SKRI 2000 A1   SILVERCREST

SKRI 2000 A1 - SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKRI 2000 A1 SILVERCREST au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : SKRI 2000 A1 - SILVERCREST


Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKRI 2000 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKRI 2000 A1 de la marque SILVERCREST.



FOIRE AUX QUESTIONS - SKRI 2000 A1 SILVERCREST

Quel est le voltage d'alimentation du SILVERCREST SKRI 2000 A1 ?
Le SILVERCREST SKRI 2000 A1 fonctionne avec une alimentation de 230 V.
Comment nettoyer le SILVERCREST SKRI 2000 A1 ?
Pour nettoyer le SILVERCREST SKRI 2000 A1, débranchez l'appareil, attendez qu'il refroidisse, puis essuyez les surfaces avec un chiffon humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Que faire si le SILVERCREST SKRI 2000 A1 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché. Assurez-vous que la prise fonctionne avec un autre appareil. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le SILVERCREST SKRI 2000 A1 à l'extérieur ?
Non, le SILVERCREST SKRI 2000 A1 est conçu pour un usage intérieur uniquement. Évitez toute exposition à l'humidité.
Comment régler la température sur le SILVERCREST SKRI 2000 A1 ?
Utilisez les boutons de réglage de température situés sur le panneau de commande. Tournez le bouton jusqu'à atteindre la température souhaitée.
Le SILVERCREST SKRI 2000 A1 émet une odeur lors de la première utilisation, est-ce normal ?
Oui, cela peut arriver lors de la première utilisation. L'odeur devrait disparaître après quelques minutes d'utilisation.
Où puis-je trouver le mode d'emploi du SILVERCREST SKRI 2000 A1 ?
Le mode d'emploi est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de SILVERCREST.
Quelle est la puissance du SILVERCREST SKRI 2000 A1 ?
Le SILVERCREST SKRI 2000 A1 a une puissance de 2000 W.

MODE D'EMPLOI SKRI 2000 A1 SILVERCREST

Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité de l'appareil. Il doit être lu et appliqué par chaque personne qui est chargé d'utilisée l'appareil et de réparer ses défaillances. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire de l'appareil.

Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, y compris sous forme d'extraits, ainsi que la reproduction des illustrations, y compris dans un état modifié, n'est autorisée qu'avec l'autorisation écrite du fabricant.

Utilisation conforme

Cet appareil est destiné à la réception dans des locaux fermés de programmes radiophoniques en ondes UC (UKW), il est raccordable à des appareils audio externes (tels qu'un lecteur MP3), à un iPod ou un iPhone, il peut aussi fonctionner comme minuterie de cuisine et émetteur d'alarme. L'appareil peut être monté dans une armoire ou autre : Des piéds supports et une plaque de montage livrée avec l'appareil sont prévues pour son installation. Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels. Toutes prétentions résultant de dommages découlant d'une utilisation non conforme à l'usage prévu, de réparations inappropriées, de modifications apportées sans autorisation ou de l'utilisation de pièces de rechange non agréées, ne seront pas prises en compte. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.

Les expressions "Made for iPod“ et "Made for iPhone“ signalent la présence d'un dispositif électronique dédié pour le raccordement d'un iPod ou d'un iPhone, dispositif dont les performances sont conformes aux spécifications d'Apple. Apple n'est en rien responsable de l'utilisation de cet appareil par son propriétaire et donc des conditions de sécurité dans son emploi. Noter que l'utilisation de ce dispositif électronique avec un iPod ou un iPhone peut avoir une incidence sur les fonctionnalités des liaisons sans fil. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques déposées de la société Apple Inc. aux USA et dans d'autres pays. iPad est aussi une marque déposée de la société

Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut déboucher sur un décès ou de graves blessures.

► Il faut suivre les instructions de ces avertissements pour éviter tout risque de décès ou de graves blessures de personnes. AVERTISSEMENT Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse. ► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figurant dans cet avertissement pour éviter que des personnes ne soient blessées. ATTENTION Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel. Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil.

Une utilisation non conforme peut provoquer des blessures corporelles et des dégâts matériels.

Danger dû au courant électrique

DANGER Danger de mort causé par le courant électrique ! Danger de mort en cas de contact avec des lignes électriques ou des composants sous tension ! Veuillez observer les consignes de sécurité suivantes afin d'éviter un danger dû au courant électrique : ► Ne pas utiliser cet appareil si le bloc d'alimentation tension secteur, le câble de raccordement ou le connecteur sont endommagés. ► N'ouvrir en aucun cas le bloc d'alimentation secteur. En cas de contact avec des raccordements sous tension et en cas de modification de la structure électrique et mécanique, il existe un danger d'électrocution.

Concernant l'usage des piles

AVERTISSEMENT Danger par l'usage non conforme ! Risque d'explosion et d'accident ! Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour assurer la manipulation des piles en toute sécurité : ► Ne jetez pas les piles dans le feu. ► Ne court-circuitez pas les piles. ► Ne tentez pas de recharger les piles. ► Vérifiez régulièrement les piles. Des fuites d'acide de pile peuvent sérieusement endommager l'appareil. Il convient d'être particulièrement prudent lorsque vous manipulez des piles endommagées ou ayant coulé. Danger de brûlure par l'acide ! Porter des gants de protection. ► Conservez les piles hors de portée des enfants. Consulter immédiatement un médecin en cas d'incident (ingestion). ► Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.

■ En cas de dommages sur les câbles ou les raccordements, faites-les remplacer par le personnel technique agréé ou par le service après-vente.

■ Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. ■ Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. ■ Confiez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Suite à des réparations non conformes, des risques importants peuvent être créés pour l'utilisateur. A cela s'ajoute l'expiration de la garantie. ■ Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous garantie devra être exclusivement confiée à un service après-vente agréé par le fabricant, sinon tous dommages se produisant ultérieurement ne seront pas couverts par la garantie. ■ Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent en effet la satisfaction des critères de sécurité. ■ Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides. Ne plongez jamais l'appareil sous l'eau, n'installez pas l'appareil à proximité de l'eau et ne posez pas d'objets remplis d'un liquide (par ex. vases) sur l'appareil. ■ Ne posez aucun objet sur l'appareil. ■ Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de flammes nues (par ex. des bougies). ■ Evitez l'exposition directe aux rayons du soleil. ■ Retirez le cordon de raccordement de la prise de courant toujours par la fiche, et non par le câble de raccordement. ■ En cas de perturbations ou d'orages, sortez le bloc d'adaptation secteur de la prise de courant.

► Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas

être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouffement. ► Respectez les consignes sur les exigences imposées au lieu d'installation et sur le raccordement électrique de l'appareil, afin d'éviter les blessures corporelles et les dégâts matériels.

Accessoires fournis et inspection de transport

L'appareil est équipé par défaut des composants suivants : ▯ Radio pour montage sous un élément de meuble SKRI 2000 A1 ▯ Bloc d'alimentation tension secteur JVSW0702000 ▯ Plaque de montage ▯ 4 vis de fixation (format court) ▯ 2 x supports entretoises avec 4 vis de fixation (format long) ▯ Etrier de fixation pour iPod / iPhone ▯ 1 x pile 3 V type CR2032 ▯ 1 x pile 3 V type CR2025 Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur. REMARQUE ► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.

Exigences imposées au lieu d'installation

Pour une utilisation sûre et sans erreurs de l'appareil, son lieu d'installation doit répondre aux conditions suivantes : ■ Lors de l'installation de l'appareil, placez celui-ci sur un support plat et horizontal. Utilisez les pieds rabattables. ■ Placez ou montez l'appareil de manière à ne pas recouvrir les ouvertures d'aération et le haut-parleur. ■ Evitez d'installer l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables. ■ Ne jamais placer l'appareil au dessus d'une cuisinière ou similaire. ■ La prise doit être facile d'accès, afin que l'adaptateur secteur puisse être retiré en cas d'urgence.

Raccordement électrique

■ L'appareil fonctionne en 7 V continu donné par le bloc d'alimentation tension secteur. Toujours raccorder l'appareil au bloc d'alimentation tension secteur fourni, ce dernier est à brancher sur la tension secteur. ■ Avant le raccordement de l'appareil, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) marquées sur la plaque signalétique avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent concorder afin que l'appareil ne risque pas d'être endommagé. ■ Ne pas exposer le câble de raccordement aux effets thermiques ni aux objets contondants. ■ Veillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas tendu de manière excessive ou ne soit pas plié. ■ Ne laissez pas le câble de raccordement pendre sur les angles (effet du fil de fer tendu). ■ Débrancher le bloc d'alimentation secteur lorsque l'appareil va rester inutilisé pour une longue période.

♦ Ouvrez le couvercle du compartiment à pile 24 sur la face inférieure de l'appareil en tournant le couvercle à gauche jusqu'à la butée à l'aide d'une pièce et en le soulevant.

♦ Insérez la pile de type CR2032 (incluse dans les accessoires fournis) dans le compartiment à pile. Le côté comportant la marque "+" est orienté vers le haut. ♦ Refermez le compartiment à pile en mettant en place le couvercle en tournant le couvercle à droite à l'aide d'une pièce.

Pile de la télécommande

Activation de la pile La pile de la télécommande est insérée à la livraison. ♦ Activez la pile en retirant la bande isolante.

Remplacement de la pile

♦ Poussez l'encoche (A) à droite avec l'ongle tout en sortant le compartiment à piles. ♦ Insérez une pile de 3 V type CR 2025 dans ce compartiment. Le côté comportant la marque "+" est orienté vers le haut. ♦ Replacez à nouveau complètement le compartiment à piles dans la télécommande.

♦ Maintenez la plaque de montage 20 sous le point de montage. Le bord antérieur de la plaque de montage 20 doit se trouver à environ 6,8 cm derrière la façade du meuble suspendue afin d'aligner l'appareil après le montage sur le meuble suspendu. Les bords de la plaque de montage 20 doivent être distants de 4,5 cm env. des parois du meuble environnant.

REMARQUE ► Enlever l'étrier de sécurité de l'appareil si l'appareil est monté avec le côté gauche accolé à une paroi de meuble 22 . ♦ Marquez les 4 points de fixation à l'aide d'un crayon. ♦ Créez un petit enfoncement au niveau des marquages à l'aide d'une pointe ou d'une aiguille. ♦ Mettez en place les supports entretoises 28 fournis avec tenons de retenuedans les renfoncements correspondants de la plaque de montage 20 . ♦ Fixez la plaque de montage 20 avec les vis fournies (voir la figure).

♦ Dévissez les vis sur la plaque de montage 20 et retirez la plaque de montage 20 .

Installation de l'appareil

Vous avez également la possibilité de poser l'appareil. A la mise en place ne pas recouvrir les fentes pour la ventilation 23 ni le haut-parleur en dessous de l'appareil, sortir les deux pieds supports 21 de l'appareil : ♦ Saisir les pieds dans leur logement et les sortir jusqu'à la butée. ♦ Choisir un emplacement d'installation approprié pour l'appareil (voir aussi le chapitre "Exigences imposées au lieu d'installation" p. 9).

Préparation de la station support pour iPod ou iPhone

Vous pouvez raccorder à l'appareil votre iPod ou votre iPhone. Rabattre vers le bas la station 29 support et monter l'étrier de sécurité 22 : ♦ Rabattre la station support 29 complètement vers le bas. ♦ Enlever l'étrier de sécurité 22 (sur le côté de l'appareil). ♦ Un évidement est aménagé sur les côtés de la station support 29 . Pousser l'étrier de sécurité 22 sur la station support 29 en vérifiant que les ténons s'encliquent bien dans les évidements.

Raccordement à l'alimentation électrique

♦ Branchez le connecteur 15 du bloc d'alimentation secteur sur la prise DC 25 à l'arrière de l'appareil. ♦ Branchez le bloc d'alimentation secteur 15 dans la prise.

Antenne baladeuse FM

♦ Déroulez entièrement l'antenne baladeuse 27 pour la réception des stations FM.

L'appareil se met automatiquement en route après son raccordement à l'alimentaaffiche "PLEASE WAIT FOR SETTING THANKS“ tion électrique. L'écran pendant 3 à 5 minutes. Le système s'actualise automatiquement si un signal est reçu pendant ce laps de temps.

REMARQUE ► Appuyer sur n'importe quelle touche pour interrompre cette séquence. Réglages initiaux au démarrage : ■ date / heure : ■ radio éteinte ■ mode horloge / veille actif En agissant sur la touche Fonction / ST 7 ou la touche Fonction / ST 38 sur la télécommande, on passe d'un des modes radio, iPod ou AUX à l'autre. REMARQUE 30 sur la télécommande n'isole pas ► La touche Power 6 ou la touche complètement l'appareil de la tension du réseau. L'appareil consomme également du courant en mode veille. Pour couper complètement l'alimentation électrique de l'appareil, retirez le bloc d'alimentation 15 de la prise secteur.

Une fois l'appareil sous tension, l'écran indique l'heure et le jour de la semaine. l'appareil est en mode Horloge / veille.

Mode / Lock 11 ou la touche Mode Lock 45 sur la télécommande. L'heure commence à clignoter. A chaque action sur la touche affichée sur l'écran

Mode / Lock 11 ou 45 on passe à la fonctionnalité suivante. Les éléments du menu apparaissent dans l'ordre suivant : ▯ Réglage de l'heure ▯ Réglage de la date ▯ Réglage de la fonction de rappel ▯ Réglage mode mise à jour ▯ Mise en marche / arrêt du variateur de luminosité écran ▯ Réglage temps démarrage du variateur de luminosité écran ▯ Réglage du format horaire REMARQUE ► Le menu de paramétrage est quitté automatiquement lorsque vous n'actionnez pas de bouton pendant 15 secondes environ. Les réglages sont enregistrés.

Condition : l'appareil est en mode horloge / veille. ♦ Actionner une fois la touche Mode / Lock 11 ou la touche Mode Lock 45 sur la télécommande. L'heure commence à clignoter sur l'écran. ♦ Régler l'heure en agissant sur les touches / Up 17 et i / Down 19 ou les touches i / Up 42 et i / Down 32 sur la télécommande. L'heure change d'une minute à chaque pression sur le bouton. Maintenez la touche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour démarrer le réglage rapide. ♦ Réctionner la touche Mode / Lock 11 ou la touche Mode Lock 45 sur la télécommande pour enregistrer le réglage fait et passer à la rubrique suivante. REMARQUE ► L'heure est réinitialisée à h lorsque l'appareil n'est plus sous tension et qu'aucune pile n'est insérée ou que la pile est trop faible.

/ Up 17 et i / Down 19 / Up 42 et i / Down 32 sur la télécommande. La ou les touches i date change d'un jour à chaque pression sur le bouton. L'affichage de la semaine change automatiquement. Maintenez la touche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour démarrer le réglage rapide. ♦ Réactionner la touche Mode / Lock 11 ou la touche Mode Lock 45 sur la télécommande pour enregister le réglage fait et passer à la rubrique suivante. REMARQUE ► La date est réinitialisée au lorsque l'appareil n'est plus sous tension et qu'aucune pile n'est insérée ou que la pile est trop faible.

Réglage de la fonction de rappel

Vous pouvez configurer jusqu'à 6 valeurs date, sur lesquelles un rappel automatique est déclenché. La fonction SdA (SdA=Special Day Alert) est utile pour se faire rappeler par exemple des anniversaires ou d'autres événement récurrents. Le rappel intervient tous les ans à la même date. A cette date particulière retentit un signal sonore pendant 10 minutes à chaque heure de 8h 00 à 23 h 00. Condition : l'appareil est en mode horloge / veille. ♦ Actionner tros fois la touche Mode / Lock 11 ou la touche Mode Lock 45 sur la télécommande. Le réglage actuel de la date de rappel choisie apparaît sur l'écran en alternance avec l'affichage . A côté de l'affichage figure le numéro de l'emplacement mémoire pour la date. Valeurs possibles : à . ♦ Sélectionner avec la touche i / Memory Scan 14 ou la touche MemoryScan 36 sur la télécommande l'emplacement mémoire de la date à fixer. ♦ Régler la date en agissant sur les touches / Up 17 et i / Down 19 ou les touches i / Up 42 et i / Down 32 sur la télécommande. La date change d'un jour à chaque pression sur le bouton. Maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 2 secondes pour démarrer le réglage rapide.

Condition : l'appareil est en mode horloge / veille.

♦ Actionner quatre fois la touche Mode / Lock 11 ou la touche Mode Lock 45 s'affiche et Le symbole d'une sur la télécommande. A l'écran horloge clignotante . ♦ Actionner la touche i / Down 19 ou la touche i / Down 32 sur la télécommande pour arrêter automaquement la fonction RDS. Le symbole clignotant de l'horloge disparaît de l'écran. ♦ Actionner la touche / Up 17 ou la touche i / Up 42 sur la télécommande pour activer automaquement la fonction RDS. Le symbole clignotant . de l'horloge s'affiche ♦ Réactionner la touche Mode / Lock 11 ou la touche Mode Lock 45 sur la télécommande pour enregistrer le réglage fait et passer à la rubrique suivante.

Mise en marche / mise à l'arrêt sur commande d'horloge du variateur de luminosité écran

Condition : l'appareil est en mode horloge / veille. Deux possibilités de réglage : 1. Variateur de luminosité écran commandé sur signal d'horloge 2. Réglage en manuel du variateur de luminosité écran (voir aussi le chapitre "Mise en marche/à l'arrêt du variateur de luminosité écran" p. 30). ♦ Actionner cinq fois la touche Mode / Lock 11 ou la touche Mode Lock 45 sur la télécommande. Le réglage en cours du variateur de luminosité écran est affiché ( ou ). ♦ Sélectionner avec la touche / Up 17 ou la touche i / Up 42 sur la télécommande „ “, l'éclairage d'écran s'éteint au bout de 15 secondes. ♦ Sélectionner avec la touche i / Down 19 ou la touche i / Down 32 sur “, l'éclairage d'écran reste allumé. la télécommande „

à l'arrêt de heures 23:00 à 5:59 6:00 - 22:59 heures

♦ Actionner six fois la touche Mode / Lock 11 ou la touche Mode Lock 45 sur la télécommande. Le temps actuel de démarrage du variateur de luminosité écran ( ) s'affiche en alternance avec . ♦ Régler l'heure de démarrage souhaitée avec les touches / Up 17 et / Down 19 ou les touches i / Up 42 et i / Down 32 sur la téléi commande. L'heure change d'une minute à chaque pression sur le bouton. Maintenez la touche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour démarrer le réglage rapide. ♦ Réactionner la touche Mode / Lock 11 ou la touche Mode Lock 45 sur la télécommande pour enregistrer le réglage et passer à la rubrique suivante.

Réglage du format horaire

Condition : l'appareil est en mode Horloge / veille. ♦ Actionner sept fois la touche Mode / Lock 11 ou la touche Mode Lock 45 sur la télécommande. Le réglage actuel du format horaire est affiché ( =format horaire 24 heures ou = format horaire 12 heures). ♦ Fixer avec la touche / Up 17 ou la touche i / Up 42 sur la télécommande le format horaire sur si le format sur 12 heures est souhaité.

/ Down 32 sur la sur si le format sur 24 heures est télécommande le format horaire souhaité.

♦ Réactionner la touche Mode / Lock 11 ou la touche Mode Lock 45 sur la télécommande pour enregistrer le réglage et passer à la rubrique suivante.

♦ Régler l'heure d'alarme / de réveil souhaitée avec les touches / Up 17 et i / Down 19 ou les touches i / Up 42 et i / Down 32 sur la télécommande. L'heure change d'une minute à chaque pression sur le bouton. Maintenez la touche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour démarrer le réglage rapide.

Réglage du jour de la semaine

♦ Actionner en mode alarme la touche Fonction / ST 7 ou la touche Fonction / ST 38 sur la télécommande pour sélectionner l'une ou l'autre de ces combinaisons hebdomadaires : lu-ve ou sa-di ou lu-di. La combinaison choisie est indiquée au dessus du temps d'alarme. ♦ Actionner et maintenir appuyée au moins 2 secondes la touche Fonction / ST 7 ou la touche Fonction / ST 38 sur la télécommande pour passer sur les différentes combinaisons hebdomadaires et sélectionner des jours particuliers. REMARQUE ► Pour la sélection d'un jour dans la semaine actionner la touche Function / ST 7 ou la touche Function / ST 38 sur la télécommande.

Pour déclencher la radio à l'heure de l'alarme / du réveil, faire les réglages suivants avant d'activer l'alarme: 30 ♦ Allumer la radio en actionnant la touche Power 6 ou la touche sur la télécommande et sélectionner le mode radio avec la touche Fonction / ST 7 ou la touche Fonction / ST 38 sur la télécommande.

♦ Sélectionner le poste émetteur avec lequel vous souhaitez être réveillé (voir le chapitre "Réglage manuel de la station" p. 24 ou "Recherche de la station suivante" p. 24).

♦ Régler le volume souhaité avec les touches Vol+ 3 et Vol– 5 ou la touche Vol+ 39 et la touche Vol– 41 sur la télécommande (voir le chapitre "Réglage du volume" p. 24). ♦ Eteindre la radio en actionnant la touche sur la télécommande.

Power 6 ou la touche

30 sur la télécommande et sélectionner le mode avec la touche touche sur la télécommande. Fonction / ST 7 ou la touche Fonction / ST 38 ♦ Placez votre iPod ou votre iPhone dans la station support 29 . ♦ Sélectionnez sur votre iPod ou votre iPhone un titre (ou un album,une liste de morceaux, etc.). ♦ Réglez le volume avec les touches Vol+ 3 et Vol– 5 ou les touches Vol+ 39 et Vol– 41 sur la télécommande (voir le chapitre "Réglage du volume" p. 24). ♦ Mettez votre iPod ou votre iPhone en mode pause, ou arrêtez l'appareil.

30 sur la télécommande.

FR BE Power 6 ou la touche

Lorsque l'heure de l'alarme / du réveil est atteinte

REMARQUE ► Temps d'alarme atteint : arrêt immédiat de la minuterie de mise à l'arrêt (si activée). Avec le réglage „Alarme avec signal sonore“ un signal sonore retentit. Le volume du signal sonore augmente de manière continue jusqu'à atteindre le volume maximum. La durée du signal d'alarme est limitée à 10 minutes. La radio passe alors sur "Mute“ (silence) . Avec le réglage „Alarme avec radio“ la radio s'allume. L'émetteur radio précédemment sélectionné est activé avec le volume réglé, pendant une durée maximum de 60 minutes. Avec le réglage „Alarme avec iPod / iPhone“ l'iPod ou l'iPhone se met en marche. La lecture commence avec le dernier titre sélectionné et se poursuit pendant 60 minutes maximum avec le volume sonore programmé. Appuyez sur une touche quelconque pour mettre fin à l'alarme en cours. REMARQUE ► L'alarme est réactivée en atteignant l'heure d'alarme / de réveil suivante (par exemple le lendemain).

♦ Actionner la touche Timer 8 ou la touche Timer 37 sur la télécommande.

L'afficheur indique . A l'écran s'affiche le symbole d'une casserolle pour la minuterie de cuisine . ♦ Régler avec les touches / Up 17 et i / Down 19 ou la touche i / Up 42 et la touche i / Down 32 sur la télécommande la durée souhaitée sur la minuterie. La durée change d'une minute à chaque pression sur le bouton. Maintenir le bouton enfoncé pendant plus de 2 secondes pour démarrer le réglage rapide. REMARQUE ► Si aucune modification n'intervient au bout de 15 secondes, l'appareil rétablit le mode précédent.

Démarrage de la minuterie de cuisine

♦ Après réglage de la durée réactionner la touche Timer 8 ou la touche Timer 37 sur la télécommande. Le temps affiché commence dans le sens décomptant le temps. décroissant. A l'écran s'affiche une horloge REMARQUE ► Si vous sélectionnez une autre fonction pendant que la minuterie de cuisine tourne, l'indication du temps restant est masquée. Le symbole de casserolle et l'horloge de décomptage restent à l'écran . Réactionner la touche Timer 8 ou la touche Timer 37 sur la télécommande pour afficher pendant 10 secondes le temps restant de la minuterie. 30 secondes avant la fin de la minuterie de cuisine, l'appareil commence à signaler acoustiquement à l'aide de signaux sonores discontinus que le temps réglé est écoulé. Les signaux sonores se suivent de plus proches. Lorsque le temps programmé est écoulé, le signal sonore de la minuterie retentit pandant 60 minutes maximum. ♦ Actionner la touche Timer 8 ou la touche Timer 37 sur la télécommande pour mettre à l'arrêt le signal de la minuterie.

Réactionner la touche Timer 8 ou la touche Timer 37 sur la télécommande pour réafficher le temps restant de la minuterie. ♦ Pour relancer la minuterie, réactionner la touche Timer 8 ou la touche Timer 37 sur la télécommande. La minuterie redémarre. ♦ Pour arrêter la minuterie avant l'échéance programmée, actionner et maintenir appuyée la touche Timer 8 ou la touche Timer 37 sur la télécommande jusqu'à ce que sur l'écran le symbole de casserolle et l'horloge de décomptage disparaissent. REMARQUE ► La minuterie de cuisine est immédiatement arrêtée au cas où une alarme es active.

Programmation de la minuterie de cuisine

Vous pouvez préprogrammer les temps dont vous avez régulièrement besoin pour la minuterie de cuisine afin de ne pas être obligés de les entrer à nouveau. Jusqu'à 6 temps peuvent être programmés. Par défaut, les 6 emplacements mémoire sont tous préprogrammés sur 5/10/15/20/25/30 minutes. Procédez comme indiqué ci-après pour la minuterie de cuisine : ♦ Actionner la touche Timer 8 ou la touche Timer 37 sur la télécommande pour activer la minuterie de cuisine. ♦ Régler avec les touches / Up 17 et i / Down 19 ou la touche i / Up 42 et la touche i / Down 32 sur la télécommande la durée souhaitée sur la minuterie. La durée change d'une minute à chaque pression sur le bouton. Maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 2 secondes pour démarrer le réglage rapide. ♦ Actionner la touche Fonction / ST 7 ou la touche Fonction / ST 38 sur la télécommande pour activer la sélection de minuterie. A côté de la durée s'affiche un clignotant, à côté s'affiche le chiffre pour la première minuterie. ♦ Sélectionner avec les touches i / Pr+ / AL1 18 et i / Pr– / AL2 16 ou la touche i Pr+ 40 ou la touche i Pr 44 sur la télécommande l'emplacement mémoire de la minuterie à régler entre et .

Procédez comme indiqué ci-après pour sélectionner un temps programmé pour la minuterie de cuisine :

♦ Actionner la touche Timer 8 ou la touche Timer 37 sur la télécommande pour activer la minuteruie de cuisine. ♦ Sélectionner avec les touches i / Pr+ / AL1 18 et i / Pr– / AL2 16 ou la touche i Pr+ 40 ou la touche i Pr– 44 sur la télécommande la minuterie souhaitée entre et . ♦ Réactionner la touche Timer 8 ou la touche Timer 37 sur la télécommande pour démarrer la minuterie.

REMARQUE ► L'antenne baladeuse 27 doit être complètement déployée pour une bonne réception radio. Orientez l'antenne en mode radio sur la meilleure réception. ► Les caractéristiques techniques de l'appareil autorisent une fréquence de réception réglable hors de la gamme UKW (FM) autorisée de 87,5– 108 MHz. Dans différents pays, il est possible qu'il existe des régulations nationales divergentes pour les plages de fréquence radio attribuées. Attention à ne pas exploiter des informations diffusées hors de la plage de fréquences radio attribuée, à ne pas les rediffuser à des tiers ou à en faire un usage non autorisé.

Mise en marche / arrêt de la radio

♦ Actionner la touche Power 6 ou la touche 30 sur la télécommande. affiche le mode en cours de l'appareil. L'écran ♦ Actionner à plusieurs reprises la touche Fonction / ST 7 ou la touche Fonction / ST 38 sur la télécommande pour sélectionner la fonction radio. La fréquence de réception de l'émetteur sélectionné s'affiche à l'écran. ♦ La radio s'éteint en réactionnant la touche Power 6 ou la touche 30 sur la télécommande. L'appareil réactive le mode Heure / Veille. L'heure actuelle est affichée.

/ Up 42 et la touche i

/ Down 32 sur la télécommande. La fréquence de la station est indiquée sur l'écran . Le haut-parleur est désactivé pendant le réglage.

Recherche de la station suivante

Vous pouvez laisser l'appareil rechercher automatiquement la prochaine station. ♦ Actionner et maintenir appuyée pendant au moins deux secondes les touches / Up 17 et i / Down 19 ou la touche i / Up 42 et la touche i / Down 32 sur la télécommande. L'appareil recherche la station la plus proche dont la qualité de réception est suffisante. ♦ Répétez l'opération jusqu'à ce que vous ayez trouvé la station souhaitée.

Sélection utilisateur

Condition : l'appareil est en mode radio. ♦ Actionner la touche User 2 ou la touche User 31 sur la télécommande pour sélectionner l'utilisateur souhaité. L'utilisateur actuel à est affiché à pendant 10 secondes. l'écran ♦ Actionner les touches i / Pr+ / AL1 18 et i / Pr– / AL2 16 ou la touche i Pr+ 40 ou la touche i Pr– 44 sur la télécommande pour sélectionner un emplacement mémoire entre et . REMARQUE ► Chaque utilisateur dispose de 15 emplacements mémoire. Le premier emplacement mémoire pour l'utilisateur A est défini par le fabricant.

Le symbole MEM, l'utilisateur et l'emplacement mémoire s'affichent à l'écran . ♦ Actionner la touche User 2 ou la touche User 31 sur la télécommande jusqu'à affichage de l'utilisateur ( - ) souhaité. ♦ Sélectionner avec les touches i / Pr+ / AL1 18 ou i / Pr– / AL2 16 ou la touche i Pr+ 40 ou la touche i Pr– 44 sur la télécommande l'emplacement mémoire souhaité pour la station émettrice, entre et . ♦ Actionner la touche Mem 4 ou la touche Mem 35 sur la télécommande. La fréquence de réception de la station paramétrée est enregistrée à l'emplacement mémoire choisi.

Appel d'une station émettrice mémorisée

Condition : l'appareil est en mode radio. ♦ Actionner la touche User 2 ou la touche User 31 sur la télécommande jusqu'à affichage de l'utilisateur ( - ) souhaité. ♦ Sélectionner avec les touches i / Pr+ / AL1 18 ou i / Pr– / AL2 16 ou la touche i Pr+ 40 ou la touche i Pr– 44 sur la télécommande l'emplacement mémoire pour la station émettrice enregisrée entre et .

♦ Actionner et maintenir appuyée la touche i / Memory Scan 14 ou la touche Memory-Scan 36 pendant au moins trois secondes. L'appareil commence un cycle de recherche et occupe les emplacements mémoire à avec les stations émettrices trouvées. ♦ A la fin du cycle de recherche il suffit d'appuyer pendant 10 secondes sur la touche i / Memory Scan 14 ou la touche Memory-Scan 36 pour retrouver les stations émettrices enregistrées entre et . REMARQUE ► Dans le cas où le nombre de stations trouvées est supérieur à 60, seules les 60 premières fréquences de réception sont enregistrées. ► Dans le cas où moins de 60 stations ont été trouvées, les derniers emplacements mémoire restent inchangés.

Lecture d'appareils audio externes

♦ Relier un appareil audio externe, comme par exemple un lecteur de MP3 , à l'adaptateur jack de 3,5 mm AUX IN 26 sur le côté arrière de l'appareil. 30 sur la télécommande. ♦ Actionner la touche Power 6 ou la touche affiche le mode en cours de l'appareil. L'écran

♦ Actionner à plusieurs reprises la touche Fonction / ST 7 ou la touche Fonction / ST 38 sur la télécommande pour sélectionner la fonction

. ♦ Commencer la lecture sur l'appareil audio externe et régler le volume. REMARQUE ► Veuillez tenir compte du mode d'emploi de l'appareil audio externe.

Raccordement d'un iPod / d'un iPhone

La station 29 vous permet d'utiliser le haut-parleur pour votre iPod ou votre iPhone. Si vous utilisez l'iPod ou l'iPhone dans la station support, il est chargé automatiquement.

30 sur la télécommande.

♦ Actionner la touche Power 6 ou la touche L'écran affiche le mode en cours de l'appareil.

♦ Actionner à plusieurs reprises la touche Fonction / ST 7 ou la touche Fonction / ST 38 sur la télécommande pour sélectionner la fonction

. ♦ Sélectionner sur votre iPod ou iPhone un titre (ou un album, une liste de morceaux, etc.). ♦ Actionner la touche i / Memory Scan 14 ou la touche i télécommande pour démarrer ou suspendre la lecture.

♦ Placez votre iPod ou votre iPhone dans la station support 29 .

♦ Actionner la touche i-Time Sync Bass 12 ou la touche iTime Sync Bass 43 sur la télécommande. L'heure et la date de l'iPod ou de l'iPhone sont transférées sur l'appareil. Un signal sonore retentit une fois la synchronisation faite. REMARQUE ► L'heure sur l'iPhone est réactualisée en permanence via l'antenne portable. L'heure sur l'iPod ne correspond qu'à celle de votre ordinateur après la dernière synchronisation. Une différence de 59 secondes entre l'appareil et l'iPod / l'iPhone synchronisé est possible.

Fonction stéréo L'appareil supporte la fonction stéréo. "Stéréo on" est le réglage standard. ). en cours de la fonction stéréo ( ♦ Réactionner et maintenir appuyée la touche Fonction / ST 7 ou la touche Fonction / ST 38 sur la télécommande pour changer de réglage. REMARQUE ► En réception stéréo d'un émetteur radio, la fonction stéréo étant active, s'affiche pendant 3 secondes à l'écran .

FR BE Vous pouvez verrouiller les touches de l'appareil pour ne pas modifier des réglages par inadvertance.

♦ Actionner et maintenir appuyée au moins deux secondes la touche Mode / Lock 11 ou la touche Mode Lock 45 sur la télécommande pour verrouiller ou déverrouiller les touches. Lorsque le verrouillage des touches est activé, affiche le symbole . l'écran ♦ Pour déverrouiller, réactionner et maintenir appuyée au moins deux secondes la touche Mode / Lock 11 ou la touche Mode Lock 45 sur la télécommande.

Accentuation des graves

L'accentuation des graves vous permet de renforcer la restitution des fréquences graves. ♦ Actionner pendant env. 2 secondes la touche i-Time Sync Bass 12 ou la touche iTime Sync Bass 43 sur la télécommande pour activer ou désactiver l'accentuation des graves. Lorsque l'accentuation des graves est activé, . l'écran affiche le symbole

Affichages alternés

Condition : l'appareil est en mode horloge / veille. ♦ Actionner la touche i / Down 19 ou la touche i / Down 32 sur la télécommande : la date et l'heure s'affichent alternativement. ♦ Réactionner la touche i / Down 19 ou la touche i télécommande : seule l'heure s'affiche.

Condition : l'appareil est en mode radio.

♦ Actionner la touche Mode / Lock 11 ou la touche Mode Lock 45 sur la télécommande : la fréquence de réception ou le nom du poste émetteur (en réception RDS) et l'heure s'affichent alternativement. ♦ Réactionner la touche Mode / Lock 11 ou la touche Mode Lock 45 sur la télécommande : c'est l'heure seule qui s'affiche. ♦ Réctionner la touche Mode / Lock 11 ou la touche Mode Lock 45 sur la télécommande : c'est maintenant la fréquence de réception ou le nom du poste émetteur (en réception RDS) qui s'affiche.

► La période concernée se situe entre 90 et 5 minutes. Le réglage est réalisé par pas de 5 minutes. L'écran indique ensuite . Quand est affiché, la fonction sommeil est à l'arrêt. ► Si l'appareil se trouve dans le mode horloge / veille, vous mettez l'appareil sur le dernier mode sélectionné (Radio / iPod / AUX) en actionnant la touche AOT / Dimmer 10 ou la touche AOT Dimmer 46 sur la télécommande.

Mise en marche / à l'arrêt du variateur de luminosité écran

♦ Actionner et maintenir appuyée la touche AOT / Dimmer 10 ou la touche AOT Dimmer 46 sur la télécommande jusqu'à affichage sur l'écran du réglage en cours du variateur de luminosité écran ( ou ). ♦ Actionner et maintenir enfoncée la touche AOT / Dimmer 10 ou la touche AOT Dimmer 46 sur la télécommande pour changer de réglage (voir aussi le chapitre "Mise en marche/mise à l'arrêt sur commande d'horloge du variateur de luminosité écran" p. 16). Après env. 15 secondes l'écran réaffiche l'indication précédente.

ATTENTION Dégâts sur l'appareil !

► Assurez-vous lors du nettoyage qu'aucune humidité ne pénètre dans l'appareil pour éviter tous dommages irréparables sur l'appareil.

Nettoyage du boîtier

■ Nettoyez les surfaces de l'appareil avec un chiffon doux et sec.

Ce chapitre contient des remarques importantes relatives à la localisation des pannes et au dépannage. Respectez les remarques pour éviter tous dangers et dommages.

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes afin d'éviter des dangers et des dommages: ► Les réparations sur les appareils électriques doivent exclusivement être confiées à des spécialistes qui ont été formés par le fabricant. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des dangers significatifs pour l'utilisateur et endommager l'appareil.

Bruits parasites lors de la réception radio

iPod / iPhone non chargé

Le volume est réglé sur l'intensité minimum.

Augmenter le volume avec la touche

L'appareil est en mode

Mettez l'appareil avec la touche

Power 6 sur le mode Radio / iPod / Aux/.

La lecture de l'appareil audio externe n'a pas démarré.

Lancez la lecture sur l'appareil audio externe.

La lecture de l'iPod ou de l'iPhone n'a pas démarré.

Lancez la lecture sur le iPod / iPhone.

L'iPod ou l'iPhone n'est pas bien calé sur la station 29

Réglez l'iPod ou l'iPhone 29 sur le poste émetteur.

Se régler correctement sur la station / Up 17 radio avec les touches et i / Down 19 .

La réception est trop faible.

Essayez d'améliorer la réception en bougeant l'antenne 27 baladeuse.

L'iPod ou l'iPhone n'est pas bien monté sur la station 29 support .

Vérifiez que la liste contient bien des morceaux de musique.

► Si les opérations susmentionnées ne vous permettent pas de résoudre le problème, veuillez vous adresser au service après-vente.

L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne

2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.

Mise au rebut des piles

Il est interdit de jeter les piles aux ordures ménagères. Le consommateur est tenu par la loi de remettre les piles au lieu de collecte des déchets de sa commune ou de son quartier ou dans un magasin. Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination écologique des piles. Ne vous débarrassez des piles que lorsqu'elles sont déchargées.

Renvois à la déclaration de conformité de l'UE Cet appareil correspond au niveau de l'harmonisation aux exigences fondamentales et aux autres presciptions pertinentes de la directive européenne relative à la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC, de la directive relative à la basse tension 2006/95/EC ainsi que de la directive sur l'écoconception 2009/125/EC (Décret 1275/2008 Annexe II, N° 1). La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur.

Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. REMARQUE ► La prestation de garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication et ne s'applique pas aux dommages dus au transport, aux dommages sur les pièces d'usure, ou aux détériorations de parties cassables telles que les boutons ou accus. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période de garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci s'applique également aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et défauts qui sont éventuellement déjà présents à l'achat doivent être notifiés dès le déballage, au plus tard deux jours après la date d'achat. Après expiration du délai de garantie, les éventuelles réparations seront payantes.

Service après-vente

Service France / Down-toets 32 op de afstandsbediening de actuele datum in. Per druk op de knop wordt de datum om een dag veranderd. De weekdagindicatie verandert automatisch. De betreffende knop meer dan 2 seconden ingedrukt houden start de snelinstelling. ♦ Druk nogmaals op de toets Mode / Lock 11 of de Mode Lock-toets 45 op de afstandsbediening om de actuele instelling op te slaan en naar het volgende menupunt te gaan. OPMERKING ► De datum wordt gereset naar als het apparaat van de stroomvoorziening wordt losgekoppeld en er geen batterij is geplaatst of de batterij te zwak is. / Up-toets 42 en de i / Down-toets 32 op de afstandsbediening de datum voor deze geheugenpositie in. Per toetsdruk verandert de datum met een dag. De betreffende knop meer dan 2 seconden ingedrukt houden start de snelinstelling.

/ Up-toets 42 en de i / Down-toets 32 op de afstandsbediening de gewenste starttijd in. Per toetsdruk verandert de tijd met een minuut. De betreffende knop meer dan 2 seconden ingedrukt houden start de snelinstelling. ♦ Druk nogmaals op de toets Mode / Lock 11 of de Mode Lock-toets 45 op de afstandsbediening om de actuele instelling op te slaan en naar het volgende menupunt te gaan.

Tijdformaat instellen

/ Down-toets 32 op i de afstandsbediening de gewenste zender in. De frequentie van de zender wordt aangegeven op het display . De luidspreker is uitgeschakeld tijdens de instelling.

Volgende zender zoeken

U kunt het apparaat automatisch naar de volgende zender laten zoeken. ♦ Houd de toets / Up 17 en i / Down 19 resp. de i / Up-toets 42 en de i / Down-toets 32 op de afstandsbediening minstens twee seconden ingedrukt. Het apparaat zoekt automatisch naar de dichtstbijzijnde zender met voldoende ontvangstkwaliteit. ♦ Herhaal deze procedure totdat u de zender van uw keuze heeft gevonden.

Gebruiker selecteren