et les pièces non opératoires. f) Produits endommagés par des causes externes telles que le feu, la saleté, le sable, une fuite de batterie, un fusible grillé, un vol ou une mauvaise utilisation de toute source électrique.338

IMPORTANT Tout le contenu du produit peut être supprimé pendant le processus de réparation. Vous devez créer une copie de sauvegarde de tout contenu de votre produit avant de livrer le produit pour le service de garantie. Le contenu de ce document a été traduit à l'aide d'une technologie de traduction et n'es t fourni qu'à titre d'information. Si vous avez des questions sur le contenu de ce docum ent, veuillez contacter le service support technique ou contacter votre distributeur local pour obtenir des conseils. Tous les droits relatifs aux documents sont réservés à Autel.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Autel

Modèle : MaxiSYS Ultra EV

Catégorie : Appareil de diagnostic automobile