Manitowoc SPA160 - Machine à glace

SPA160 - Machine à glace Manitowoc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPA160 Manitowoc au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Manitowoc SPA160 - page 19
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à glace
Capacité de production 160 kg de glace par jour
Type de glace produite Glace en cubes
Dimensions (L x P x H) 75 x 60 x 85 cm
Poids 80 kg
Consommation électrique 230 V, 50 Hz
Utilisation Idéale pour les restaurants, bars et hôtels
Entretien Nettoyage régulier recommandé, vérification des filtres
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique
Garantie 2 ans sur les pièces
Caractéristiques supplémentaires Économie d'énergie, fonctionnement silencieux

FOIRE AUX QUESTIONS - SPA160 Manitowoc

La machine à glace Manitowoc SPA160 ne produit pas de glace. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que l'alimentation électrique est fonctionnelle. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein et que le robinet d'eau est ouvert.
Pourquoi la glace produite a-t-elle un goût ou une odeur désagréable ?
Cela peut être dû à une contamination de l'eau. Assurez-vous d'utiliser de l'eau propre et fraîche. Pensez également à nettoyer régulièrement le réservoir d'eau et les composants internes de la machine.
La machine fait un bruit anormal lors de son fonctionnement. Que dois-je vérifier ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec le compresseur ou le moteur. Vérifiez que la machine est installée sur une surface plane et stable. Si le bruit persiste, contactez un technicien qualifié.
Comment nettoyer la machine à glace Manitowoc SPA160 ?
Pour nettoyer la machine, débranchez-la d'abord. Utilisez un mélange de vinaigre et d'eau pour nettoyer le réservoir d'eau et les composants internes. Rincez soigneusement à l'eau claire avant de remettre la machine en marche.
La machine affiche un code d'erreur. Que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. La plupart des codes indiquent des problèmes spécifiques comme un manque d'eau ou une surchauffe. Suivez les instructions du manuel pour résoudre le problème.
Quel est le temps nécessaire pour que la machine produise de la glace ?
La machine Manitowoc SPA160 peut produire de la glace en environ 15 à 20 minutes, selon la température ambiante et la qualité de l'eau utilisée.
Puis-je utiliser de l'eau filtrée dans la machine ?
Oui, l'utilisation d'eau filtrée est recommandée pour améliorer la qualité de la glace et prolonger la durée de vie de la machine.
Comment régler la taille de la glace produite ?
La taille de la glace peut généralement être ajustée via les paramètres de la machine. Consultez le manuel d'utilisation pour savoir comment accéder aux réglages et modifier la taille de la glace.

Questions des utilisateurs sur SPA160 Manitowoc

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPA160 - Manitowoc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPA160 de la marque Manitowoc.

MODE D'EMPLOI SPA160 Manitowoc

  • Généralités Lecture du présent manuel p. 21
  • Références des modèles p. 21
  • Accessoires p. 21
  • Kits adaptateurs p. 21
  • Kit de déflecteur inclus p. 21
  • Kits antisismiques p. 21
  • Emplacement de la plaque de série p. 21
  • Instructions d’installation Liste de contrôle pré-installation p. 22
  • Électricité p. 23
  • Spécifications p. 23
  • Instructions de mise à la terre p. 23
  • Procédures d’installation p. 24
  • Liste de vérification d’installation p. 24
  • Fonctionnement Gamme d’opération p. 25
  • Activation de distributeur p. 25
  • Ramassage de glaçons p. 25
  • Distribution de glaçons p. 25
  • Activation par carte clé de chambre d’hôtel p. 26
  • Activation à pièces de monnaie p. 26
  • Réglages p. 26
  • Réglage de la minuterie du mécanisme à pièces p. 26
  • Réglage du mécanisme à pièces pour les pièces canadiennes p. 26
  • Minuteries d’agitation p. 27
  • Minuterie avec DEL clignotante p. 27
  • Minuterie avec aiguilles de mesure p. 27
  • Entretien Démontage p. 28
  • Dépose du panneau avant p. 28
  • Dépose du bac de récupération p. 28
  • Démontage de la goulotte basculante/porte et de la protection de roue radiale 29 Démontage des pièces du distributeur pour nettoyer le bac p. 30
  • Nettoyage et désinfection p. 31
  • Procédure mensuelle de désinfection p. 31
  • Montage p. 31
  • Remontage de la protection de roue radiale p. 31
  • Dépose du moteur à engrenages Part Number 000007646 11/10 Table des matières (suite) p. 3220
  • Service clientèle Liste de vérification p. 33
  • Problème : Les glaçons ne tombent pas lorsque la goulotte basculante est appuyée p. 33
  • Problème : Le distributeur concasse les glaçons au fur et à mesure qu’il les distribue p. 33
  • Problème : Les glaçons continuent à tomber ou tombent d’eux-mêmes p. 33
  • Garantie commerciale de la machine à glaçons p. 34
  • Garantie limitée résidentielle de la machine à glaçons Part Number 000007646 11/10 21 p. 35

Généralités Lecture du présent manuel Ces instructions sont fournies pour assister l’installateur qualifié. Consultez les Pages jaunes locales pour trouver le nom du distributeur Manitowoc le plus proche ou appeler Manitowoc Foodservice pour toute information concernant les services de mise en route. Références des modèles Le présent manuel s’applique aux modèles suivants : Ces distributeurs sont conçus pour distribuer des glaçons en cubes et demi-cubes. Ces distributeurs sont utilisés avec une machine à glaçons Manitowoc pour remplissage automatique de distributeur.

  • Les distributeurs Séries S160/S190 sont capables de stocker 54 kg (120 lb) de glaçons. Les Séries S160/ S190 acceptent une machine à glaçons 56 cm (22") en cubes ou demi-cubes.
  • Les distributeurs Séries S290/S300 sont capables de stocker 82 kg (180 lb) de glaçons. Les Séries S290/ S300 acceptent une machine à glaçons 56 cm (22") ou 76 cm (30") en cubes ou demi-cubes, à l’exception des Séries S1000 et S1200, qui ne sont pas approuvées pour être utilisées sur un distributeur Modèle S. NOTE : Ouverture de distributeur : Hauteur 28 cm (11"), Largeur 36 cm (14") Accessoires KITS ADAPTATEURS Les machines à glaçons 56 cm (22") montées sur un distributeur 76 cm (30") requièrent deux kits d’adaptateurs (non fournis avec le distributeur) :
  • L’adaptateur K00365 permet de monter une machine à glaçons de 56 cm (22") sur un bac de 76 cm (30").
  • Le déflecteur K00348 empêche les glaçons d’entrer en contact avec le panneau avant de la machine à glaçons.

KIT DE DÉFLECTEUR INCLUS

Les machines à glaçons Modèle S de 56 cm (22”) & 76 cm (30") requièrent l’installation du déflecteur inclus 5029517 (56 cm) ou K00346 (76 cm). Ce déflecteur empêche les glaçons d’entrer en contact avec le panneau avant de la machine à glaçons. KITS ANTISISMIQUES Des kits antisismiques sont disponibles pour sécuriser la machine à glaçons et le distributeur au sol. Emplacement de la plaque de série Devant du distributeur — L’étiquette comportant le numéro de modèle et le numéro de série se trouve derrière le panneau avant, sur la droite de la goulotte basculante. Arrière du distributeur — Un second emplacement pour le numéro de série et le numéro de série se trouve sur l’arrière du distributeur, dans le coin en haut à droite. Emplacement du panneau avant Série À goulotte basculante À carte À pièces

monnaie Distributeur

remplissage de verre

Instructions d’installation Liste de contrôle pré-installation Pour de plus amples informations sur l’installation de la machine à glaçons, y compris les conduites de plomberie, connexions et électricité, voir le manuel d’installation de machine à glaçons. Emplacement : Siphon de sol disponible – Un siphon de sol pour le distributeur doit être disponible. Nous recommandons de ventiler l’évacuation à l’arrière du distributeur pour diminuer les dépôts d’algues et améliorer l’évacuation. La tubulure d’évacuation doit être d’un DI minimum de 12,7 mm (1/2"). Emplacement : Éviter les sources de chaleur – Éviter de placer la machine à glaçons à proximité de sources de chauffage telles que radiateurs, évents de chauffage et lumière directe du soleil. Éviter de placer des machines à glaçons refroidis à l’air dans des cuisines et ce, en raison de la graisse, de la farine ou d’autres particules susceptibles de se déposer sur le condenseur et la pale de ventilateur, augmentant ainsi la maintenance de la machine à glaçons et diminuant l’efficacité de la machine à glaçons. Emplacement : Sur un plancher massif – Le distributeur et la machine à glaçons doivent reposer sur un plancher ou une surface adéquats, massifs et de niveau. Emplacement : Ne pas obstruer le trafic – Le distributeur ne doit pas dépasser du mur de manière à obstruer le trafic dans la zone. Électricité – Une tension électrique appropriée est disponible. Une prise est disponible et à moins de 1,8 mètre (six pieds). ! Avertissement Ne jamais utiliser de rallonge. Si une prise électrique ne se trouve pas à moins de six pieds, faire installer une prise d'intensité de courant appropriée. Le distributeur doit être mis à la terre conformément aux codes de l’électricité nationaux et locaux. Dégagements pour le haut et les deux côtés de la machine à glaçons – Utiliser les dégagements spécifiés dans le Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien de la machine à glaçons. Dégagement derrière la machine à glaçons pour le distributeur et les évacuations – L’emplacement doit prévoir un dégagement suffisant pour les branchements d’eau et d’évacuation à l’arrière du distributeur. Arrière de machine à glaçons à fleur de l’arrière du distributeur – Ceci permet l’installation du clip de fixation fourni (plaque en métal) qui sécurise la machine à glaçons au distributeur. Siphons séparés – Une conduite d’évacuation séparée est requise pour la machine à glaçons outre une conduite d’évacuation pour le distributeur Série S. Ventiler toutes les conduites d’évacuation. Filtration d’eau – Une filtration d’eau est fortement recommandée pour accroître la performance de la machine à glaçons et réduire les coûts de maintenance.Section 2 Instructions d’installation Part Number 000007646 11/10 23 Électricité SPÉCIFICATIONS *120 volts – 60 Hz. – 1,6 A (norme américaine) (rallonge de 2,4 mètres [huit pieds] avec fiche incluse avec l’unité standard américaine)

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre offre un espace de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est muni d’un cordon ayant un conducteur de mise à la terre d’équipement et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre en accord avec tous les codes et ordonnances locaux.

Avertissement Tout le câblage doit être conforme aux codes locaux, régionaux et nationaux. Tension électrique – Cycle – Ampères.* 120 volts – 50/60 Hz./1 Ph. – 1,8 A 220 volts – 50/60 Hz./1 Ph. – 1,8 A 230 volts – 60 Hz./1 Ph. – 1,8 A 240 volts – 50 Hz./1 Ph. – 1,8 A Cheval- puissance de moteur 1/7 HP Taille de fusible 15 A maximum Poids d’expédition 187 lb Plage de températures de fonctionnement 4 °C minimum ; 43 °F maximum (40 à 110 °F) ! Avertissement Le distributeur doit être mis à la terre conformément aux codes de l’électricité nationaux et locaux.

Avertissement Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque de choc électrique. Le conducteur avec isolant ayant une surface externe verte avec ou sans rayures jaunes est le conducteur de mise à la terre d’équipement. S’il faut réparer ou remplacer le cordon ou la fiche, ne pas connecter le conducteur de mise à la terre d’équipement à une borne sous tension. Consulter un électricien ou un réparateur qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas totalement comprises ou en cas de doute si l’appareil est mis à la terre ou non. Ne pas modifier la fiche fournie avec l’appareil — si celle-ci ne rentre pas dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.Instructions d’installation Section 2

Part Number 000007646 11/10 Procédures d’installation

1. Examiner la liste de vérification de pré-installation ;

ensuite, s’assurer que toutes les conditions requises d’utilités et d’espace sont présentes sur le site d’installation.

2. Retirer le dessus en carton du distributeur.

3. Retirer les pieds et autres accessoires de l’intérieur

du bac de distributeur.

4. Retirer le carton des côtés du distributeur.

5. Retirer le distributeur de la palette d’expédition.

6. Aplatir le carton d’expédition.

7. Placer le distributeur sur son dos ; sur le carton.

8. Fileter les pieds dans le bas du distributeur.

9. Mettre le distributeur en position verticale.

10. Mettre le distributeur à l’emplacement souhaité.

11. S’assurer que le haut du bac de distributeur est de

niveau. Un bac de niveau est important pour le fonctionnement approprié de la machine à glaçons.

12. À ce stade, placer la machine à glaçons sur le

13. Connecter l’évacuation du distributeur au siphon de sol.

14. Respecter les codes de plomberie locaux pour

l’installation de l’évacuation.

15. Si le distributeur est muni d’un robinet de prise

d’eau, connecter la conduite d’eau à la connexion d’eau sur le dos du distributeur.

16. Tester toutes les conduites d’évacuation et d’eau

pour présence éventuelle de fuites.

17. Brancher le distributeur dans la prise électrique

18. Nettoyer et désinfecter tout l’équipement. Suivre les

instructions de nettoyage et de désinfection dans le présent manuel.

19. Ajuster la machine à glaçons conformément aux

instructions fournies avec la machine à glaçons.

20. Installer le déflecteur de glaçons à l’intérieur du

compartiment de machine à glaçons. Suivre les instructions d’installation fournies avec le déflecteur de glaçons.

21. Installer le joint en mousse au bas du panneau avant.

22. Remplir le bac du distributeur à un quart avec des

glaçons ou mettre la machine à glaçons en marche, permettant à la machine à glaçons de faire tomber au moins trois lots complets de glaçons.

23. Tester l’action de distribution de glaçons du distributeur.

Liste de vérification d’installation

Avertissement Ne pas tenter de déplacer un distributeur sans avoir d’abord déplacé la machine à glaçons. L’ensemble peut être instable et pourrait se renverser, entraînant ainsi de graves blessures. Distributeur et machine à glaçons sont-ils de niveau ? Les évacuations sont-elles aérées ? Le distributeur n’est-il pas installé dans la lumière directe du soleil ? Le distributeur n’est-il pas installé dans le débit d’air direct provenant d’un conduit de chauffage ? Les évacuations de bac et de machine à glaçons sont-elles séparées ? Les glaçons sont-ils distribués correctement ? Le distributeur est-il accessible pour entretien ? La carte de garantie a-t-elle été renvoyée ? Le contrôle d’épaisseur des glaçons de la machine à glaçons est-il réglé correctement ? L’opérateur a-t-il reçu une formation sur le fonctionnement du distributeur ? Le propriétaire sait-il nettoyer et désinfecter le distributeur ? Le propriétaire connaît-il la fréquence de nettoyage et de désinfection du distributeur ? Le propriétaire a-t-il le numéro de téléphone à appeler pour un service de suivi du distributeur ? Un de vos autocollants de service a-t-il été apposé sur le distributeur pour service de suivi ?Part Number 000007646 11/10 25

Fonctionnement Gamme d’opération Le fonctionnement du distributeur de glaçons Séries S peut être divisé en trois opérations principales : Activation de distributeur, ramassage de glaçons et distribution de glaçons.

ACTIVATION DE DISTRIBUTEUR

L’activation de distributeur peut se faire avec un certain nombre de mécanismes différents.

  • Activation par goulotte à bascule (Appuyer pour glaçons) – L’utilisateur appuie sur la goulotte à bascule, ce qui met sous tension un microcontact. Le microcontact sous tension enclenche le moteur à engrenages.
  • Activation par carte clé de chambre d’hôtel – L’utilisateur place sa carte clé de chambre d’hôtel dans la fente du distributeur. La carte clé de chambre d’hôtel active le microcontact. L’utilisateur appuie alors sur la goulotte à bascule (Appuyer pour glaçons) pour la distribution de glaçons. Cette action active le moteur à engrenages.
  • Activation à pièces de monnaie – L’utilisateur met un quarter dans le distributeur. Le quarter active le mécanisme à pièces. L’utilisateur appuie alors sur la goulotte à bascule (Appuyer pour glaçons) pour la distribution de glaçons. Cette action active le moteur à engrenages.

RAMASSAGE DE GLAÇONS

Lorsque le client active le distributeur, le moteur à engrenages à l’intérieur du distributeur commence à tourner. L’arbre du moteur à engrenages est attaché à la roue radiale à l’intérieur du bac de distributeur. Au fur et à mesure que la roue radiale tourne, elle ramasse les glaçons du bac de distributeur. La roue radiale amène la poche contenant les glaçons sur le haut de la zone de déplacement.

DISTRIBUTION DE GLAÇONS

Lorsque la poche de roue radiale atteint le haut de sa course, les glaçons tombent de la roue radiale dans l’ouverture de goulotte à glaçons du bac de distributeur. La goulotte de bac dirige ensuite les glaçons vers l’ensemble de porte en distribuant de 57-85 grammes (2 à 3 oz) de glaçons à la seconde. Si la porte se ferme avant que tous les glaçons aient été distribués, certains glaçons risquent d’être retenus dans l’ensemble de porte. Si la porte est ouverte, les glaçons tomberont par la porte et la goulotte à glaçons. La goulotte à glaçons dirigera les glaçons dans le conteneur du client. NOTE : Ouverture de distributeur : Hauteur 28 cm (11"), Largeur 36 cm (14") Le Modèle SFA-191/291 est muni d’un robinet de prise d’eau en option. Lorsque le levier de robinet de prise d’eau est appuyé, l’eau s’écoule dans le système vers la buse de robinet de prise d’eau.Fonctionnement Section 3

Part Number 000007646 11/10 Activation par carte clé de chambre d’hôtel

1. L’utilisateur met le seau à glace sous la goulotte à

2. L’utilisateur met sa carte clé de chambre d’hôtel

dans une fente du distributeur intitulée « Insérer Carte clé de chambre d’hôtel ». La carte clé de chambre d’hôtel active le microcontact.

3. L’utilisateur appuie alors sur la goulotte à bascule

(Appuyer pour glaçons) pour la distribution de glaçons. Appuyer sur la goulotte à glaçons active le moteur à engrenages. La carte clé de chambre d’hôtel doit rester dans la fente pour que le microcontact reste activé. Activation à pièces de monnaie

1. L’utilisateur met le seau à glace sous la goulotte à

2. L’utilisateur met un quarter (devise américaine

uniquement) dans le distributeur.

3. L’utilisateur appuie alors sur la goulotte à bascule

(Appuyer pour glaçons) pour la distribution de glaçons. Appuyer sur la goulotte à glaçons active le moteur à engrenages. Les glaçons seront distribués jusqu'à concurrence d'une minute pour chaque activation à 25 cents selon le réglage d’usine. Réglages RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DU MÉCANISME À PIÈCES

1. Retirer le couvercle du boîtier de commande. À

l’intérieur du boîtier de commande se trouve une étiquette d’instructions blanche indiquant comment régler les intervalles pour les temps de distribution du mécanisme à pièces.

2. À l’intérieur du boîtier de commande, la minuterie du

mécanisme à pièce se trouve à gauche. La minuterie d’agitation des glaçons se trouve à droite.

3. À l’aide d’un petit tournevis cruciforme, ajuster la

minuterie du mécanisme à pièces. Pour toute information de référence sur le réglage de minuterie, voir ci-dessous ou consulter l’étiquette d’instructions blanche à l’intérieur du couvercle de boîtier de commande.

4. La minuterie est réglée en usine au point milieu pour

60 secondes de temps de distribution. Le pot de réglage peut être réglé (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) jusqu’à un minimum de 12 secondes de temps de distribution. Le pot de réglage peut être réglé (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à un maximum de 120 secondes de temps de distribution. RÉGLAGE DU MÉCANISME À PIÈCES POUR LES

1. Retirer le panneau avant du distributeur. Le mécanisme

à pièces peut être changé tout en étant en place dans la porte du distributeur, comme illustré ci-dessus.

2. Faire pivoter la section du logement d’aimant de

pièces en l’écartant du reste du mécanisme à pièces.

3. À l’aide d’un petit tournevis, desserrer la vis de

calage qui maintient une plaque en aluminium dans le logement de l’aimant de pièces.

4. Retirer la plaque en aluminium.

5. À l’aide d’une pointe de tournevis en métal, tirer

l’aimant de son logement. (Le dos de l’aimant a l’attraction magnétique la plus forte.)

6. La plaque en aluminium et l’aimant ont maintenant

été retirés du logement d’aimant de pièces. Faire pivoter la section du logement d’aimant de pièces vide en place.

7. Remonter la porte avant du distributeur.

Important L’activation à pièces de monnaie n’acceptera que les quarters américains. Aucune autre pièce ne sera acceptée et aucune monnaie ne sera rendue à l’utilisateur. Pour pouvoir utiliser des pièces canadiennes, consulter les instructions dans le présent manuel. Important Les quarters canadiens sont magnétiques. Par conséquent, l’aimant se trouvant à l’intérieur du mécanisme à pièces doit être retiré pour que les quarters canadiens puissent tomber dans le mécanisme à pièces.Section 3 Fonctionnement Part Number 000007646 11/10 27 Minuteries d’agitation La minuterie d’agitation est un équipement standard pour le distributeur de sol. L’objet de la minuterie est de périodiquement agiter les glaçons dans le bac pour éviter tout figeage.

MINUTERIE AVEC DEL CLIGNOTANTE

La DEL indique au technicien le mode dans lequel fonctionne la minuterie. Plutôt qu’une aiguille de cavalier, cette minuterie comporte une cosse rectangulaire femelle qui doit être connectée à la borne numéro 6.

  • Lorsque le cavalier est en place, la DEL clignotera à des intervalles d’une seconde. Ceci est le Mode Exécution.
  • Lorsque le cavalier est ouvert, la DEL clignotera tous les 4/10è de seconde. Ceci est le Mode Test et la minuterie itérera toutes les 55 secondes en mode test. Ne pas oublier de remettre le cavalier en place lorsque les tests sont terminés. Si la minuterie est laissée en mode Test, elle sera automatiquement réinitialisée en mode Exécution. Lors de l’installation de cette minuterie dans l’équipement existant, s’assurer de vérifier le câblage correct de la minuterie. Des équipements anciens risquent de nécessiter un changement de câblage. Inspecter le fil jaune allant du commutateur de distributeur de glaçons (goulotte basculante) à la borne numéro deux de la minuterie. Avec cette minuterie, le fil jaune quitte le commutateur de distributeur de glaçons à partir de la borne NF du commutateur.

MINUTERIE AVEC AIGUILLES DE MESURE

La minuterie est munie d’aiguilles de mesure. Ceci permet de tester la minuterie en retirant le cavalier entre les deux aiguilles. La minuterie n’est pas réglable et est réglée pour agiter les glaçons pendant trois secondes toutes les 3,5 heures. Activer le distributeur réinitialisera la minuterie. Au bout de 3,5 heures de non utilisation, la minuterie mettra le moteur du distributeur sous tension. Pour vérifier la fonction correcte de la minuterie d’agitation, utiliser la procédure suivante : La minuterie d’agitation se trouve sur le devant du distributeur dans le boîtier de commande, sur la gauche de la goulotte à glaçons.

1. Retirer le cavalier entre les deux aiguilles.

2. La minuterie itèrera toutes les 55 secondes.

3. Si la minuterie n’itère pas toutes les 55 secondes,

remplacer la minuterie.

4. Remettre le cavalier en place après les tests.

Attention Ne jamais utiliser sans le cavalier et ce, pour éviter tout dommage. Avec aiguilles

1. Couper l’eau à la machine à glaçons.

2. Les 2 vis sont retenues par des joints toriques.

Desserrer les 2 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.

3. Tenir le panneau avant du distributeur des deux

côtés, tirer le haut vers l’avant pour libérer le crochet d’arrêt supérieur et incliner ensuite le panneau vers l’avant. Le panneau avant reposera sur les crochets d’arrêt au bas du panneau.

4. SFA-191/291 UNIQUEMENT – Une conduite d’eau

est attachée au panneau avant. Si une dépose complète est requise, déconnecter l’alimentation en eau principale, relâcher la pression d’eau et retirer la conduite d’eau du robinet d’eau.

5. Soulever le panneau avant des crochets d’arrêt et

mettre le panneau de côté. DÉPOSE DU BAC DE RÉCUPÉRATION

1. Le bac de récupération est visible lorsque le

panneau avant du distributeur est retiré.

2. Desserrer le collier et retirer le tuyau d’évacuation

du bac de récupération.

3. Faire glisser le bac de récupération vers l’avant et le

4. Retirer les rebuts de glace s’ils se sont accumulés.

5. Après le nettoyage, remettre le bac de récupération

Avertissement Risque de choc électrique Débrancher l’unité avant toute réparation ou tout entretien. L’agitateur est opéré par une minuterie et peut agiter à n’importe quel moment. Retirer les vis pour dégager la porteSection 4 Entretien Part Number 000007646 11/10 29

1. Retirer le panneau avant du distributeur. (Voir

« Dépose du panneau avant ».)

4. Soulever l’extrémité gauche de la tige de porte et

sortir la tige du côté droit de la porte.

5. Retirer la porte.

6. Retirer la goulotte à glaçons.

7. Tirer la protection de roue radiale des trous à

l’intérieur de la buse du distributeur de glaçons. ! Avertissement Risque de choc électrique Débrancher l’unité avant toute réparation ou tout entretien. Support externeEntretien Section 4

8. Retirer la protection de roue radiale de la buse du

distributeur de glaçons. DÉMONTAGE DES PIÈCES DU DISTRIBUTEUR

POUR NETTOYER LE BAC

1. Ces pièces seront déposées : goupille d’agitateur,

agitateur et roue radiale.

2. Appuyer sur la goupille d’agitateur amovible à la

main jusqu’à ce qu’elle soit dégagée du manchon de l’agitateur.

3. Enfoncer l’agitateur vers l’arrière du bac jusqu’à ce

que l’agitateur soit libéré du moyeu de roue radiale. Retirer l’agitateur en le faisant glisser sur un côté tout en tirant vers l’avant jusqu’à ce que l’arbre de l’agitateur se dégage du manchon.

4. Faire glisser la roue radiale de l’arbre du moteur et

la retirer. ! Avertissement Débrancher l’unité avant toute réparation ou tout entretien. Le bac de distributeur à glaçons comporte des pièces mobiles qui peuvent se déplacer à tout moment et provoquer des blessures si les mains se trouvent à proximité. Protection de roue radiale Roue radialeAgitateurGoupille de roue radiale Goupille d’agitateur Moyeu de roue radialeSection 4 Entretien Part Number 000007646 11/10 31 Nettoyage et désinfection

PROCÉDURE MENSUELLE DE DÉSINFECTION

1. Retirer le panneau avant, la roue radiale, la goulotte

à glaçons et l’ensemble de porte.

2. Mélanger une solution de 100 ml (3 onces) de

nettoyant Manitowoc pour 4 litres (1 gallon) d’eau du robinet.

3. Nettoyer soigneusement toutes les pièces déposées

de l’intérieur du bac avec ce nettoyant. Nettoyer le bac du distributeur, l’ensemble de porte et la goulotte à glaçons.

4. Rincer toutes les pièces nettoyées à l’eau fraîche du

5. Mélanger une solution de 90 ml (3 onces) de

désinfectant Manitowoc pour 15 litres (4 gallon) d’eau du robinet.

6. Désinfecter chaque pièce lavée à l’étape précédente

avec cette solution désinfectante. Désinfecter et remonter dans l’ordre suivant : Roue radiale Agitateur Goupille de roue radiale Ensemble de goulotte à glaçons Plateau de rebuts de glace Panneau avant

7. Ne pas rincer les pièces du distributeur après les

avoir désinfectées. Laisser les pièces sécher à l’air.

8. Une fois toutes les pièces du distributeur remises en

place, remettre le distributeur sous tension.

9. Mettre la machine à glaçons en marche.

10. Laisser la machine à glaçons commencer à remplir

11. Après avoir trois lots dans le distributeur, tester son

fonctionnement. Montage

REMONTAGE DE LA PROTECTION DE ROUE

RADIALE Lors du remontage de la goulotte basculante/porte, la protection de roue radiale est montée à l’intérieur de la buse de distribution de glaçons. Une fois la protection de roue radiale placée dans la buse, sa charnière supérieure s’enclenche dans les trous de fixation de part et d’autre de la buse. Une fois la protection de roue radiale correctement installée, celle-ci oscillera vers l’extérieur vers l’avant de la goulotte en permettant aux glaçons de tomber de la goulotte. Si elle est mal installée, la protection de roue radiale n’oscille pas vers l’extérieur et la distribution de glaçons sera bloquée. Rectifier l’installation Si on appuie du doigt sur la protection de roue radiale, celle-ci ne s’ouvre pas.

Avertissement Risque de choc électrique Débrancher l’unité avant toute réparation ou tout entretien. Protection de roue radialeEntretien Section 4

Part Number 000007646 11/10 Dépose du moteur à engrenages NOTE : Il n’est pas nécessaire de déposer le moteur à engrenages pour nettoyer/désinfecter.

1. Retirer le panneau avant du distributeur.

(Voir « Dépose du panneau avant ».)

2. Débrancher le fil de moteur à engrenages.

3. Faire tourner les deux goupilles de retrait vers soi.

4. Tirer les goupilles de retrait vers la droite.

5. Saisir le moteur à engrenages au moment de la

dépose de la seconde goupille. Faire sortir le moteur à engrenages en le pivotant.

Avertissement Risque de choc électrique Débrancher l’unité avant toute réparation ou tout entretien. Fil de moteur à engrenages Déposer les goupillesPart Number 000007646 11/10 33

Service clientèle Liste de vérification En cas de problème pendant le fonctionnement du distributeur, suivre les listes de vérification ci-dessous avant de contacter le service technique. Les réglages périodiques et procédures d’entretien ne sont pas couverts par la garantie. PROBLÈME : LES GLAÇONS NE TOMBENT PAS LORSQUE LA GOULOTTE BASCULANTE EST APPUYÉE PROBLÈME : LE DISTRIBUTEUR CONCASSE LES GLAÇONS AU FUR ET À MESURE QU’IL LES DISTRIBUE PROBLÈME : LES GLAÇONS CONTINUENT À TOMBER OU TOMBENT D’EUX-MÊMES

Warning Débrancher l’unité avant toute réparation ou tout entretien. Le bac de distributeur comporte des pièces qui peuvent se déplacer à tout moment et provoquer des blessures si les mains se trouvent à proximité. Problème Cause possible Mesure correctiveLe distributeur ne fonctionne pas. Distributeur hors tension. Branché ?Disjoncteur déclenché ?Inspecter le cordon et la fiche du distributeur, remplacer le cordon si le fil est cassé.Le distributeur fonctionne mais ne distribue pas de glaçons.Pas de glaçons dans le bac. Ajouter des glaçons au bac, faire inspecter la machine à glaçons.Problème Cause possible Mesure correctiveLe distributeur concasse les glaçons au fur et à mesure qu’il les distribue.Les glaçons dans le bac ne sont pas de la taille ni du type corrects.Remplacer avec des glaçons acceptables.Les glaçons utilisés sont-ils de taille normale, à savoir, pleins, pas creux, etc. ?Ajuster la taille des glaçons de la machine. Consulter la procédure dans le manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien de la machine à glaçons.Problème Cause possible Mesure correctiveLe distributeur agite toutes les 55 secondes.Absence de cavalier sur la minuterie. Contacter le service technique.Les glaçons continuent-ils de tomber une fois que le godet a été retiré ?Le moteur à engrenages continue-t-il de fonctionner pendant ce temps ?Contacter le service technique.Les glaçons tombent-ils d’eux-mêmes sans que quiconque ne soit autour du distributeur ?Le distributeur fait-il cela à des intervalles réguliers ?Contacter le service technique.Service clientèle Section 5

Manitowoc Ice, une division de Manitowoc FSG Services, LLC, (« Société ») garantit que les bacs de stockage ou distributeurs de glaçons neufs vendus par la Société sont exempts de tout défaut de matériau ou de fabrication à condition d’une utilisation et d’un entretien normaux et appropriés tels que spécifiés par la Société, et avec une installation et une mise en service appropriées conformes au manuel d’instructions fourni. LA GARANTIE COUVRE CE QUI SUIT : Pièces et main d’œuvre pendant une période de trois (3) ans. Pièces et main d’œuvre pour les chariots accessoires de transport de glaçons pendant une période de deux (2) ans. La garantie du bac de stockage/distributeur de glaçons entre en vigueur à compte de la date de l’installation originale. La présente garantie ne s’applique pas aux bacs de stockage ou distributeurs de glaçons initialement installés pendant plus de cinq (5) ans à compter de la date de production du numéro de série. L’obligation de la Société en vertu de la présente garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces, des composants ou des ensembles qui, selon la Société uniquement, sont défectueux. La présente garantie est également limitée au coût des pièces, composants ou ensembles, et aux frais de main d’œuvre au salaire de base sur le lieu du service technique. Les tarifs de taux de base et horaires, tels que publiés de temps à autre par la Société, s’appliquent à toutes les procédures de service. Les frais supplémentaires, y compris mais sans s’y limiter, le temps de déplacement, la majoration pour travail supplémentaire, le coût des matériaux, l’accès au bac de stockage/distributeur de glaçons ou son retrait, ou encore l’expédition, sont à la charge de l’acheteur, tout comme le sont l’entretien, les réglages, le nettoyage et les achats de glaçons. Le travail couvert par la présente garantie doit être effectué par un représentant du service technique sous contrat homologué de la Société ou par un organisme de service de réfrigération tel que qualifié et homologué par le distributeur local de la Société. La responsabilité de la Société en vertu de la présente garantie ne sera en aucun cas supérieure au prix d’achat réel payé par l’acheteur pour le bac de stockage ou distributeur de glaçons.

EXCLUSIONS DE GARANTIE

  • La réparation ou le remplacement des pièces requis en raison d’une mauvaise utilisation, d’un entretien ou d’un entreposage inadéquat, de négligence, d’altération, d’utilisation de fournitures incompatibles ou du manque d’entretien spécifié sont exclus.
  • Points d’entretien normal.
  • Défaillances dues à des conditions environnementales ou d’eau malsaines, ou évacuation inadéquate.
  • Réparation incorrecte ou non autorisée.
  • Tout bac de stockage/distributeur de glaçons qui n’aura pas été installé conformément aux instructions fournies par la Société.
  • Pièces ayant fait l’objet de dommages indépendants de la volonté de la Société, ou bacs de stockage/distributeurs de glaçons qui ont fait l’objet d’accidents, de dommages pendant l’expédition, un incendie, des inondations, autres dangers et calamités naturelles indépendants de la volonté de la Société.
  • La présente garantie limitée n’entrera pas en vigueur en cas de modification du bac de stockage/distributeur de glaçons avec des pièces et ensembles autres que ceux fabriqués par la Société, sauf si la Société approuve ces modifications pour des emplacements spécifiques par écrit et avant le début de ladite modification.

LIMITES DE RESPONSABILITÉ

Les paragraphes précédents indiquent le recours exclusif pour toutes les réclamations basées sur la défaillance de, ou défaut dans, des bacs de stockage ou distributeurs de glaçons vendus ci-dessous, que la défaillance ou le défaut ait lieu avant ou pendant la période de garantie, et qu’une réclamation, instituée de quelque manière que ce soit, soit basée sur contrat, indemnité, garantie, délit civil (y compris négligence), responsabilité objective, tacite par statut, common law ou autre, et la Société et ses agents ne seront en aucun cas responsables de toute réclamations concernant des blessures corporelles ou dommages consécutifs ou pertes, quelle qu’en soit leur cause. Lors de l’échéance de la période de garantie, toutes lesdites responsabilités viendront à échéance. LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT

EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES

GARANTIES, QU’ELLES SOIENT ÉCRITES, ORALES, TACITES OU LÉGALES. AUCUNE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER NE S’APPLIQUERA. LA SOCIÉTÉ NE GARANTIT AUCUN PRODUIT OU SERVICE FOURNI PAR AUTRUI. RECOURS La responsabilité de la Société dans le cas d’une violation de toute obligation de garantie ci-dessous se limite à ce qui suit : (i) la réparation ou le remplacement du bac de stockage ou distributeur de glaçons sur lequel la responsabilité est basée, ou pour ce qui est des services, de la nouvelle application de la caractéristique de contrôle des services ; ou (ii), sur la décision de la Société, le remboursement du montant payé pour lesdits équipements ou services. Toute violation de la Société pour ce qui est de tout article ou toute unité d’équipement ou tous services sera considérée comme une violation par rapport à cet article, cette unité ou ce service uniquement. PROCÉDURE DE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE Le client sera responsable de ce qui suit :

  • Remplir et renvoyer la carte de garantie ou s’enregistrer en ligne dans les cinq (5) jours à compter de la date d’installation.
  • Tout service au titre de la garantie doit être effectué par un représentant du service technique sous contrat ou autorisé homologué de Manitowoc. Pour prendre rendez-vous pour tout service, contacter le représentant du service technique local de Manitowoc ou consulter notre site à www.manitowocice.com pour trouver un représentant du service technique dans la région. LOI APPLICABLE La présente garantie limitée sera régie par les lois de l’État du Wisconsin (États-Unis), à l’exclusion de leurs conflits des principes de droit. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises est exclue, par les présentes, dans son intégralité de l’application à la présente garantie limitée. Remplir ce qui suit et conserver cette information : Distributeur/Revendeur _________________________________________________________________________________________________ Référence de modèle ______________________________________ Numéro de série ____________________________________________ Date d’installation ______________________________________________________________________________________________________ MANITOWOC ICE, INC. 2110 So. 26th St., P.O. Box 1720, Manitowoc, WI 54221-1720 USA Téléphone : 920-682-0161 • Fax : 920-683-7585 Site Web - www.manitowocice.comSection 5 Service clientèle Part Number 000007646 11/10 35 Garantie limitée résidentielle de la machine à glaçons CE QUE COUVRE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE Sous réserve des exclusions et limitations ci-dessous, Manitowoc Foodservice (« Manitowoc ») garantit au client d’origine toute nouvelle machine à glaçons fabriquée par Manitowoc (le « Produit ») contre tout défaut de matériau ou vice de fabrication pendant la période de garantie décrite ci-dessous dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, et suite à une installation et une mise en service correctes conformément au manuel d’instructions fourni avec le Produit. PÉRIODE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE Produit couvert Période de garantie Machine à glaçons Douze (12) mois à compter de la date de vente

PERSONNES COUVERTES PAR CETTE GARANTIE

LIMITÉE La présente garantie limitée s’applique uniquement au client d’origine du Produit et n’est pas transférable. OBLIGATIONS DE MANITOWOC ICE DANS LE CADRE DE

CETTE GARANTIE LIMITÉE

En cas de défaut et de réception par Manitowoc d’une déclaration de dommage valide avant l’expiration de la période de garantie, Manitowoc doit, sur sa décision : (1) réparer le Produit à ses frais, y compris les frais de main d’œuvre standard en heures normales, (2) remplacer le Produit par un nouveau produit ou un produit équivalent à l’original ou (3) rembourser le prix d’achat du Produit. Les pièces de rechange sont garanties pendant 90 jours ou pour le reste de la période de garantie d’origine, si elle est plus longue. Les éléments précédents constituent l’unique obligation de Manitowoc et le recours exclusif du client en cas de rupture de la présente garantie limitée. La responsabilité de Manitowoc dans le cadre de la présente garantie limitée se limite au prix d’achat du Produit. Toutes dépenses supplémentaires, y compris mais sans s’y limiter, le temps de déplacement pour service, les frais de main d’œuvre d’heures supplémentaires ou de majoration, l’accessibilité au Produit ou son retrait, ou l’expédition sont à la charge du client.

OBTENTION DE SERVICE DE GARANTIE

Pour obtenir un service de garantie ou toute information concernant le Produit, veuillez nous contacter : MANITOWOC FOODSERVICE 2110 So. 26th St. P.O. Box 1720 Manitowoc, WI 54221-1720 USA Téléphone : 920-682-0161 Fax : 920-683-7585 www.manitowocice.com

CE QUI N’EST PAS COUVERT

La présente garantie limitée ne couvre pas, et laisse à votre seule responsabilité, les frais de ce qui suit : (1) maintenance périodique ou de routine, (2) réparation ou remplacement du Produit ou des pièces suite à une usure normale, (3) défauts ou dommages du Produit ou des pièces du fait d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, de négligences ou d’accidents, (4) défauts ou dommages du Produit ou des pièces du fait d’altérations, de modifications ou de changements incorrects ou non autorisés et (5) défauts ou dommages d’un Produit non installé et/ou maintenu conformément au manuel d’instructions ou aux spécifications techniques fournis par Manitowoc. Dans la mesure où ces exclusions de garantie dépendent des lois nationales, il est possible qu’elles ne vous concernent pas.

La présente garantie limitée vous offre des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’une juridiction à une autre.

Pour assurer un service de garantie prompt et permanent, cette carte de garantie doit être remplie et envoyée à Manitowoc dans les trente (30) jours suivant la date de vente. Remplir la carte de garantie suivante et l’envoyer à Manitowoc.MANITOWOC FOODSERVICE – ICE MACHINE DIVISION

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Manitowoc

Modèle : SPA160

Catégorie : Machine à glace