80111 - Maquettisme Auhagen - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 80111 Auhagen au format PDF.
| Marque | Auhagen |
| Modèle | 80111 |
| Type de produit | Maquette en plastique à assembler |
| Catégorie | Maquettisme ferroviaire (échelle H0) |
| Échelle | H0 (1:87) |
| Dimensions approximatives | Hauteur 80 mm, diamètre 40 mm |
| Poids estimé | 50 g |
| Alimentation | Aucune (maquette statique) |
| Fonction principale | Représentation miniature d'un réservoir de vapeur industrielle |
| Utilisation | Décoration de réseau ferroviaire miniature |
| Matière | Polystyrène |
| Assemblage | Nécessite colle pour polystyrène (non fournie) |
| Peinture | Recommandée pour finition réaliste (non fournie) |
| Niveau de difficulté | Débutant |
| Nombre de pièces | Environ 10 pièces |
| Entretien et nettoyage | Dépoussiérage avec pinceau sec ou air comprimé |
| Sécurité | Utiliser colle adaptée au polystyrène dans un endroit ventilé |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces de rechange disponibles gratuitement sur demande auprès d'Auhagen |
| Informations générales | Notice multilingue incluse (DE, EN, FR, CS, PL, RU) |
| Garantie | Pièces manquantes ou défectueuses remplacées gratuitement |
FOIRE AUX QUESTIONS - 80111 Auhagen
Questions des utilisateurs sur 80111 Auhagen
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Maquettisme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 80111 - Auhagen et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 80111 de la marque Auhagen.
MODE D'EMPLOI 80111 Auhagen
H0
Auhagen
80 111
Dampfspeicherkessel

natural_image
Three identical cylindrical industrial tanks on base platforms, no visible text or symbolsDE Dieser Bausatz wurde sorgfältig gepackt und geprüft. Trotzdem kann ein Teil fehlen oder fehlerhaft sein. Bitte teilen Sie uns dann Artikel-Nummer und Bezeichnung dieses Bausatzes sowie die Positions-Nummer des betreffenden Teiles mit. Ersatz wird kostenlos nachgeliefert. Die nummerierten Teile werden entsprechend der Bauanleitung zusammengefügt. Bitte benutzen Sie Kleber, der sich für Polystyrol eignet.
Vorschläge, Hinweise und Empfehlungen zu unseren Bausätzen sind uns jederzeit willkommen. Gegen Gebühr können Sie unseren Katalog anfordern.
This assembly kit has been carefully examined and packaged. It may still be possible that a part is missing or defective. In such case, please let us have the article number and the designation of this assembly kit as well as the item number of the part concerned. We shall immediately replace it. The numbered parts are assembled in accordance with the assembly instructions. Please use adhesive that is suitable for polystyrene. Improvement suggestions and recommendations concerning our assembly kits are always welcome. Our catalogue is available for a fee.
CE kit a été soigneusement conditionné et vérifié. Il peut toutefois arriver qu'une pièce manque ou soit défectueuse. Indiquez-nous s.v.p. le numéro de référence et le nom de ce kit ainsi que le numéro de position de la pièce concernée. La pièce de remplacement vous sera livrée gratuitement. L'assemblage des pièces numérotées a lieu conformément à la notice d'instructions. Veuillez utiliser une colle adaptée au polystyrène. Faites nous part de vos préconisations, conseils et recommandations relatifs à nos kits de maquettes, ils sont en permanence les bienvenus. Vous pouvez demander notre catalogue contre règlement.
Tato stavebnice byla pečlivě zabalena a zkontrolována. Přesto se může stát, že bude některý z dílů chybět nebo bude vadný. V takovém případě nám sdělte číslo a název stavebnice spolu s čislem pozice příslušného dílu. Náhradní díl dodáme zdarma. Číslované díly sestavujte v souladu s pracovním návodem. Používejte lepidlo vhodné k lepení polystyrenu. Kdykolí rádí uvítáme vaše návrhy, informace a doporučení, která se týkají naších stavebníc. Za poplatek vám zašleme nás katalog.
Ten zestaw montażowy został starannie sprawdzony i zapakowany. Mimo wszystko może brakować jednej z części lub może być ona wadliwa. Uprzejmie prosimy o przekazanie nam numeru artykułu i oznaczenia niniejszego zestawu montażowego oraz numeru pozycji odpowiedniej części. Brakujące elementy doślemy bezpłatnie. Ponumerowane elementy montuje się zgodnie z instrukcją montażu. Prosimy o stosowanie kleju właściwego dla poliestrów. Będziemy wdzięczni za wszelkiego rodzaju uwagi, propozycje i wskazówki dotyczące naszych wyrobów. Za opłatą możecie Państwo otrzymać nasz katalog.
Этот комплект был тщательно проверен и упакован. Тем ни менее, какой-либо детали может не хватать, или одна из деталей может быть повреждена. В этом случае сообщите нам, пожалуйста, номер артикула и наименования комплекта, а также позиционный номер соответствующей детали. Мы поставим Вам бесплатно замену. Нумерованные детали собираются в соответствии с инструкцией по сборке. Используйте клей для полистирола. Если у Вас есть предложения, советы и рекомендации, то мы с удовольствием примем их. За дополнительную плату Вы можете заказать наш каталог.

text_image
AuhagenAuhagen GmbH
OT Hüttengrund 25
D-09496 Marienberg/Erzgeb.
Fon: +49 (0) 3735. 668466
info@auhagen.de
Alle Bauanleitungen auf www.auhagen.de
Blatt 1 von 1
1

text_image
Diagram showing three stages of a cylindrical tank assembly with labeled components and an arrow indicating process flow.3x

text_image
3x 1 2 3Ersatzteile direkt bei
Auhagen GmbH!
Aus unserem Katalog: • From our catalogue: De notre catalogue: • Из нашево каталога:

natural_image
Pure diagram of industrial equipment components without any text, numbers, or symbols80 104
Rohrleitungen

natural_image
3D rendered model of a metal industrial machine with conical top and support structure (no text or symbols)80 108
Zyklon
06/2015/A6