KDCBT782HD - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDCBT782HD KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Autoradio KENWOOD KDCBT782HD avec Bluetooth intégré, compatibilité HD Radio, et port USB. |
|---|---|
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts (max) avec amplification MOSFET. |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, WAV, AAC. |
| Connectivité | Bluetooth pour appels mains-libres et streaming audio, port USB, entrée auxiliaire. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation grâce à un écran LCD et des commandes intuitives. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil et mise à jour du firmware recommandés. |
| Sécurité | Fonction de verrouillage pour éviter le vol, utilisation de câbles de qualité pour l'installation. |
| Informations générales | Dimensions : 1 DIN, poids : environ 1,2 kg, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDCBT782HD KENWOOD
Questions des utilisateurs sur KDCBT782HD KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDCBT782HD - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDCBT782HD de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KDCBT782HD KENWOOD
L'émetteur/récepteur exempt de licence contentu dans le present appeareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux apparèils radio exempsts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1. L'appareil ne doit pas produit de brouillage.
2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
Contains Bluetooth Module FCC ID: ZWY88112
10
ID:
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements enoncées pour un environnement non contrôle et respecte les régles des radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'ISED. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
Avant l'utilisation 3
Fonctionnement de base 4
Prise en main 5
1 Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration
2 Reglez l'horloge et la date
3 Réglage des autres réglages optionnels
Tuner HD RadioTM 7
CD/USB/iPod. 9
Radio SiriusXM 12
AUX. 15
Application KENWOOD Remote 15
Bluetooth 16
Bluetooth-Connexion
Bluetooth - Telephone portable
Bluetooth-Audio
AMAZON ALEXA. 23
Réglages audio. 25
Réglages d'affichage 29
Installation/Connexion 30
Rérérences 33
Entretien
Plus d'informations
Changez l'information sur I'affichage
Guide de dépannage 36
Specifications 39
Comment lire ce manuel
- Les affichages et les façades montrés dans ce mode d'emploi sont des exemples utilisés pour offrir une explication claire des opérations. Pour cette raison, ils peuvent différer des affichages et des façades réels.
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KDC-BT782HD.
- Les indications en angls sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez désir la langue d'affichage à partir du menu [FUNCTION]. (Page 6)
- [XX] indique les éléments choisis.
- (Page XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

Ce symbole sur le produit indique que ce mode d'emploi contient d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien. Assurez-vous de dire attentivement les instructions de ce mode d'emploi.
Avantl'utilisation
IMPORTANTES
- Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
- Veuillez garder ce manuel dans un endroit sur et accessible pour une utilisation future.
MISE EN GARDE
-
N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre vehicule.
-
Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlures chimiques.
La telecommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Une ingestion de la pile bouton risque de provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures; brûlures qui risquent d'entrainer le décès. Cognos en les pilles neuves et s'est pas hors de portés des ansibles.
Conserve les pires nuedes et usages hors de portee des enfants. Si le compartment des piles ferme mal, n'utilise plus le produit et conserve-le hors de portee des enfants.
Si vous pensez que des piles ont ete ingeredes ou inserees dans une qualconque partie du corps, contactez immediatement un medecin.
A VERTISSEMENT
Réglage du volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture, afin d'éviter tout risque d'accident.
- Réduisez le volume avant de reproductive des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Éviter d'utiliser le péripérisque extérieur s'il peut générer une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont ete sauvegardees. Nous ne pouvons pas etre tenu responsable pour toute perte des donnees enegistrées. - Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d'objets metalliques (tes que des pieces ou des outils) dans l'appareil, afin d'éviter tout risque de court-circuit.
- Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l'objet laser, éjectez le disque et attendez que l'humidité s'évapore.
- La classe USB est indiquée sur l'appareil principal. Pour le voir, détache la façade. (Page 4)
- En fonction du type de voiture, l'antenne s'etendra automatiquement quand vous metrez l'appareil sous tension si le cable de commande d'antenne est connecté (page 32). Mettez l'appareil hors tension ou changeze la source sur STANDBY quand vous vous gerez dans un parking avec un plafond bas.
Télécommande (RC-406):
- Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
Risque d'incendie ou d'explosion si la pile est remplacé par un type incorrect. Assurez-vous de la remplacer uniquement par une pile de même type.
Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la pile est laissée dans un environnement ambiant à des températures extrémenté élevées et/ou soumise à une pression d'air extrémement faible. Le boitier de la pile ou les piles ne doivent pas été exposés à des chaleurux excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
Risque d'incendie, d'explosion ou deuite de liquide ou de gaz inflammable si la pile est jetée dans un feu ou dans un four chaud, si elle est rechargée, court-circuité, écrasée mécanique et coupée. - Si le liquide qui fuit entre en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez-les immédiatement à l'eau et consultez un medecin.
Fonctionnement de base
Façade



* Uniquement à des fins d'illustration.
| Pour Sur la façade | |
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur SRC. • Maintenez la touche enforcée pourmettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. | |
| Sélectionner la source | • Appuyez répétitivement sur SRC. • Appuyez sur SRC, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes. |
| Changez l'information sur l'affichage Appuyez répétitivement sur DISP. (Page 35) | |
4 FRANÇAIS
Fonctionnement de base
Télécommande (RC-406)
Cet apparéil peut être commandé à distance avec une télécommande vendue séparément.

Capteur de telecommande (Ne l'exposez Pas à la lumière directe du soleil.)
Retirez la feuille d'isolant lors de la première utilisation.
Comment remplacer la pile


Pour Sur la télécommande
Ajustez le volume Appuyez sur VOL. ou VOIA
- Maintenez VOL 一 enforcé de façon continue pour augmenter le volume sur 15.
Appuyez sur ATT pendant la lecture pour atténuer le son.
- Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Selectionner la source Appuyez répétilivement sur SRC.
Mettez l'appareil hors Maintenez SRC enfoncée pourmettre l'appareil hors tension tension.
(Appuyer sur SRC ne met pas l'appareil sous tension.)
Prise en main

1 Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration
Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET]est reglé sur [YES], voir page 6), l'affichage montre: "SEL LANGUAGE"▶ "PRESS"▶ VOLUME KNOB
1 Tournez le bouton de volume pour selectionner [ENG] (anglais) / SPA / [FRE] (français), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi pour le réglage initial. Puis, l'affichage montre: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB".
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. "DEMO OFF" apparait.
2 Réglez l'horloge et la date
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK],puis appuyez sur le bouton.
Pour ajuster l'horloge
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK ADJUST],puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les reglages, puis appuyez sur le bouton. Reglez l'heure dans l'ordre "Heures" "Minutes".
5 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK FORMAT]puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [12H] ou [24H],puis appuyez sur le bouton.
FRANÇAIS
Prise en main
Pour regler la date
7 Tournez le bouton de volume pour désir [DATE FORTM], puis appuyez sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour désir [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY], puis appuyez sur le bouton.
9 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DATE SET], puis appuyez sur le bouton.
10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Réglez la date dans l'ordre "Jour" "Mois" "Année" ou "Mois" "Jour" "Année".
11 Maintenez enfoncée quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur

Réglage des autres réglages optionnels
Vous pouvez regler uniquement les éléments suivants quand l'appareil est sur la source STANDBY.
1 Appuyez repétitivement sur SRC pour entrer en voille STANDBY.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Repetez l'etape 3 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
5 Maintenezenfoncee quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/5.
Default: [XX]
[DISPLAY]
[EASY MENU]
Quand vous entrez dans [FUNCTION].
[ON]: L'éclairage de [ZONE 1] change sur la couleur blanche. ;
[OFF]: L'éclairage de [ZONE 1] reste sur la couleur [COLOR SELECT]
Page 29
L'éclairage de ZONE 2] change sur la couleur bleu clair quand vous entrez [FUNCTION],quel que soit le réglage [EASY MENU].
- Reportez-vous à l'illustration de la page 29 pour l'identification de zone.
[TUNER SETTING]
[PRESETTYPE]
[NORMAL]: Ménorise une station pour chaque touche de prééglage dans chaque bande (FM1/FM2/FM3/AM) ; [MIX]: Ménorise une station ou un canal SiriusXM pour chaque touche de prééglage,quelle que soit la bande ou le canal SiriusXM sélectionné.
[SYSTEM]
[KEY BEEP]
[ON]: Met en service la tonalité des touches. [OFF]: Met hors service la fonction.
[SOURCESELECT]
[BT AUDIO SRC]
[ON]: Met en service BT AUDIO dans la sélection de la source.
[OFF]: Hors service. (Page 27)
[BUILT-IN AUX]
[ON]: Met en service AUX dans la seLECTION de la source. [OFF]: Hors service. (Page 15)
[CDREAD]
[1]: Distingue automatique les disques de fichiers audio et les CD de musique. [2]: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n'est entendu si un disque de fichiers audio est produit.
[F/WUPDATE]
[ \text{[UPDATE SYSTEM]}^{\times} / \text{[UPDATE HD]} ]
[F/W UP xxxx]
[YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel; NO: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée).
[F/WUPVxx]
Pour en savoir plus sur la mise a niveau du micrologiciel, consultez https://www.kenwood.com/cs/cc/.
* Une fois que vous avez mis à niveau le micrologiciel, vous ne pouvez plus revenir à une version inférieure du micrologiciel.
[FACTORY RESET]
[YES]: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station méorisée).
[ENGLISH]
Selectionne la langue d'affichage pour le menu [FUNCTION] et l'information
sur le marceau si elle est disponible
Par défaut, [ENGLISH] est seLECTIONné.
[FRANCAIS]
Tuner HD Radio™
Voupez accorder a la fois les émissions conventionnelles et HD Radio.
- Pour en savoir plus sur les stations HD Radio dans votre région, consultez le site http://www.hdradio.com.

Lindicateur "ST" sallume lors de la reception d'une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort.
Recherche d'une station ou d'un canal
1 Appuyez repetitivement sur (SRC pour selectionner HD RADIO.
2 Appuyez repétitivement sur BAND (ou appuyez sur #FM+/*AM- sur la télécommande) pour sélectionner FM1/FM2/FM3/AM.
3 Appuyez sur I / (ou appuyez sur I / (+) sur la télécommande) pour rechercher une station ou d'un canal.
Vous pouvez memoriser un maximum de 18 stations/canaux pour FM et de 6 stations/canaux pour AM.
- Pour mémoriser une station ou un canal: Maintenez enforcée une des touches numériques (1 à 6).
- Pour désirer une station ou un canal méorise: Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) (ou appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) sur la télécommande).
Syntonisation à accès direct/utilisation de la télékomande)
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct.
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer une fréquence de station ou un nombre de canal.
3 Appuyez sur ENT pour rechercher une station ou un canal.
- Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT.
Si aucune opération n'est effectuee pendant 10 secondes après l'etape 2, la syntonisation a acces direct est annulée automatiquement.
Choisissez un canal multiplex HD Radio
Beaucoup de stations HD Radio offrent plus d'un canal de programmes. Ce service est appelé multiplex.
Pendant la réception de canaux multiplex HD Radio...
Appuyez sur / pour désir voir cette canal souhaite (HD1 à HD8).
"LINKING" apparait pendant la liaison à un canal multiplex.
Réception d'un message d'urgence
Voussouspouvez recevoir un message d'urgence quand vous ecoutez une autre source ou pendant la veille (STANDBY) via une émission HD Radio.
Activation de la réception des messages d'urgence
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [TUNER SETTING], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir [EA], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour désirir [ON], puis appuyez sur le bouton.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
- Pour désactiver la réception des messages d'urgence, Sélectionnez [OFF] à l'étape 4.
Pour returner a l'option de réglage précédente, appuyez sur
Tuner HD RadioTM
Réception d'un message d'urgence
Quand un message d'urgence est requ, il apparait et reste sur l'affichage jusqu'à ce que l'utiliseur utilise la fonction "Ignore".
Appuyez sur SRC (ou appuyez sur SRC sur la télécommande) pour ignorer le message d'urgence.
Le même message d'urgence ne réapparaitra pas avant 12 heures.
■ Affichage des messages d'urgence reçus
Les messages d'urgence reçus sont stockés dans la liste des messages d'urgence, et vous pouvez les vérifier plus tard.
Lors de I'ecoute de la source HD RADIO...
1 Appuyez sur / pour afficher la liste des messages d'urgence.
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un message.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour afficher les informations associées au message.
4 Appuyez de nouveau sur poujquitter.
- "NO LIST" apparait si la liste est vide.
- Cette fonctionnalité peut ménoriser un maximum de quatre messages dans la liste.
- Pour effacer la liste des messages, reglez [FACTORY RESET] sur [YES]. (Page 6)
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l' éléments sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
8 FRANÇAIS
| [TUNER SETTING] | |
| [SEEK MODE] | Sélectionne la méthode de recherche quand vous appuyez sur les touches ↓/▶. [AUTO1]: Recherche automatique d'une station ou d'un canal. ; [AUTO2]: Recherche d'une station prédictée ou d'un canal. ; [MANUAL]: Recherche manuelle d'une station ou d'un canal. |
| [IF BAND] | [AUTO]: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L'effect stéré peut être perdu.) [WIDE]: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n'est pas dégradée et l'effect stéré est conservé. |
| [AUTO MEMORY] [YES]: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; [NO]: Annulation. • Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]. (Page 6) | |
| [EA] [ON]: Activation de la réception des messages d'urgence; [OFF]: Met hors service la fonction. (Page 7) | |
| [RECEIVE MODE] | Définit le mode de réception du système HD Radio. [AUTO]: SéLECTIONNE automatiquement l'émission analogue lorsqu'il n'y a pas d'émission numérique. . [DIGITAL]: Accorde uniquement des émissions numériques. ; [ANALOG]: Accorde uniquement des émissions analogiques. |
| [CLOCK] | |
| [TIME SYNC] | [ON]: Synchronise l'heure de l'apparéil à l'heure de la station Radio Broadcast Data System. ; [OFF]: Annulation. |
CD/USB/iPod
Insérez un disque
Eiectiez lc disque Facc portant l'etiquette

La source change automatiquement sur CD et la lecture demarre.
Connectez un périphérique USB

La source change automatiquement sur USB et la lecture demarre.
Connectez un iPod/iPhone

Reportez-vous à "Réglage de la source de lecture pour iPod/Phone" à la page 10 pour démarrer la lecture.
- Voupsouvez aussi connecter i'iPod/iPhone via Bluetooth. (Page 17)
1 Ne laissiez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
2 KCA-iP103: Type d'éclairage
Opérations de base

Sources selectionnables: CD/USB/iPod USB ou iPod BT
Pour les fichiers audio compatibles, reportez-vous à "Fichiers pouvant être lus" à la page 34.
Pour Sur la façade Sur la télécommande
| Lecture/pause | Appuyez sur 6 ▶■. Appuyez sur ENT ▶■. |
| Recherche rapide vers l'arrêt/vers l'avant | Maintenez enforcée ▶■/ ▶■. |
| Sélectionnez une plage ou un fischier | Appuyez sur 1 ▶■/ ▶■. |
| Sélectionnez un dossier* | Appuyez sur 2 ▶■/ ▶■. Appuyez sur #FM+/AM- |
| Lecture repétée | Appuyez répétivement sur 4 ▶■. |
| [TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT] CD Audio [FILE REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT] Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC [REPEAT ONE]/[REPEAT ALL]/[REPEAT OFF]: iPod | |
| Lecture aléatoire | Appuyez répétivement sur 3×. |
| [DISC RANDOM]/[RANDOM OFF] CD Audio [FOLDER RANDOM]/[RANDOM OFF]: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC [SHUFFLE ON]/[SHUFFLE OFF]: iPod | |
| Maintenez enforcée 3× pour sélectionner [ALL RANDOM]* |
- Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l'IPod.
Selectionnez le lecteur de musique
Quand la source est USB, appuyez repetitivement sur 5.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lors.
- Mémoire sélectionnée interne ou externe d'un smartphone (Mass Storage Class).
- Lecteur sélection parmi plusieurs lecteurs. (Cet apparéil peut prendre en charge un maximum de 4 lecteurs. Cependant, la lecture peut prendre un certain temps si trois cartes ou plus sont connectées.)
Yououpouvezaussichoisisirelecturedemusiqueaipartidmenu[FUNCTION].
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour désir [USB], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [MUSIC DRIVE], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DRIVE CHANGE],puis appuyez sur le bouton.
Le lecteur suivant ( [DRIVE 1] à [DRIVE 4]) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre.
5 Repetez les étapes 1 à 4 pour désir les lecteurs suivants.
6 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/
Recherche directe de morceau (utilisation de la télécommande)
1 Appuyez sur DIRECT.
2 Appuyez sur les touches numériques, entrez le numero de fichier.
3 Appuyez sur ENT pour rechercher un morceau.
- Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT.
Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné. - Ne peut pas etre utilise pour iPod USB.
Réglage de la source de lecture pour iPod/iPhone
Vous pouvez réaliser le réglage suivant pour toutes les sources à l'exception de la source iPod USB et de la source iPod BT.
1 Appuyez sur le bouton de volume pour enter [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaite soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée ququitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 12 .
Défaut: [XX]
[USB]
[PHONE SETUP]
[BT]. La source iPod BT est disponible sur l'iPhone et connecté via Bluetooth.
- Si vous connectez l'IPod/Phone via la prise d'entrée USB, la source iPod USB n'est pas disponible.
Cependant, une fois que le Bluetooth est déconnecté, la source iPod USB devient disponible.
[USB]: La source iPod USB est disponible sir l'iPod/iPhone est connecté via la prise d'entrée USB, que la connexion Bluetooth soit disponible ou non.
- L'application mobile Alexa ne peut pas etre utiliser quand la source iPod USB est selectionnee.
Selectionnez un fichier à lire
A partir d'un dossier ou d'une liste
1 Appuyez sur. /
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier selectionné démarre.
Recherche rapide(applicable uniquement pour la source CD et USB)
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
1 Appuyez sur .R/5
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.
4 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier selectionné démarre.
Recherche a saut (applicable uniquely pour la source iPod USB et la source iPod BT)
S'il y a plusieurs fischiers dans la liste séLECTIONnée, vous pouvez réaliser ce qui suit pour rechercher un fischier en'avantant dans la liste à un vitesse sélectionnée dans [SKIP SEARCH].
1 Appuyez sur .Q/
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR une liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur 1≤ 1 < 1 / ≥ 1 pour faire une recherche d'une ampleur predefinie. Maintainir enforcer 1≤ 1 < 1 / ≥ 1 permit de faire une recherche avec une ampleur de 10 % quelsque soit les replagues [SKIP SEARCH].
4 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier selectionné démarre.
Réglage [SKIP SEARCH]
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [USB],puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [SKIP SEARCH], puis appuyez sur le bouton.
4 Toumez le bouton de volume pourCHOISIR I'ampleur de saut, puis appuyez sur le bouton.
0.5%/[1%]/[5%]/[10%]
L'ampleur de saut est affiché comme un pourcentage de tous les fichiers.
5 Maintenez enfoncée quitter.
Recherche alphabétique(applicable uniquement pour la source iPod USB et la source iPod BT)
Voussouvezrechercheur fichier en fonction du premier caractere.
1 Appuyez sur. /
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR une liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tounez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères.
4 Tournez le bouton de volume pour selectionner un caractère.
- Sélectionnez " * pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9.
5 Appuyez sur 1一 / 一 pour déplacer la position d'entree.
- Vous pouvez enter un maximum de trois caractères.
6 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
7 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier selectionné démarre.
- Pour returner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur 5. (Ne s'applique pas à la source BT AUDIO.)
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Pour annuler, maintenez enfoncée Q/5.
RadioSiriusXM
Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez écouter, en un seul endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans paues publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d'informations, consultez
Preparation:
1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce).

2 Verifiez voire numero d'identification radio pour l'activation.
Le numero d'identification de Radio SiriusXM est nécessaire pour l'activation et peut être trouve en accordant le canal 0 de même que sur l'étiquette qui se trouve sur le tuner SiriusXM Vehicle et sur son emballage.
Le numero d'identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.
3 Activez I'abonnement.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis:
En ligne:Allez sur
Telephone: Appelez le 1-866-635-2349
Pour les utilisateurs au Canada:
En ligne:Allez sur
Telephone: Appelez le 1-888-539-7474
4 Appuyez répetitivement sur SRC pour sélectionner SIRIUS XM et demarrer la mise à jour.
Démarrez l'écoute
1 Appuyez repétitivement sur © SRC pour sélectionner SIRIUS XM.
2 Appuyez repetitivement sur BAND pour selectionner une bande.
3 Appuyez sur. / 5
Lindicateur"fullme.
4 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR une categorie, puis appuyez sur le bouton.
Si "ALL CHANNELS" est selectionné, tous les canaux disponibles sont affichés.
5 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un canal, puis appuyez sur le bouton.
- Maintain enfoncée 1/2 permet de changer le canal rapidement.
Si aucune opération n'est effectuee pendant 10 secondes, un canal est selectionne automatiqueement.
(ou)
Appuyez sur / pour rechercher un canal manuellement.
- Maintainir enfoncée /▶permet de changer le canal rapidement.
Si un canal verrouillé ou un canal adulte est sélectionné, un écran d'entrée de code secret apparait. Entrez le code secret pour recevoir le canal. (Page 14)
Syntonisation à accès direct (utilisation de la télécommande)
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation a acces direct. 2 Appuyez sur les touches numériques, entrez le numero de canal.
3 Appuyez sur ENT pour rechercher le canal.
- Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT.
Si aucune opération n'est effectuee pendant 10 secondes après l'etape 2, la syntonisation a acces direct est annulée automatiquement.
Radio SiriusXM
Contrôle parental
La fonction de contrôle parental vous permet de limiter l'accès à tous les canaux SiriusXM, y compris leurs dont le contenu est destiné aux femmes.
Lorsqu'elle est activée, la fonction de contrôle parental vous demande de saisser un code secret pour accorder les canaux verrouillés.
- Les informations sur le réglage du code secret et le verrouillage des canaux se trouvent à la page 14.
Mode de touche SiriusXM
Maintenez enfonte la touche de volume pour charger le mode de touche (canal ou relecture). (Defaut: Mode de touche canal) L'indicateur 60" s allume quand le mode de touche de relecture est selectionné.
Quand le mode de touche de canal est selectionnee...
Pour Sur la façade Sur la télécommande
| Sélectionnez un canal | Appuyez sur ↓/▶↑. | Appuyez sur ↓/▶↑ (+). |
| Changer un canal rapidement | Maintenez enforcée ↓/▶↑. | Maintenez enforcée ↓/▶↑ (+). |
| Mémoriser un canal de la bande actuelle | Maintenez enforcée une des touches numériques (1 à 6). | (Non disponible) |
| Sélectionner un canal mémorisé de la bande actuelle | Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6). | Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6). |
Quand le mode de touche de relecture est selectionné.
Pour Sur la façade Sur la télécommande
| Lecture/pause | Appuyez sur 6 ▷■. Appuyez sur ENT ▷■. | |
| Saut en arrêté/avant Appuyez sur | ■. | Appuyez sur |
| Retour/avance rapide Maintenez enforcée | ■. | Maintenez enforcée |
| Aller au direct Appuyez sur 1*. Appuyez sur 1*. | ||
- Lorsque le Direct est atteint ou selectionné, le mode de touche passag automatiquement en mode de touche de canal.
SmartFavorites et TuneStart™
Les canaux ménorisé de l'utilisateur sont reconnus comme canaux SmartFavorite*. Le tuner SiriusXM Vehicle met automatiquement en cache le contenu diffusé en tache de fond.
- La fonction SmartFavorites est disponible avec le tuner SXV200 ou les modèles ultérieurs de tuner SiriusXM Vehicle.
*Le tuner SiriusXM Vehicle SXV300 (et ulterieur) peut utiliser les 18 canaux mémorisés comme canaux SmartFavorites.
Le tuner SiriusXM Vehicle SXV200 peut utiliser les 6 canaux mémorisés de la bande actuelle comme canaux SmartFavorites.
Quand vous symponisez un canal SmartFavorite vous pouvez revenir en arriere et relire 30 minutes maximum de n'importequel contenu manque: nouvelles, discussions, sport ou musique.
- La lecture démarre à partir du début du morceau si [TUNE START] est réglé sur [ON] (page 14) pour la plupart des canaux de musique ménorisés comme SmartFavorite.
Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) pour sélectionner un canal méorisé.
Radio SiriusXM
TuneScanTM
Vous pouvez obtenir un bref aperçu des morceaux que vous avez manqués sur chacun de vos canaux de musique SmartFavorites ou sur le canal de musique que vous écoutez actuellément.
Maintenez enfoncé BAND pour démarrer le balayage des 6 premières secondes du contenu musical enregistré.
Pour ecouter le morceau actuel, appuyez sur le bouton de volume pour arreter le balayage. L'appareil continue de dire le morceau actuel.
Pour selectionner le morceau precedent/suivant,appuyez sur /
- Pour annuler le balayage, maintenez enforcé le bouton de volume. L'appareil retour sur le canal que vous écoutez avant de lancer TuneScan.
Appuyer sur n'importe qu'elle autre touche que la touche de volume ou /interrompra le balayage et finira par l'arreter.
Réglages SiriusXM
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïe soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Maintenez enfoncée Pouquitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 12 .
Default: [XX]
[SIRIUSXM]
[SEEKMODE]
Selectionne la methode de syntonisation quand vous appuyez sur les touches
[CHANNEL]: Recherche manuellement un canal. ; [PRESET]: Recherche un canal prégrége de la bande的选择nenné. (Recherche automatique du canal prégrége 1 si le canal actual n'est pas un canal prégrége.)
| [CHANNELLOCK] | Pour déverrouiller les réglages:1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nombre.2 Appuyez sur▶/▶1 pour déplacer la position d'entrée.3 Répétez les étapes 1 et 2 pour enter le code secret actuel.(Le code secret initial est 0000.)4 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. |
| [CODE SET] | 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nombre.2 Appuyez sur▶/▶1 pour déplacer la position d'entrée.3 Répétez les étapes 1 et 2 pour enter un nouveau code secret de 4 chiffres.4 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.5 Répétez les étapes 1 à 4 pour confirmer le code secret.- Notez le nouveau code secret afin de pouvoir acceder aux réglages de verrouillage de canal la fois suivante. |
| [LOCK SETTING] | [MATURE CH]: Sélectionne le réglage du verrouillage définiti SiriusXM. ; [USER DEFINED]: Sélectionne les canaux individuels que l'utilisateur souhaite verrouiller. ; [OFF]: Annulation. |
| [CHANNEL EDIT]*1 | 1 Tournez le bouton de volume pourCHAIR une catégorie, puis appuyez sur le bouton.2 Tournez le bouton de volume pourCHAIR un canal que vous souhaiteverrouiller, puis appuyez sur le bouton."L"appeaït devant le nombre de canal.3 Maintenez enforcée par l'quiitter. |
| [CHANNEL CLEAR]*1 | [YES]: Annule tous les canaux verrouillés. ; [NO]: Annulation. |
| [TUNE START]*2 | [ON]: Tous les canaux de musique qualifiés dans SmartFavorites démarronct la lecture à partir du début du morceau. ; [OFF]: Annulation. |
| [ SIGNAL LEVEL] | Montre la puissance ([NO SIGNAL]/[WEAK]/[GOOD]/[STRONG]) du signal actuellément reçu. |
| [BUFFER USAGE] | Montre l'utilisation actuilec ([0%] à [100%]) pour la mémmoire tampon de rélecture. |
| [SXM RESET] | [YES]: Rinitialise tous les réglages SiriusXM aux valeurs par défaut. ; [NO]: Annulation. |
1 Affiche uniquement quand [LOCK SETTING] est regle sur [USER DEFINED].
*2 Disponible uniquement si le tuner SiriusXM Vehicle connecté est le SXV200 ou un tuner ultérieur qui prend en charge SmartFavorites.
AUX
Vous pouvez écouter de la musique à partir d'un lecteur audio portable via la prise d'entrée auxiliaire.
Preparation:
Selectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. (Page 6)
Démarrez l'écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

2 Appuyez repétitivement sur SRC pour sélectionner AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et demarrez la lecture.
Réglez le nom du périphérique extérieur
Lors de l'ecoute d'un lecteur audio portable connecté à l'appareil...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour enter [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [SYSTEM],puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [AUX NAME SET],puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un element,uis appuyez sur le bouton. AUX/[DVD]/[PORTABLE]/[GAME]/[VIDEO]/[TV]
5 Maintenez enfoncée pour saitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 12
Vous pouvez commander I'autoradio KENWOOD a partir d'un iPhone/ iPod touch (via Bluetooth ou via la prise d'entrée USB) ou d'un péripérisque
Android (via Bluetooth) en utiliser l'application KENWOOD Remote.
Pour plus d'informations, consultez https://www.kenwood.com/cs/ce/.
Preparation:
Installez la derniere version de l'application KENWOOD Remote sur voitre péripérisque avant la connexion.
Commencez à utiliser l'application KENWOOD Remote
1 Demarrez l'application KENWOOD Remote sur votre apparéil.
2 Connectez-vous périphérique.
- Pour un périphérique Android: Appariez le périphérique Android avec cet apparéel via Bluetooth. (Page 17)
- Pour iPhone/iPod touch: Connectez iPhone/iPod touch à la prise d'entrée USB. (Page 9) (ou) Appariez le iPhone/iPod touch avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 17) (Assurez-vous que la prise d'entrée USB n'est connectée à chaque périhérique.)
3 Sélectionnez le périphérique à utiliser à partir du menu [FUNCTION]. Reportez-vous à "Réglages pour utiliser l'application KENWOOD Remote" ci-après.
Par défaut, [ANDROID] est sélection. Pour utiliser l'iPhone/IPod touch, sélectionnez [YES] pour [IOS].
Réglages pour utiliser l'application KENWOOD Remote
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour désir un élément (page 16), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaite soit selectionné ou activé.
4 Maintenez enfonee quitter.
Pourretoumera l'option dereglage precedente,appuyez sur
| [SELECT] | Sélectionné le pérophérique ([IOS] ou [ANDROID]) pour utiliser l'application. |
| [IOS] | [YES]: Sélectionné iOS/ iPod touch pour utiliser l'application via Bluetooth ou connecté via la prise d'entrée USB. [NO]: Annulation. Si [IOS] est sélectionné, Sélectionnézz la source iPod BT (ou la source iPod USB si votre iPhone/ iPod touch est connecté via la prise d'entrée USB) pour activer l'application. • Reportez-vous à "Réglage de la source de lecture pour iPod/iPhone" à la page 10 pour plus d'informations. • La connectivité del'application est interrompue ou déconnectée si: — Vous changez la source de iPod BT à n'importe qu'elle source de lecture connectée via la prise d'entrée USB. — Vous passerez de la source iPod USB à la source iPod BT. |
| [ANDROID] | [YES]: Sélectionné le pérophérique Android pour utiliser l'application via Bluetooth. [NO]: Annulation. |
| [ANDROID LIST] | Sélectionné le pérophérique Android à utiliser dans la liste. • Affiché uniquement quand [ANDROID] de [SELECT] est régé sur [YES]. |
| [STATUS] | Montre l'état du pérophérique sélectionné. [IOS CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l'application à l'aide de l'iPhone/ iPod touch connecté via Bluetooth ou par la prise d'entrée USB. [IOS NOT CONNECTED]: Aucun pérophérique iOS n'est connecté pour utiliser l'application. [ANDROID CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l'application à l'aide du pérophérique Android connecté via Bluetooth. [ANDROID NOT CONNECTED]: Aucun pérophérique Android n'est connecté pour utiliser l'application. |
Bluetooth®
- En fonction de la version Bluetooth, du système d'exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil.
Assurez-vous d'activer la fonction Bluetooth du périphérique pour réaliser les opérations suivantes. - La condition du signal varie en fonction de l'environnement.
Bluetooth-Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
Hands-Free Profile - Profile mains libres (HFP)
- Advanced Audio Distribution Profile - Profile de distribution audio avancé (A2DP)
-Audio/Video Remote Control Profile-Profile de telecommande audio/video (AVRCP)
- Serial Port Profile - Profile de port série (SPP)
Phonebook Access Profile - Profile d'acces au repertoire d'adresses (PBAP)
Codecs Bluetooth pris en charge
-Codec Sous-bande (SBC)
Codage audio avance (AAC)

Connectez le microphone
Bluetooth®
Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
1 Appuyez sur SRC pourmettre I'appareil sous tension.
2 Recherche et selectionnez le nom de votre récepteur ("KDC-BT782HD"/ "KDC-X705") sur le périhérique Bluetooth.
"PAIRING" "PASS XXXXX" "Nom du périhérique" "PRESS" "VOLUME KNOB" apparait sur l'affiche.
Pour certains peripériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d'entrée le code PIN (numéro d'identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer le pairage.
"PAIRING OK" apparait quand le pairage est terminé.
Une fois le paiage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement.
"BT 1" et/ou "B'2" s'allument sur la fenetre d'affichage.
L'indicateur 日 _ 日 ^ 日 s'allume pour montre la puissance de la batterie et du signal du péripérisque connecté.
- Cet apparéil prend en charge le Pairage simple sécurité (SSP).
- Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
- Une fois que le pairage est terminé, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialisé l'appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page 21.
- Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périhérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Pour connecter ou déconnecter le périhérique enregistré, reportez-vous à [PHONE SELECT] ou [AUDIO SELECT] dans [BT MODE]. (Page 21)
Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq peripériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq peripériques. (Page 22)
- Certains péripériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le paiage. Connectez le péripérique à l'appareil manuellement.
- Rêférez-vous au mode d'emploi de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
Pairage automatique
Quand vous connectez un iPhone/iPod touch à la prise d'entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si [AUTO PAIRING] est régèle sur [ON]. (Page 21)
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de péripérisque.
Réception d'un appel
Quandilya un appellent:
[ZONE 2] s'allume en couleur verte et clignote.
L'appareil répond automatiquement à l'appeil si [AUTO ANSWER] sur une heures selectionnée. (Page 19)
Pendant un appel:
- [ZONE 1] s'éclaire en fonction des réglages réalisés pour [DISPLAY] (page 29) et [ZONE 2] s'allume en couleur verte.
- Si vous mettez hors tension l'appareil ou detachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.
Bluetooth
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas etre disponibles en fonction du téléphone connecté.
| Pour Sur la façon Sur la télécommande | ||
| Premier appel entrant... | ||
| Répondre à un appel | Appuyez sur Ⓒ, sur le bouton de volume ou sur l'une des touches numériques (1 à 6). | Appuyez sur Ⓒ. |
| Refuser un appel | Appuyez sur Ⓞ. | Appuyez sur Ⓒ |
| Fin d'un appel | Appuyez sur Ⓞ. | Appuyez sur Ⓒ |
| Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant... | ||
| Répondrez à un autre appel entrant et mettez en attente l'emploi actué | Appuyez sur Ⓒ. Appuyez sur . | |
| Refusez un autre appel entrant | Appuyez sur Ⓞ. | Appuyez sur Ⓒ |
| Quand vous avez deuxAAPels actifs... | ||
| Terminez l'emploi actué et activez l'emploi en attente | Appuyez sur Ⓒ. | Appuyez sur Ⓒ |
| Commutez entre l'emploi actué et l'emploi en attente | Appuyez sur Ⓒ. Appuyez sur . | |
| Ajustez le volume du téléphone*1 [00] à [35] (Défaut: [15]) | Tournez le bouton de volume pendant un appel. | Appuyez sur VOL ▲*2 ou VOL √pendant un appel. |
| Commuté entre le mode mains libres et le mode de conversation privée*3 | Appuyez sur Ⓒ pendant un appel. | (Non disponible) |
1 Cet ajustement n'affecte pas le volume des autres sources.
2 Maintençez VOL® enforcé de façon continue pour augmenter le volume sur 15.
*3 Les opérations peuvent différer en fonction du périhérique Bluetooth connecté.
Amélioration de la qualité des voix
Quand you parlez au telephone...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée quitter.
Pourretourer à l'option de réglage précédente,appuyez sur 已 /
Default: [XX]
| [MIC GAIN] | [−10] à [+10] ([−4]): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente. |
| [NR LEVEL] | [LEVEL −5] à [LEVEL +5] ([LEVEL 0]): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu'à ce qu'un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. |
| [ECHO CANCEL] | [LEVEL −5] à [LEVEL +5] ([LEVEL 0]): Ajustez le temps de retard d'annulation de l'écho jusqu'à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. |
- La qualité de l'appel peut dépendre du téléphone portable.
Bluetooth®
Réalisez le réglage pour répondre à un appel
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [AUTO ANSWER],puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour selectionner le temps (en secondes) avant que l'appareil réponde automatiquement à l'appel, puis appuyez sur le bouton. [01] à [30], ou selectionnéz [OFF] pour annuler. (Défaut: [OFF])
5 Maintenez enfoncée Pouquitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Faire un appel
Vous pouvez faire un appel à partir de l'historique, du repertoire d'adresses ou composer le numero. Un appel par commande vocale est possible si vous tellephone portable possede cette fonction.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. ("Nom du premier périhérique") apparait.
Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone. (Nom du deuxième périhérique) apparait.
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Maintenez enfoncée Pouquitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
| [CALL HISTORY] | (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)1 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un nombre de téléphone.- "I"indique l' appel reçu, "O"indique un appel passé, "M"indique un appel manqué.- Appuyez sur DISP pour changer la catégorie de l'affichage (NUMBER ou NAME).-"NO DATA"apparait s'il n'y a pas d'historique d'applens enregistré ou de numéro d'appoint.2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. |
| [PHONE BOOK] | (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)1 Tournez le bouton de volumerapidement pour enter en mode de recherche alphabétique (si le repertoire d'adresses contient beaucoup de contacts).Le premier menu (ABCDEFGHUK) apparait.- Pour passer sur les autres menus (LMNOPORSTUV ou WXYZ1 ), appuyez sur 2 -Pour sélectionner la première lecture souhaïée, touchez le bouton de volumou ou appuyez sur 1 -Puis appuyez sur le bouton.Sélectionnez "1" pour faire une recherche avec les numérios et sélectionnze "X" pour faire une recherche avec les symboles.2 Tournez le bouton de volume pour désirir un nom, puis appuyez sur le bouton.3 Tournez le bouton de volume pour désirir un nombre de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.Pour utiliser le réseau d'adresses avec cet apparéil, assurez-vous d'autoriser l'accès ou le transfert à partir de votre smartphone. En fonction du téléphone connecté, le processus peut différer.Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HM (maison), OF (bureau), MO (portable), OT (autres), GE (général)Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que "U" sont affichées comme "U.") |
Bluetooth®
| [NUMBER DIAL] | 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère (* , ↓ , +). 2 Appuyez sur ↓ / ↑ → pour déplacer la position d'entrée. Répéçez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminiez d'entrez le numéro de téléphone. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. (ou utilisation de la télécommande) 1 Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour enterle numéro de téléphone. 2 Appuyez sur pour appeler. |
| [VOICE] | Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (Reportez vous aussi à “Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale” ci-après.) |
| [LOW]/[MID]/[FULL]: Affiche la puissance de la batterie.* | |
| [NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Montre la puissance du signal actuellément reçu.* | |
- Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
1 Maintenez enfoncée pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
- Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Rêférez-vous au mode d'emploi du téléphone connecté pour les détails.
Stockage d'un contact en mémoire
Vou pouvezmémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6).
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] ou [NUMBER DIAL], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un contact ou entrez un numero de téléphone.
Si un contact est selectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone.
4 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
"STORED" apparait quand les contacts sont memorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire prépréglée, choisissez [NUMBER DIAL] à
l'etape 2 et memorisez un numero vide a l'etape 3 et passez a l'etape 4.
Passez un appel sur un numero prérégle
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. "NO MEMORY" apparait si n'y a pas de contact memorise.
Réglages du mode Bluetooth
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour désir un élément (page 21), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit sélectionné/activement ou suivez les instructions données pour l' éléments selectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /
Bluetooth®
Default: [XX]
| [BTMODE] | |
| [PHONE SELECT] | Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter. |
| [AUDIOSELECT] | "×" apparait devant le nom de l'ordinate quand il est connecté. |
| " ▷" apparait devant le périphérique de lecture audio actuel. | |
| - Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps. | |
| [DEVICEDELETE] | 1 Tournez le bouton de volume pour désigner le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton. |
| 2 Tournez le bouton de volume pour désigner [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton. | |
| [PIN CODE EDIT](0000) | Change le code PIN (6 chiffres maximum). |
| 1 Tournez le bouton de volume pour désigner un nombre. | |
| 2 Appuyez sur ↓ / ↑ pour déplacer la position d'entrée. | |
| Répétaze les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entree complètement. | |
| 3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. | |
| [RECONNECT] [ON]: L'ordinate se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage. [OFF]: Annulation. | |
| [AUTO PAIRING] | [ON]: L'ordinate est apparé automatiquement avec le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/iPod touch) quand il est connecté par la prise d'entrée USB. En fonction du système d'exploitation du périphérique connecté, il peut que cette fonction ne fonctionne pas. [OFF]: Annulation. |
| [INITIalyze] | [YES]: Initiale tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mérmisé, le réseau téléphonique, etc.). [NO]: Annulation. |
Mode de verification Bluetooth
Voupez verifie la connectivite du profile pris en charge entre le peripherique Bluetooth et l'appareil.
Assurez-vous qu'il n'y aucun periphérique Bluetooth apparie.
1 Maintenez enfonée
"PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000" apparait sur I'affichage.
2 Recherche et selectionnez le nom de votre recepteur ("KDC-BT782HD"/"KDC-X705") sur le périhérique Bluetooth.
3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.
"TESTING" clignote sur I'affichage.
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparait après la vérification. PAIRING: Etat du pairage
HF CNT: Compatibilite avec le Profile mains libres (HFP)
AUD CNT:Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
PB DL: Compatibilite avec le Profile d'acces au repertoire d'adresses (PBAP)
Pour annuler le mode de vérification, maintenez enforcée © SRC pourmettre l'appareil hors tension.
Bluetooth®
Bluetooth—Audio
- Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le péripérisque connecté.
- En fonction du périphérique connecté, il se peut que certains fonctions ne fonctionne pas avec votre apparéel.

Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq péripériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq péripériques.
Écoute du lecteur audio via Bluetooth
1 Appuyez repétitivement sur ©SRC pour sélectionner BT AUDIO.
2 Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour démarrer la lecture.
Pour Sur la façade Sur la télécommande
| Lecture/pause | Appuyez sur 6 ▶■. Appuyez sur ENT ▶■. | |
| Choisissez un groupe ou un dossier | Appuyez sur 2▲ / 1▼ | Appuyez sur #F+/-AM- . |
| Saut vers l'arrière/saut vers l'avant | Appuyez sur ▶▼ / ▶▼l. | Appuyez sur ▶▼ / ▶▼l (+). |
| Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant | Maintenez enforcée ▶▼ / ▶▼l. | Maintenez enforcée ▶▼ / ▶▼l (+). |
Pour Sur la façade
| Lecture repétée Appuyez répétivement sur 4. | |
| [ALL REPEAT] [FILE REPEAT] [GROUP REPEAT] [REPEAT OFF] | |
| Lecture aléatoire Maintenez enforcée 3 pour sélection (ALL RANDOM) ou [GROUP RANDOM]. • Apuyez sur 3 pour sélectionner [RANDOM OFF]. | |
| Sélectionnez un fjichier à partir d'un dossier/liste | Reportez-vous à " Sélectionnez un fjichier à dire" à la page 11. |
| Commutation entre les péripériques audio Bluetooth | Appuyez sur 5. (Appuyer sur la touche "Play" directement sur le péripérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du péripérisque.) |
Écoute de l'iPod/iPhone via Bluetooth
Vous pouvez écouter des morceaux sur l'iPod/iPhone via Bluetooth sur cet apparéil.
Appuyez répétitivement sur SRC pour sélectionner iPod BT.
- Vous pouvez commander iPod/Phone de la meme facon que iPod/Phone via prise d'entree USB. (Page 9)
- Reportez-vous à "Réglage de la source de lecture pour iPod/Phone" à la page 10 pour plus d'informations.
AMAZONALEXA
Alexa est le service vocal de cloud mis au point par Amazon. Vous pouvez demander à Alexa de dire de la musique, d'obtenir des bulletins météo, des informations routières, de commander des péripériques de maison intelligente, de faire des achats sur Amazon, de faire des recherches sur Internet, de programmer des rappels, etc.
Preparation:
- Creez un compte sur
. - Installez la dernière version de l'application mobile Alexa sur votre appareil (iPhone/iPod touch ou périphérique Android), puis connectez-vous à l'application.
Assurez-vous d'activer la connexion internet sur votre smartphone.
Configuration pour la première fois
Pour un périhérique Android
1 Appariez votre périphérique avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 17)
2 Demarrez l'application Alexa mobile sur votre apparéil.
3 Appariez cet appareil à l'application mobile Alexa.
Realisez l'option A ou l'option B.
Pour iPhone/iPod touch
1 Appariez votre périphérique avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 17)
2 Demarrez l'application Alexa mobile sur votre apparéil.
3 Appuyez sur O sur l'appareil pour acceder à la source ALEXA.
-
Vous pouvez aussi appuyer répétitivement sur SRC pour sélectionner la source iPod BT.
-
Reportez-vous à "Réglage de la source de lecture pour iPod/iPhone" à la page 10 pour plus d'informations.
4 Appariez cet apparéil à l'application mobile Alexa.
Réalizez l'option A ou l'option B.
Option A: Liaison directe
Accedez à l'URL suivant ou scannez le code QR avec votre smartphone:
https://www.kenwood.com/car/alexa

Option B: Pairage manuel
1 Demarrez l'application mobile Alexa et accedez à l'ongle "Devices (Peripheriques)".
2 Touchez l'icone " + " dans le coin supérieur droit.
3 Touchez "Add Device (Ajout de périhérique)"
4 Touchez "Automotive Accessory (Accessoire automobile)" ou "Headphones (Casque d'écoute)" sur la liste des types de péripérisque.
5 Touchez le nom de votre autoradio ("KDC-BT782HD"/"KDC-X705") et suive les instructions.
Une fois le processus de configuration terminé, l'application Alexa mobile établit une connexion avec l'appareil.
- La connexion Alexa peut se déconnecter si:
Le profile A2DP est déconnecté
Le Bluetooth est déconnecté
-Cet appar#eil est mis hors tension - Arretez l'application mobile Alexa qui fonctionne au premier plan/arrêté-plan de votre péripérisque.
- Toute autre condition relative au périhérique connecté
Pour rétablir la connexion avec Alexa, reconnectectez le profile A2DP.
La connexion avec Alexa ne peut pas etre retablie si vous: - Reinstallez l'application Alexa mobile
- Supprimez le périhérique apparié et réalisez de nouveau le pairage (pour un périhérique Android)
Pour rétablier la connexion avec Alexa, réalisez de nouveau le processus de configuration. - Vous pouvez vérifier la connexion avec Alexa à partir de l'application Alexa mobile.
Si le nom de cet apparéil apparait sur l'écran "ALL DEVICES", vous n'avez pas besoin de réaliser de nouveau le processus de configuration.
AMAZONALEXA

Opérations de base
Pour les langues prises en charge par Alexa, reportez-vous à la page 34 pour plus d'informations. Certaines des langues indiquées seront disponibles enuttant à jour le micrologiciel de cet apparéel lorsque la nouvelle version du micrologiciel sera disponible.
Pourmettreajourle micrologiciel,reportez-vousa la page6 pour plus d'informations.
Une fois que la connexion avec Alexa est établie.
1 Dites le mot "Alexa" sur le microphone connecté (Page 16) pour activer Alexa.
ou) Appuyez sur suI'appareil pour parler avec Alexa.
L'affichage montre: "ALEXA" "STENING...".
Alexanepeutpasetreactivecocalementsi
L'application mobile Alexa n'est pas activée.
- Le microphone est désacté, l'indicateur " " et allumé.
Reportez-vous à "Activation/désactivation du microphone" ci-après.
-La source de lecture actuelle est iPod USB.
Lors de l'utilisation des fonctionnalités Bluetooth.
2 Communiquez avec Alexa via le microphone connecté. (Page 16)
"THINKING..." apparait pendant qu'Alexa traite I'entree vocale.
"SPEAKING..." apparait pendant qu'Alexa repond a votre entree vocale.
"ALEXA" ou une information sur l'affichage telle que la durée de lecture, le titre due morceau, etc. apparaitpendant que Alexa est en attente.
Pour returner à la source précédente à ALEXA, appuyez sur SRC.
Pour activer Alexa, appuyez sur ou dites "Alexa".
Pour annuler I'etat d'ecoute actuel, appuyez sur O.
Pour annuler les etats penser/parler et passer a I'etat d'ecoute, appuyez sur ou dites "Alexa".
- Une seule connexion Alexa peut être réalisée en même temps.
- "DOWNLOAD" "ALEXA APP" "AND PAIR" "BLUETOOTH" "TO USE ALEXA" apparait si l'appareil est déconnecté de l'application Alexa mobile ou si la connexion Bluetooth est coupée.
Alexa est prét dans l'attente du mot de réveil après la reconnexion.
Activation/désactivation du microphone
Maintenez Fonconce pour activer et désactiver le microphone.
L'indicateur sallume quand le microphone est desactive.
- Vous ne pouvez pas réaliser cette opération lors de l'utilisation des fonctionnalités Bluetooth.
AMAZONALEXA
Démarrez l'écoute
Quand Alexa est en attente...
1 Dites le mot "Alexa" sur le microphone connecté (Page 16) pour activer Alexa.
ou)
Appuyez sur suD'appareil pour parler avec Alexa.
L'affichage montre:"LISTENING...".
2 Communiquez avec Alexa via le microphone connecté.
3 Pendant la lecture de musique avec la source ALEXA, vous pouvez réaliser les opérations suivantes.
Pour Sur la façade Sur la télécommande
| Lecture/pause | Appuyez sur 6 ▶■. Appuyez sur ENT ▶■. | |
| Saut vers l'arrête/saut vers l'avant | Appuyez sur ▶■/ ▶■. | Appuyez sur ▶■/ ▶■(+) |
Pendant la lecture de musique, appuyez sur ou dites "Alexa" pourmettre la musique en pause et activer Alexa. Vous pouvez maintainant communiquer avec Alexa.
Réglagesaudio

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit seLECTIONné ou activé.
4 Maintenez enfoncée quitter.
(ouutilisationde la telekommande)
1 Appuyez sur AUD pour acceder à [AUDIO CONTROL].
2 Appuyez sur / pour désir un élément, puis appuyez sur ENT
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Default: [XX]
| [AUDIO CONTROL] | |
| [SUB-W LEVEL] | [LEVEL -50] à [LEVEL +10] ([LEVEL 0]): Ajuste le niveau de sortie du calisson de grave. |
| [EASY EQ] | Ajustez vos propres ajustements sonores. • Les réglages sont ménorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [MANUAL EQ]. [SW]: [LEVEL -50] à [LEVEL +10] (Défaut: [LEVEL 0]) [BASS]: [LEVEL -9] à [LEVEL +9] [LEVEL 0] [MID]: [LEVEL -9] à [LEVEL +9] [LEVEL 0] [TRE]: [LEVEL -9] à [LEVEL +9] [LEVEL 0]) |
Réglages audio
| [MANUAL EQ] | Ajusté vos propres réglages sonores pour chaque source. • Les réglages sont ménorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ]. | |
| [62.5HZ] | [LEVEL] | [LEVEL -9] à [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Réglez le niveau à ménoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ LA SOURCE que vous souhaitez ajuster.) |
| [BASS EXTEND] | [ON]: Met en service les graves étendus.;[OFF]: Annulation. | |
| [100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[6.3KHZ]/[10KHZ]/[16KHZ] | [LEVEL -9] à [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Réglez le niveau à ménoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ LA SOURCE que vous souhaitez ajuster.) | |
| [Q FACTOR] | [1.35]/[1.50]/[2.00]: Régle le facteur de qualité. | |
| [PRESET EQ] | [NATURAL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/[USER]: Sélectionne un égaliser préférgé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [MANUAL EQ].) | |
| [BASS BOOST] | [LV1] à [LV5]: Choisis notre niveau préféRED'accentuation des graves.;[OFF]: Annulation. | |
| [LOUDNESS] | [LV1]/[LV2]: Sélectionner votre acceltations préféERée pour les basses ou haute fréquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.;[OFF]: Annulation. | |
| [SUBWOOFER SET] | [ON]: Met en service la sortie du caisson de grave.;[OFF]: Annulation. | |
| [FADER] | [R15] à [F15] ([0]): Régle la balance de sortie des enceintes avant et après. | |
| [BALANCE] | [L15] à [R15] ([0]): Régle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. | |
| [VOLUME OFFSET] | [-15] à [+6] ([0]): Préférgle le niveau de volume initialede chaque source en comparaison avec le niveau de volumefM. (Avant un ajustement,seLECTIONnez la source que vous souhaitez ajuster.) | |
| [SOUND EFFECT] | |
| [ SOUND RECNSTR] (Reconstruction sonor) | (No s'applique pas à la source HD RADIO, à la source AUX et à la source SIRIUS XM.) [ON]: Créac un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétabissant le temps de montée de la forme d'onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ; [OFF]: Annulation. |
| [SPACE ENHANCE] | (No s'applique pas à la source HD RADIO.) [SML]/[MED]/[LRG]: Améliore virtuellément l'espace sonore. ; [OFF]: Annulation. |
| [SND REALIZER] | [LV1]/[LV2]/[LV3]: Rend virtuellement le son plus réaliste. ; [OFF]: Annulation. |
| [STAGE EQ] | [LOW]/[MID]/[HI]: Ajuste virtuèlement la position sonore entendue par les enceintes. ; [OFF]: Annulation. |
| [DRIVE EQ] | [ON]: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pêuns. ; [OFF]: Annulation. |
| [SPEAKERSIZE] | Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l'enceinte sélectionné. |
| [FRONT] | [SIZE] [3.5"/[4.4]/[4.75"/[5"/[6.5"/[6.75"/[7"/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]]: La sélection est faîte en fonction de la taille de l'enceinte connectée permettant d'obtenir les performances optimes. ] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]: La sélection est faîte en fonction de la taille de l'enceinte des aigus connectée permettant d'obtenir les performances optimes. ; [NONE]: Non connecté. |
| [TWEETER] [3.5"/[4.4]/[4.75"/[5"/[6.5"/[6.75"/[7"/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]]: La sélection est faîte en fonction de la taille de l'enceinte connectée permettant d'obtenir les performances optimes. ; [NONE]: Non connecté. | |
| [REAR] | [3.5"/[4.4]/[4.75"/[5"/[6.5"/[6.75"/[7"/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]]: La sélection est faîte en fonction de la taille de l'enceinte connectée permettant d'obtenir les performances optimes. ; [NONE]: Non connecté. [SUBWOOFER] [6.5"/[8"/[10"/[12"/[15"/[15" OVER]: La sélection est faîte en fonction de la taille de l'enceinte connectée permettant d'obtenir les performances optimes. ; [NONE]: Non connecté. |
Réglages audio
| [X' OVER] | ||
| [TWEETER] [FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[T2.5KHZ]: Ajuste la fréquence de transition de l'enceinte des aigus. | |
| [GAIN LEFT] | [-8] à [0]: Ajuste le volume de sortie de l'enceinte des aigus gauche. | |
| [GAIN RIGHT] | [-8] à [0]: Ajuste le volume de sortie de l'enceinte des aigus droite. | |
| [FRONT HPF] | [F-HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]: Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passée haut).; [THROUGH]: Tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées. |
| [F-HPF SLOPE] | [-6DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB]: Ajuste la pente de transition. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [F - HPF FRQ].) | |
| [F-HPF GAIN] | [-8] à [0]: Ajuste le volume de sortie de l'enceinte选拔connée. | |
| [REAR HPF] [R-HPF FRQ] | ||
| [R-HPF SLOPE] | ConfigUREZ les réglages pour les enceintes arrêté de la même façon que pour les enceintes avant. | |
| [R-HPF GAIN] | ||
| [SUBWOOFER LPF] | [SW LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]: Ajuste la fréquence de transition pour le caisson de grave (filtre passé bas).; [THROUGH]: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. |
| [SW LPF SLOPE] | [-6DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB]: Ajuste la pente de transition. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est besoin pour [SW LPF FRQ].) | |
| [SW LPF PHASE] | [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°): SéLECTIONNE la phase de la sortie du calisson de gravé à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d'obtenir des performances optimales. | |
| [SW LPF GAIN] | [-8] à [0]: Ajuste le niveau de sortie du calisson de graves. | |
| [DTA SETTINGS] | Pour les réglages, voir “Réglages de l'alignement temporel numérique” à la page 28. | |
| [CAR SETTINGS] | ||
L'elément suivant est selectionnable uniquement si[SUBWOOFER SET] est regle sur [ON] (page 26):
- [SUB-W LEVEL]
- [SW LEVEL]de [EASY EQ]
- [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]
[SUBWOOFER LPF] de [X'OVER]
- [SUBWOOFER] de [DISTANCE] et [GAIN] dans [DTA SETTINGS]
L'elément suivant est selectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est selectionné pour [TWEETER], [REAR] et [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE] (page 26):
- [TWEETER], [REAR HPF], [SUBWOOFER LPF] de [X'OVER]
Réglages audio
Réglages de l'alignement temporel numérique
L'alignement temporel numérique regle la temporisation de la sortie d'enceinte pour creer un environnement qui convient moins à votre vehicule.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Determination automatique du temps de retard" ci-après.
| [DTA SETTINGS] | |
| [POSITION] | Sélectionne votre position d'écoute (point de référence).[ALL]: Sans compensation; [FRONT RIGHT]: Siège avant droit; [FRONT LEFT]: Siège avant gauche; [FRONT ALL]: Sièges avant |
| [DISTANCE] | [OFT] à [20.01FT]: Ajuste avec précision la distance de compensation.(Avant de réaliser un ajustement, choisissez l'enceinte que vous souhaitezajuster.) |
| [GAIN] | [-8DB] à [ODB]: Ajuste avec précision le volume de sortie de l'enceinte sélectionnée.(Avant de réaliser un ajustement, choisissez l'enceinte que vous souhaitezajuster.) |
| [DTA RESET] | [YES]: Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage[POSITION] sélectionné au réglages par défaut.; [NO]: Annulation. |
| [CAR SETTINGS] | Identifiez votre type de voiture et l'emplacement des enceintes arrêtefin de réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS]. |
| [CAR TYPE] | [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/[MINIVAN(LONG)]: Sélectionne le type de vehicule; ; [OFF]: Sanscompensation. |
| [R-SP LOCATION] | Sélectionne l'emplacement des enceintes arrêres de votre vehicule pour calculer la distance la plus loin de la position d'écoute sélectionnée (pointde référencé).[DOOR]/[REAR DECK]: Sélectionnable uniquement quand[CARTYPE] est sélectionné pour [OFF], [COMPACT],[FULL SIZE CAR], [WAGON] ou [SUV].[2ND ROW]/[3RD ROW]: Sélectionnable uniquement quand[CARTYPE] est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)]. |
-
Avant de réaliser un ajustement pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS], sélectionné l'enceinte que vous souhaitez ajuster: [FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]
-
Vous pouvez seLECTIONner uniquement [REAR LEFT], [REAR RIGHT] et [SUBWOOFER] si un autre réglage que [NONE] est seLECTIONné pour [REAR] et [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Page 26)
-
[R-SP LOCATION] de [CAR SETTING] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] de [SPEAKER SIZE]. (Page 26)
Détermination automatique du temps de retard

Si vous spécifie la distance à partir de la position d'oucute actuellément reglee pour n'importe queille enceinte, le temps de retard est calculue automatiquement.
1 Reglez [POSITION] et déterminéz la position d'écoute comme point de reference (le point de reférence pour[FRONT ALL] est le centre entre les sièges avant droite et gauche).
2 Mesure la distance entre la position de reference et les enceintes.
3 Calcuze la distance entre I'enceinte la plus eoignee (calsson de grave sur l'illustration) et les autres enceintes.
4 Regle [DISTANCE] calculé à l'étépe 3 pour les enceintes individuelles.
5 Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles. Exeample:Quand [FRONTALL]est selectionne comme positiond'ecoute.
Réglagesd'affichage
Identification de zone pour les réglages de la couleur et les réglages de la luminosite

Réglez le gradateur
Maintenez DISP (DIM) enforcé pour activer/désactiver le gradateur.
- Une fois que vous avez maintainu enforcé ce bouton, le réglage [DIMMER] est remplace par le nouveau.
Changez les réglages d'affichage
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'objet souhaite soit sélectionné/activement ou suivez les instructions données pour l'objet sélectionné.
4 Maintenez enfoncée poue quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Default: [XX]
| [DISPLAY] | |
| [COLORSELECT] | Sélectionne une couleur déclairage pour [ALL ZONE], [ZONE 1] et [ZONE 2] séparation. 1 Choisissez une zone. (Voir l'illustration sur la colonne de gauche.) 2 Choisissez une couleur préréglée pour la zone sélectionnée. (Page 34) Défaut: [VARIABLE SCAN] Pour creer votre propre couleur, Sélectionnez [CUSTOM R/G/B]. La couleur que vous avez créé est mémorié dans [CUSTOM R/G/B]. 1 Appuyez sur le bouton de volume pour acceder à l'ajustement détaillé de la couleur. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner la couleur ([R]/[G]/[B]) à ajuster. 3 Tourmez le bouton de volume pour ajuster le niveau ([0] à [9]), puis appuyez sur le bouton. |
| [DIMMER] | Assombriit l'éclairage. [ON]: Le gradateur est activé. [OFF]: Le gradateur est déactivé. [DIMMER TIME]: Réglez l'heure d'activation et de déactivation du gradateur. 1 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise hors service [OFF], puis appuyez sur le bouton. Défaut: [ON]: [6:00PM]; [OFF]: [6:00AM] |
| [BRIGHTNESS] | Réglez la luminosité séparation pour le jour et la nuit. 1 [DAY]/[NIGHT]: Choisissez le jour ou la nuit. 2 Choisissez une zone. (Voir l'illustration sur la colonne de gauche.) 3 [LVLOO] à [LVL31]: Réglez le niveau de luminosité. |
| [TEXT SCROLL] | [ONCE]: Fait défilier une fois les informations de l'affichage. ; [AUTO]: Répéte ledéfilament à 5 secondes d'intervalle. ; [OFF]: Annulation. |
| [CLOCK] | |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'apparil est hors tension. ; [OFF]: Annulation. |
| [DEMO MODE] [ON]: Active la démonstration automatique de l'affichage si aucune opérationn'est effectué pendant environ 15 secondes. ; [OFF]: Met hors service la fonction. | |
Installation/Connexion
Cette section est réservée aux installateurs professionnels. Pour des raison de sécurité, laissez le travail de cablage et de montage des professionnels. Consultez cette revendeur autoradio.
MISE EN GARDE
L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 VCC, a masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassi de la voiture ou au fil de masse (noir) pour évier les courts-circuits.
Pour eviter les courts-circuits:
- Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéil au chassiés de la voiture après l'installation.
Fixez les cables avec des serre-cables et enrouler un ruban de vinyle autour des cables qui entrent en contact avec des pieces metalliques pour proteger les cables.
AVERTISSEMENT
- Installé cet apparéil dans la console de votre vehicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet apparéil pendant ou juste après son'utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le bottier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallele.
Montez l'appareil avec un angle de moins de 30^ - Si le faisceau de fils de votre vehicule ne possede pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boltier de fusible de votre vehicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les cables à l'écart des dissipateurs thermiques.
- Àprouv avoir installé l'appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, les essue-glaces, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassin de la voiture puis remplacez le因为他们 fusible par un nouveau de même valeur.
Listedespiecespourl'installation
(A) Facadec (× 1)

C) Manchon de montage (× 1)

(E) Clé d'extraction (× 2)

(B) Plaque d'assemblage (× 1)

(D) Faisceau de fils (× 1)

(F) Vis

M5×7mm(×4)
M5×6mm (×4)
M4×8mm (×1)
Procedure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement. Voir "Connexions" à la page 32.
3 Installez l'appareil dans votre voiture.
Voir "Installation de l'appareil (montage encastre)" à la page 31.
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez sur SRC pourmettre l'appareil sous tension.
6 Detachez la façade et réinitialisez l'appareil avant 5 secondes. (Page 4)
Installation/Connexion
Installation de l'appareil (montage encastré)
1

2

Installation de l'appareil (sans le manchon de montage)
1 Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l'appareil.
2 Alignez les entailles de l'appareil (des deux cotes) avec le support de montage du vehicule et fixez l'appareil avec les vis fournis.

N'utiliser que les vis spécifiés. L'utilisation de vis incorrents peut endommager l'appareil.
Retrait de l'appareil
1 Retirez la façade.
2 Insérez le loquet des clés d'extraction dans les trous de chaque côte de la plaque d'assemblage, puis tirez vers l'extérieur.
3 Insérez les clés d'extraction profondement dans les fentes de chaque côte, puis suivez les flèches indiquées sur l'illustration.

Installation/Connexion
Connexions
IMPORTANTES
Nous reccommandons d'installer l'apparcl en utilisant un harnais de cablage en vente dans le commerce recommandé spécifquement pour vous voiture et, pour toute sécurité, de laisser ce travail a des professionnelles. Consultez cette revendeur autoradio.

Installation/Connexion
Connexion d'appareils extérieurs

No. Piece
Port d'extension (12 V=500 mA):
Au tuner Sirius XM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce) (Page 12)
2 Connecteur femelle d'entree du microphone (Page 16)
3 Prises de sortie
REAR: Sortie arrere
FRONT: Sortie avant
SW: Sortie de caisson de grave
Lors de la connexion d'un amplificateur extérieur aux prises de sortie de cet apparell, connectez solidement le fil de masse de l'amplificateur au chinois de la voiture pour évier d'enommager l' apparell.
Références
Entretien
Nettoyage de I'appareil
Essuyc la salte de la faade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Detachez la façade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige. Faibles attention de ne pas endommager le connecteur.

Connecteur (sur la face arrriere de la facade)
Manipulation des disques
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
- Ne pas coller de ruban adhesif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhesif collé dessus.
- N'utilise aucun accesse pour le disque.
Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur - Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilise aucin solvant.
- Pour-retirer un disque de cet apparéil, tirez-le horizontallyment.
Retiree les ebarbures du bord du trou central du disque avant dinsere un disque.
Plusd'informations
Pour: - Les dernières mise a jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
Application originale KENWOOD
Autres informations recentes
- Cet apparéil ne peut dire que les CD suivants:



Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à https://www.kenwood.com/cs/cc/audiofile/.
Références
Fichiers pouvant etre lus
Disque:
Fichier audio reproducible:
MP3 (mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
Supports compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Formats de fichiers compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier etendu
Péripétriques USB à mémoire de grande capacité:
Fichier audio reproducible:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Système de fichiers compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Meme quand les fichiers audio sont conformes aux normes etabli ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou péripériques.
Un fichier AAC (m4a) dans un CD code par iTunes ne peut pas etre lu sur cet apparil.
Disques ne pouvant pas etre lus
Disques qui ne sont pas ronds.
Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
Disques enregistrables/reinscriptibles qui n'ont pas ete finalises.
CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
A propos des péripériques USB
- Vous ne pouvez pas connecter un périhérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
- Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périhériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.
À propos de l'IPod/iPhone
Made for
- iPod touch (6th generation)
iPhone SS, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro MAX, SE (2nd generation), 12, 12 Mini, 12 Pro, 12 Pro MAX
Lordes moceaux affiches sur le menu de selection de cet apparil peut etre different de celui de iPod/iPhone.
- En fonction de la version du système d'exploitation de l'IPod/IPhone, certaines fonctions peuvent ne pas etre utilisables sur cet apparéil.
À propos d'AMAZON ALEXA
Alexa est un service tiers, et par conséquent les specifications sont sujéttes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
Langues prises en charge par Alexa sur cet article: US Anglais/Canada Anglais/US Espagnol/ Canada Francais/Mexique Espagnol/UK Anglais/Italie Italien/Espagne Espagnol/France Francais/ Allemagne Allemand/Australie Anglais/Japan Japonais
Couleurpreréglée
[INITIAL COLOR]/[VARIABLE SCAN]/[CUSTOM R/G/B]/[RED1]/[RED2]/[RED3]/[PURPLE1]/ [PURPLE2]/[PURPLE3]/[PURPLE4]/[BLUE1]/[BLUE2]/[BLUE3]/[SKYBLUE1]/[SKYBLUE2]/ [LIGHTBLUE]/[AQUA1]/[AQUA2]/[GREEN1]/[GREEN2]/[GREEN3]/[YELLOWGREEN1]/ [YELLOWGREEN2]/[YELLOW]/[ORANGE1]/[ORANGE2]/[ORANGERED]
A propos de la technologie HD RadioTM
HD2/HD3
- à côte des stations principales traditionnelles, il y a des canaux FM locaux supplémentaires. Ces canaux HD2/HD3 offrent de la nouvelle musique originaire, de même que des moceaux de genres traditionnels.
Digital Sound
- Son numérique de qualite CD. La technologie HD Radio permet aux stations de radio locales d'emettre un signal numeroique propre. La gamme AM ressemble a la FM d'auqui d'hui et la FM a un CD.
Program Info
- Les informations sur le programme sont le nom du morceau, le nom de l'artiste, le nom de la station, ainsi que d'autres données associées permettant d'enrichir vos experience d'écoute.
Emergency Alerts
- Les messages d'urgence diffusè aussi des messages critiques et vitaux au public lors de situations d'urgence.
Références
Changez l'information sur l'affichage
Chaque bois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.
Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrree, "NO TEXT", "NO INFO", ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparait ou I'affichage est vide.

| Nom de la source | Informations sur l'affchage: Affchage principal |
| iPod USB/iPod BT | Titre du morceau/Artiste ⇒ Titre d'album / Artiste ⇒ Durée de lecture ⇒ Date ⇒回头 au début |
| SIRIUS XM Numéro de canal | Nom de canal > Artiste > Titre de morceau ⇒ Informations sur le contenu ⇒ Nom de catégorie Date =>回头 au début |
| BT AUDIO/ALEXA Titre du morceau/Artiste ⇒ Titre d'album / Artiste Durée de lecture ⇒ Date ⇒回头 au début | |
| AUX Nom de la source | Date ⇒回头 au début |
Nom de la source Informations sur l'affichage: Affichage principal
| STANDBY Nom de la source Date retard a début | |
| HD RADIO Pour les stations numériques uniquement: | |
| Nom de la station => Titre/Artiste => Album/Artiste => Fréquence => Date => retard au début | |
| Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement: Radio texte+ nom de la station => Radio texte+ titre/Radio texte+ artiste => Radio texte+ album/Radio texte+ artiste => Fréquence => Date => retard au début | |
| CD ou USB Pour CD-DA: | Titre du disque/Artiste => Titre de plage/Artiste => Durée de lecture => Date => retard au début |
| Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: Titre du morceau/Artiste => Titre d'album/Artiste => nom de dossier => Nom de fichier => Durée de lecture => Date => retard au début | |
Guide de dépannage
| Symptôme Remède | |
| Généralités | Le son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait. Mettez l'apparil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'encoînte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'apparil sous tension. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparait. Envoyez l'apparil au contrôle de service le plus proche. | |
| Voues ne pouvez pas désir la source. Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. (Page 6) | |
| • Le son ne peut pas être entendu. • L'apparil ne se met pas sous tension. • L'information affichée sur l'afficheur est incorrecte. | |
| Cet apparil ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l'apparil. (Page 4) | |
| Les caractères corrects ne sont pas affichés. • Cet apparil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles. • En fonction de la langue d'affichage que vous avezcision (page 6), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. | |
| Tuner I.D. Radio | • La réception radio est mauvaise. • Bruit statique pendant l'écoute de la radio. Connectez l'antenne solidement. |
| CD/USB/Pad | Le disque ne peut pas être ejecté. Maintenez enforcé pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est ejecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l'appareil (page 4). |
| Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. | |
| "PLEASE EJECT" apparait. Réinitialissez l'apparil (page 4). Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. | |
| Symptôme Remède | |
| CD/USB/Pod | L'ordre de lecture n'est pas celui que vous pensiez. Disque optique, les fichiers sontlus dans l'ordre dans lequel ils ont été enregistrés.Périphérique USB,les dossiers sontlus dans l'ordre de leur création (date et heures). Les fichiers de chaque dossier sontlus dans l'ordre du nom du fjichier (alphabet). |
| La durée de lecture écoulée n'est pas correcte. Cela dépend du processus d'enregistrement utilisé(disque/USB). | |
| "READING" clignote sur. • N'utilise pas trop de niveaux de hierarchie et de dossiers.Réinsérez le disque ou reconnectpez le périphérique(USB/IPod/iphone). | |
| "UNSUPPORTED DEVICE" apparait. Vérifie si le périphérique USB connecté est compatible avec cet apparéel et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible. (Page 33, 34)Reconnectez le périphérique USB. | |
| "UNRESPONSIVE DEVICE" apparait. Assurez-vous que le périphérique USB n'est pas défauilant et reconnectpez-le. | |
| "USB HUB IS NOT SUPPORTED" apparait. Cet apparéil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connectez via un hub USB. | |
| • La source ne change pas sur "USB" quand vous connectez un périphérique USB lors de l'écoute d'une autre source.• "USB ERROR" apparait. Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception. Mettez l' apparéil hors tension et débranchez le périphérique USB. Puis, remette l' apparéil sous tension et rebranchez le périphérique USB.Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l' apparéil hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisé l' apparéil) avant de replacer le périphérique USB par un autre. | |
| iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. Vérifie la connexion entre cet apparéil et l'IPod/iPhone.Déconnectez et réinitialisé l'IPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle. | |
| "LOADING" apparait quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur //s. Cet apparéil continue de préparer la liste des morceaux de l'IPod/iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard. | |
Guide de dépannage
| Symptôme Remède | |
| CD/USB/IPod | "NO DISC" Insèrez un disque reproductible dans la fente d'insertion. |
| "TOC ERROR" Assurez-vous que le disque est propre et insère correctement. | |
| "NA FILE" Assurez-vous que le support (disque/USB) contient des fichiers audio compatibles. (Page 34) | |
| "COPY PRO" Un fichier interdit de copie a été lu (disque/USB). | |
| "NO DEVICE" Connectez un péphérique (USB/IPod/IPhone), puis repasse à la source USB/IPod USB. | |
| "NO MUSIC" Connectez un péphérique (USB/IPod/IPhone) qui contient des fichiers audio compatibles. | |
| "IPod ERROR" • Reconnectez l'IPod. • Réinitialisez l'IPod. • Maintenez © SRC enforcée pourmettre l'appareil hors tension. Remettez l'appareil sous tension pour rétablier les erreurs. | |
| "MEMORY FULL" Vous avez atteint la limite maximum de mémoire de votre iPod/IPhone. | |
| Radio SiriusXM® | "CH LOCKED LOCK CODE?" Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour déverrouiller. (Page 14) |
| "CHAN UNSUB" Le canal sélectionné ne fait pas parti de l'abonnement. Appelez le 1-866-635-2349 aux États-Unis ou le 1-888-539-7474 au Canada pour vous abonner. (Page 12) | |
| "CH UNAVAIL" Le canal sélectionné n'est pas disponible. Pour Obtirr plus d'informations sur les canaux disponibles SiriusXM, consultez <www.siriusxm.com>. | |
| "CHECK ANTENNA" Vérifie que l'antenna ne sa connexion sont correctes. | |
| "CHECKTUNER" Assurez-vous que le tuner SiriusXM Vehicle est connecté à l'appareil. | |
| Symptôme Remède | ||
| Ratió SinoXMM® | "NO SIGNAL" | Assurez-vous que l'antonne est montée à l'extérieur du vehicul. |
| "SUBSCRIPTION UPDATED - PRESS ENTER TO CONTINUE." | Votre abonnancement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de volume pour continuer. | |
| "CODE ERROR" | Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct. (Page 14) | |
| "No CONTENT" | Le contenu est insuffisant pour démarrer TuneScan. | |
| "SCAN CANCEL" | TuneScan a été interrompu. | |
| Bluetooth® | Aucun périhérique Bluetooth n'est détecté. | - Faites de nouveau une recherche à partir du périhérique Bluetooth. - Réinitialisez l'appareil. (Page 4) |
| Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé. | - Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l'appareil et le périhérique Bluetooth. - Suprimez les informations de pairage pour cet apparéil et le périhérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (Page 17) | |
| Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique. | - Ajustez la position du microphone. (Page 16) - Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (Page 18) | |
| Le son du téléphone est de mauvaise qualité. | - Réduisez la distance entre cet apparéil et le périhérique Bluetooth. - Déplacze la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un moyen signal de réception. | |
| La sonnec d'appli-téchénonique n'est pas audible par les haut-parleurs de la voiture. | - Appuyez sur 6▶pendant un appel pour passer du mode mains libres au mode de conversation privée. (Page 18) | |
| La méthode d'appli-vocal ne réussie pas. | - Utilisez la méthode d'appli-vocal dans un environnement plus calme. - Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom. - Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. | |
Guide de dépannage
| Symptôme Remède | |
| Bluetooth® | Le son est interrompu ou saute pendant la lectureur d'un lecteur audio Bluetooth. |
| Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. | |
| “NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de rétroire téléphonique. | |
| “NO ENTRY” Il n'y a aucun appleil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. | |
| “ERROR” Essayez de nouveau l'opération. Si “ERROR” apparait de nouveau, vérifie si l'appleil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. | |
| “NO INFO”/“NO DATA” L'iphone Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact. | |
| “HF ERROR XX”/“BT ERROR” | |
| “SWITCHING NG” Les téléphones connectés ne prenent peut-être pas en charge la fonction de commutation de téléphone. | |
| La connexion Bluetooth entre le périphérique Bluetooth et l'appareil est instable. | |
| Symptôme Remède | |
| Amazon ALEXA | Aucune réponse d'Alexa après l'entrée vocale. Amazon cloud n'a pas été capable d'analyser l'entrée vocale. |
| Mauwaise réponse d'Alexa. Alexa n'a pas compris ce que vous avez dit ou n'a pas reçu toute la requête ou la phrase parlée. Essayez de nouveau. (Page 24) | |
| "DISCONNECTED" Assurez-vous de connecter votre smartphone à l' apparceli via Bluetooth. (Page 17) | |
| Impossible de connecter ou de reconnectcer l'application Alexa mobile. Assurez-vous que le périphérique audio est connecté via Bluetooth. Sélectionnez le périphérique audio à partir de [AUDIO SELECT] dans [BT MODE]. (Page 21) Réalise de nouveau le processus de configuration unique. Voir "Configuration pour la première fois" à la page 23. Mettez cet apparéil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l' apparéil. Pour un périphérique iOS, assurez-vous que la source Alexa ou que la source iPod BT est sélectionnée. | |
| Impossible de quitter l'écran "TALKING" après avoir terminé un appel. Il peut s'éçouter un certain temps avant que l' apparéil ne quitte l'écran "TALKING". Appuyez sur la touche numérique 6 pour returner à l'écran précédent de commande de source. | |
| Impossible d'accêder à l'écran "LISTENING" après l'activation d'Alexa. Déconnectez et reconnectpez à nouveau la connexion Bluetooth. (Page 17)Déconnectez et reconnectpez à nouveau la connexion Alexa. (Page 23) Mettez l' apparéil hors tension pendant environ 10 secondes, remette-le sous tension et essayez de nouveau. | |
Specifications
| Tuner | FM Plage de fréquences 87,9 MHz — 107,9 MHz (pas de 200 kHz) | |
| Sensibilité utilisable(S/B = 30 dB) | 7,2 dBf (0,63 μV/75 Ω) | |
| Seoul de sensibilité(DIN S/B = 46 dB) | 15,2 dBf (1,58 μV/75 Ω) | |
| Réponse en fréquence (±3,0 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (MONO) 68,0 dB | ||
| Déparation stéreo (1 kHz) 40 dB | ||
| Numérique FM | Plage de fréquences 87,9 MHz — 107,9 MHz (pas de 200 kHz) | |
| Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (STEREO) 75 dB | ||
| AM Plage de fréquences 530 kHz — 1 700 kHz (pas de 10 kHz) | ||
| Sensibilité utilisable(S/B = 20 dB) | 29 dBu (28,2 μV) | |
| Numérique AM | Plage de fréquences 530 kHz — 1 700 kHz (pas de 10 kHz) | |
| Réponse en fréquence (±3 dB) 40 Hz — 15 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (STEREO) 70 dB | ||
| Lecteur C | Diode laser GaAlAs | |
| Filtre numérique (A/N) 8 fois suréchantillonnage | ||
| Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) | ||
| Pleurage et scintillagement Non mesurables | ||
| Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01 % | ||
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 97 dB | ||
| Gamage dynamique 89 dB | ||
| Séparation des canaux | 89 dB | |
| Décodage MP3 | Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodage WMA | Compatible avec Windows Media Audio | |
| Décodage AAC | Fichiers AAC-LC "aac" | |
| USB | Standard USB | USB 1.1, USB 2.0 (Grande vitesse) |
| Système de fichiers | FAT12/16/32 | |
| Courant d'alimentation maximum | CC 5 V=1,5 A | |
| Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 98 dB | ||
| Gamage dynamique 93 dB | ||
| Séparation des canaux | 90 dB | |
| Décodage MP3 | Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodage WMA | Compatible avec Windows Media Audio | |
| Décodage AAC | Fichiers AAC-LC "aac", "m4a" | |
| Décodage WAV | PCM linéaire | |
| Décodage FLAC | Fichier FLAC (96 kHz maximum/24 bits) | |
Spécifications
aannnnnne aannnnnne
Réponse en fréquence (±3 dB) 20 kHz — 20 kHz
Tension maximum d'entree 1000 mV
Impedance d'entree 30 kΩ
Puisance de sortie RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Classe d'alimentation 2
Porte de communication maximaile Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
Profile HFP 1.7.1 (Hands-Free Profile—Profile mains libres)
SPP (Serial Port Profile - Profile de port série)
PBAP (Phonebook Access Profile - Profile d'acces au repertoire d'adresses)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile - Profile de distribution audio avancé)
AVRCP 1.6.1 (Audio/Video Remote Control Profile Profile de telecommande audio/video)
Aeee
Puisance de sortie maximum 50W× 4
Pleine Puisance de Largeur de Bande 22 Wx4 (avec moins de 1% DHT)
Impedance d'enceinte 40-80
2
Action en tonalite Bande 1:62,5 Hz ±9dB
Banda2: 100Hz± 9dB
Bande 3: 160Hz± 9dB
Bande 4: 250Hz± 9dB
Bande 5:400 Hz±9 dB
Bande 6: 630Hz± 9 dB
Bande 7:1 kHz ±9 dB
Bande 8:1,6 kHz ±9dB
Bande 9:2,5kHz±9dB
Bande 10:4kHz±9dB
Bande 11:6,3 kHz ±9dB
Bande 12:10 kHz±9dB
Bande 13:16 kHz±9dB
Niveau de préamplification/charge
KDC-X705
5000mV/10kΩ
KDC-BT782HD
4000mV/10kΩ
Impedance du préamplificateur ≤ 600
| Généralités | Tension de fonctionnement | Batterie de voiture 12 V CC |
| Dimensions d'installation (L × H × P) | 182 mm × 53 mm × 155,5 mm | |
| (7-3/16 pouces × 2-1/16 pouces × 6-1/8 pouces) | ||
| Poids net (y compris la plaque d'assemblage et le manchon de montage) | 1,2 kg (2,7 livres) |
Sujet à changement sans notification.
Contenido
Antes del uso 3
Puntos basics 4
- La calidad de la llamada peut dépender del téléphone móvil.