IRP4 - Détecteur de mouvements BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IRP4 BLAUPUNKT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détecteur de mouvements infrarouge passif (PIR), portée de détection jusqu'à 12 mètres, angle de détection de 110 degrés. |
|---|---|
| Alimentation | Fonctionne avec des piles (type non spécifié), autonomie variable selon l'utilisation. |
| Utilisation | Idéal pour la sécurité domestique, détection de mouvements dans les espaces intérieurs et extérieurs. |
| Installation | Installation murale ou sur support, instructions fournies dans le manuel d'utilisation. |
| Maintenance | Vérification régulière des piles, nettoyage de l'objectif pour éviter les fausses détections. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, ne pas exposer à des conditions extrêmes (humidité, chaleur). |
| Informations générales | Produit léger, dimensions compactes, design moderne adapté à tous les environnements. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IRP4 BLAUPUNKT
Téléchargez la notice de votre Détecteur de mouvements au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IRP4 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IRP4 de la marque BLAUPUNKT.
MODE D'EMPLOI IRP4 BLAUPUNKT
1. Lern-/Testtaste / LED-Anzeige 2. Batterieisolator 3. Aussparungen Eckmontage 4. Aussparungen Wandmontage (innen)
FR | Détecteur de mouvement (compatible animaux*)
1. Bouton / Voyant 2. Languette pile 3. Pré-trous de fixation en angle 4. Pré-trous de fixation à plat
Suivre les instructions de cette notice pour configurer et utiliser le détecteur. Pour plus d’informations rendez-vous sur le site http://service.blaupunkt-security.com pour télécharger la notice complète. Démarrage 1. Retirez l'isolant de la batterie pour activer celle-ci. 2. Pour la série Q : Accédez au portail Web https://eu.bphomeconnect.com/BP/ et connectez-vous avec les informations d'identification de votre compte. a) Mettez le hub en mode d'apprentissage: Allez dans Paramètres → Appareil et cliquez sur le bouton «+» Ajouter un appareil. b) Appuyez sur le bouton d'apprentissage (1) pour reconnaitre le détecteur IR. Lorsque le panneau reçoit le «signal d'apprentissage», il émet un double bip et l'interface Web affiche les informations relatives à l'appareil. c) Cochez la case en regard des informations sur le périphérique, puis cliquez sur OK pour ajouter le périphérique au système. d) Saisissez le nom du périphérique (par exemple, IR Salon) et sélectionnez la zone souhaitée. e) Pour modifier l'attribut de l'accessoire, cliquez sur les 3 points situés à droite de cet accessoire et sélectionnez l'attribut souhaité (antivol, Entrée, domicile, omission) dans le menu déroulant des attributs. 3. pour la série SA, pour savoir comment enregistrer le détecteur, reportez-vous au manuel du panneau sur : service.blaupunkt-security.com Emplacement ⚫ Installer le détecteur à une hauteur comprise entre 1,90 et 2 m pour de meilleures performances. ⚫ La détection est plus efficace lorsque l’intrus se déplace à travers le champ de vision du détecteur. Ne pas installer le détecteur à un emplacement qui est directement orienté vers le potentiel intrus. ⚫ Installer de préférence le détecteur dans un angle de mur pour une meilleure détection. ⚫ Ne pas installer le détecteur orienté vers une porte/fenêtre protégée par un contact d’ouverture. ⚫ Ne pas installer face au soleil. ⚫ Ne pas installer près d’une source de chaleur (fenêtre, radiateur…). ⚫ Ne pas installer à proximité d’objets métalliques volumineux. Installation 1. Retirez le capot arrière et poussez à travers les encoches à l'arrière (par exemple avec un tournevis) là où le plastique est plus mince. Il y a six emplacements possibles à l’arrière du détecteur qui peuvent être enlevées. Si vous installez le détecteur dans un coin, poussez les encoches latérales. Sinon, en cas d’installation sur une surface plane, poussez les encoches centrales. 2. Percer les trous dans le mur en utilisant les emplacements de l’arrière du détecteur comme repère.
3. Visser la face arrière du détecteur à l’aide de la visserie fournie.
4. Refermer le détecteur.
NOTE : Lorsque l’alarme est désarmée, afin de réduire sa consommation et ainsi augmenter la durée de vie de la batterie, le détecteur PIR se mettra en veille 1 minute après avoir détecté un mouvement. Lors de votre test, attendez plus d’une minute sans que le PIR ne détecte un mouvement pour être sûr que le détecteur n’est pas en mode veille. Pour IR-P4 uniquement : La fonction d’immunité aux animaux, ignore ceux-ci jusque 25Kg. Pour un fonctionnement correct, ne placez pas le détecteur de mouvement dans une zone comprenant des escaliers ou un endroit sur lequel un animal peut sauter. Pile: 1 x pile AA 1.5 alcaline (déjà insérée) Radio: 868MHzBlaupunkt Competence Center Security Security Brand Pro GmbH Mondstrasse 2-4 85622 Feldkirchen, Germany E-Mail: contact@blaupunkt-sc.com www.blaupunkt.com/service Follow the instruction in this document to setup and use the accessory. For further setting and operation details, please visit the Blaupunkt website http://www.blaupunkt.com/service to download the complete manual.
Grüner PunktFRANCAIS Précautions: Veuillez lire attentivement ce manuel avant de l'utiliser pour la première fois et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Les précautions de sécurité contenues dans le présent document réduisent les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure si elles sont suivies correctement.
- Les enfants ne reconnaissent pas les dangers pouvant résulter d'une mauvaise manipulation des appareils électriques. Ne jamais utiliser des enfants avec des appareils électriques sans surveillance.
- Suffocation! Ne laissez pas les matériaux d'emballage derrière vous. Les enfants peuvent avaler de petites pièces et s'étouffer dessus.
- N'utilisez pas le produit s'il est endommagé.
- Évitez tout contact de l’article avec de l’eau ou d’autres liquides.
- Manipulation correcte des piles. Retirez les piles de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période.
- Les piles fournies ne conviennent pas pour la charge. Données techniques: Marque de la batterie: Consommation en veille: Max. consommation d'énergie: Fréquence radio: Max. Puissance de transmission: Rapport cyclique: Alkaline AA*2/3V 25uA 20mA 868.35Mhz 7dBm
Déclaration de conformité: La société Security Brand Pro GmbH déclare par la présente que le type d‘installation radio «IR-S4» est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.blaupunkt.com/service
Élimination: Les appareils usagés ne peuvent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Selon la directive 2012/19/UE, l‘appareil en fin de durée de vie doit être soumis à une elimination contrôlée. Les matériaux contenus dans l‘appareil sont soumis à un recyclage et l‘environnement n‘est pas pollué. Déposez l‘ancien appareil sans frais auprès d‘un point de collecte pour déchets électroniques ou d‘un centre de recyclage. Les piles usagées doivent être collectées séparément et mises au rebut de manière écologiquement rationnelle (directive européenne sur les équipements électriques et électroniques). Éliminez également les matériaux d‘emballage de façon conforme à l‘environnement en les déposant par type dans les conteneurs mis à disposition. Symbole de recyclage général. Vous trouverez des informations complémentaires à l’adresse : www.mueller-licht.de/recycle/
Notice Facile