SCHEPPACH SG3200 - Générateur

SG3200 - Générateur SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SG3200 SCHEPPACH au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH SG3200 - page 33
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Caractéristiques techniques Générateur à essence SCHEPPACH SG3200, puissance maximale de 3200 W, moteur 4 temps, réservoir de carburant de 15 litres.
Utilisation Idéal pour les chantiers, les camping, et comme source d'énergie de secours.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, et effectuer un entretien annuel recommandé.
Sécurité Utiliser le générateur à l'extérieur pour éviter l'accumulation de monoxyde de carbone, porter des gants lors de la manipulation.
Informations générales Poids de 50 kg, dimensions compactes pour un transport facile, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - SG3200 SCHEPPACH

Comment démarrer le générateur SCHEPPACH SG3200 ?
Assurez-vous que le réservoir est rempli de carburant. Activez le commutateur d'arrêt sur 'ON', tirez sur la corde de démarrage doucement jusqu'à sentir une résistance, puis tirez rapidement pour démarrer le moteur.
Que faire si le générateur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant, assurez-vous que le commutateur d'arrêt est en position 'ON' et que le câble d'alimentation est correctement branché. Si le problème persiste, contrôlez la bougie d'allumage.
Quel type de carburant utiliser pour le SCHEPPACH SG3200 ?
Utilisez de l'essence sans plomb avec un indice d'octane d'au moins 95. Évitez d'utiliser du carburant contenant des additifs ou de l'éthanol.
Comment savoir si le générateur est en surcharge ?
Le générateur dispose d'un indicateur de surcharge. Si la lumière s'allume ou si vous entendez un bruit inhabituel, débranchez immédiatement les appareils et vérifiez les charges.
Quel est le niveau de bruit du SCHEPPACH SG3200 ?
Le niveau de bruit est d'environ 96 dB(A) à pleine charge, ce qui est standard pour ce type de générateur.
Comment entretenir mon générateur SCHEPPACH SG3200 ?
Effectuez un entretien régulier en changeant l'huile tous les 50 heures d'utilisation, en nettoyant ou remplaçant la bougie d'allumage et en vérifiant le filtre à air.
Le générateur peut-il être utilisé en intérieur ?
Non, le SCHEPPACH SG3200 est conçu pour un usage extérieur uniquement. Ne jamais utiliser un générateur à l'intérieur en raison des risques d'intoxication au monoxyde de carbone.
Quelle est la durée de fonctionnement du générateur sur un plein ?
Le générateur peut fonctionner jusqu'à 10 heures à 50 % de sa capacité sur un plein de 15 litres.
Y a-t-il une garantie pour le SCHEPPACH SG3200 ?
Oui, le générateur est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Vérifiez les termes exacts dans le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SG3200 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SG3200 de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI SG3200 SCHEPPACH

Groupe électrogène Traduction des instructions d’origine

Explication des symboles sur l’appareil L‘utilisation de symboles dans ce manuel a pour but d‘attirer votre attention sur d‘éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements proprement dits n‘éliminent pas les risques et ne peuvent pas remplacer les actions correctes à entreprendre pour prévenir les accidents. Lisez le mode d'emploi. Avant toute utilisation, référez-vous à la section correspondante dans ce manuel d'utilisation. Important. Pièces chaudes. Gardez vos distances. Important. Mettez le moteur à l'arrêt avant de faire le plein. Ne pas remplir de carburant lorsque la machine est en fonctionnement. Important. Les gaz d’échappement sont toxiques, ne pas faire fonctionner dans des zones non ventilées. Portez des protections auditives et des gants de protection. Attention à la tension électrique! Soyez prudent en manipulant l'essence et les lubriants ! Retirez le câble d'allumage avant les travaux de maintenance et lisez les instructions d'utilisation. Ne pas exposer à la pluie. Le démarrage du moteur génère des étincelles. Les étincelles peuvent mettre le feu aux gaz inammables. Il est strictement interdit de fumer ou d'approcher une amme nue près des appareils ! m Attention! Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes sui- vants à certains emplacements qui concernent votre sécurité. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

4. Utilisation conforme à l’a󰀨ectation .............................................. 34

5. Recommandations générales de sécurité .................................. 35

En plus des consignes de sécurité conte- nues dans ce manuel d‘utilisation et des réglementations spéciques de votre pays, vous devez respecter les règles techniques généralement reconnues pour l‘utilisation des machines à bois. Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l‘humidité, auprès de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d‘utilisation puis le suivre attenti- vement. Seules les personnes formées à son utili- sation et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. En plus des consignes de sécurité conte- nues dans ce manuel d‘utilisation et des réglementations spéciques de votre pays, vous devez respecter les règles techniques généralement reconnues pour l‘utilisation de machines similaires. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce manuel dʼutilisation et des consignes de sécurité.

1. Jaune de remplissage du réservoir

3. Réservoir d‘essence

4. Poignée de transport

5. Vis de mise à la terre

6. Prises CA 230 V (2x)

7. Tubulure de remplissage d‘huile

12. Interrupteur ON/OFF

13. Roues de transport

14. Démarreur réversible

15. Filtre à air Moteur

16. Robinet d‘arrêt d‘essence

Fabricant: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous espérons que votre nouvel outil vous apportera satisfaction et de bons résultats. Remarque: Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n’est pas te- nu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil ou de tous les dom- mages résultant de l’utilisation de cet appa- reil, dans les cas suivants :

  • mauvaise manipulation,
  • non-respect des instructions d‘utilisation,
  • travaux de réparation e󰀨ectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,
  • remplacement et installation de pièces de rechange qui ne sont pas d‘origine,
  • utilisation non conforme,
  • lors d’une défaillance du système élec- trique en cas de non-conformité avec les réglementations électriques et les normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Nous vous recommandons: De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant d’e󰀨ectuer le montage et la mise en service. Le présent manuel d‘utilisation vous facilite- ra la prise en main et la connaissance de l’appareil, tout en vous permettant d‘en uti- liser pleinement son potentiel dans le cadre d’une utilisation conforme. Les instructions importantes qu’il contient vous apprendront comment travailler avec cet appareil de manière sûre, rationnelle et économique, comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d’indisponibilité, comment enn augmenter la abilité et la durée de vie de la machine. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Si le groupe électrogène est testé à l‘aide d‘un testeur de phase, il ne présente pas la même boucle de circuit de mise à la terre que celle d‘un appareil ménager normal. An de se protéger contre les chocs élec- triques, s‘assurer que le générateur est relié à la terre. Relier le générateur et la source de mise à la terre, par ex. un tube d‘eau en- foncé dans la terre ou une barre de cuivre enfoncée dans la terre, avec un l épais.

  • Utiliser le générateur uniquement dans un état technique irréprochable ainsi que de façon conforme à sa destination, en toute conscience de la sécurité et des dangers, en respectant la notice d‘utilisation !
  • Éliminer (faire) immédiatement les dé- fauts, et en particulier ceux qui peuvent entraver la sécurité !
  • Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Les instructions de prévention des acci- dents concernées et autres règles tech- niques de sécurité généralement admises doivent être observées.
  • Le générateur ne doit être utilisé, entre- tenu ou réparé que par des personnes le connaissant et informées des dangers. Toute modication arbitraire de la ma- chine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
  • Le générateur peut être utilisé unique- ment pour les travaux pour lesquels il a été construit et décrits dans la notice d‘uti- lisation.
  • Le générateur ne doit être utilisé qu‘avec des accessoires et des outils d‘origine du fabricant.
  • Toute utilisation hors de ce cadre est considérée comme non conforme. Le fa- bricant n‘est pas responsable des dom- mages en résultant, seul l‘utilisateur en porte le risque. Avant de brancher des charges électriques, le générateur doit avoir atteint sa vitesse de service.

19. Couvercle de réservoir

A. Roues de transport B. Pied de support C. Adaptateur - 230 V D. Notice d’utilisation E. Clé à bougie d’allumage F. Vis à six pans (M8 x 20) G. Vis à six pans (M8 x 40) H. Essieu de roue

I. Poignées de transport

J. Écrou à tête hexagonale (M12) K. Écrou à tête hexagonale, autobloquant (M8) L. Écrou à dent d’arrêt (M6) M. Rondelle plate en plastique (4x) N. Rondelle plate (2x) O. Bague élastique (2x)

4. Utilisation conforme à

l’a󰀨ectation Une utilisation conforme consiste à respec- ter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d‘utilisation du manuel d’utilisation Les per- sonnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître et avoir été informées des dangers encourus. En outre, les consignes de prévention des accidents doivent être respectées de la ma- nière la plus scrupuleuse possible. Toutes les autres règles édictées par la médecine du travail et les consignes de sécurité géné- rales doivent être respectées. Toute modication de la machine annule toute garantie du fabricant quant aux dom- mages en résultant. Le groupe électrogène possède une mise à la terre qui relie la structure du châssis de l‘appareil avec les bornes de terre pré- sentes dans les prises de courant alternatif. La mise à la terre n‘est pas reliée avec le câble neutre de courant alternatif. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Remarque importante S‘assurer que les personnes qui travaillent avec le présent appareil aient lu le mode d‘emploi minutieusement avant la mise en service. Ne jamais utiliser le présent ap- pareil à l‘intérieur de bâtiments ni dans un environnement sans aération su󰀩sante. Les gaz d‘échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et toxique. Attention! Le générateur présente des uctuations de tension susceptibles d‘endommager éven- tuellement les appareils ci-après :

  • téléviseurs, appareils audio-vidéo,
  • produits ou appareils à commande élec- tronique Consignes de securite Lire attentivement le présent mode d‘emploi et se familiariser avec le présent appareil. Respecter les consignes d‘utilisation, res- trictions et possibles dangers s‘appliquant à cet appareil.
  • Placer l‘appareil uniquement sur un sol ferme.
  • La charge ne peut dépasser la puissance indiquée sur la plaque signalétique du générateur. Une surcharge peut endom- mager l‘appareil ou en réduire la durée de vie.
  • Le moteur ne peut pas fonctionner selon un régime surélevé. Le fonctionnement du moteur en régime surélevé augmente le risque de blessure. Ne pas modier au- cune pièce qui inuence le régime normal.
  • Avant d‘exécuter des opérations de ré- glage sur le générateur ou le moteur, retirer absolument la bougie et le câble d‘allumage an d‘éviter un démarrage in- volontaire.
  • Ne pas utiliser d‘appareils avec des pièces défectueuses ou manquantes ou sans carter de protection ou sans cache. Toutes les informations concernant les pièces de rechange sont disponibles au- près du service après vente. Déconnecter les charges de l‘appareil avant d‘éteindre le moteur. An d‘éviter des dom- mages causés par des pics de courant, s‘assurer que le réservoir de carburant n‘est pas complètement vide et que les charges électriques sont branchées. Ne pas en- foncer d‘objet dans les fentes d‘aération. Ceci vaut également même si le généra- teur est éteint. Le non respect peut avoir des dégâts au générateur ou des blessures comme conséquences. Veillez au fait que nos appareils, conformé- ment au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l‘appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés indus- trielles, tout comme pour toute activité équi- valente.

générales de sécurité Cette appareil répond aux dispositions de sécurité réglementaires pour les ma- chines électriques

  • Lire attentivement le mode d‘emploi avant de mettre le générateur en service.
  • Une utilisation non conforme peut entraî- ner des blessures et des dommages ma- tériels. Les personnes non familiarisées avec le mode d‘emploi ne peuvent pas uti- liser l‘appareil. Conserver soigneusement le mode d‘emploi.
  • Les enfants et adolescents ne sont pas autorisés à utiliser l‘appareil.
  • Le fabricant n‘endosse aucune responsa- bilité en cas d‘utilisation non conforme ou de modications apportées à la machine.
  • Respecter également les consignes de sécurité, les instructions de montage et de service ainsi que les prescriptions géné- rales en vigueur concernant la prévention des accidents. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Tous les défauts doivent être éliminés avant d‘utiliser l‘appareil. Utiliser le générateur, en faire la mainte- nance et remplir le réservoir uniquement dans les conditions ci-après :

  • aération su󰀩sante. Éviter les environne- ments dans lesquels des vapeurs sont susceptibles de se concentrer, par ex. fosses, caves, excavations et fonds de cale. Veiller à l‘écoulement d‘air et à la température. La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C.
  • Dans des locaux fermés, éconduire les gaz d‘échappement dangereux par des tubes. Les gaz de moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique, inodore et incolore, qui est très nuisible pour la santé et qui peut entraîner la mort.
  • Faire le plein du générateur uniquement sous un éclairage su󰀩sant. Éviter de renverser du carburant. Ne jamais faire le plein du générateur en cours de fonc- tionnement. Laisser refroidir le moteur en- viron deux minutes avant de faire le plein.
  • Ne pas faire le plein à proximité d‘un feu ouvert, de lampes de supervision ou d‘ap- pareils électriques projetant des étincelles tels que outils électriques, appareils de soudure et meuleuses.
  • Vérier l‘état irréprochable du silencieux et du ltre à air. En cas de ratés de dé- marrage, ces éléments servent de protec- tion contre la amme.
  • Ne pas fumer à proximité du générateur. Ne pas porter de vêtements amples, ni de bijoux ou d‘objets similaires qui puissent être happés par le démarreur ou d‘autres pièces en circulation. Dangers et mesures de protection Gaz d‘échappement : Inhalation des gaz d‘échappement Utiliser l‘appareil uniquement à l‘air libre
  • Ne pas utiliser ni entreposer l‘appareil dans un environnement mouillé ou humide ni sur des surfaces hautement conduc- trices telles que revêtements métalliques ou constructions d‘acier. Lors de l‘exploi- tation de l‘appareil dans les conditions précédemment citées, porter absolument des gants et des bottes de caoutchouc et utiliser un disjoncteur avec fuite à la terre.
  • Maintenir le générateur propre et exempt d‘huile, de saleté ou d‘autres substances étrangères.
  • S‘assurer que le câble de rallonge, le câble d‘alimentation et tous les compo- sants électriques sont dans un état irré- prochable. Ne jamais faire fonctionner d‘appareils électriques avec des câbles endommagés ou défectueux.
  • Pour éviter les blessures, ne pas toucher l‘échappement ou autres pièces du mo- teur ou du générateur qui chau󰀨ent en cours de fonctionnement.
  • Ne pas brancher l‘appareil dans des prises domestiques.
  • Ne pas relier avec d‘autres sources de courant. S‘abstenir absolument d‘utiliser le généra- teur dans les conditions ci-après :
  • modication du régime du moteur
  • réduction de la puissance électrique
  • vibrations exagérées
  • dégagement de ammes ou de fumée
  • dans des locaux fermés
  • par temps de pluie ou non clément
  • dans des sections de local fermées
  • par temps de pluie ou non clément
  • en cas de surchau󰀨e dans des appareils raccordés
  • en cas de dommages sur les prises Vérier régulièrement la présence éven- tuelle de fuites et de traces d‘usure, telles que conduites abrasées ou poreuses, col- liers de xation manquants dans le système de carburant ainsi que d‘éventuels dom- mages sur le réservoir ou son bouchon. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Type d’huile moteur 10W30 / 15W40 Quantité d‘huile (env.) 0,6 l Consommation à pleine charge 360 g/kWh Poids 43 kg Classe G2 Température maxi 40

Altitude d’utilisation maxi au-dessus du niveau de la mer 1000 m Démarreur Démarreur inver- seur / Démarreur élec- trique Bougie F6RTC Sous réserve de modications techniques ! Mode S1 (fonctionnement continu) La machine peut être utilisée durablement à la puissance indiquée. Mode S2 (fonctionnement bref)) La machine peut être utilisée brièvement à la puissance indiquée. Ensuite, la machine doit rester arrêtée pendant un moment an de ne pas s’échau󰀨er de façon inadmissible. Bruit et vibrations m AVERTISSEMENT: Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB (A), veuillez porter une protection audi- tive adaptée. Caractéristiques du bruit Niveau de pression acoustique

= 75,09 dB(A) Niveau de puissance acoustique

= 95,11 dB(A) Imprécision de mesure

= 1,33 dB Choc électrique : Toucher le connecteur d‘allumage Ne pas toucher le connecteur de bougie d‘allumage en cours de fonctionnement du moteur. Brûlures : Toucher l‘échappement Laisser refroidir l‘appareil. Explosion de ammes : L‘essence est inammable. Il est interdit de fumer en cours de travail et du remplissage du réservoir. Avertissement ! Pendant son fonctionne- ment, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mor- telles, nous recommandons aux personnes porteuses d‘implants médicaux de consul- ter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique.

6. Caractéristiques techniques

max (S2 5 min) 2800 W Tension assignée

nenn 2 x 230 V~ 12 V / 10A Courant nominal I nenn 16 A Fréquence F nenn 50 Hz Type de construction du moteur d’entraî- nement 4 temps 1 cylindre refroidi par air Capacité 196 cm

3 Montez le pied de support (B) en des- sous sur la barre de renfort de châssis. Fixez le pied de support avec deux vis (F) et écrous (L) (g. 5) 4 Montez les poignées de transport (4) sur le châssis. Fixez les poignées de trans- port avec la vis (G) et l’écrou (K), placez deux rondelles plates en plastique (M) entre le châssis et la fourche de la poi- gnée de transport. (Fig. 6) Attention ! Remplir d‘huile avant la pre- mière utilisation. Vérier le niveau d‘huile avant chaque usage, et lorsque le moteur est coupé, et la machine se trouve sur une surface plane. Utiliser une huile HD à quatre temps ou si- milaire de la meilleure qualité possible. Vérier le niveau d‘huile (g. 7) Dévisser le bouchon de remplissage d‘huile (7) et essuyer proprement la jauge. Vérier le niveau d‘huile en introduisant la jauge submersible dans la tubulure de remplissage, sans visser le bouchon. Si le niveau d‘huile est trop faible, remplir avec l‘huile recommandée jusqu‘au bord inférieur de la tubulure de remplissage d‘huile. Système d‘avertissement d‘huile Le système d‘avertissement d‘huile est conçu pour éviter des dommages de mo- teur par manque d‘huile dans le carter de vilebrequin. Avant que le niveau d‘huile dans le carter de vilebrequin ne puisse tomber au-dessous du repère de sécurité, le système d‘avertissement d‘huile coupe automatiquement le moteur. Si le système d‘avertissement d‘huile coupe le moteur, remplir d‘huile de moteur. REMPLISSAGE Avertissement ! L‘essence est particu- lièrement inammable et explosive. La manipulation de carburant comporte un risque de brûlures ou d‘autres blessures graves. Utiliser de l‘essence avec un indice d‘octane d‘au moins 90.

Ouvrez l’emballage et sortez-en délicate- ment l’appareil. Retirez les matériaux d’em- ballage, ainsi que les protections d’embal- lage et de transport (s’il y a lieu). Vériez que les fournitures sont complètes. Vériez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été endommagés lors du trans- port. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiatement. Les récla- mations ultérieures ne seront pas accep- tées. Conservez si possible l’emballage jusqu’à la n de la période de garantie. Fa- miliarisez-vous avec l’appareil à l’aide de la notice d’utilisation avant de commencer à l’utiliser. N’utilisez que des accessoires ainsi que les pièces d’usure et de rechange d’origine. Vous trouverez les pièces de re- change chez votre revendeur spécialisé. Lors d’une commande, indiquez nos numé- ros d’articles ainsi que le type et l’année de fabrication de l’appareil. m ATTENTION! L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, lms d’emballage et pièces de petite taille ! Il y a un risque d’ingestion et d’asphyxie !

8. Montage / Avant la mise en

service m ATTENTION! Avant la mise en service, montez impé- rativement l’appareil en entier! Votre ma- chine n‘est pas complètement montée Monter le dispositif de transport (g. 4/5/6) 1 Insérez l’essieu de roue (H) dans le gui- dage (a) jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 2 Placez la roue (13) sur l’essieu de roue (H) et xez-la à l’essieu de roue avec une rondelle plate (N), une bague élastique (O) et un écrou à tête hexagonale (J). (Fig. 4) www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Le fabricant n‘est pas responsable des dommages en résultant, seul l‘utilisa- teur en porte le risque.

Mise à la terre du générateur Le groupe électrogène possède une mise à la terre qui relie la structure du châssis de l‘appareil avec les bornes de terre pré- sentes dans les prises de courant alterna- tif. La mise à la terre n‘est pas reliée avec le câble neutre de courant alternatif. Si le groupe électrogène est testé à l‘aide d‘un testeur de phase, il ne présente pas la même boucle de circuit de mise à la terre que celle d‘un appareil ménager normal. An de se protéger contre les chocs élec- triques, s‘assurer que le générateur est relié à la terre. Relier le générateur et la source de mise à la terre, par ex. un tube d‘eau en- foncé dans la terre ou une barre de cuivre enfoncée dans la terre, avec un l épais.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser

comme source de mise à la terre des conduites tubulaires qui véhiculent des matières combustibles. Démarrer le moteur (g. 1 + 2) REMARQUE : Ne pas raccorder l‘appa- reil électrique avant le démarrage du moteur. 1 Placer le robinet de carburant (16) sur ON. A l‘état froid : Placer le levier du starter manuel (18) en position CLOSED. A l‘état chaud : Placer le levier du starter manuel sur OPEN. 2 Placer la manette de moteur (12) en po- sition ON. 3 Tirer le démarreur inverseur lentement jusqu‘à ce qu‘une résistance soit percep- tible. Ensuite tirer avec force. Utiliser uniquement du carburant frais et propre. De l‘eau ou des impuretés dans l‘essence endommagent le circuit de carburant. Capacité du réservoir : 15 litres

  • Remplir le réservoir uniquement jusqu‘à la marque indiquée dans le crible.
  • Ne pas oublier la faculté de dilatation du carburant.
  • Faire le plein dans une zone bien ventilée et lorsque le moteur est arrêté. Si le mo- teur se trouvait en marche immédiatement avant, le laisser d‘abord refroidir.
  • Ne jamais faire le plein du moteur dans un bâtiment où les vapeurs d‘essence peuvent atteindre des ammes ou des étincelles.
  • Ne pas fumer en cours de remplissage, ni dans le local où l‘essence est stockée, et éviter également les ammes ouvertes ou les coups d‘étincelles.
  • Après avoir fait le plein, replacer et fermer correctement et sûrement le bouchon du réservoir. La prudence est de rigueur !
  • Nettoyer immédiatement l‘essence qui a été renversée.
  • Si de l‘essence a été renversée, s‘assurer de sécher la zone avant de démarrer le moteur.
  • Éviter le contact répété ou à long terme de carburant avec la peau ou l‘inhalation de vapeurs.
  • Conserver le carburant hors de portée des enfants.
  • Si le moteur cogne ou cliquète, utiliser une autre marque d‘essence. Consulter un distributeur spécialisé si le problème ne se résout pas.

AVERTISSEMENT : Le fonctionnement

du moteur avec des cognements à l‘allu- mage ou des cliquetis permanents peut entraîner des dommages au moteur. Le fonctionnement du moteur avec des cognements à l‘allumage ou des clique- tis permanents est considéré comme utilisation non conforme. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Cette ré-alimentation recèle le risque d‘un choc électrique mortel pour les ouvriers de l‘entreprise distributrice d‘électricité ou les autres personnes qui touchent les lignes électriques lors d‘une panne de courant. Le raccordement à l‘installation électrique d‘un bâtiment peut également avoir l‘e󰀨et contraire, à savoir le courant électrique produit par la société productrice est ré-ali- menté dans le groupe électrogène. Lors du rétablissement de l‘alimentation réseau, le groupe électrogène risque d‘exploser, de brûler ou de déclencher un incendie dans l‘installation électrique du bâtiment. Disjoncteur (8) En cas de disjoncteur ou d‘une surcharge importante du générateur, le coupe-circuit déconnecte automatiquement le groupe électrogène de la prise. Si le disjoncteur saute automatiquement en position o󰀨, vérier que l‘appareil électrique raccordé se trouve dans un état irréprochable et que la limite de charge admissible du circuit ne soit pas dépassée avant de ré-appuyer sur le coupe-circuit.

m ATTENTION! Arrêtez le moteur avant tout travail de net- toyage et de maintenance. Retirez la cosse de la bougie dʼallumage. Nous vous recommandons de nettoyer l’ap- pareil après chaque utilisation. Nettoyez régulièrement l’appareil avec un chi󰀨on humide et un peu de savon noir. N’utilisez jamais de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d’attaquer les composants en plastique de l’appareil. Veillez à ce que l’eau ne puisse pas pénétrer à l’intérieur de l’appareil. 4 Placer le levier du starter manuel en po- sition OPEN pendant que le moteur se réchau󰀨e.

AVERTISSEMENT : Veiller à ne pas se

blesser les doigts. Si le moteur ne dé- marre pas et qu‘un piston ne s‘est pas soulevé complètement, la poignée du démarreur risque de retourner brusque- ment vers le moteur. Éviter que la poi- gnée du démarreur ne cogne contre le moteur. La laisser retourner en la faisant lentement glisser à la main pour éviter d‘endommager le cache. Arrêter le moteur 1 Éteindre le groupe électrogène 2 Placer la manette de moteur sur o󰀨 3 Placer le robinet de carburant sur o󰀨 En cas d‘urgence, placer la manette de moteur sur o󰀨 Appareils electriques pouvant etre rac- cordes Ce groupe électrogène peut alimenter en courant des lampes, des appareils de chau󰀨age, des foreuses, des pompes hy- drauliques, etc. Ne pas dépasser la limite de charge indiquée pour le groupe élec- trogène. Le groupe électrogène ne peut pas servir à alimenter des appareils qui consomment beaucoup de courant. Le groupe électrogène ne peut pas être uti- lisé pour des appareils de précision, par exemple des ordinateurs. De tels appareils de précision risquent éventuellement de subir des dommages suite à la distorsion par la large onde à la puissance de sortie du groupe électrogène. Ne pas raccorder le groupe électrogène à l‘installation élec- trique d‘un bâtiment.

AVERTISSEMENT: Le raccordement à

l‘installation électrique d‘un bâtiment peut avoir pour e󰀨et de ré-alimenter le courant électrique dans les lignes d‘alimentation de réseau. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

8 Ne pas conserver l‘appareil à l‘air libre. 9 Couvrir l‘appareil et le moteur pour les protéger contre la poussière et entrepo- ser en un lieu sec. Lors de la remise en service après un entreposage prolongé 1 Changer l‘huile moteur. 2 Remplir d‘essence fraîche avant de dé- marrer à nouveau le moteur après la pé- riode d‘entreposage. Si le moteur n‘a plus fonctionné plus d‘un mois, la qualité de l‘essence modi- ée peut rendre di󰀩cile le démarrage du moteur ou avoir d‘autres conséquences. Pour empêcher cela, dévisser le bouchon de vidange du carburateur et faire écouler l‘essence. Ouvrir en outre le robinet d‘es- sence pour que l‘essence puisse s‘écouler du réservoir.

m ATTENTION! Arrêtez le moteur avant tout travail de net- toyage et de maintenance. Retirez la cosse de la bougie dʼallumage. Vidange d‘huile (g. 7) Changer l‘huile de moteur après les 25 pre- mières heures de service, ensuite toutes les 50 heures et/ou tous les trois mois. Laisser écouler l‘huile de moteur lorsque le moteur est chaud.

1. Laisser le moteur s‘échau󰀨er.

2. Couper le moteur.

3. Placer de grands récipients en su󰀩-

sance pour récolter l‘huile usagée sous le bouchon de vidange (9).

4. Pour faire écouler l‘huile, retirer le bou-

chon de remplissage d‘huile (7) et le bouchon de vidange (9).

5. Laisser s‘écouler l‘huile.

6. Replacer le bouchon de vidange (9) avec

une bague d‘étanchéité et serrer ferme- ment.

Transport 1 Laisser refroidir le moteur avant de le transporter. 2 Avant de transporter le groupe électro- gène, placer l‘interrupteur de moteur (12) en position (o󰀨) et le robinet d‘essence (16) en position (o󰀨). 3 Maintenir le groupe électrogène à l‘ho- rizontale an de ne pas renverser d‘es- sence. Des vapeurs d‘essence ou de l‘essence renversée peuvent s‘enam- mer. 4 Ne pas laisser tomber le groupe électro- gène et ne pas l‘exposer à des coups en cours de transport.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l’abri du gel. Cet emplacement doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre +5° et +30 ˚C. Recouvrez la scie an de la protéger de la poussière ou de l’humidité. Conservez le manuel d’utilisation à proximité de la ma- chine. En cas d‘entreposage sur une période de temps prolongée 1 Vider le réservoir d‘essence et faire tour- ner le carburateur à vide. 2 Dévisser la bougie d‘allumage. 3 Verser env. 20 ml d‘huile moteur propre dans le cylindre au travers du perçage de la bougie d‘allumage. 4 Tirer lentement le cordon de démarrage an que l‘huile se répartisse dans le mo- teur et revisser la bougie d‘allumage. 5 Éliminer soigneusement la saleté, les dépôts et la poussière du moteur et des ailettes de la tête de cylindre. 6 Nettoyer le ltre à air et le remplacer s‘il est fortement encrassé. 7 Entreposer le groupe électrogène dans un local sec et non accessible pour les enfants. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Nettoyer le ltre à air (g. 9 + 10) 1 Dévisser la vis à poignée (b) 2 Retirer le cache du ltre (17) 3 Nettoyer le pré-ltre (c) en mousse dans un produit solvant non inammable. Attention : Ne pas utiliser d‘essence ni de produit de nettoyage présentant un point de amme bas pour nettoyer la cartouche de ltre à air. Un incendie ou une explosion pourrait en être la consé- quence.

4. Presser le pré-ltre pour éliminer le pro-

duit solvant/l‘eau savonneuse.

5. Nettoyer le ltre en papier en tapotant

avec de l‘eau claire.

7. Laisser sécher l‘élément ou le sécher en

sou󰀪ant de l‘air comprimé.

8. Accrocher à nouveau le cache de ltre

et serrer la vis à poignée. Nettoyer le ltre à air quotidiennement ou toutes les dix heures de service si le mo- teur fonctionne dans un environnement très poussiéreux. Ne jamais faire tourner le moteur sans cartouche de ltre ou avec une cartouche endommagée, sans quoi, de la saleté par- viendrait dans le moteur qui à son tour pourrait subir de graves dommages. Le fabricant n‘est pas responsable des dommages en résultant, seul l‘utilisateur en porte le risque. Remarque importante en cas de réparation

Lors du retour de l‘appareil en vue d‘une réparation, le générateur, pour des raisons de sécurité, doit être expédié à la station d‘entretien sans huile ni essence. Informations service après-vente Il faut tenir compte du fait que pour ce pro- duit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables. Pièces d‘usure*: bougie d’allumage *Pas obligatoirement compris dans la livrai- son ! Remplir de l‘huile de moteur recommandé dans l‘orice de remplissage d‘huile. Remarque ! Bien revisser le bouchon de remplissage d‘huile (7). Quantité de remplissage env. 0,6 litre Éliminer l‘huile récoltée de façon conforme dans le conteneur local de collecte des huiles usagées. Il est inter- dit de laisser écouler de l‘huile usagée dans le sol ou de la mélanger avec les déchets. Vérier la bougie d‘allumage (g. 11) Couper le moteur et le laisser refroidir. Prudence ! Risque de brûlure Suivant le cas, nettoyer la bougie d‘allu- mage ou la remplacer : 1 Retirer le connecteur de bougie d‘allu- mage (d) et éliminer la saleté dans la zone de la bougie. 2 Dévisser et inspecter la bougie d‘allu- mage (e). 3 En cas de dommages, par ex. ssure ou éclat, remplacer la bougie d‘allumage. 4 Nettoyer les électrodes de bougie d‘allu- mage avec une brosse métallique. 5 Vérier et régler l‘écartement des élec- trodes. 6 Revisser la bougie d‘allumage et serrer fermement à l‘aide d‘une clé à bougie. 7 Placer le connecteur de bougie d‘allu- mage sur la bougie d‘allumage. Lors du remplacement de la bougie, veil- ler à ce qu‘aucune saleté ne parvienne dans la tête de cylindre. Vérier le bon positionnement de la bougie d‘allumage. Une bougie d‘allumage mal serrée peut en- dommager le moteur par une surchau󰀨e. Un serrage trop important peut endomma- ger le let dans la tête de cylindre. Le fabricant n‘est pas responsable des dommages en résultant, seul l‘utilisa- teur en porte le risque. Utiliser unique- ment la bougie d‘allumage recomman- dée ou une bougie de même valeur. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

14. Mise au rebut et recyclage

L’appareil est livré sous emballage an d’être protégé des dommages liés au trans- port. Cet emballage est une matière pre- mière. En tant que telle, il est réutilisable ou peut rejoindre le cycle de revalorisation des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont fabriqués en di󰀨érents matériaux, par exemple, métal et matières plastiques. Conez les compo- sants défectueux à l’élimination des déchets spéciaux. En cas de questions, adres- sez-vous à une entreprise spécialisée ou à la municipalité ! Ne jetez pas les appareils usagés avec les déchets ménagers ! Ce symbole indique que conformé- ment à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce pro- duit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet e󰀨et. Le pro- duit peut par exemple, être retourné lors de l’achat d’un produit similaire ou être remis à un centre de collecte agréé pour le recy- clage d’appareils électriques et électro- niques usagés. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent conte- nues dans les appareils électriques et élec- troniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre, à une utili- sation e󰀩cace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre municipalité, le service com- munal d’élimination des déchets ou un orga- nisme agréé pour éliminer les déchets d’équipements électriques ou électroniques. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Le tableau suivant indique les pannes possibles et décrit les remèdes éventuels au cas où votre ma- chine ne fonctionnerait pas correctement. Si vous n’arrivez pas à localiser et à éliminer le problème de cette manière, adressez-vous au service après-vente. Panne Cause Remède Le moteur ne veut pas démarrer. Pas de carburant dans le réservoir. Remède Robinet d'essence fermé. Faire le plein. Filtre à air encrassé. Ouvrir le robinet d'essence. La manette de moteur se trouve sur "OFF“. Nettoyer le ltre à air. Démarreur inverseur défec- tueux. Placer la manette de moteur sur "ON“. Pas d'huile moteur. Réparer le démarreur inverseur. Bougie d'allumage encras- sée. Remplir d'huile moteur. Niveau d'huile moteur trop bas (témoin d'huile scintille). Nettoyer la bougie d'allumage. Interrupteur marche/arrêt pour le fonctionnement du moteur réglé de façon erro- née. Remplir d'huile moteur. Le moteur tourne bru- yamment/irrégulière- ment. Bougie d'allumage encras- sée. Mettre en position correcte. Filtre à air fortement encras- sé. Nettoyer/remplacer bougie d'allu- mage. Carburant contaminé/non frais. Nettoyer/remplacer le ltre à air. Levier du starter manuel sur "CHOKE“. Placer le levier du starter manuel sur «RUN». Mauvais carburant, diesel au lieu d'essence. Vidanger le carburant et remplir de carburant correct. Aucune sortie élec- trique. Le l de coupure de l'allu- mage est défectueux. En cas de service sous garantie, infor- mer le représentant responsable. Le moteur ne veut pas s‘éteindre. Le l de coupure de l’allu- mage est défectueux. Fermer le robinet de carburant et at- tendre que le moteur s'arrête, appeler le service après vente. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 46 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 48 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 50 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : SG3200

Catégorie : Générateur