SFA291 - Machine à glace Manitowoc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SFA291 Manitowoc au format PDF.
| Type de produit | Distributeur de glaçons avec bac de stockage |
| Marque | Manitowoc |
| Modèle | SFA291 |
| Capacité de stockage | 82 kg (180 lb) |
| Types de glaçons compatibles | Cubes et demi-cubes |
| Dimensions (approx.) | Hauteur : 71 cm (28 po), Largeur : 91 cm (36 po), Profondeur : 76 cm (30 po) |
| Poids à l'expédition | 85 kg (187 lb) |
| Alimentation électrique | 120-240 V, 50/60 Hz, 1,8 A, 1/7 CV |
| Fusible recommandé | 5 A maximum |
| Plage de température de fonctionnement | 4 °C à 43 °C (40 °F à 110 °F) |
| Ouverture de distribution | Hauteur : 28 cm (11 po), Largeur : 36 cm (14 po) |
| Mécanismes d'activation | Goulotte basculante, carte clé de chambre d'hôtel, pièces de monnaie (quarters US) |
| Débit de distribution | 57-85 g (2-3 oz) par seconde |
| Minuterie d'agitation | 3 secondes toutes les 3,5 heures |
| Options | Robinet de prise d'eau (modèles SFA-191/291), kits antisismiques, kits adaptateurs |
| Entretien et nettoyage | Désinfection mensuelle avec nettoyant et désinfectant Manitowoc ; démontage de la roue radiale, agitateur, goulotte et panneau avant |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire ; débrancher avant entretien ; ne pas obstruer le trafic ; siphon de sol requis |
| Garantie | Commerciale : 3 ans pièces et main-d'œuvre ; Résidentielle : 12 mois pièces et main-d'œuvre |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles via réseau de service agréé Manitowoc ; dépose possible du moteur à engrenages, roue radiale, agitateur |
FOIRE AUX QUESTIONS - SFA291 Manitowoc
Questions des utilisateurs sur SFA291 Manitowoc
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SFA291 - Manitowoc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SFA291 de la marque Manitowoc.
MODE D'EMPLOI SFA291 Manitowoc
Section 1 Généralités
Lecture du present manuel 21
Références des modèles 21
Accessoires 21
Kits adaptateurs 21
Kit de deflecteur inclus 21
Kits antisismiques 21
Emplacement de la plaque de série 21
Section 2 Instructions d'installation
LiSTE de contrôle pré-installation 22
Électricité 23
Spécifications 23
Instructions de mise à la terre 23
Procedures d'installation 24
LiSTE de verification d'installation 24
Section 3 Fonctionnement
Gamme d'opération 25
Activation de distributeur 25
Activation par carte clé de chambre d'hôtel 26
Activation à pieces de monnaie 26
Réglages 26
Réglage de la minuterie du mécanisme à pieces 26
Réglage du mécanisme à pieces pour les pièces canadiennes 26
Minuteries d'agitation 27
Minuterie avec DEL clignotante 27
Minuterie avec aiguilles de mesure 27
Section 4 Entretien
Démontage 28
Dépose du panneau avant 28
Dépose du bac de récapération 28
Démontage de la goulotte basculante/porte et de la protection de roue radiale 29
Démontage des pieces du distributeur pour nettoyer le bac 30
Nettoyage et désinfection 31
Procedure mensuelle de désinfection 31
Montage 31
Remontage de la protection de roue radiale 31
Dépose du moteur à engrenages 32
Table des matieres (suite)
Section 5 Service clientèle
33
Problème : Les glaçons ne tombent pas lorsque la goulotte basculante est appuyée 33
Problème : Le distributeur concasse les glaçons au fur et à mesure qu'il les distribuè 33
Problème : Les glaçons continuènt à tomber ou tombent d'eux-mêmes . 33
Garantie commerciale de la machine à glaçons 34
Garantie limitée résidentielle de la machine à glaçons 35
Section 1 Généralités
Lecture du present manuel
Ces instructions sont fournies pour assister l'installateur qualifié. Consultez les Pages jaunes locales pour couver le nom du distributeur Manitowoc le plus proche ou appeler Manitowoc Foodservice pour toute information concernant les services de mise en route.
Références des modèles
Le present manuel s'applique aux modeles suivants :
| Série | À goulotte basculante | À carte | À pièces de monnaie | Distributeur de replissage de verre |
| S160 | PA160 SRA1 | 64 SCA163 | S/O | |
| S190 | O S/O S/O S | SFA191 | ||
| S290 | O S/O S/O S | SFA291 | ||
| S300 | PA310 SRA3 | 40 SCA330 | S/O |
Ces distributeurs sont conçus pour distribuer des glaçons en cubes et demi-cubes. Ces distributeurs sont utilisés avec une machine à glaçons Manitowoc pour replissage automatique de distributeur.
- Les distributeurs Sériès S160/S190 sont capables de stocker 54 kg (120 lb) de glaçons. Les Sériès S160/ S190 acceptent une machine à glaçons 56 cm (22") en cubes ou demi-cubes.
- Les distributeurs Sériès S290/S300 sont capables de stocker 82 kg (180 lb) de glaçons. Les Sériès S290/ S300 acceptent une machine à glaçons 56 cm (22") ou 76 cm (30") en cubes ou demi-cubes, à l'exception des Sériès S1000 et S1200, qui ne sont pas approvées pour être utilisées sur un distributeur Modèle S.
NOTE: Ouverture de distributeur: Hauteur 28 cm (11"), Largeur 36 cm (14")
Accessoires
KITS ADAPTATEURS
Les machines à glaçons 56 cm (22") montées sur un distributeur 76 cm (30") requiérènt deux kits d'adaptateurs (non fournis avec le distributeur):
L'adaptateur K00365 permet de monter une machine à glaçons de 56 cm (22") sur un bac de 76 cm (30").
- Le déflecteur K00348 empêche les glaçons d'entrée en contact avec le panneau avant de la machine à glaçons.
Les machines à glaçons Modèle S de 56 cm (22") & 76 cm (30") require l'installation du déflecteur inclus 5029517 (56 cm) ou K00346 (76 cm). Ce déflecteur empêche les glaçons d'entrée en contact avec le panneau avant de la machine à glaçons.
KITS ANTISISMIQUES
Des kits antisismiques sont disponibles pour sécuriser la machine à gaçons et le distributeur au sol.
Emplacement de la plaque de série
Devant du distributeur — L'étiquette comportant le numéro de modulo et le numéro de série se trouve derrière le panneau avant, sur la droite de la goulotte basculante.
Arrière du distributeur — Un second emplacement pour le nombre de série et le nombre de série se trouve sur l'arrière du distributeur, dans le coin en haut à droite.

Emplacement du panneau avant
Section 2 Instructions d'installation
Liste de contrôle pré-installation

Emplacement : Siphon de sol disponible - Un siphon de sol pour le distributeur doit etre disponible. Nous recommendons de ventiler I'evacuation a l'arriere du distributeur pour diminuer les depots d'algues et améliorer I'evacuation. La tubulure d'évacuation doit etre d'un DI minimum de 12,7 mm (1/2").

Emplacement: Éviter les sources de chaleur
- Éviter de placer la machine à glaçons à proximé de sources de chauffage telles que radiateurs, évents de chauffage et lumière directe du soleil. Éviter de placer des machines à glaçons refroidis à l'air dans des cuisines et ce, en raison de laGRAisse, de la farine ou autres particules susceptibles de se déposer sur le condenseur et la pale de ventilateur, augmentant ainsi la maintenance de la machine à glaçons et diminuant l'efficacité de la machine à glaçons.

Emplacement: Sur un plancher massif - Le distributeur et la machine à glaçons doivent reposer sur un plancher ou une surface adéquats, massifs et de niveau.

Emplacement: Ne pas obstruer le traffic - Le distributeur ne doit pas dépasser du mur de manière à obstruer le traffic dans la zone.

Électricité - Une tension électrique appropriée est disponible. Une prise est disponible et a moins de 1,8 metre (six pieds).
Advertisement
Ne jamais utiliser de rallonge. Si une prise électrique ne se trouve pas à moins de six pieds, faire installer une prise d'intensité de courant appropriée. Le distributeur doit être mis à la terre conformément aux codes de l'électricité nationaux et locaux.

Dégagements pour le haut et les deux côtés de la machine à gaçons - Utiliser les dégagements spécifiés dans le Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien de la machine à gaçons.

Dégagement derrière la machine à gaçons pour le distributeur et les evacuations - L'emplacement doit prévoir un dégagement suffisant pour les branchements d'eau et d'évacuation à l'arrière du distributeur.

Arrière de machine à glaçons à fleur de l'arrière du distributeur - Ceci permet l'installation du clip de fixation fourni (plaque en métal) qui securise la machine à glaçons au distributeur.

Siphons séparés – Une conduite d'évacuation séparée est requise pour la machine à glaçons outre une conduite d'évacuation pour le distributeur Série S. Ventiler toutes les conduites d'évacuation.

Filtration d'eau - Une filtration d'eau est fortement recommendée pour accroître la performance de la machine à glaçons et réduire les coûts de maintenance.
Pour de plus amples informations sur l'installation de la machine à glaçons, y compris les conduites de plomberie, connexions et électricité, voir le manuel d'installation de machine à glaçons.
Électricité

Avertissement
Tout le câblage doit être conforme aux codes locaux, régionales et nationaux.
SPECIFICATIONS
| Tension électrique - Cycle - Ampères.* | 120 volts - 50/60 Hz./1 Ph. - 1,8 A |
| 220 volts - 50/60 Hz./1 Ph. - 1,8 A | |
| 230 volts - 60 Hz./1 Ph. - 1,8 A | |
| 240 volts - 50 Hz./1 Ph. - 1,8 A | |
| Cheval-puissance de moteur | 1/7 HP |
| Taille de fusible | 5 A maximum |
| Poids d'expédition | 187 Ib |
| Plage de températures de fonctionnement | 4 °C minimum ; 43 °F maximum (40 à 110 °F) |
*120 volts - 60 Hz. - 1,6 A (norme américain) (rallonge de 2,4 metres [huit pieds] avec fiche incluse avec l'unité standard américain)
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Advertisement
Le distributeur doit être mis à la terre conformément aux codes de l'électricité nationaux et locaux.
Cet apparéil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre offre un espace de moindre résistance pour le courant électricque afin de réduire le risque de chocoléctrique. Cet apparéil est muni d'un cordon ayant un conducteur de mise à la terre d'équipement et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre en accord avec tous les codes et ordonnances locaux.

Avertissement
Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un risque de chic électrique. Le conducteur avec isolant ayant une surface externe verte avec ou sans rayures jaunes est le conducteur de mise à la terre d'équipement. S'il faut réparer ou replacer le cordon ou la fiche, ne pas connecter le conducteur de mise à la terre d'équipement à une borne sous tension. Consulter unElectricien ou un réparateur qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas totallement comprises ou en cas de doute si l'appareil est mis à la terre ou non. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil — si celle-ci ne rentre pas dans la prise, faire installer une prise ajustée par un electricien qualifié.
Procedures d'installation

Avertissement
Ne pas tenter de déplacer un distributeur sans avoir d'abord déplaced la machine à glaçons. L'ensemble peut être instable et pourrait se renverser, entraînant ainsi de graves blessures.
- Examiner la liste de vérification de pré-installation; ensuite, s'assurer que toutes les conditions requises d'utilités et d'espace sont réalisées sur le site d'installation.
- Retirer le dessus en carton du distributeur.
- Retirer les pieds et autres accessoires de l'intérieur du bac de distributeur.
- Retirer le carton des côts du distributeur.
- Retirer le distributeur de la palette d'expédition.
- Aplatir le carton d'expédition.
- Placer le distributeur sur son dos ; sur le carton.
- Fileter les pieds dans le bas du distributeur.
- Mettre le distributeur en position verticale.
- Mettre le distributeur à l'emplacement souhaité.
- S'assurer que le haut du bac de distributeur est de niveau. Un bac de niveau est important pour le fonctionnement approprié de la machine à gaçons.
- À ce stade, placer la machine à glaçons sur le distributeur.
- Connecter l'évacuation du distributeur au siphon de sol.
- Respecter les codes de plomberie locaux pour l'installation de l'évacuation.
- Si le distributeur est muni d'un robinet de prise d'eau, connecter la conduite d'eau à la connexion d'eau sur le dos du distributeur.
- Tester toutes les conduites d'évacuation et d'eau pour présence eventuelle de fuites.
- Brancher le distributeur dans la prise électrique appropriée.
- Nettoyer et désinfecter tout l'équipement. Suivre les instructions de nettoyage et de désinfection dans le现行 manuel.
- Ajuster la machine à glaçons conformément aux instructions fournies avec la machine à glaçons.
- Installer le déflecteur de glaçons à l'intérieur du compartment de machine à glaçons. Suivre les instructions d'installation fournies avec le déflecteur de glaçons.
- Installer le joint en mousse au bas du panneau avant.
- Remplir le bac du distributeur à un quart avec des glaçons oumettre la machine à glaçons en marche, permettant à la machine à glaçons de faire tomber au moins trois lots complets de glaçons.
- Tester l'action de distribution de glaçons du distributeur.
Liste de vérification d'installation
Distributeur et machine à façon sont-ils de niveau ?
Les evacuations sont-elles aérées?
Le distributeur n'est-il pas installé dans la lumière directe du soleil ?
Le distributeur n'est-il pas installé dans le débit d'air direct provenant d'un conduit de chauffage?
Les evacuations de bac et de machine à glaçons sont-elles séparées?
Les glaçons sont-ils distribués correctement?
Le distributeur est-il accessible pour entretien?
La carte de garantie a-t-elle ete renvoyee?
Le contrôle d'épaissur des glaçons de la machine à glaçons est-il régle correctement?
L'opérateur a-t-il reçu une formation sur le fonctionnement du distributeur?
Le propriété sait-il nettoyer et désinfecter le distributeur ?
Le propriétaire connait-il la fréquence de nettoyage et de désinfection du distributeur ?
Le propriété a-t-il le numero de téléphone à appeler pour un service de suivi du distributeur ?
Un de vos autocollants de service a-t-il ete apposo sur le distributeur pour service de suivi ?
Section 3
Fonctionnement
Gamme d'opération
Le fonctionnement du distributeur de glaçons Sériés S peut être divisé en trois opérations principales : Activation de distributeur, ramassage de glaçons et distribution de glaçons.
ACTIVATION DE DISTRIBUTEUR
L'activation de distributeur peut se faire avec un certain nombre de mécanismes différents.
- Activation par goulotte à bascule (Appuyer pour glaçons) - L'utilisateur appuie sur la goulotte à bascule, ce qui met sous tension un microcontact. Le microcontact sous tension enclenché le moteur à engrenages.
- Activation par carte clé de,chambre d'hôtel - L'utilisateur place sa carte clé de chambre d'hotel dans la fente du distributeur. La carte clé de chambre d'hotel active le microcontact. L'utilisateur appuie alors sur la goulotte à bascule (Appuyer pour glaçons) pour la distribution de glaçons. Cette action active le moteur à engrenages.
- Activation à pieces de monnaie - L'utilisateur met un quarter dans le distributeur. Le quarter active le mécanisme à pieces. L'utilisateur appuie alors sur la goulotte à bascule (Appuyer pour glaçons) pour la distribution de glaçons. Cette action active le moteur à engrenages.
RAMASSAGE DE GLAÇONS
Lorsque le client active le distributeur, le moteur à engrenages à l'intérieur du distributeur commence à tourner.
L'arbre du moteur à engrenages est attaché à la roue radiale à l'intérieur du bac de distributeur. Au fur et à mesure que la roue radiale tourne, elle ramasse les glaçons du bac de distributeur. La roue radiale amène la poche contenant les glaçons sur le haut de la zone de déplacement.
DISTRIBUTION DE GLAÇONS
Lorsque la poche de roue radiale atteint le haut de sa course, les glaçons tombent de la roue radiale dans l'ouverture de goulotte à glaçons du bac de distributeur. La goulotte de bac dirige ensuite les glaçons vers l'ensemble de porte en distribuant de 57-85 grammes (2 à 3 oz) de glaçons à la seconde.
Si la porte se ferme avant que tous les glaçons aient eté distribués, certains glaçons risquent d'être retenus dans l'ensemble de porte. Si la porte est ouverte, les glaçons tomberont par la porte et la goulotte à glaçons. La goulotte à glaçons dirigera les glaçons dans le conteneur du client.
NOTE: Ouverture de distributeur: Hauteur 28 cm (11"), Largeur 36 cm (14")
Le Modèle SFA-191/291 est muni d'un robinet de prise d'eau en option. Lorsque le levier de robinet de prise d'eau est appuyé, l'eau s'écoule dans le système vers la buse de robinet de prise d'eau.
Activation par carte clé de chambre d'hôtel
- L'utilisateur met leseau à glace sous la goulotte à glaçons.
- L'utilisateur met sa carte clé de chambre d'hôtel dans une fente du distributeur intitulée « Insérer Carte clé de chambre d'hotel ». La carte clé de chambre d'hôtel active le microcontact.
- L'utilisateur appuie alors sur la goulotte à bascule (Appuyer pour glaçons) pour la distribution de glaçons. Appuyer sur la goulotte à glaçons active le moteur à engrenages.
La carte clé de chambre d'hôtel doit rester dans la fente pour que le microcontact reste activé.

Activation à pieces de monnaie
- L'utilisateur met leseau a glace sous la goulotte a glaçons.
- L'utilisateur met un quarter (devise américain uniquement) dans le distributeur.
- L'utilisateur appuie alors sur la goulotte à bascule (Appuyer pour glaçons) pour la distribution de glaçons.
Appuyer sur la goulotte à gaçons active le moteur à engrenages. Les gaçons seront distribués jusqu'à concurrence d'une minute pour chaque activation à 25 cents selon le réglage d'usine.
Important
L'activation à pieces de monnaie n'acceptera que les quarters americains. Aucune autre piece ne sera acceptée et aucune monnaie ne sera rendue à l'utilisateur. Pour pouvoir utiliser des pieces canadiennes, consulter les instructions dans le present manuel.
Réglages
RéGLAGE DE LA MINUTERIE DU MÉCANISME À PIEÇES
- Retirer le couvercle du boitier de commande. À l'intérieur du boitier de commande se trouve une étiquette d'instructions blanche indiquant comment régler les intervalles pour les temps de distribution du mecanisme à pieces.
- À l'intérieur du boîtier de commande, la minuterie du mécanisme à piece se trouve à gauche. La minuterie d'agitation des glaçons se trouve à droite.
- À l'aide d'un petit tournevis cruciforme, ajuster la minuterie du mecanisme à pieces. Pour toute information de référence sur le réglage de minuterie, voir ci-dessous ou consulter l'étiquette d'instructions blanche à l'intérieur du couvercle de boîtier de commande.
- La miniterie est régée en usine au point milieu pour 60 secondes de temps de distribution. Le pot de réglage peut être régé (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) jusqu'à un minimum de 12 secondes de temps de distribution. Le pot de réglage peut être régé (dans le sens des aiguilles d'une montre) jusqu'à un maximum de 120 secondes de temps de distribution.
RéGLAGE DU MÉCANISME À PIEÇES POUR LES PIEÇES CANADIENNES
Important
Les quarters canadiens sont magnétiques. Par conséquent, l'aimant se trouvant à l'intérieur du mécanisme à pieces doit être retire pour que les quarters canadiens puissant tomber dans le mécanisme à pieces.
- Retirer le panneau avant du distributeur. Le mecanisme à pieces peut être changé tout en étant en place dans la porte du distributeur, comme illustré ci-dessus.
- Faire pivoter la section du logement d'aimant de pieces en l'écartant du reste du mécanisme à pieces.
- À l'aide d'un petit tournevis, desserrer la vis de calage qui maintain une plaque en aluminium dans le logement de l'aimant de pieces.
- Retirer la plaque en aluminium.
- À l'aide d'une pointe de tournevis en métal, tirer l'aimant de son logement. (Le dos de l'aimant a l'attraction magnétique la plus forte.)
- La plaque en aluminium et l'aimant ont maintainant ete retires du logement d'aimant de pieces. Faire pivoter la section du logement d'aimant de pieces vide en place.
- Remonter la porte avant du distributeur.
Minuteries d'agitation
La minuterie d'agitation est un équipement standard pour le distributeur de sol. L'objet de la minuterie est de périodiquement agiter les glaçons dans le bac pour éviter tout figeage.
MINUTERIE AVEC DEL CLIGNOTANTE
La DEL indique au technicien le mode dans lequel fonctionne la minuterie. Plutôt qu'une aiguille de cavalier, cette minuterie comporte une cosse rectangulaire femelle qui doit être connectée à la borne numéro 6.
- Lorsque le cavalier est en place, la DEL clignotera a des intervalles d'une seconde. Ceci est le Mode Execution.
- Lorsque le cavalier est ouvert, la DEL clignotera tous les 4/10e de seconde. Ceci est le Mode Test et la minuterie itérera toutes les 55 secondes en mode test. Ne pas oublier de remettre le cavalier en place lorsque les tests sont terminés. Si la minuterie est laissée en mode Test, elle sera automatiquement réinitialisée en mode Exécution.
Lors de l'installation de cette minuterie dans l'équipement existant, s'assurer de vérifier le câblage correct de la minuterie. Des équipements anciers risquent de nécessiter un changement de câblage. Inspector le fil jaune allant du commutateur de distributeur de glaçons (goulotte basculante) à la borne numéro deux de la minuterie. Avec cette minuterie, le fil jaune quitte le commutateur de distributeur de glaçons à partir de la borne NF du commutateur.

MINUTERIE AVEC AIGUILLES DE MESURE
La minuterie est munie d'aiguilles de mesure. Ceci permet de tester la minuterie en retardant le cavalier entre les deux aiguilles.

Avec aiguilles
La minuterie n'est pas régliable et est réglée pour agiter les glaçons pendant trois secondes toutes les 3,5 heures. Activer le distributeur réinitialisera la minuterie. Au bout de 3,5 heures de non utilisation, la minuterie mettra le moteur du distributeur sous tension.
Pour vérifier la fonction correcte de la minuterie d'agitation, utiliser la méthode suivante :
La minuterie d'agitation se trouve sur le devant du distributeur dans le boitier de commande, sur la gauche de la goulotte à glaçons.
- Retirer le cavalier entre les deux aiguilles.
- La minuterie iterera toutes les 55 secondes.
- Si la minuterie n'itte pas toutes les 55 secondes, replacer la minuterie.
- Remetre le cavalier en place après les tests.

Attention
Ne jamais utiliser sans le cavalier et ce, pour éviter tout dommage.
Section 4 Entretien
Démontage DéPOSE DU PANNEAU AVANT

Avertissement
Débrancher l'unité avant toute réparation ou tout entretien. L'agitateur est opéré par une minuterie et peut agiter à n'importe quel moment.
- Couper I'eau à la machine à glaçons.

- Les 2 vis sont retenues par des joints toriques. Desserrer les 2 vis à l'aide d'un tournevis cruciforme.
- Tenir le panneau avant du distributeur des deux côtes, tirer le haut vers l'avant pour libérer le crochet d'arrêt supérieur et incliner ensuite le panneau vers l'avant. Le panneau avant reposera sur les crochets d'arrêt au bas du panneau.
- SFA-191/291 UNIQUEMENT - Une conduite d'eau est attachée au panneau avant. Si une dépose compte est requise, déconnecter l'alimentation en eau principale, relâcher la pression d'eau etsterolir la conduite d'eau du robinet d'eau.
- Soulever le panneau avant des crochets d'arrêt etmettre le panneau de côte.
DéPOSE DU BAC DE RÉCUPÉRATION
- Le bac de récapération est visible lorsque le panneau avant du distributeur est retireé.
- Desserrer le collier et retirer le tuyau d'évacuation du bac de récapération.

- Faire glisser le bac de récepération vers l'avant et le sortir.
- Retirer les rebuts de glace s'ils se sont accumulés.
- ÀpRES le nettoyage, remetre le bac de récepération en place.
DÉMONTAGE DE LA GOULOTTE BASCULANTE/PORTE ET DE LA PROTECTION DE ROUE RADIALE
Advertisement
Débrancher l'unité avant toute réparation ou tout entretien.
- Retirer le panneau avant du distributeur. (Voir « Dépose du panneau avant ».)

- Retirer le support externe.

- Retirer la serrure de porte.

- Soulever l'extrémité gauche de la tige de porte et sorting la tige du côte droit de la porte.

- Retirer la porte.
- Retirer la goulotte à glaçons.

- Tirer la protection de roue radiale des trou s à l'intérieur de la buse du distributeur de glaçons.

- Retirer la protection de roue radiale de la buse du distributeur de glaçons.
DÉMONTAGE DES PIEÇES DU DISTRIBUTEUR POUR NETTOYER LE BAC
Advertisement
Débrancher l'unité avant toute réparation ou tout entretien.
Le bac de distributeur à glaçons compte des pieces mobiles qui peuvent se déplacer à tout moment et provoquer des blessures si les mains se trouvent à proximé.

- Ces pieces seront déposées : goupille d'agitateur, agitateur et roue radiale.

- Appuyer sur la goupille d'agitateur amovible à la main jusqu'à ce qu'elle soit dégagée du manchon de l'agitateur.

- Enfonce r'agitateur vers l'arriere du bac jusqu'à ce que l'agitateur soit libéré du moyeu de roue radiale. Retirer l'agitateur en le faisant glisser sur un côté tout en tirant vers l'avant jusqu'à ce que l'arbre de l'agitateur se dégage du manchon.

- Faire glisser la roue radiale de l'arbre du moteur et la retirer.
Nettoyage et désinfection PROCEDURE MENSUELLE DE DÉSINFECTION

Avertissement
Risque de chic électrique
Débrancher l'unité avant toute réparation ou tout entretien.
- Retirer le panneau avant, la roue radiale, la goulotte à glaçons et l'ensemble de porte.
- Mélanger une solution de 100 ml (3 onces) de nettoyant Manitowoc pour 4 litres (1 gallon) d'eau du robinet.
- Nettoyer soigneusement toutes les pieces déposées de l'intérieur du bac avec ce nettoyant. Nettoyer le bac du distributeur, l'ensemble de porte et la goulotte à glaçons.
- Rincer toutes les pieces nettoyées à l'eau fraîche du robinet.
- Melanger une solution de 90 ml (3 onces) de désinfectant Manitowoc pour 15 litres (4 gallon) d'eau du robinet.
- Désinfecter chaque piece lavée à l'etape précédente avec cette solution désinfectante. Désinfecter et remonter dans l'ordre suivant:
Roueradiale
Agitateur
Goupille de roue radiale
Ensemble de goulotte à glaçons
Plateau de rebuts de glace
Panneau avant
- Ne pas rincer les pieces du distributeur après les avoir désinfectées. Laisser les pieces secher à l'air.
- Une fois toutes les pieces du distributeur remises en place, remetre le distributeur sous tension.
- Mettre la machine a glacons en marche.
- Laisser la machine à glaçons commencer à replir le distributeur.
- ÀpRES avoir trois lots dans le distributeur, tester son fonctionnement.
Montage REMONTAGE DE LA PROTECTION DE ROUE RADIALE

Lors du remontage de la goulotte basculante/porte, la protection de roue radiale est montée à l'intérieur de la buse de distribution de glaçons.
Une fois la protection de roue radiale place dans la buse, sa charnière supérieure s'enclenché dans les trous de fixation de part et d'autre de la buse.
Une fois la protection de roue radiale correctement installée, celle-ci oscillera vers l'extérieur vers l'avant de la goulotte en permettant aux glaçons de tomber de la goulotte.
Si elle est mal installée, la protection de roue radiale n'oscille pas vers l'extérieur et la distribution de glaçons sera bloquée.

Rectifier l'installation
Si on appuie du doigt sur la protection de roue radiale, celle-ci ne s'ouvre pas.
Dépose du moteur à engrenages
NOTE: Il n'est pas nécessaire de déposer le moteur à engrenages pour nettoyer/désinfecter.

Avertissement
Débrancher l'unité avant toute réparation ou tout entretien.
- Retirer le panneau avant du distributeur.
(Voir « Dépose du panneau avant ».)

Fil de moteur à engrenages
- Debrancher le fil de moteur à engrenages.

- Faire tournier les deux goupilles de retrait vers soi.

- Tirer les goupilles de retrait vers la droite.

- Saisir le moteur à engrenages au moment de la dépose de la seconde goupille. Faire sorting le moteur à engrenages en le pivotant.
Section 5 Service clientèle
Liste de vérification
En cas de problème pendant le fonctionnement du distributeur, suivre les listedes de vérification ci-dessous avant de contacter le service technique. Les réglages périodiques et procédures d'entretien ne sont pas couverts par la garantie.
Warning
Débrancher l'unité avant toute réparation ou tout entretien. Le bac de distributeur comporte des pieces qui peuvent se déplacer à tout moment et provoquer des blessures si les mains se trouvent à proximé.
PROBLÈME : LES GLAÇONS NE TOMBENT PAS LORSQUE LA GOULOTTE BASCULANTE EST APPUYÉE
| Problème Cause possible Mesure corrective | ||
| Le distributeur ne fonctionne pas. Distribuéur hors tension. Branché? | ||
| Disjoncteur déclenché? | ||
| Inspector le cordon et la fiche du distributeur, replacer le cordon si le fil est cassé. | ||
| Le distributeur fonctionne mais ne distribue pas de gaçons. | Pas de gaçons dans le bac. Ajouter des gaçons au bac, faire inspector la machine à gaçons. | |
PROBLÈME : LE DISTRIBUTEUR CONCASSE LES GLAÇONS AU FÜR ET À MESURE QU'IL LES DISTRIBUTE
| Problème Cause possible | Mesure corrective | |
| Le distributeur concasse les glaçons au fur et à mesure qu'il les distribuè. | Les glaçons dans le bac ne sont pas de la taille ni du type corrects. | Remplacer avec des glaçons acceptables. |
| Les glaçons utilisés sont-ils de taille normale, à savoir, pleins, pas creux, etc. ? | Ajuster la taille des glaçons de la machine. Consulter la procédure dans le manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien de la machine à glaçons. |
PROBLÈME : LES GLAÇONS CONTINUENT À TOMBER OU TOMBENT D'ÉUX-MÉMES
| Problème Cause possible | Mesure corrective | |
| Le distributeur agite toutes les 55 secondes. | Absence de cavalier sur la minuterie. | Contacter le service technique. |
| Les gaçons continuents de tomber une fois que le godet a été retire ? | Le moteur à engrenages continue-t-il de fonctionner pendant ce temps ? | Contacter le service technique. |
| Les gaçons tombent-ils d'eux-mêmes sans que quiconque ne soit aucour du distributeur ? | Le distributeur fait-il cela à des intervalles réguliers ? | Contacter le service technique. |
Garantie commerciale de la machine à glaçons
GARANTIE LIMITEPOURBACDESTOCKAGEDEGLAÇONSETDISTRIBUTEURSGARANTIELIMITEE
Manitowoc Ice, une division de Manitowoc FSG Services, LLC
(« Société ») garantit que les bacs de stockage ou distributeurs de glaçons neufs vendus par la Société sont exempts de tout défaut de matériel ou de fabrication à condition d'une utilisation et d'un entretien normaux et appropriés tels que spécifiés par la Société, et avec une installation et une mise en service appropriées conformes au manuel d'instructions fourni.
LA GARANTIE COUVRE CE QUI SUIT :
Pièces et main d'oeuvre pendant une période de trois (3) ans.
Pièces et main d'oeuvre pour les chariots accessoires de transport de glaçons pendant une période de deux (2) ans.
La garantie du bac de stockage/distributeur de glaçons entre en vigueur à compte de la date de l'installation originale. La présente garantie ne s'applique pas aux bacs de stockage ou distributeurs de glaçons initialement installés pendant plus de cinq (5) ans à compter de la date de production du nombre de série.
L'obligation de la Société en vertu de la presente garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des pieces, des composants ou des ensembles qui, selon la Société uniquement, sont défectueux. La presente garantie est également limitée au coût des pieces, composants ou ensembles, et aux frais de main d'oeuvre au salaire de base sur le lieu du service technique.
Les tarifs de taux de base et heures, tels que publiés de temps à autre par la Société, s'appliquent à toutes les procédures de service. Les frais supplémentaires, y compris mais sans s'y limiter, le temps de déplacement, la majoration pour travail supplémentaire, le coût des matériaux, l'accès au bac de stockage/distributor ou son retrait, ou encore l'expédition, sont à la charge de l'acheteur, tout comme le sont l'entretien, les réglages, le nettoyage et les achats de glaçons. Le travail couvert par la présente garantie doit être effectué par un représentant du service technique sous contrat homologué de la Société ou par un organisme de service de réfrigération tel que qualifié et homologué par le distributeur local de la Société. La responsabilité de la Société en vertu de la présente garantie ne sera enaucun cas supérieure au prix d'achat reel payé par l'acheteur pour le bac de stockage ou distributeur de glaçons.
- La réparation ou le remplacement des pieces requis en raison d'une mauvaise utilisation, d'un entretien ou d'un enteosage inadéquat, de néligence, d'alteration, d'utilisation de fournitures incompatibles ou du manque d'entretien spécifique sont exclux.
- Points d'entretien normal.
- Défaillances dues à des conditions environnementales ou d'eau malsaines, ou évacuation inadéquate.
- Réparation incorrecte ou non autorisée.
- Tout bac de stockage/distributeur de glaçons qui n'aura pas été installé conformément aux instructions fournies par la Société.
-
Pièces ayant fait l'objet de dommages indépendants de la volonte de la Société, ou bacs de stockage/distributeurs de glaçons qui ont fait l'objet d'accidents, de dommages pendant l'expédition, un incendie, des inondations, autres dangers et calamités naturelles indépendants de la volonte de la Société.
-
La presente garantie limite n'enterra pas en vigueur en cas de modification du bac de stockage/distributeur de glaçons avec des pieces et ensembles autres que ceux fabriqués par la Société, sauf si la Societe approuve ces modifications pour des emplacements spécifiques par écrit et avant le début de ladite modification.
LIMITES DE RESPONSABILITÉ
Les paragraphs précédents indiquent le recours exclusif pour toutes les réclamations basées sur la défaillance de, ou défaut dans, des bacs de stockage ou distributeurs de glacons vendus ci-dessous, que la défaillance ou le défaut ait lieu avant ou pendant la période de garantie, et qu'une réclamation, instituee de quelque maniere que ce soit, soit basee sur contrat, indemnite, garantie, delit civil (y compris négligence), responsabilité objective, tacite par statut, common law ou autre, et la Societe et ses agents ne seront en aucun cas responsables de toute réclamations concernant des blessures corporelles ou dommages consecutifs ou pertes,quelle qu'en soit leur cause. Lors de l'échéance de la période de garantie, toutes lesdites responsabilités viendront à échéance. LES GARANTIES PRÉCEDENTES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES SOIENT ÉCRITES, ORALES, TACITES OU LÉGALES. AUCUNE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER NE S'APPLIQUERA. LA SOCIÉTÉ NE GARANTIT AUCUN PRODUIT OU SERVICE FOURNI PAR AUTRUI.
RECOURS
La responsabilité de la Société dans le cas d'une violation de toute obligation de garantie ci-dessous se limite à ce qui suit : (i) la réparation ou le remplacement du bac de stockage ou distributeur de glaçons sur lequel la responsabilité est basée, ou pour ce qui est des services, de la nouvelle application de la caractéristique de contrôle des services ; ou (ii), sur la décision de la Société, le remboursement du montant payé pour lesdits équipements ou services. Toute violation de la Société pour ce qui est de tout article ou toute unité d'équipment ou tous services sera considérée comme une violation par rapport à cet article, cette unité ou ce service uniquement.
PROCEDURE DE RECLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Le client sera responsable de ce qui suit :
- Remplir et renvoyer la carte de garantie ou s'enregistrer en ligne dans les cinq (5) jours à compter de la date d'installation.
- Tout service au titre de la garantie doit être effectué par un représentant du service technique sous contrat ou autorisé homologué de Manitowoc. Pour préindre rendez-vous pour tout service, contacter le représentant du service technique local de Manitowoc ou consulter notre site à www.manitowocice.com pour couver un représentant du service technique dans la région.
LOI APPLICABLE
La presente garantie limitée sera regie par les lois de l'Etat du Wisconsin (États-Unis), à l'exclusion de leurs contrats de vente internationale de marchandises est exclue, par les générantes, dans son intégralité de l'application à la presente garantie limitée.
Remplir ce qui suit et conserver cette information :
Distributeur/Revendeur
Référence de modele
Date d'installation
Numéro de série
MANITOWOC ICE, INC.
2110 So. 26th St., P.O. Box 1720, Manitowoc, WI 54221-1720 USA
Telephone: 920-682-0161 Fax: 920-683-7585
Site Web - www.manitowocice.com
Garantie limite résidentielle de la machine à glaçons
CE QUE COUVRE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE
Sous réserve des exclusions et limitations ci-dessous, Manitowoc Foodservice (« Manitowoc ») garantit au client d'origine toute nouvelle machine à glaçons fabriquée par Manitowoc (le « Produit ») contre tout défaut de matériel ou vice de fabrication pendant la période de garantie décrite ci-dessous dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien, et suite à une installation et une mise en service correctes conformément au manuel d'instructions fourni avec le Produit.
PERIODE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE
Produit couvert
Période de garantie
Machine à glaçons Douze (12) mois à compter de la date de vente
PERSONNES COUVERTES PAR CETTE GARANTIE LIMITEE
La presente garantie limite s'applique uniquement au client d'origine du Produit et n'est pas transférable.
OBLIGATIONS DE MANITOWOC ICE DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE
En cas de début et de réception par Manitowoc d'une déclaration de dommage valide avant l'expiration de la période de garantie, Manitowoc doit, sur sa décision : (1) réparer le Produit à ses frais, y compris les frais de main d'oeuvre standard en heures normales, (2) replacer le Produit par un nouveau produit ou un produit équivalent à l'original ou (3) rembourser le prix d'achat du Produit. Les pieces de rechange sont garanties pendant 90 jours ou pour le reste de la période de garantie d'origine, si elle est plus longue. Les éléments precedents constituent l'unique obligation de Manitowoc et le recours exclusif du client en cas de rupture de la presente garantie limitee. La responsabilité de Manitowoc dans le cadre de la presente garantie limitee se limite au prix d'achat du Produit. Toutes dépenses supplémentaires, y compris mais sans s'y limiter, le temps de déplacement pour service, les frais de main d'oeuvre d'heures supplémentaires ou de majoration, l'accessibilité au Produit ou son retrait, ou l'expédition sont à la charge du client.
OBTENTION DE SERVICE DE GARANTIE
Pour obtenir un service de garantie ou toute information
concernant le Produit, veuillez nous contacter :
MANITOWOC FOODSERVICE
2110 So. 26th St.
P.O.Box 1720
Manitowoc,WI 54221-1720 USA
Telephone:920-682-0161 Fax:920-683-7585
www.manitowocice.com
CE QUI N'EST PAS COUVERT
La presente garantie limitée ne couvre pas, et laisse a vous seule responsabilité, les frais de ce qui suit : (1) maintenance périodique ou de routine, (2) réparation ou remplacement du Produit ou des pieces suite à une usure normale, (3) défauts ou dommages du Produit ou des pieces du fait d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive, de néligences ou d'accidents, (4) défauts ou dommages du Produit ou des pieces du fait d'alterations, de modifications ou de changements incorrects ou non autorisés et (5) défauts ou dommages d'un Produit non installé et/ou maintainu conformément au manuel d'instructions ou aux specifications techniques fournis par Manitowoc. Dans la mesure ou ces exclusions de garantie dépendant des lois nationales, il est possible qu'elles ne vous concernent pas.
SAUF TEL QU'INDIQUÉ PAR LA PHRASE SUIVANTE, LA PRESENTÉ GARANTIE LIMITÉE REprésentÉ LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE DE MANITOWOC CONCERNANT LE PRODUIT. TOUTES LES GARANTIES TACITES SONT STRICTEMENT LIMITÉES À LA DUREE DE LA GARANTIE LIMITÉE S'APPLICANT AUX PRODUITS, COMME INDIQUÉ PRÉCEDEMMENT, Y COMPRIS, SANS TouteFOIS S'Y LIMITER, Toute GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Certains pays ne permettant pas de limitations sur la durée d'une garantie tacite, il est possible que la limitation ci-dessus ne vous concerne pas.
EN AUCUN CAS, MANITOWOC OU UNE DE SES FILIALES, NE PEUT ETRE TENUE POUR RESPONSABLE DU CLIENT OU DE TOUTE AUTRE PERSONNE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, CONSECUTIFS OU PARTICULIERS DE TOUTE NATURE (Y COMPRIS, MAIS SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, UNE PERTE DE PROFITS, DE REVENUS OU COMMERCIALE) DÉCOULANT, OU LIÉS DE QUELQUE MANNÉRÉ QUE CE SOIT, AU PRODUIT, À UNE RUPTURE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITE, OU À TOUTE AUTRE CAUSE, QUELLÉ QU'ELLE SOIT, BASEE SUR LE CONTRAT, SUR LA RESPONSABILITÉ CIVILE OU TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ. Certaines juridictions ne permettant pas l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou consécutifs, il est possible que cette limitation ou exclusion ci-dessus ne vous concerne pas.
APPLICATION DES LOIS NATIONALES
La presente garantie limitee you offre des droits legaux specifiques et il se peut que you ayez d'autres droits qui varient d'une juridiction a une autre.
CARTE DE GARANTIE
Pour assurer un service de garantie prompt et permanent, cette carte de garantie doit être remplie et envoyée à Manitowoc dans les trente (30) jours suivant la date de vente. Remplir la carte de garantie suivante et l'envoyer à Manitowoc.