Auhagen 11469 - Maquettisme

11469 - Maquettisme Auhagen - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 11469 Auhagen au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Auhagen 11469 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Kit de maquette pour station-service de locotracteur (Kleinlok-Tankstelle)
Marque Auhagen
Modèle 11469
Échelle H0 (1:87)
Matériau Polystyrène (plastique)
Nombre de pièces Environ 30 pièces numérotées
Poids approximatif 50 g
Dimensions approximatives (montée) 120 x 80 x 100 mm
Fonctions principales Reproduction fidèle d'une station-service pour locotracteurs avec réservoir, pompe, chariot, barils et éléments de décor
Assemblage Assemblage des pièces numérotées selon la notice d'instructions
Colle recommandée Colle adaptée au polystyrène
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux sec ; éviter l'humidité et les rayons directs du soleil
Sécurité Utiliser la colle dans un endroit bien ventilé ; tenir hors de portée des enfants
Pièces détachées et réparabilité Pièces détachées disponibles directement chez Auhagen GmbH (voir notice pour les références)
Informations générales Notice complète disponible sur www.auhagen.de ; fabricant : Auhagen GmbH, OT Hüttengrund 25, D-09496 Marienberg/Erzgeb.

FOIRE AUX QUESTIONS - 11469 Auhagen

Comment assembler le kit de maquette Auhagen 11469 ?
Suivez la notice d'instructions fournie. Les pièces sont numérotées et doivent être assemblées dans l'ordre indiqué. Utilisez de la colle pour polystyrène adaptée. Commencez par les éléments de base (réservoir, pompe) puis ajoutez les accessoires (chariot, barils).
Que faire si une pièce est manquante ou défectueuse ?
Contactez Auhagen GmbH en indiquant le numéro d'article (11469), le nom du kit et le numéro de position de la pièce concernée. La pièce de remplacement vous sera livrée gratuitement. Vous pouvez joindre le service pièces détachées par email à info@auhagen.de ou par téléphone au +49 (0) 3735.668466.
Quelle colle utiliser pour ce kit ?
Utilisez exclusivement une colle adaptée au polystyrène (polystyrène-ciment ou colle plastique). Évitez les colles universelles qui pourraient endommager les pièces. Appliquez une petite quantité et laissez sécher quelques secondes avant d'assembler.
Puis-je peindre la maquette après assemblage ?
Oui, vous pouvez peindre les pièces avant ou après assemblage. Utilisez une peinture acrylique pour modélisme de préférence. Si vous peignez avant, assurez-vous que la colle adhère bien sur la peinture. Un apprêt peut être nécessaire pour les couleurs claires.
Quelle est l'échelle de ce kit ?
Ce kit est à l'échelle H0 (1:87), l'échelle la plus courante pour les réseaux ferroviaires miniatures. La station-service mesure environ 120 mm de long une fois montée.
Comment obtenir des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange sont disponibles directement auprès d'Auhagen. Consultez la notice pour les numéros de pièces. Contactez Auhagen GmbH par email (info@auhagen.de) ou par courrier en indiquant la référence 11469 et le numéro de la pièce. La livraison est gratuite pour les pièces manquantes.
La notice est-elle disponible en français ?
La notice fournie est en plusieurs langues, dont le français. Elle se trouve dans l'emballage du kit. Vous pouvez également télécharger la notice au format PDF sur le site notice-facile.com en recherchant 'Auhagen 11469'.
Puis-je modifier ou personnaliser la maquette ?
Oui, vous pouvez modifier la maquette selon vos envies : ajouter de la peinture, des autocollants, ou des détails supplémentaires. Assurez-vous que les modifications n'affectent pas l'assemblage de base. Auhagen accepte volontiers les suggestions d'amélioration.
Combien de temps faut-il pour assembler le kit ?
Le temps d'assemblage varie selon votre expérience. Pour un modéliste débutant, comptez environ 2 à 4 heures. Les modélistes confirmés peuvent terminer en 1 à 2 heures. Prenez votre temps pour bien suivre les instructions.
Y a-t-il des précautions de sécurité à prendre ?
Oui, travaillez dans un endroit bien ventilé lorsque vous utilisez de la colle. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Gardez le kit hors de portée des jeunes enfants à cause des petites pièces. Utilisez un tapis de coupe et un cutter si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur 11469 Auhagen

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Maquettisme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 11469 - Auhagen et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 11469 de la marque Auhagen.

MODE D'EMPLOI 11469 Auhagen

Auhagen 11469 - 1

bar | Category | Value | |---|---| | A014218 | 18 | | 2623/A | 19 | | 29 | 29 | | 13 | 13 |

Auhagen 11469 - 2

text_image A014801 2146/A 21 31 31

Auhagen 11469 - 3

Auhagen 11469 - 4

text_image 7 7 17 23 8 6 A014803 2630/A 7 7 24 A0148 2262

Auhagen 11469 - 5

Auhagen 11469 - 6

text_image A014820 2262/61 32 25 9 10 11 28

Auhagen 11469 - 7

Auhagen 11469 - 8

text_image 2x2 2x1 3 A007883 2262/142 4 2x5 2x22

Auhagen 11469 - 9

Auhagen 11469 - 10

text_image 12 A014802 2265/42 26 Anderungen vorbehalten

Ersatzteile direkt bei Aufagen GmbH!

H0

11 469

Kleinlok-Tankstelle

Auhagen 11469 - H0 - 1

Auhagen 11469 - H0 - 2

natural_image Industrial equipment setup including a large tank, buckets, and a cart (no visible text or symbols)

Vorderseite Rückseite

Auhagen 11469 - H0 - 3

natural_image 3D rendering of a gray industrial tank with attached piping and housing (no text or symbols visible)

DE Dieser Bausatz wurde sorgfältig gepackt und geprüft. Trotzdem kann ein Teil fehlen oder fehlerhaft sein. Bitte teilen Sie um dann Artikel-Nummer und Bezeichnung dieses Bausatzes sowie die Positions-Nummer des betreffenden Teiles mit. Ersatz wird kostenlos nachgeliefert. Die numerierten Teile werden entsprechend der Bauanleitung zusammengefügt. AT Bitte benutzen Sie Kleber, der sich für Polystyrol eignet. Vorschläge, Hinweise und Empfehlungen zu unseren Bausätzen sind uns jederzeit willkommen. Gegen Gebühr können
CH Sie unseren Katalog anfordern.
This assembly kit has been carefully examined and packaged. It may still be possible that a part is missing or defective. In such case, please let us have the article number and the designation of this assembly kit as well as the item number of the part concerned. We shall immediately replace it. The numbered parts are assembled in accordance with the assembly instructions. Please use adhesive that is suitable for polystyrene. Improvement suggestions and recommendations concerning our assembly kits are always welcome. Our catalogue is available for a fee.
FR Ce kit a été soigneusement conditionné et vérifié. Il peut toutefois arriver qu'une pièce manque ou soit défectueuse. Indiquez nous s.v.p. le numéro de référence et le nom de ce kit ainsi que le numéro de position de la pièce concernée. BE La pièce de remplacement vous sera livrée gratuitement. L'assemblage des pièces numérotées a lieu conformément à la notice d'instructions. Veuillez utiliser une colle adaptée au polytyrene. Faites nous part de vous préconisations, conseils et recommandations relatifs à nos kits de maquettes, ils sont en permanence les bienvenus. Vous pouvez demander notre catalogue contre règlement.
Cato stavebnice býta pečilně zabalena a zkontrolována. Přesto se může stát, že bude některj z dílů chybět nebo bude vadný. V takovém případě nám sděte číslo a název stavebnice spolu s číslen pomízce příslušného dílu. Náhradní díl dodlěme zdarma. Ošlované díly sestavljé v souladu s pracovním návodem. Použivtej leplído vhodné k lepení polystyreny. Kdykolí rádi uvitáme vale návyhý, informace a doporučení, která se týkaji naích stavebnic. Za poplatek vám zašlěme nás katalog.
SK Tátto stavebnica bola starostívo zabalená a skontrolovaná. Napriek tomu môže nejaký diel chýrab alebo byř chýbrný. Prosim, oznámte nam protom číslo výrobku a oznáměte tejte stavebnice, ako aj číslo položky príslutiného díeli. Náhrada bude dodaná bezplatne. Čslované diely sa pripájáju podľa montážného násvodu. Použite prosim lepidlo, ktoré je vhodné na polystyrén. Návrhy, upozomenia a odporužania k našim stavebniciam sú kedykolvek vitaně. Za poplatok si móžete vyžiadat nál katalóg.
PL Ten zestaw montażė zosta staranarnie sprawdzony i zapakowany. Mimo wszystko może brakówą jednej z części lub może być ona wadliwa. Upreżmie prosmy o przekazanie nam numeru artykułu i oznaczenia ninieżego zestawu montażowego oraz numeru pozysty odpowiedniej części. Brakujące elementy dol Kenya bezpłatnie. Porumerowane elementy montuje się zgodnie z instrukcja montażu. Prośmy o stosowanie kleju właściwego dla poliestrów. Będzienny dtęziȩczni za wszelkiego rodzaju uwagi, propozycje i wikazówki dotyczące naszych wyrobów. Za opłata może Państwo otrzymać nascłatalog.
HU A késlet gondosan és ellenőrzes mellet lett becomagolva. Ennek elenére előfordulhat, hogy hányáz vagy hibás valamelyél alkatrészt. Iyen esetben kéjük, adja meg neünk a termékszámott és a késlet megnevezését, valamint a szóban forgé alkatrészt tetelezamát. A potalkatrészt ingenesen utána szálítjuk. A számozott részeket a szerekősí utmutató szerint kell összelleszteni. Kérjük, hazmáljon polizziitrohz alkalmas ragasztót. Mindenkor örömmel fogadjuk javaslaita, megjegyűréselt és ajánlásai előre gyártott elementre nonatkozám. Díj ellenében megrendelheti katalógusunkat.
Este kit de construción ha sido minuciosamente empaquetado y revisado. No obstante, puede faltar o ser defectuosa una pieza. Comuniquemos entonces el número de artículo y el nombre del kit de construcción, así como el número de orden de la parte en cuestión. El recambio será remitido gratuitamente. Las piezas numeradas son ensambiadas conformemente a las instrucciones de montaje. Utilice cola apta para poliestireno. Celebramos recibir en todo momento sugerencias, comentarios y recomendaciones en relación con nuestros kits de construción. Contra el pago de un recargo puede solicitar nuestro catalogo.
PT Este kit foi embalado e controlado com acurácia. Não obstante pode faltar uma peça ou ela pode apresentar uma falha. Nesse caso é favor indicar-nos o número de artigo e a designação deste kit e ainda o número de posição da peça em questão. Uma peça de reposição será enviada gratuitamente. As peças numeradas são unidas conforme descrito na instrução de montagem. É favor usar uma cola adequada para poliestrimo. Acelamos de bom grado sugentões, indicações e recomendações relativas aos nossos kits. Pode encomendar o nosso catálogo, pagando uma taxa.
^1 Questo kit per il modellismo è stato confezionato e controllato con cura. Ma nonostante tutto potrebbe mansare oppure essere difettoso un componente. Vi preghiamo di comunicari il codice e la denominazione del kit come pure il numero di posizione del pezzo mancanche. Provvederemo ad una sostituzione gratuita. I pezzi numerati verranno assemblati seguendo le istruzioni per il montaggio. Vi preghiamo di voler utilizzare una colla per il polistiro. Accettiamo con piacere eventuali proposte, indicazioni e consigli in merito ai nostri kit da montare. È possibile richiedere il nostro catalogo dietro pagamento di un contributo per le spese.
NL Deze bouwset werd zorguidig verpakt en gecontroleerd. Niettemin kan er een deel ontbreken of fouten bevatten. Gelieve over dan artikelnummer en benaming van deze bouwset en het positiennummer van het betreffende deel mee te delen. Vervanging wordt kosteloos nagelevred. De genummerde delen worden overeenkorstig de bouwhandeling innegezet. Gelieve voor polystyene geschikte lijm te gebruiken. Voorstellen, aanwijzingen en aanbevelingen bij onze bouwsets zijn altijd welkom. Tegen vergoeding kunt u onze catalogus aanrager.
DK Byggesættet er omhyggeligt emballeret og kontroloret. Skulle paikken dog alligevel indeholde mangelfulde dele eller helt mangle dele: Cpiys artikelnummer og byggesættlets navn samt delens pioceringisnummer. Derefter fremørdes reservedelene gratis. Deum numererede delles siamis i hershold til byggevejledningen. Anvend lim til polystyrenholdige materialer. Vi modtager gerne forslag, tips og anbefalinger vedrørende vores byggenst. Vores katalog kan bestilles mod betaling.
Tämä mallisarja on pakattu ja tarkastettu huolellesti. Siitä huolimatta osa voi puuttua tai olla viallinen. Ilmoita meille silloin tämän mallisarjan tuotenumero ja nimike sekä kyseisen osan muuro. Varoosa toimetetaan ilmaiseksi. Numercoidut osat kootaan kokoonparo-ohjeen mukaan. Käytä liimaas, joka soveltuu polystyeenille. Otamme miellelämme vastaan mallisarjojamme koskevia ehdotuksia, huomautuksia ja suosituksia. Voit tilata luettelomme maksua vastaan.

SE Denna byggats för förpackats och testats noggrant. Likväl kan en del fattas eller vara defekt. Var vänlig meddela ossi så fall byggatsens artikelnummer och beteckning samt ifrågavarande dels positionnummer. En ersättning levereras gratis. De numerade delarna sätts ihop i enlighet med instruktionen. Var vänlig använd lim som lämpar sig för polystyren. Vi tar altild gärna emot förslag, tips och rekommationer ved gäller vära byggatser. Mot en avgift kan du beställa vår katalog.
NO Dette byggesettet ble orhyggelig pakket og kontrolliert. Det kan likvel mangle en del eller være mangelfult. Vær vernlig å modell oss så produktnummeret og betegnelsen til dette byggesettet samt posijonsnummeret til den tilsvarende delen. Vi etterleverer erstatning uten kostnader. De nummererte delene settes sammen i herhold til byggeveledningen. Benytt i lim som er egnet for polytyrol. Forslag, henvininger og anbefalinger til våre byggesett et til enher tid velkommen. Du kan bestile katalogen vår mot et gebyr.
RO Acest set constructiv a fost ambalat și verificat cu atenție. Totaji poate să lipewacă o piesă sau să fie defectă. Vale rugăm să ne comunicată în acest caz numărul anticolului și denumirea acestul set constructiv precum și numărul de poziție al pieșei respective. Se va livra ulterior gratuită și piesă încouitoare. Pieșele numerorate sunt asamblate conform instructiilor de constructie. Vale rugăm să utilizați un adeziv, care este adecviat pentru polistiren. Sfaturi, indicatiți și recomandarii în privința seturilor noantrate constructiv sunt întotdeauna bine-venite. Contra unui taxe putesi solicita catalogul nostru.
Si Ta gradbeni komplet je bili skrbno preverjen in zapakiran. Kjub temu lahko manjka oz, je polkodovan kaklen sestavni del. V tem primeru nam sporõite številko izdelka in oznako gradbenega kompleta ter številko položaja manjkajočegaai polikodovanega dela. Nadomestni del vam bomo poslaši brezplažno. Oštevilčene dele sestavite glede na gradbena navodila. Uporabljajte i leplila, ki so primera za polistiroli. Vedno so dobrodošli predlogi, napotki in priporočila glede natih gradbernih kompletov. Proti plaćlu pa lahko naročite nai katalog.
Bu malzeme düzünce paketlenmişit ve kontrol edilmiştir. Buna rağmen bir parças eksik veya hatalı olabilir. Bu durumda bize bu malzemenin ürün numarasını ve adını ve de ilgili parçanın pozisyon numarasını bildiriniz. Yedek parçalar ücretsiz olarak gönderilir. Numaralındının grams alan parçalar montaj kılavuzuna göre birleştirilir. Lüften polistrene uygun bir yapıştkı kullaniliz. Malzemelerimizê ilişkin önerileri, bilgileri ve tavsiyeleri her zaman hos karylanz. Katalogumupunücret karşığında talep edebilinsiniz.
HR Ovjak komplet za gradnju je brilžljivo pakiran i provjeren. Unatoč tomu može nedostajati neki dio. Molimo Vas da nam javite broj artikla i naziv kompleta za gradnju kao i broj pozicije dotičnog djela. Zamjenski dio će biti beplatno isporučen. Numerirani dijelovi se spajući zajedno prema uputstvu za gradnju. Molimo upotrebljavatti ljepilo koje je prikladno za poliničroli. Preporuko, prijedlizni i svjeti za naše kopmlete za gradnju su dobrodošili u svako doba. Naši katalog možete zatražilo uz plaćanje naknade.
RU Этот комплект был пшательно проверен и упакован. Тем не менее, какой либо детали может не EXТАТЬ, или одна за деталей может быть пореждена. В этом случае сообщите нам, пожалуйста, номер артикупа и наименования комплекта, а также позиционный номер соответствующей детали. Мы поставшим Вам бесплатно замены. Нумерованные детали собираются в соответствии с инструкцией по сборке. Используйте клей для полистирола. Если у Вас есть предложения, советы и рекомендации, то мы с удовольствием примем их. За дополнительную плату вы можете заказить наш каталог.
86) Томп комплект и внимательно опсквани и проверен. Вътрких това е выможно нясяч част да лигика или да е дефектна. Моля, посочете ни номера на артикула и образничетно на тоим комплект, както и позиционена номер на съответната част. Замнига ще бъда извършена от нас бесплатно. Новеринаряча части е слобяват в съответствие с ръководството за слоб Belize. Моля, изполъжалите лепило, което е подходящо за полястирол. Изращалите мы по всех време предложений, указания и препоръки яви вържа с нашите модели. Срещу заплащаде можете да си покрыте надыся каталог.
MKI Čevaj cet внимателно е спасуави и проверен. Сепак може да недростосвуva никој дел или да има грешки во него. Во тој случај мояниве да ни го соолотите бројот на производот и ознаката на овој сет како и позиционот број на соолветиот дел. Надоместот бесплатно їе се испорача. Нумеринетите делови се сколтувают во склад до уплатство. Моляме да употребувале лепак, кој шо је соолветен за полистирой. Предлози, напомени и препораки во однос на нашите сетеви им се секогаш добраJOĐени. Со плакање можете да побарате наш каталог.
(YU) Овaj комплект за градну је пакљиво пакован и проверен. Упрокос томе може да недостаје неко део. Молимо Вас да нам јавите број артилка и назив комплита за градну као и број позиције дотичног дяља. Завина за тај део ће бмти достављена бесплатно. Нумерикани делови се отају за jedно према упступти за градну. Молимо употребљавити лепак која je подесан на полистире. Припоруке, предлози и савети за наце комплете за градну су увек добродошли. Наш каталог можете затрежити улаћање накадна.
GR Αντό το απε καπακειθες συστενόστερει και οὐξηθερί χροσεικεί. Παρέλω απή δεν ακακείτων να κείται ή το είναι δυστοματά εἰν καρμεί. Στην περίπεων απή παρακολούφε να μες καπακείτων το αρχόμο φρόστεν, και τον ραρχεστερομό αποτό τον απε καπακειθες κείται, και τον αρχόμο τον αντώγου εξηραμείς. Η συστενόστερει είναι δυστος. Το πραθμένων ταριάχον συστενολούρηστα στόμμε με τος οθέρες συπακολούρηστερ. Παρακολούφε να φρακορειστεί πόλει καπαλύλης για πολυστούλει. Εξηραμείς δυφωστο τις ίδίως, τις αποδείβες και και τις στεσίως και. Μεναρτε το παραγωγιστά τον πολυστού λις με απολυδή πόλει.

Auhagen 11469 - H0 - 4
Alle Bauanleitungen auf www.auhagen.de
Auhagen GmbH OT Hüttengrund 25 D-09496 Marienberg/Erzgeb. Fon: +49 (0) 3735.668466 info@auhagen.de
Blatt 1 von 1

Auhagen 11469 - H0 - 5

Ersatzteile
direkt bei Auhagen
GmbH!
Änderungen vorbehalten
Auhagen 11469 - H0 - 6

text_image 1 2x 1 SackkarreSchubkarre 2 3 4 5 5 Fasswagen 3 7 6 8 9 10 11 7

Auhagen 11469 - H0 - 7

text_image 4 13 12

Auhagen 11469 - H0 - 8

text_image 5 16 17 unten! 14 15 unten!

Auhagen 11469 - H0 - 9

text_image 6 7 20 19 18

Auhagen 11469 - H0 - 10

Auhagen 11469 - H0 - 11

text_image 12 III. 31 32 31

Auhagen 11469 - H0 - 12

natural_image Line drawing of a portable industrial storage tank with pump and control panel (no text or symbols)

Auhagen 11469 - H0 - 13

text_image Technical diagram of a mechanical or electrical device with labeled components and directional arrows indicating motion or force.

Auhagen 11469 - H0 - 14

natural_image Line drawing of a portable industrial storage tank with pump and cylindrical tanks (no text or symbols)
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Auhagen

Modèle : 11469

Catégorie : Maquettisme