Allegro - Machine à coudre BABY LOCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Allegro BABY LOCK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à coudre BABY LOCK Allegro avec points de couture variés, système de tension automatique, et enfilage facile. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les couturiers débutants et expérimentés, adaptée pour coudre des tissus légers à moyens. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la machine, lubrification des pièces mobiles, et vérification des aiguilles et des fils recommandées. |
| Sécurité | Équipée d'un dispositif de sécurité pour éviter les accidents lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Comprend un manuel d'utilisation détaillé et des conseils pour l'entretien et la réparation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Allegro BABY LOCK
Questions des utilisateurs sur Allegro BABY LOCK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Allegro - BABY LOCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Allegro de la marque BABY LOCK.
MODE D'EMPLOI Allegro BABY LOCK
Instruction et Guide de Référence
Modèle BLMAG

Pour enregistrer la garantie de votre machine et recevoir les mises à jour et les offres des produits de Baby Lock, rendez-vous sur babylock.com/profile.
Si vous avez des questions concernant l'inscription, visitez votre Détaillant Autorisé Baby Lock.
Ligne d'Assistance aux Consommateurs de Baby Lock: 800-313-4110
www.BabyLock.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions avant l'utilisation. Lors de l'utilisation de cette machine, les précautions de sécurité de base doivent toujours être prises, y compris les suivantes:
Lisez toutes les instructions avant l'utilisation.
DANGER--Pour réduire le risque de choc électrique:
- Cette machine à coudre ne doit pas être laissée sans surveillance lorsque branchée. Toujours débrancher la machine de la prise électrique immédiatement après usage et avant le nettoyage.
- Ne pas toucher la machine si elle tombe dans l'eau. Débranchez immédiatement.
- Ne pas placer ou ranger la machine à coudre où elle pourrait tomber ou glisser dans une baignoire ou un évier. Évitez de laisser tomber dans l'eau ou autre liquide.
AVERTISSEMENT--Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, de choc électrique, ou de blessures corporelles:
- La machine ne doit pas être utilisée comme un jouet. La plus grande attention est exigée durant l'utilisation de la machine à courtepointe par des enfants ou à proximité immédiate d'enfants.
-
Utilisez la machine conformément à ce mode d'emploi. Utilisez exclusivement les fixations recommandées par le fabricant dans ce mode d'emploi.
-
N'utilisez jamais la machine lorsque le câble ou le connecteur sont endommagés, lorsque la machine est endommagée, quelle est tombée au sol ou encore a été immergée dans l'eau. Apportez la machine à courtepointe au détaillant autorisé Baby Lock le plus près, pour le contrôle, la réparation et l'ajustement électrique ou mécanique.
-
N'utilisez jamais la machine avec les fentes d'aérations couvertes. Libérez les prises d'air de cette machine à coudre et pédale de toute accumulation de peluches, poussière et charpie.
-
N'insérez jamais ou ne laissez pas tomber d'objet dans les ouvertures.
-
N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
-
N'utilisez pas la machine en présence d'aérosols ou sur des lieux enrichis en oxygène.
-
Pour mettre la machine hors circuit, mettez l'interrupteur qui affiche la position ARRÊT sur la position « 0 », puis retirez le connecteur de la prise.
-
Ne débranchez pas le connecteur en tirant sur le câble. Pour retirer le connecteur de la prise, ne saisissez pas le câble.
-
Gardez vos doigts loin des pièces en mouvement. Faites particulièrement attention près de la zone de l'aiguille.
-
Toujours utiliser la plaque à aiguille appropriée. Le mauvais choix de plaques peut provoquer un bris d'aiguille.
-
N'utilisez pas d'aiguille tordues.
-
Ne pas tirer ou pousser le tissu pendant la couture. Cela peut faire dévier l'aiguille et la casser.
-
Mettez l'interrupteur de la machine en position OFF « 0 » pour la désactiver afin d'effectuer des réglages dans la zone de l'aiguille comme par exemple enfiler l'aiguille ou la canette et remplacer l'aiguille ou le pied presseur.
-
Déconnectez toujours la machine de la prise murale avant d'ouvrir les couvercles, de lubrifier ou d'effectuer tout autre travail de maintenance décrit dans ce mode d'emploi.
-
Ne jamais utiliser sur une surface molle comme un lit ou un canapé où les ouvertures d'air pourraient être bloquées.
-
Ne pas utiliser la machine à proximité d'une source de chaleur, comme une cuisinière ou un fer à repasser, sinon, le cordon d'alimentation de la machine or le vêtement à coudre pourrait s'enflammer, provoquant un incendie ou un choc électrique.
-
Lors du rangement de cette machine, éviter la lumière du soleil directe et un emplacement à humidité élevé. Ne pas utiliser ou ranger la machine près d'un radiateur, lampe halogène un fer, ou autres objets chauds afin d'avoir une durée de vie plus longue.
-
Cet appareil est pourvu de (100-120VAC)
-
Si l'une des lampes DEL est endommagée ou cassée, elle doit être remplacée par le fabricant ou son agent de service, afin d'éviter tout danger.
-
Ne placez jamais rien sur la pédale.
-
Utilisez uniquement la pédale de commande de type YC-485EC fabriquée par Yamamoto Electric Co., Ltd.
-
Le cordon d'alimentation connecté à la pédale ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, la pédale doit être mise au rebut.
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqué.
-
Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine.
-
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
MISE EN GARDE-Pièces mobiles - Pour réduire les risques de blessures, éteignez avant l'entretien.
Fermez le couvercle avant d'utiliser la machine.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce produit est destiné à un usage domestique.
Avertissement: Cancer et troubles de la reproduction www.P65Warning.ca.gov.


Nous nous sommes engagés à la protection de l'environnement. Nous nous efforçons de minimiser l'impact environnemental de nos produits par l'amélioration continue de la conception de produits et de nos procédés de fabrication.
En fin de vie s'il vous plaît recycler ce produit d'une manière respectueuse pour l'environnement.
Le symbole wheelie poubelle barrée présenté ci-dessus et sur les données de plaque du produit signifie que ce produit tombe sous le coup de l'UE «Déchets d'équipements électriques et électroniques» (DEEE) et "Restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques" (ROHS) directifs et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. En fin de vie, vous devez vous assurer que ce produit est éliminé conformément à la législation nationale et locale, et qu'il est classé dans la catégorie 2 "Petit Électroménager" DEEE. Vous pouvez être tenu responsable en vertu des lois locales et nationales pour l'élimination inappropriée de ce produit. S'il vous plaît consulter le Web, ou à un organisme national ou local compétent, pour le retour et les systèmes de collecte disponibles pour vous et les emplacements de vos points de recyclage le plus proche. Si vous achetez un nouveau produit directement de nous, nous prenons votre ancien appareil, quelle que soit la marque, si elle est un bien qui peut être revendu.
Comme individu, vous pouvez avoir un impact positif sur la réutilisation, le recyclage et d'autres formes de valorisation des DEEE. Cela permettra de réduire l'utilisation de décharges et de minimiser l'impact environnemental des produits que vous utilisez.
Les substances dangereuses dans les produits électroniques et électriques peuvent avoir un impact néfaste sur la santé humaine et sur l'environnement.
INTRODUCTION
Merci pour l'achat de cette machine.
Avant d'utiliser cette machine, lisez attentivement ces "IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ", puis étudiez ce manuel pour le bon fonctionnement des différentes fonctions.
En outre, après avoir terminé la lecture de ce manuel, rangez le afin qu'il soit accessible aisément pour référence future.
Instruction pour déballage/emballage de la machine
Conservez le carton et le matériel d'emballage pour pouvoir les utiliser si nécessaire en cas de renvoi au commerçant ou à la réparation. Si vous n'emballez pas correctement ou n'utiliser pas le matériel d'emballage adéquatement, la machine pourrait être endommagée.
IMPORTANT
- Ce matériau d'emballage est conçu pour éviter tout dommage. Conservez ce matériel d'emballage si vous devez apporter ou envoyer cette machine en réparation.
LISEZ CES INSTRUCTION «AVANT» D'UTILISER LA MACHINE
Utiliser la machine de manière sécuritaire
- Faites attention à l'aiguille pendant la couture. Ne touchez pas le volant, le releveur de fil, l'aiguille ou toutes autres pièces mobiles.
2.Mettez la machine hors circuit et retirez le connecteur lorsque :
Le travail à la machine est termimé
Pour remplacer ou retirer l'aiguille ou toute autre pièce
S'll y a dérèglement pendant votre travail à la machine
Quand vous contrôlez ou nettoyer la machine
Quand vous laissez la machine sans surveillance
- Ne déposer aucun article sur la pédale.
- Branchez la machine directement à la prise de courant. N'utilisez pas de rallonge.
Pour prolonger la durée de vie de la machine
- Ne gardez pas la machine dans des lieux directement exposés au soleil ou à une forte humidité. Non plus à proximité immédiate de radiateurs, fers à repasser, lampes halogènes ou tous autres objets sources de chaleur.
- Utilisez seulement des nettoyants neutres pour le nettoyage. Le benzène, le solvant et la poudre à récurer peuvent endommager le recouvrement de la machine, Raison pour laquelle il ne faut donc pas les utiliser.
- Ne laissez pas tomber et ne secouez pas la machine.
- Consultez toujours le mode d'emploi avant de remplacer le pied presseur, l'aiguille ou toute autre pièce. Asurez-vous de les fixer correctement.
Pour réparer ou régler la machine
Si la machine fonctionne mal ou nécessite un réglage, reportez-vous au tableau de dépannage (page. 46) pour obtenir de l'aide. Si le problème persiste, consultez votre revendeur agréé local.
INSTRUCTION POUR DÉBALLER
Conservez le carton et les matériaux d'emballage. Vous devrez peut-être apporter ou envoyer la machine pour réparation. Si vous ne l'emballez pas correctement ou si vous n'utilisez pas le bon matériel d'emballage, la machine pourrait être endommagée.
- Ouvrez le carton par le haut

1 Couvercle Frontal
② Cadran de Réglage de la Pression du Pied-de-biche
③ Coupe-Fil
4 Releveur (interne)
5 Table de Couture avec Compartiment à Accessoires
6 Trou pour Vis à Ailettes
7 Fente de Montage de la Genouillère
8 Contrôle Tactile et Panneau d'Affichage
9 Tige du Bobineur de Canette
10 Arrêt du Bobineur de Canette
⑪ Disque de Pré-tension du Bobineur
12 Capuchon pour Porte-bobine
13 Porte-bobine
14 Régulateur de la Tension du Fil
15 Plaque Guide-fil
16 Bouton Marche/Arrêt (Start/Stop)
17 Bouton Marche Arrière
18 Bouton de Point Noué
19 Bouton Aiguille En Haut/En Bas
20 Bouton Indicateur de Coupe
21 Bouton Contrôle Vitesse à coulisse
22 Levier Releveur de Fil (interne)
23 Genouillère
24 Volant

25 Poignée de Transport
26 Levier pour Escamoter les Griffes
27 Interrupteur Principal
28 Prise du Cordon d'Alimentation
29 Prise de commande de Pédale
30 Cordon d'alimentation
31 Pédale
32 Guide du Fil Inférieur
33 Levier Enfile-aiguille
34 Enfile-aiguille
35 Levier Boutonnière
36 Vis Support du Pied Presseur
37 Plaque Aiguille
38 Levier du Pied Presseur
39 Vis de serrage de l'Aiguille
40 Guide-fil de la Barre Aiguille
41 Support du Pied Presseur
42 Pied presseur
43 Couvre Canette
44 Coffret d'Accessoires
ACCESSOIRES
- Ensemble d'aiguilles
- Canettest(4) (une à la machine)
- Capuchon(large)
- Capuchon(petit)
- Tournevis de Plaque Aiguille
- Tournevis
- Découd-vite avec Brosse
- Pied Boutonnière
- Pied à Surfiler
- Pied à Fermeture Éclair
- Pied à Couture Droite
- Pied 6.3mm(1/4") Courtepointe
- Pied à Ourlet Caché
- Pied pour Couture Bouton
- Pied Tout Usage (Sur la machine)
- Pied à Large Ouverture
- Pied à Reprisage/Courtepointe Mouvement Libre
- Genouillère
- Guide pour Courtepointe
- Porte-bobine en Extra
- Feutre pour Porte-bobine
- Plaque Aiguille pour Point Droit
- Pédale
- Housse pour la Machine
1
2
3
4
5
6

Les accessoires sont rangés dans le compartiment à l'intérieur de la table de couture.
① Glissez la table de couture vers la gauche pour la libérer.
② Tirez le haut de la table de couture pour ouvrir les compartiments pour accessoires.
Bras Libre
La couture à l'aide du bras libre est commode pour la couture tubulaire et les zones difficiles à atteindre. Pour convertir votre machine au bras libre, retirez la table de couture.

text_image
① Table de Couture ② Compartiments Accessoires
Cet article est facultatif, si vous souhaitez acheter cette table, veuillez contacter le revendeur agréé local.
1

1 Installez les vis de réglage dans les pattes avec les pièces ci-dessous.
① Cylindre Acrylique
② Écrou Hexagonal
③ Rondelle
④ Coussinet en caoutchouc
⑤ Vis de réglage
2 Fixez les 6 pattes à la table à l'aide des vis de réglage.
⑥ Vis de réglage
⑦ Table
③ Retirez la table de couture.
4 Insérez la table extension à la machine.
5 Réglez la hauteur du plateau de table en tournant la vis de réglage
Connexion Électrique
1 Placez la machine sur une table solide et assurezvous que l'interrupteur principal est à OFF.
② Branchez la prise de la pédale à la machine.
3 Branchez le cordon d'alimentation à la prise murale.
AVERTISSEMENT
- Utilisez l'électricité domestique normale pour source d'alimentation. L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages à la machine.
- Éteignez l'interrupteur principal et retirez le cordon d'alimentation de la prise murale dans les conditions suivantes: Lorsque vous
- êtes loin de la machine
- Lorsque vous n'utilisez pas la machine
- Si il y a panne électrique lors de l'utilisation
- Lorsque la machine ne fonctionne pas correctement en raison d'une mauvaise connexion ou d'une déconnexion
- Pendant les orages électriques
ATTENTION
- Ne pas utiliser de rallonges ou des prises multiples avec de nombreux autres appareils branchés à même. Incendie ou choc électrique pourrait en résulter.
- Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées. Il pourrait en résulter un choc électrique.
- Pour débrancher la machine, éteindre l'interrupteur principal en premier. Toujours saisir la fiche pour retirer la prise. Tirer sur le cordon peut l'endommager ou provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Ne laissez pas le cordon d'alimentation se couper, s'endommager, être modifié, plié avec force, tiré, tordu, ou empaqueté. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon. Ne soumettez pas le cordon à la chaleur. Ces comportements pourraient endommager le cordon, provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le cordon ou la fiche sont endommagés, apportez la machine à votre Revendeur Baby Lock Autorisé pour réparations avant une
● utilisation en continue. Débranchez le cordon d'alimentation si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période.

text_image
Interrupteur Principal ○:OFF —:ON
Lorsque la pédale est connectée à la machine, un signe de commande au pied s'affiche sur l'écran DEL. Lorsque la pédale est déconnectée, le signe est éteint.
Pédale
1 Connectez la pédale de commande à la machine en insérant la fiche dans sa prise située sur le côté droit de la machine à coudre.
2 Lorsque vous appuyez légèrement sur la pédale, la machine fonctionnera à basse vitesse.
Lorsque vous appuyez plus fort, la vitesse de la machine augmentera.
Lorsque vous retirez votre pied de la pédale, la machine s'arrête. Vous devez vous assurer qu'aucun article n'est placé sur la pédale lorsque la machine n'est pas utilisée.

AVERTISSEMENT
Ne laissez pas les morceaux de tissu et de la poussière sur la pédale. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.

text_image
Lent Rapide
Remarque
Utilisez uniquement la pédale de commande fournie avec cette machine. Pédale de commande : Modèle YC-485EC

Lorsque la pédale est connectée à la machine, certains boutons auront changé. (Reportez-vous à la page 16)
CHANGEMENT DU PIED PRESSEUR

AVERTISSEMENT
- Toujours mettre hors tension avant de changer la semelle. si vous laissez l'appareil sous tension et le pied sur la pédale, la machine va démarrer et vous pourriez être blessé.
- Utilisez toujours la semelle recommandée pour le point choisi. Si vous utilisez la semelle inappropriée, l'aiguille risque de heurter la semelle et de se tordre ou de casser et pourrait causer des blessures.
- Utilisez uniquement des semelles qui ont été conçues pour être utilisées avec cette machine. L'utilisation d'une autre semelle pourrait endommager la machine ou provoquer des blessures.

text_image
OU Genouillère (à la page 18) ② ⑤- Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.
- Relevez le levier du pied presseur.
- Retirez la semelle en poussant le'levier de relâche vers vous.
- Alignez la tige de la semelle sélectionnée Ⓐ sous l'enclenche Ⓑ du support du pied presseur.
- Abaissez le levier du pied presseur et celui-ci va s'enclencher en place.
RETIREZ LE SUPPORT DU PIED PRESSEUR
Vous devrez peut-être retirer le support du pied presseur pour utiliser d'autres semelles.
Pour le retirer, soulevez le levier du pied presseur et desserrer la vis du support du pied presseur (C).
Pour remettre en place, serrer la vis après avoir aligné le support du pied presseur avec le côté inférieur gauche de la barre.

Ⓐ Tige du pied presseur
⑧ Enclenche du support du pied presseur
© Vis du support du pied presseur
CHANGEMENT DE L'AIGUILLE
Choisissez une aiguille du type et de la taille approprié au tissu à être cousu. (à la page 20 voir le Tableau des recommandations pour Tissus, Fils et Aiguilles.)

ATTENTION: Pour éviter les accidents
Placez l'interrupteur à la position «OFF»
- Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.
- Desserrez la vis du support de l'aiguille avec un tournevis
3.Retirez l'aiguille. - Insérez une nouvelle aiguille dans le support d'aiguille avec le côté plat vers l'arrière et poussez aussi loin que possible.
- Serrer la vis du support d'aiguille.
A. Placez l'aiguille sur une surface plane pour vérifier si elle est tordue. Ne Pas utiliser des aiguilles tordues ou émoussées.

- Retirez le couvercle de la canette en glissant le couvercle du compartiment à canette vers la droite et abaissez le coin inférieur gauche du couvercle en même temps.
- Retirez le couvercle de la canette.
BONIBAGE DE LA CANETTE
- Placez une bobine de fil sur le porte-bobine et faites glisser le capuchon approprié sur la tige de la bobine jusqu'à ce qu'il soit appuyé contre la bobine de fil.
- Passez le fil dans le guide-fil.
- Passez le fil dans guide fil du bobineur.
- Passer le fil autour du disque de pré-tension en s'assurant que le fil soit correctement inséré sous le disque de pré-tension.
- Insérez le fil dans le trou de la canette de l'intérieur vers l'extérieur.
- Placez la canette sur la tige du bobineur et pousser vers la droite pour enclencher le bobinage.
- Tenez le bout du fil et démarrez la machine.

- Après quelques tours de canette, arrêtez la machine et couper le fil aussi près que possible du trou.
- Démarrer la machine à nouveau, appuyez sur la pédale et bobiner la canette à vitesse moyenne.
- Le bobinage s'arrêtera quand la canette sera pleine.
- Poussez la canette et la tige vers la gauche. Retirez la canette de la tige et coupez le fil.

text_image
Remarque Lorsque vous déplacez l'arbre de la canette vers la bonne position, une image du bobinage de la canette s'affiche à l'écran. Assurez-vous de remettre l'arbre de la canette en position gauche lorsque vous êtes prêt à coudre.
text_image
Disque de Pré-tension Guide Fil ④ ⑤ ⑥⑦ ⑧⑨ ⑩⑪ ⑦⑧⑨
AVERTISSEMENT
- Si la bobine de fil est pas correctement placée, le fil peut s'emmêler sur la bobine.
- Assurez-vous de suivre attentivement les instructions. Si vous ne coupez pas le fil qui dépasse complètement avant le bobinage de la canette, lorsque le fil de la canette viendra à manquer, il peut s'emmêler autour de la bobine et l'aiguille risque de se casser.

Utilisez une canette dont le fil a été correctement enroulé. Sinon l'aiguille risque de casser ou la tension du fil sera incorrect.
INSERTION DE LA CANETTE
- Insérez la canette dans le boîtier de canette avec déroulement du fil dans le sens antihoraire.

Remarque
Utilisez pour cette machine des canettes Classe 15. Pour faire l'achat de canettes additionnelles, consultez votre Revendeur local.
-
Faites passer le fil dans l'encoche (A)
-
Tirez le fil vers la gauche et le long de l'intérieur du ressort (B) jusqu'à ce qu'il glisse dans l'encoche (C) en étant sûr que le fil ne glisse pas hors de l'encoche (A)

text_image
C B A- Tout en tenant délicatement le fil vers le bas de la canette avec votre main droite, guider le fil à travers la fente, tirez le fil vers vous et coupez. à l'aide du coupe-fil comme indiqué, puis remettez le couvre canette et refermez.

Si nécessaire, le porte-bobine horizontal peut être relevé pour pouvoir être utilisée en position vertical.
1 Relevez le levier du pied presseur.
2 Tournez le volant vers vous pour lever l'aiguille à la position la plus haute.
2-1 Appuyez sur le bouton En Haut/En Bas de l'aiguille pour relever le levier releveur dans la position la plus haute.
3 Placez le rouleau de fil sur la tige du porte-bobine et retenez-le à l'aide du capuchon de taille approprié.
4 Passez le fil sous le guide-fil et autour du disque de pré-tension pour enfiler la partie supérieure.
5 Glissez le fil dans le canal de droite, puis remontez-le dans le canal de gauche.
6 Tirez le fil au travers et dans le releveur, de droite vers la gauche.
7 Faites passez le fil vers le bas dans le canal de gauche et dans le guide-fil inférieur. Insérez le fil dans le guide fil du support de l'aiguille de droite vers la gauche.
8 Enfilez l'aiguille du devant vers l'arrière ou alors suivez les directives pour l'enfilage à l'aide de l'enfile-aiguille. (Consultez la page 15)

Utilisation de l'Enfile-Aiguille
ENFILE-AIGUILLE
1 Abaissez le pied presseur.
2 Réglez l'aiguille à la position la plus haute
3 Abaissez l'enfileur doucement et tirer le fil à travers le guide-fil (A) et tirez vers la droite.
4 Abaissez le levier aussi bas que possible de manière à ce que l'enfileur pivote et que le crochet s'insère dans le chas de l'aiguille.
5 Positionnez le fil sous le chas de l'aiguille et sous la tige du crochet.
6 Tenez le fil sans serrer et relâchez le levier. Le crochet tourne et enfile à travers le chas de l'aiguille tout en formant une boucle.
7 Soulevez le pied presseur et tirez fil vers l'extérieur environ 25 cm à partir du chas de l'aiguille.
Remarque: L'enfileur est utilisé pour les aiguilles tailles 11,12,14, et 16.

text_image
① ②
text_image
3 A
Attention: pour éviter les accidents
Ne pas abaisser le levier de l'enfileur alors que la machine est en marche.
Remontage du Fil de Canette
1 Relevez le levier du pied presseur.
2 Tenez le fil de l'aiguille sans serrer avec votre main gauche et pressez le bouton En Haut/En Bas (Up/Down) afin que l'aiguille s'abaisse dans la plaque aiguille, puis revenez à la position la plus haute.
3 Tirez doucement le fil vers le haut jusqu'à ce que la boucle du fil de canette remonte.
4 Saisisez le fil de canette et tirez les fils de canette pour les insérer sous le pied presseur et vers l'arrière, pour laisser environ 12.5 cm (5") en longueur.

① Touche Marche/Arrêt (Sart/Stop button)
Pressez ce bouton ▶ pour mettre la machine en marche ou pour l'arrêter. La machine commence à fonctionner lentement pour les premiers points, puis elle fonctionne à la vitesse définie sur le curseur du contrôle de la vitesse.
REMARQUE:
Le ▶ bouton ne peut pas être utilisé lorsque la pédale est connectée à la machine.

② Touche marche arrière
- Lorsque les motifs de point sont sélectionnés comme ci-contre : 001 002 006

La machine coud en marche arrière tant que le bouton de marche arrière est enfoncé et maintenu. Relâchez le bouton pour coudre vers l'avant.
- Lorsque d'autres motifs de points sont sélectionnés:
Si vous appuyez sur le bouton de marche arrière lorsque vous cousez d'autres motifs, la machine va coudre immédiatement un point et s'arrêtera automatiquement.
REMARQUE:
La pédale est connectée à la machine;

Le bouton marche arrière continuera à coudre en marche arrière à basse vitesse tant que ce bouton est enfoncé. Relâchez le bouton, la machine continuera à coudre vers l'avant.
③ Touche Point de verrouillage
Bouton de point de verrouillage coud 4 points d'arrêt à la même position puis la machine s'arrêtera de fonctionner.
④ Touche aiguille En Haut/En Bas
Appuyez sur cette touche pour relever ou abaisser la barre à aiguille.

REMARQUE:
Lorsque le pied-de-biche est levé, la fonction de En Haut/en Bas de l'aiguille peut être utilisée en appuyant sur cette touche.
⑤ Touche Coupe-fil
Une fois la couture terminée, appuyez sur ce bouton pour couper les fils.
La barre à aiguille remonte automatiquement après avoir coupé les fils.
REMARQUE:
Le bouton de coupe de fil ne fonctionne pas :
- lorsque le pied presseur est relevé avec le levier du pied presseur.
-lorsque ▶ le bouton s'allume en rouge sauf pour la couture de boutonnières.
6 Touche de contrôle de vitesse
La machine coud plus vite lorsque le bouton est déplacé vers la droite et plus lentement lorsque le bouton est déplacé vers la gauche.
REMARQUE:
La pédale est connectée à la machine:
Ce bouton peut être utilisé lorsque la pédale est branchée.

Molette de réglage de la pression du pied-debiche
Vous pouvez régler la pression du pied-de-biche (la quantité de pression appliquée au tissu avec le pied-de-biche) en réglant le pied-de-biche. Molette de réglage de la pression. Plus le chiffre est élevé, plus la pression sera élevée. Réglez la pression sur "2" pour une couture normale.
Levier pour escamoter
les griffes

Les griffes d'entraînement doivent être en place pour toute la couture générale. Abaissez les griffes d'entraînement pour repriser, la broderie, les monogrammes et la courtepointe en piqué libre. Lorsque les griffes d'entraînement sont abaissées, vous devez déplacer le tissu pendant que vous cousez.
① Pour escamoter les griffes, retirez la table de couture et faites glisser le levier vers la gauche. ② Pour relever les griffes d'entraînement, inclinez le levier vers la droite.

REMARQUE


Les griffes d'entraînement s'engagent une fois qu'un point est terminé ou en tournant le volant vers vous.
Touches du Panneau Tactile

text_image
8.8 8.8 ② - + ⑤ - c + ③ OK > ④ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ A/A ⑩ ⑪ ⑫ // * / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / 13 12 16 17① Touche Réglage de Longueur du Point
Appuyez sur la touche pour régler la valeur de longueur de point vers le haut ou vers le bas.
② Touche Réglage de Largeur du Point/Touches de sélection de motif
Appuyez sur la touche pour régler la valeur de largeur de point vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez également utiliser cette touche pour sélectionner le motif précédent ou suivant en mode mémoire.
③ Touche Gauche et Droite
Appuyez sur les touches Gauche et Droite pour sélectionner le nombre de motifs.
④ Touche Avant Gauche et Droite
Avancez ou reculez de 10 motifs lorsque vous utilisez cette touche. Cela vous aide à sélectionner plus facilement le nombre de motifs.
⑤ Touche OK
En mode mémoire, sélectionnez cette touche après avoir sélectionné chaque motif de point ajouté à la mémoire.
⑥ Touche Coupe-fil Automatique
Sélectionnez cette touche et le fil sera automatiquement coupé après 4 points d'arrêt lorsque la "Touche due point d'arrêt" est sélectionnée.
⑦ Touche Mode Mémoire
Lorsque vous appuyez la Touche Mémoire, le modèle de mémoire est lancé. Vous pouvez sélectionner le motif souhaité en appuyant sur les touches gauche et droite, puis appuyez sur OK pour enregistrer votre ou vos motifs.

Ⓐ Séquence de motifs
Appuyez sur le bouton réglage de la largeur de point pour sélectionner le motifenregistré souhaité. Sélectionnez le bouton [-] sur le réglage longueur de point (marqué d'un petit c) pour supprimer et corriger.
(Reportez-vous à touche panneau ① et ②.
B Le nombre total de motifs est enregistré.

Remarque
- Max. 60 pièces de motif peuvent être enregistrées.
- Numéro de motif 007 \~ 021 ne peut pas être cousu dans ce mode.
⑧ Répétition Touche Mode
Lorsque la touche répétition est sélectionnée Le motif est répété et cousu automatiquement jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche ▶ pour arrêter la machine.
⑨ Touche Position Arrêt Auto de l'Aiguille.
Lorsque cette touche est sélectionnée, l'aiguille s'arrête automatiquement en position basse lorsque vous arrêtez de coudre.
⑩ Touche Point Noué
Appuyez sur la touche Point Noué pour coudre 4 points d'arrêt à la même position et la machine s'arrêtera de fonctionner.
⑪ Touche Aiguille Jumelée
Lorsque vous appuyez sur cette touche et que l'icône de l'aiguille jumelée est allumée, seuls certains points utilitaires et décoratifs peuvent être sélectionnés et cousus. Référez à la page 39.)
⑫ Touche Mode Miroir
Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'icône du point Miroir s'allume. Certains points utilitaires et décoratifs sont en miroir.

text_image
Motif < devient > Characterè B devient B Motif ) devient ( )!! Remarque
En mode Miroir, certains motifs s'inverseront dans la bonne direction en suivant la forme du motif. Avec certains points, la mise en miroir peut ne pas être inversée ; par exemple, point de boutonnière. Lorsque la machine est éteinte, le réglage miroir est annulé
⑬ ∼ ⑰
Lettrage alphabétique/Boutonnière/Décoratif/
Utilisez ces touches pour parcourir rapidement les motifs disponibles dans chaque catégorie.

Remarque
- Les touches de fonctionnement de cette machine sont des capteurs tactiles capacitifs. Actionnez les touches sélectionnant directement avec votre doigt.
- La réponse des touches varie selon les utilisateurs. La pression exercée sur les touches n'affecte pas la réponse.
- Lorsque vous utilisez un stylet tactile électrostatique, assurez-vous que sa pointe est de 8 mm ou plus. N'utilisez pas un stylet tactile avec une pointe fine ou une forme unique.
Genouillère
À l'aide de la genouillère, vous pouvez lever et abaisser le pied-de-biche avec votre genou, laissant les deux mains libres pour manipuler le tissu.

Si la barre de la genouillère n'est pas poussée dans la fente de montage aussi loin que possible, elle peut sortir pendant l'utilisation.

Abaisser le levier du pied presseur.

Utilisez votre genou pour déplacer la genouillère vers la droite afin de relever le pied presseur. Relâchez la genouillère pour abaisser le pied presseur.

Assurez-vous de garder votre genou éloigné de la genouillère pendant le mouvement de la couture. Si la genouillère est poussée pendant le fonctionnement de la machine, l'aiguille peut casser ou la tension du fil peut se relâcher.
AJUSTEMENT DE LA TENSION DU FIL SUPÉRIEUR
La tension du fil doit être correctement équilibré. Si un réglage est nécessaire, il peut être réalisé en modifiant la tension du fil supérieur
A. Tension du fil adéquate
Le fil supérieur et le fil de canette devraient s'emboîter approximativement au centre du tissu.
Remarque: Avant de coudre en piqué libre, vous devrez peut-être régler la tension du fil supérieur. Effectuez un point d'essai sur le même type et la même épaisseur de tissu. Ajustez la tension en fonction des résultats de votre test de couture.
B. Lorsque le fil de canette apparaît sur le dessus du tissu
C. Lorsque fil supérieur apparaît sur le côté inférieur du tissu
Tournez la molette de tension à un nombre supérieur pour augmenter la tension du fil supérieur.
D. Tension du Fil pour Point de Zigzag
Pour coudre des points de zigzag, la tension du fil supérieur doit être réglé à une tension légèrement inférieure que lors de la couture de points droits. Vous obtiendrez un point plus beau si le fil supérieur apparaît légèrement sur le côté inférieur du tissu.

text_image
A 5 - 4 - 3
text_image
B 5 4 3 Fil de canette visible Dessus du tissu
text_image
C 5 4 3 Fil supérieur visible Dessous du tissu
text_image
DESSOUS DESSUS- Astuce
Tel que montré au dessin, les points sur le dessus du tissu sont bons, mais au dessous les fils ont tendance à se ramasser.
Cela signifie généralement que le fil supérieur n'a pas été enfilé correctement ou que le régulateur de la tension n'a pas été réglé adéquatement.
Consultez la page 12 pour l'enfilage de la partie supérieure.

Attention: pour éviter un accident

Les griffes d'entraînement vont automatiquement entrainer le tissu.
Ne pas tirer ou pousser sur le tissu avec les mains.
Cette action peut provoquer une casse de l'aiguille ou une mauvaise qualité de point.
TABLEAU POUR TISSU, FIL ET AIGUILLE
| Système d'Aiguille | Taille d'Aiguille | ||||||||||
| Ha×1 | 5 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 16 | 18 |
| Système 705 | 45 | 55 | 60 | 65 | 70 | 75 | 80 | 85 | 90 | 100 | 110 |
Sélectionner le type / taille de fil et la taille d'aiguille en fonction du tissu sélectionné.
| Genre de Tissu | Grosseur du Fil | Taille de l'Aiguille |
| ●Tissu Léger- georgette fine, organdi, voile, taffetas, soie, etc. | Ctn.# 80 - 100Soie 60 - 80Syn. 80 - 100 | 70/10-75/1170/10-80/12 |
| ●Tissu Moyen-vichy, piqué, lin, coton, satin, velours côté étroit, velours. | Ctn.# 50- 80Soie 50Syn. 50 - 80 | 80/12-90/14 |
| ●Tissu Lourd-gabardine, tweed, denim, velours côté | Ctn.# 40 -50Soie 50Syn. 50 - 60 | 90/14-100/16 |
| ●Tissu Extensible-tricot double, tricot, spandex, jersey | Ctn.# 50 - 80Soie 50Fil pour Tricot | 80/12-90/14Aiguille pour tricot et tissu synthétique |
Remarque :
Pour le changement d'aiguille, consultez la page 11.
COUTURE DE POINTS DROITS
| Nom du Point | Motif | Bouton Longueur du Point [mm(pouce)] | Bouton Largeur du Point [mm(pouce)] | Semelle tout Usage |
| Point Droit | ![]() | 0.0~5.0(0~3/16) | 0.0 | ![]() |
La largeur de point est 0 lorsque la position de l'aiguille est au centre.
■ Pour commencer à coudre
1 Réglez le bouton de sélection de motif sur Couture Droite. Remarque En saisissant 001 sur les touches numériques, vous pouvez choisir le motif de point souhaité.
2 Relevez l'aiguille à la position la plus haute et soulevez le levier du pied presseur.
3 Orientez les fils supérieur et de canette sous le pied presseur et vers l'arrière de la machine.
4 Placez le tissu sous le pied presseur positionnez l'aiguille à 1 cm (3/8 pouce) de la lisière du tissu.
5 Abaissez le pied presseur.
6 Pour faire le point d'arrêt, abaissez le bouton de marche arrière aussi loin que possible maintenez et appuyez sur la pédale pour commander la couture en marche arrière. Relâchez la pédale pour arrêter la couture.
7 Relâchez le bouton de marche arrière pour commencer à coudre dans la direction vers l'avant.

ATTENTION
- Assurez-vous que l'aiguille ne touche pas d'épingle ou tout autre objet pendant la couture. Le fil pourrait s'emmêler ou l'aiguille pourrait casser, causant des dommages à la machine ou des blessures.
■ Pivotement de la Couture
1 Arrêtez de coudre au point de pivotement, en laissant l'aiguille piquée dans le tissu.
2 Relevez le pied presseur et pivoter le tissu dans la nouvelle direction de la couture en utilisant l'aiguille comme pivot.
3 Abaissez le pied presseur et commencez à coudre dans la nouvelle direction.

text_image
⑤ ② Genouillère voir page18
Pour terminer la couture, bloquer les fils en fin de couture.
Pour bloquer les points, cousez jusqu'à la fin de la couture et arrêtez.
2 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de marche arrière puis cousez sur environ 1cm (3/8 pouce) de la lisière du tissu.

Remarque
Appuyez sur le bouton Point Noué pour le renfort.


■ Retrait du Tissu de la Machine
1 Arrêtez la machine.
Relevez l'aiguille à la position la plus haute et assurez-vous que le
releveur est également à la position la plus haute.
2 Soulevez le pied presseur et retirez doucement le tissu vers la gauche de la machine.
3 Coupez les deux fils à l'aide du coupe-fil situé à la gauche de la machine.

■ Pour la Couture des Tissus Epais
Lorsque vous cousez des tissus épais, le devant de la semelle tend à relever et le tissu peut hésiter la ou le tissu est plus épais, comme sur une couture croisée. Dans ce cas, placez un morceau de tissu de la même épaisseur sous la partie arrière de la semelle pour niveler le pied presseur.
Le levier du pied presseur peut être relevé d'un échelon supérieur pour insérer les tissus épais aisément sous le pied presseur.
Guidez soigneusement le tissu a l'aide de votre main lors de la couture des zones épaisses du tissu.

| Nom du Point | Motif | Bouton Longueur du Point [mm(pouce)] | Bouton Largeur du Point [mm(pouce)] | Semelle tout Usage |
| Point Zigzag | 006 | 0.0-4.5(0-3/16) | 0.0-7.0(0-1/4) | ![]() |
| Satin Stitch | 023 | 0.3-3.5(1/64-1/8) | 1.0-7.0(1/16-1/4) |
■ Point de Zigzag
1 Le zigzag, y compris le surfilage de points, est utilisé pour diverses aiguilles à coudre, y compris le surfilage. Ces points peuvent être utilisés sur la plupart des tissus tissés. Sélectionnez le point zigzag, puis commencez à coudre.

| Nom du Point | Motif | Bouton Longueur du Point [mm(pouce)] | Bouton Largeur du Point [mm(pouce)] |
| Point Ourlet Caché | ![]() | 0.4-5.0(1/64-3/16) | 1.0-6.0(1/16-1/4) |
| Point Ourlet Caché Extensible | 029[OGTK] | 0.4-3.5(1/64-1/8) | 2.5-7.0(1/8-1/4) |
Usage du Pied à Ourlet Caché

1
Pliez le tissu comme indiqué sur le dessin. Laisser 5 mm (environ 3/16 de pouce) prolongé audelà du bord plié.

Assurez-vous que l'aiguille ne retient pas une épingle ou tout autre objet pendant la couture. Le fil peut incliner ou l'aiguille peut se casser, causant des dommages à la machine ou des blessures à la personne.
2 Le guide (A) du pied à ourlet caché assure une alimentation uniforme du tissu lors de la couture des ourlets cachés. Pour régler le guide (A) tournez la vis (B).
3 Placez le tissu de manière à ce que les points de la couture droite soient sur le bord de l'ourlet à plat afin que les points de zigzag saisissent un seul fil du bord replié. Tournez la vis de telle sorte que le guide effleure le bord plié du tissu.
4 Abaissez le pied presseur et cousez l'ourlet en guidant le tissu uniformément le long du guide.
5 Retournez le tissu une fois la couture terminée.

Remarque
- Le point Ourlet Caché Extensible est utilisé pour les tissus extensibles.
- Si trop de points sont visibles du côté endroit du tissu, optez pour un point plus étroit en largeur ou alors déplacez le guide du pied vers la droite. Si le zigzag n'atteint pas la pliure, évasez la largeur du point ou alors déplacez le guide du pied vers la gauche.

| Nom du Point | Motif | Bouton Longueur du Point [mm(pouce)] | Bouton Largeur du Point [mm(pouce)] |
| Point de Surjet | 025 | 1.0-3.0(1/16-1/8) | 2.5-7.0(1/8-1/4) |
| Point Coquille | 027 | 0.4-5.0(0-3/16) | 1.0-6.0(1/16-1/4) |
| Point de Surjet | 044 | 1.5-3.5(1/16-1/8) | 2.5-7.0(1/8-1/4) |
| Surfil Décoratif | 047 | 1.5-3.0(1/16-1/8) | 2.5-7.0(1/8-1/4) |
UTILISATION DU PIED À SURFILER

Largeur de point max. 7mm

- Une fois la largeur de point réglée, tournez le volant vers vous (dans le sens antihoraire). Vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-debiche. Si l'aiguille heurte le pied-de-biche, l'aiguille risque de se casser et de provoquer des blessures.

① L'aiguille ne doit pas toucher la barre centrale
- Si le pied-de-biche est relevé à son niveau le plus élevé, l'aiguille peut heurter le pied-de-biche.
Positionnez le tissu contre la plaque de guidage du pied de surjet de sorte que l'aiguille pique près du bord du tissu.
1 Certains points peuvent coudre la couture et surfiler en même temps.
Par conséquent, il est pratique pour coudre des tissus faciles à effilocher et à étirer.
2 Les points de surfilage (largeur 5,0-7,0) sont utilisé pour empêcher l'effilochage des tissus.

ATTENTION
- Le pied à surfiler doit être utilisé pour les motifs 25,27,44 et 47 seulement, la largeur ne doit pas être moins de 5.0, car il se pourrait autrement que l'aiguille heurte la semelle et qu'il y ait bris de l'aiguille.

| Nom du Point | Motif | Bouton Longueur du Point [mm(pouce)] | Bouton Largeur du Point [mm(pouce)] |
| Point Zigzag | 006 | 0.0-4.5(0-3/16) | 0.0-7.0(0-1/4) |
| Point zigzag élastique en 3 étapes | 022 | 0.3-2.0(1/64-1/16) | 3.0-7.0(3/16-1/4) |
| Double Surjet | 026 | 1.0-3.0(1/16-1/8) | 2.5-7.0(1/8-1/4) |
| Ourlet Jour | 043 | 1.0-3.0(1/16-1/8) | 2.5-7.0(1/8-1/4) |
Lorsque vous utilisez le pied tout usage, placez le tissu de manière à ce que l'aiguille pique près du bord du tissu.
1 Utilisez une largeur étroite de zigzag pour les tissus légers.
2 Ajustez la largeur et la longueur pour divers poids des tissus tricots et extensibles. (Lorsque vous utilisez le pied à surfiler, ne modifiez pas la largeur à moins de 5.mm.)
3 Pour les marges de couture allouées, cousez puis coupez l'excédent de tissu près de la couture. Veillez à ne pas couper le fil lorsque vous coupez le bord du tissu.
Utilisez la Semelle tout Usage

- Les points de surfilage (largeur 5.0-7.0) sont utilisés pour empêcher l'effilochage des tissus.
ZIGZAG MULTI-POINTS
| Nom du Point | Motif | Bouton Longueur du Point [mm(pouce)] | Bouton Largeur du Point [mm(pouce)] | Semelle tout Usage |
| Point de Surfilage Élastique | 022<-><->-> | 0.3-2.0(0-1/16) | 3.0-7.0(1/8-1/4) | ![]() |

Utilisé pour la couture sur bande élastique et surpiquage sur les tricots.
1 Couture Élastique
Étirez l'élastique à l'avant et à l'arrière de l'aiguille tout en cousant. Faites attention de ne pas tordre l'aiguille pendant la couture.
2 Surfilage
Utilisez ce point pour empêcher l'effilochage des tissus et des tricots.
Guidez le tissu de manière à ce le point du coté droit soit au bord de la lisière. (Consultez la page. 24)

| Nom du Point | Motif | Bouton Longueur du Point [mm(pouce)] | Bouton Largeur du Point [mm(pouce)] | Semelle tout Usage |
| Point Triple | 005|||||||| | 1.0-4.0(1/16-3/16) | 0.0-3.5-7.0(0-1/4) | ![]() |
| Rick-Rack | ![]() | 2.0-4.0(1/16-3/16) | 2.5-7.0(1/8-1/4) | ![]() |
rupture. Conseillé pour assurer l'élasticité aux coutures qui nécessitent de la flexibilité. Recommandé pour coudre les tissus durables tel que le denim.
Nous vous recommandons d'utiliser une aiguille pour les tricots et synthétiques pour éviter les sauts de points et les bris de fil.

1 Marquer l'emplacement et la longueur de la boutonnière sur le tissu.
2 Insérez le bouton sur la base du pied glissez la partie coulissante vers l'avant pour sécuriser. * Si le bouton ne tient pas sur la base, ajustez la partie coulissante au diamètre et à l'épaisseur du bouton.
3 Passez le fil supérieur à travers l'ouverture du pied de la boutonnière et de l'espace pour l'aiguille puis eGnclenchez le pied pour boutonnière à la machine. lissez les fils supérieur et de la canette sous le pied puis vers la gauche.
4 Positionnez le tissue sous le pied boutonnière de manière à ce que la ligne centrale soit alignée avec l'ouverture du pied de la boutonnière et de l'espace pour l'aiguille. Une fois la partie principale du pied repoussé vers l'arrière, abaissez le levier du pied presseur.
!! Remarque
• Passer le fil sous le pied presseur.
- Faites glisser le pied boutonnière vers l'arrière aussi loin que possible comme indiqué sur l'illustration, en vous assurant qu'il n'y a pas d'espace entre la partie du pied marquée. Si le pied pour boutonnière n'est pas positionné correctement, la boutonnière ne sera pas cousue à la bonne taille.

- La machine ne commencera pas à coudre si le levier de boutonnière n'est pas abaissé correctement ou si le pied de boutonnière n'est pas positionné correctement
5 Abaissez le levier de la boutonnière aussi bas que possible.
6 Maintenez le fil supérieur en douceur et démarrez la machine.

- La machine ne commencera pas à coudre si le levier de la boutonnière n'a pas été abaissé correctement ou si le pied boutonnière est mal enclenché.
7 Lorsque la couture de la boutonnèire est terminée, la tourne au rouge. Appuyez sur le bouton Coupe-fil.
Utilisez la Semelle pour Boutonnière

COUTURE DES BOUTONNIÈRES
7

text_image
007 0081

2

3

4

5

6


text_image
009 0101

2

3

4


text_image
011 012 013 0141

2

3


Relevez le pied presseur et coupez les fils. Pour coudre une autre boutonnière semblable, relevez le pied presseur pour retourner à la position de départ.

À l'aide de l'outil pour ouvrir la boutonnière, coupez le centre de la boutonnière. Attention à ne pas couper les points de part et d'autre. Utilisez une épingle comme butée.

Attention: Pour éviter les accidents.
Lorsque vous utilisez un découd-vite, ne mettez pas votre doigt dans le chemin du découd-vite.
A. LORS DE LA COUTURE DE TISSU EXTENSIBLE
Il est suggéré d'utiliser un entoilage sur l'envers du tissu.
Remarque : La densité des pattes de la boutonnière peut être ajustée avec le contrôle de la longueur du point.
BOUTONNIÈRES À CORDONNET
Accrochez le cordonnet de remplissage (fil à crocheter ou torsade de boutonnière) à l'éperon à l'arrière du pied. Tirez les extrémités du cordon vers l'avant et parallèlement sous le guide.
Coudre la boutonnière de manière à ce que les points zigzag couvre le cordonnet. Une fois terminé, relâchez le cordonnet du pied.
Tirez les extrémités du cordon vers l'avant et coupez la longueur supplémentaire.
8

text_image
89

Une boutonnière passepoilée apporte une touche professionnelle sur mesure aux robes, costumes et manteaux pour femmes.
- Découpez un morceau de tissu de 2.5 cm de large, 1 cm de plus que la boutonnière finie. Marquez une ligne médiane sur l'empiècement.
Faufilez un empiècement de manière à ce que la ligne centrale de celle-ci s'aligne avec la ligne centrale de la boutonnière.
a. Côté endroit du tissu
b. Côté envers de l'empiècement
-
Abaissez le levier de boutonnière et cousez la boutonnière. (Voir page précédente) La machine va coudre la boutonnière dans l'ordre indiqué et s'arrêtera automatiquement après la couture.
-
Couper soigneusement au centre de la boutonnière jusqu'à 3 mm de chaque extrémité. Couper en diagonale à chaque coin comme indiqué. Retirez le faufil.
-
Tirez l'empiècement à travers l'ouverture vers le dessous.
-
Retournez le tissu et tirez l'empiècement à travers le rectangle de la boutonnière. Appuyez sur l'empiècement.
c. Envers du tissu
d. Côté endroit de l'empiècement
- Tournez l'empiècement et pressez sur la valeur de couture latérale.
- Pliez chaque côté de l'empiècement pour former des plis qui se rejoignent au centre de la boutonnière et recouvrent l'ouverture. Pressez l'empiècement.
- Retournez le tissu sur l'endroit et faufilez-le le long du centre de chaque pli.

text_image
1 a b
flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["4"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000

- Pliez le tissu et cousez le long des coutures de chaque côté, à seulement une largeur d'aiguille de la ligne de couture d'origine. Retirez le faufil.
c. Côté envers du tissu
-
Pliez le tissu le long de l'extrémité de la boutonnière et cousez les extrémités triangulaires sur la ligne de couture d'origine.
-
Appuyez et coupez la retaille à moins de 5 mm de la piqûre.
a. Côté endroit du tissu
c. Côté envers du tissu

Remarque
Lorsque vous cousez du tissu léger, renforcez la zone de la boutonnière. Découper une retaille d'entoilage thermocollant de 3 cm plus large et 2 cm plus long que la boutonnière. Fusible à envers sur chaque marque de boutonnière.

| Nom du Point | Motif | Bouton Longueur du Point [mm(pouce)] | Bouton Largeur du Point [mm(pouce)] | Pied Bouton |
| Point pour Couture Bouton | 021![]() | 0.0 | 0.0-7.0(0-1/4) | ![]() |
Les boutons à deux ou quatre trous peuvent être cousus à la machine.
1 Mesurer la distance entre les trous.

2 Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites glisser l'interrupteur de position de la griffe d'entraînement, situé à l'arrière de la machine sur la base, vers
(à gauche vu de l'arrière de la machine.

3 Fixez le pied pour bouton.

4 Sélectionnez le point ⋯
Étant donné que l'extrémité du fil sera nouée plus tard, ne réglez pas la machine pour une coupe de fil programmée.
5 Ajustez la largeur du point de manière à ce qu'elle soit identique à la distance entre les trous du bouton.
6 Placez le bouton dans la position où il sera cousu et abaissez le levier du pied-de-biche.

① Bouton
Lorsque vous fixez des boutons à quatre trous, cousez d'abord les deux trous les plus proches de vous. Faites ensuite glisser le bouton pour que l'aiguille passe dans les deux trous vers l'arrière de la machine, puis cousez-les de la même manière.

7 Tournez le volant vers vous (sens antihoraire) vérifier que l'aiguille passe bien dans les deux trous du bouton.
S'il semble que l'aiguille va toucher le bouton, mesurez à nouveau la distance entre les trous du bouton. Ajuster la largeur du point à la distance entre les boutonnières.

Lors de la couture, assurez-vous que l'aiguille ne touche pas le bouton, sinon l'aiguille pourrait plier ou se casser
8 Commencez la couture. Réglez le contrôleur de vitesse de couture sur la gauche (pour que la vitesse soit lente).

La machine"s 'arrête automatiquement après avoir cousu des points de renfort

N'appuyez pas sur le bouton Coupe-fil.
9 Utilisez des ciseaux pour couper le fil supérieur et le fil de canette au début de la couture.
Tirez le fil supérieur à la fin de la couture sur l'envers du tissu, puis nouez-le avec du fil de canette.

10 Lorsque vous avez terminé de fixer le bouton, faites glisser le levier de la griffe d'entraînement, au ★★ (vers la droite vu de l'arrière de la machine) et tournez le volant pour relever les griffes d'entraînement.

Remarque
Les griffes d'entraînement se relèvent lorsque vous commencez à coudre.
Raccommodage Automatique
| Nom du Point | Motif | Molette Longueur du Point [mm(pouce)] | Molette Largeur du Point [mm(pouce)] | Pied Boutonnière |
| Point Raccommodage | 019 | 0.3-0.8 | 0.0 |

Vous pouvez coudre des points d'arrêt et de reprise automatiques à l'aide du pied pour boutonnière. Reprisage, raccommodage et autres applications.
- Ajustez la glissière sur la base en fonction de la longueur de reprise. a= Longueur de reprise
- Passer le fil supérieur à travers l'ouverture du pied pour boutonnière et fixer le pied pour boutonnière à la machine. Amenez les fils supérieur et de canette vers la gauche sous le pied.
1

text_image
a2

- Placez le tissu sous le pied-de-biche de manière à ce que le repère de la ligne centrale se trouve au centre de l'ouverture de l'aiguille du pied pour boutonnière. Avec la partie principale du pied poussée vers l'arrière, abaissez le levier du pied-de-biche.
- Abaissez le levier du pied pour boutonnière afin qu'il soit positionné derrière le doigt levé sur le pied. Si ce levier n'est pas dans la bonne position, une marque de pied flash BH sera alarmée sur l'écran ACL.

Remarque
Si le tissu n'est pas entraîné, par exemple parce qu'il est trop épais, augmentez la longueur du point. Pour plus de détails, reportezvous à "Réglage de la longueur de point" veuillez vous référer à "contraire" à la page 17

1 Sélectionnez le point 020

2 Utilisez la touche de largeur de point pour sélectionner la taille d'œillet souhaitée.

①

②

③

④
3 Abaissez l'aiguille dans le tissu au début de la couture, puis abaissez le levier du pied-de-biche.

4 Utilisez le poinçon à oeillet pour faire un trou au centre de l'oeillet.

- Lorsque vous utilisez le poinçon à oeillets, placez du papier épais ou une autre feuille de protection sous le tissu avant de perforer le tissu.

Remarque
Si du fil fin est utilisé, la couture peut être trop ouverte. Si cela se produit, cousez l'oeillet deux fois avant de retirer le tissu.
INSERTION FERMETURES ET PASSEPOIL
| Nom du Point | Motif | Long.point (mm(po.) | Larg.point (mm(po.) |
| Point Droit | ![]() | 0.0-5.0(0-3/16) | 0.0(Center) |
Vous pouvez utiliser le pied fermeture éclair pour coudre différents types de fermetures éclair, vous pouvez donc facilement le positionner à droite ou à gauche de l'aiguille.
Lorsque vous cousez le côté droit de la fermeture éclair, fixez le support du pied presseur à la goupille gauche du pied à fermeture éclair. Lorsque vous cousez le côté gauche de la fermeture éclair, fixez le support du pied presseur à la goupille droite du pied à fermeture éclair.

① Pied Fermeture Éclair
② Goupille droite pour coudre le côté gauche de la fermeture et
③ Goupille gauche pour coudre le côté droit de la fermeture
Alignez le côté droit ou le côté gauche de la goupille du pied à fermeture éclair avec le support du pied presseur, abaissez le levier du pied presseur pour enclencher.
1 Les points de l'aiguille à gauche du pied.
② Les points de l'aiguille à droite du pied.
Pour l'insertion des fermetures éclair, consultez les instructions sur l'emballage sur la manière de préparer la patte fermoir et l'emplacement de la fermeture éclair. Pour coudre près de la glissière de la fermeture éclair sur le côté droit, enclenchez le pied pour fermeture éclair au support du pied presseur sur le côté gauche afin que l'aiguille passe à travers l'ouverture sur le côté gauche du pied. Puis enclenchez le pied au support du pied presseur de l'autre côté, pour coudre près du côté gauche de la fermeture.
PASSEPOIL
Pour la confection d'un passepoil, achetez-le préfabriqué avec une bande biais ou alors couvrez un cordonnet avec une bande biais de tissu et à l'aide de la semelle à fermeture éclair enclenchez du côté droit au support du pied presseur. Insérez le passepoil entre deux épaisseurs de tissu. Cousez le passepoil à ce que la couture soit serrée contre le cordonnet.

ATTENTION
- Tournez le volant à la main pour vous assurer que l'aiguille ne touche pas le pied pour fermeture éclair avant de commencer à coudre. Si vous choisissez un point différent, l'aiguille heurtera le pied-de-biche et se cassera, ce qui pourrait endommager la machine ou causer des blessures.
- Assurez-vous que l'aiguille ne touche pas la fermeture éclair pendant la couture. Si l'aiguille touche la fermeture éclair, l'aiguille peut se casser, ce qui peut endommager la machine ou causer des blessures.

1 Réglez le numéro de motif sur le point droit 001. Réglez la longueur du point entre 0 (0 pouce) et 5 (3/16 pouce). La largeur de point est réglée automatiquement sur 0.0 (position centrale de l'aiguille).
2 Fixez le pied Courtepointe 6.5 mm (1 /4 po).
3 Placez le pied-de-biche sur le tissu et cousez comme indiqué sur le côté de l'illustration.

ATTENTION
- Utilisez uniquement le motif de point droit lorsque vous piquez avec le pied pour point droit ou pied pour courtepointe 1/4 de pouce. Si vous choisissez un motif de point différent, l'aiguille heurtera le pied-de-biche et se cassera, ce qui pourrait endommager la machine ou causer des blessures.
Reprise/Courtepointe en Mouvement Libre
| Nom du Point | Motif | Long.du point (mm(po.) | Larg.du point (mm(po.) |
| Point Droit | 001 | 0.0-5.0(0-3/16) | 0.0(center) |
- Sélectionnez le point droit. Placez l'aiguille dans la position centrale de l'aiguille.
- Escamotez les griffes au niveau inférieur à l'aide du levier.
- Retirez le pied-de-biche et le support du pied-de-biche. Visser le pied pour repriser/pour courtepointe en mouvement libre sur la barre du pied-de-biche avec le bras étendu du pied reposant au-dessus de la vis du support de l'aiguille.
- En tenant le fil d'aiguille, piquez un point et tirez le fil de la canette à travers le tissu.
- Abaissez le levier du pied-de-biche et commencez à coudre à une vitesse lente à moyenne, en déplaçant le tissu d'avant en arrière à un rythme régulier.
- Tournez le tissu et coudre une autre épaisseur de couture sur la première épaisseur de couture.
Utilisation du pied pour courtepointe 6.5 mm (1/4 po.)


① Valeur de couture 6.5 mm (1/4 po.)
■ Atteindre une marge de couture précise

① Début de la couture
② Alignez ce côté du pied avec le bord du tissu
③ Fin de la couture
④ Alignez ce côté du pied avec le bord du tissu
■ Assembler rapidement une courtepointe

Utiliser le Pied pour la Reprise/Courtepointe en Mouvement Libre


Lorsque vous utilisez le pied pour courtepointe en mouvement libre, veillez à utilisez la plaque à aiguille pour point droit et cousez avec l'aiguille en position centrale. Si l'aiguille est déplacée dans une position autre que la position médiane (centrale), l'aiguille peut se casser, ce qui peut entraîner des blessures.
① La plaque à aiguille pour point droit.

Notez que cette plaque à aiguille a un trou rond pour l'aiguille. Lorsque la plaque à aiguille pour point droit est installée, seul le point droit peut être utilisé.
2 Faites glisser le levier de position des griffes d'entraînement, situé à l'arrière de la machine sur la base, (vers la gauche vu de l'arrière de la machine).

- La vis du support du pied-de-biche peut également être desserrée ou serrée avec le tournevis à tête plate.

5 Maintenez le pied de courtepointe en place avec votre main droite et serrez la vis du support du pied-de-biche à l'aide du tournevis à l'aide de la main gauche.

À des fins décoratives supplémentaires, utilisez une variété de tissus différents.

1 Placez deux morceaux de tissu endroit contre endroit et coudre un point de faufil.
2 Pressez la couture ouverte.
3 Placez le tissu à l'endroit et cousez dans la ligne de couture au centre du pied.
Les points doivent piquer des deux côtés de la ligne de couture.

ATTENTION
Assurez-vous que l'aiguille ne touche pas le pied à large ouverture lorsque ce pied est utilisé pour des points décoratifs. Sinon, l'aiguille peut dévier et heurter le pied causant des dommages à la machine ou causer des blessures corporelles.
Appliqué
| Nom du Point | Motif | Long.du point (mm(po.) | Larg.du point (mm(po.) | Pied à Large Ouverture | Pied Tout Usage |
| Point de surfil | 047![]() | 1.5-3.0(1/16-1/8) | 2.5-7.0(1/8-1/4) | ![]() | ![]() |
| Ourlet Jour | ![]() | 1.5-5.0(1/16-3/16) | 1.0-7.0(1/16-1/4) | ![]() | ![]() |
1 Positionnez l'appliqué sur le tissu, à l'aide de la colle à tissu thermocollante stabilisante repassez au fer ou repassez les points de faufil, (Lorsque vous utilisez un appliqué à bords effilochés, repliez la bordure 1/4" tout autour)
2 Coudre le long du bord de l'appliqué, alignez l'appliqué sur la partie droite du point avec le bord de l'appliqué pour donner à ce projet un aspect fait main.
Pour pivoter aux coins, abaissez l'aiguille sur le côté droit du point; relevez le pied presseur et à l'aide de l'aiguille comme pivot tournez le tissu.

Conseil – Touche de point d'image miroir
Si le motif de point doit être reflété en miroir, sélectionnez la touche de point miroir.


Attention
Assurez-vous que l'aiguille ne touche pas le pied à large ouverture lorsque le pied est utilisé pour les points décoratifs, sinon l'aiguille peut dévier et heurter le pied, causant des dommages à la machine ou des blessures corporelles.

3

Ces points sont utilisés pour coudre une bordure décorative sur les vêtements et nappes de table à l'aide de la semelle à Large Ouverture ou la semelle Tout Usage.
1 OURLET FESTONNÉ
(1) Pliez le tissu côtés endroit contre endroit et cousez le long de la lisière.
(2) Coupez le tissu le long de la couture laissant un valeur de 3 mm (1/8")
(3) Tournez le tissu avec les côtés endroit contre endroit et repoussez doucement la couture incurvée et pressez.
2 LISIÈRE DÉCORATIVE FESTONNÉE
(1) Placez le tissu côtés envers contre envers et cousez le long de la lisière.
(2) Rognez le long de la lisière externe de la couture; en prenant soin de ne pas couper la couture
(3) Utilisez un scellant ou de la colle à tissu pour stabiliser la couture des lisières festonnées.

text_image
① côtés endroits contre endroit
text_image
② côtés envers contre enversATTENTION • Assurez-vous
Assurez-vous que l'aiguille ne touche pas le pied à large ouverture lorsque le pied est utilisé pour les points décoratifs. Sinon, l'aiguille risque de dévier et de heurter le pied, ce qui endommagera la machine ou causer des blessures personnelles.
Utilisation des Aiguilles Jumelées
Avec l'aiguille jumelée, vous pouvez coudre des lignes parallèles du même point avec deux fils de couleurs différentes. Les deux fils supérieurs doivent avoir la même épaisseur et la même qualité. Utilisez le porte-bobine vertical et le feutre pour portebobine. (Reportez-vous à "C" ci-dessous)

N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Les aiguilles tordues peuvent facilement se casser et entraîner des blessures.
Installation de l'Aiguille Jumelée et Enfilage
- Retirez l'aiguille simple et insérez l'aiguille jumelée (A). (Voir page 11)
- Guidez le fil de bobine du porte-bobine horizontal ① en utilisant la procédure d'enfilage normale (B). (Consultez la page 14)
- Enfilez le chas de l'aiguille gauche à la main de l'avant vers l'arrière (A).
- Insérez le porte-bobine vertical avec le feutre du porte-bobine et insérez la bobine dans l'ouverture du trou située derrière le porte-bobine horizontal (1).
- Guidez le fil de bobine du porte-bobine vertical ② enfilez la machine comme à l'Étape 2 ci-dessous.
- Pour de meilleurs résultats de couture, ne faites pas passer le deuxième fil par le guide-fil de la barre à aiguille, enfilez le chas droit de l'aiguille à la main de l'avant vers l'arrière (A).
- Reportez-vous aux procédures d'aiguille jumelée décrites dans les illustrations.

L'enfile-aiguille ne peut pas être utilisé avec une aiguille jumelée, cela pourrait endommager la machine.

Réglage Aiguilles Jumelée
Activez le mode Aiguille Jumelée, veuillez consulter les détails à la page 17.
⑪ Touche pour Aiguille Jumelée
Lorsque ce bouton est touché, le signe Aiguille Jumelée s'affiche à l'écran puis ce mode est activé.
Lorsque le réglage de l'Aiguille Jumelée est activé, seuls les motifs pouvant être sélectionnés sont indiqués dans les tableaux des pages 41-42. Toutes les largeurs maximales de points sont limitées à 3.5 mm.
Semelle Tout Usage

Pour plus de détails sur le changement de pied-de-biche, reportez-vous à la page 11.
La largeur de point doit être ajustée à 3.5 mm seulement, pour des raisons de sécurité. L'aiguille doit être vérifiée pour s'assurer qu'elle dégage en toute sécurité le pied-de-biche et la plaque à aiguille en tournant lentement le volant à la main.

Lorsque vous utilisez une Aiguille Jumelée, assurez-vous de fixer le pied tout usage et vérifiez toujours que les aiguilles ne touchent pas la plaque aiguille et le pied-de-biche, sinon l'aiguille risque de casser et endommager la machine ou causer des blessures corporelles.

Lorsque vous utilisez l'aiguille Jumelée, assurez-vous que le mode Aiguille jumelée est activé et que la largeur de point est réglée sur 3.5mm. Sinon, l'aiguille risque de casser et endommager la machine ou causer des blessures corporelles.
Commencez à Coudre
Deux lignes de couture sont cousues parallèlement l'une à l'autre.
(Veuillez vous référer à la page 21 pour plus de détails sur Commencer à coudre).

Lorsque vous changez de direction de couture, amenez les aiguilles hors due tissu en tournant le volant ou en appuyant sur la touche de positionnement de l'aiguille, puis relevez du pied-de-biche et tournez le tissu.
N'essayez pas de tourner le tissu lorsque l'Aiguille Jumelée est encore dans le tissu, sinon l'aiguille pourrait se casser ou la machine pourrait être endommagée.

text_image
888 8.8 8.8 - + - c + OK ⑪ A/4 /重 3| Nom du Point | Motif | Long.du Point (mm(po.) | Larg.du Point (mm(po.) | Sorte d'aiguille | Pied Tout Usage |
| Point Droit | 001 | 0.0-5.0(0-3/16) | 0.0 | ![]() | |
| Point Courte Pointe | 003 | 1.0-4.0(1/16-3/16) | 3.5(1/8) | ||
| Point de tige | 004 | 0.5-4.5(0-3/16) | 1.0-3.0(1/16-1/8) | ||
| Tri Point extensible | 005 | 1.0-4.0(1/16-3/16) | 3.5(1/8) | ||
| Zigzag | 006 | 0.0-4.5(0-3/16) | 0.0-3.5(0-1/8) | ||
| Point zigzag élastique en 3 phases | 022 | 0.3-2.0(0-1/16) | 3.0(1/8) | ||
| Point zigzag bourdon | 023 | 0.3-3.5(0-1/8) | 1.0-3.0(1/16-1/8) | ||
| Rick-rack | 024 | 2.0-4.0(1/16-3/16) | 2.5-3.5(1/8) | ||
| Surjet | 025 | 1.0-3.0(1/16-1/8) | 2.5-3.5(1/8-3/16) | ||
| Surjet double | 026 | 1.0-3.0(1/16-1/8) | 2.5-3.5(1/8) | ||
| Coquille | 027 | 0.4-5.0(0-3/16) | 1.0-3.5(1/16-1/8) | ||
| Ourlet Caché | 028 | 0.4-5.0(0-3/16) | 1.0-3.5(1/16-1/8) | ||
| Ourlet caché extensible | 029 | 0.4-3.5(0-1/8) | 2.5-3.5(1/8) | ||
| Nom du Point | Motif | Long.du Point(mm(po.) | Larg.du Point(mm(po.) | Modèle d'algille | Pied Tout Usage |
| Double action | 030[C6SW] | 0.4-3.5(0-1/8) | 2.5-3.5(1/8) | 2.0/90[7742]3.0/904.0/905.0/90 | ![]() |
| Opposition | 031![]() | 0.4-3.5(0-1/8) | 2.5-3.5(1/8) | ||
| Plume | 032![]() | 1.0-3.0(1/16-1/8) | 2.5-3.5(1/8) | ||
| Point Fagot | 033[2777] | 1.0-3.0(1/16-1/8) | 3.0(1/8) | ||
| Point Fagot de Croix | 041![]() | 1.0-2.0(1/16) | 2.5-3.5(1/8) | ||
| Point Échelle | 042![]() | 1.0-3.0(1/16-1/8) | 2.5-3.5(1/8) | ||
| Point Jour | 043![]() | 1.0-3.0(1/16-1/8) | 2.5-3.5(1/8) | ||
| Surfilage | 044![]() | 1.5-3.5(1/16-1/8) | 2.5-3.5(1/8) | ||
| Appliqué Décoratif | 045[668S] | 1.5-5.0(1/16-3/16) | 1.0-1.5(1/16) | ||
| Appliqué Décoratif | 046![]() | 1.5-5.0(1/16-3/16) | 1.0-1.5(1/16) | ||
| Surfil Décoratif | 047[GBXY] | 1.5-3.0(1/16-1/8) | 2.5-3.5(1/8) | ||
| Décoratif | 048![]() | 1.5-3.0(1/16-1/8) | 2.5-3.5(1/8) | ||
| Point Jour | 049[125Y] | 1.5-3.0(1/16-1/8) | 2.5-3.5(1/16-1/8) | ||
Couture Décorative
Points Décoratifs de 7mm

text_image
036037038039053062063064065066067068069070074075076077078079080082083084 09209709810110210510610710810911011112113114115116117118119120121122123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200| Nom du Point | Long.du Point (mm(po.) | Larg.duPoint (mm(po.) | Pied à Large Ouverture |
| Points Décoratifs | 0.0(Non ajustable)* | 0.0(Non ajustable)Max.7.0mm | ![]() |
**La longueur de point peut être ajustée sur les points suivants 036-037-038-092 et 105.
Points Décoratifs Ajustables

text_image
040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 100 101 102 103 104 105 106 107 108 144 145 146| Nom du Point | Long.du Point (mm(po.) | Larg.duPoint (mm(po.) | Pied à Large Ouverture |
| Decorative Stitches | 0.3 (Ajustable) | 7.0 (Non ajustable) ** | ![]() |
**La largeur de point ne peut pas être ajustée sur les points suivants 136-137-138-139-140-141-142-143-144-145 et 146.
1 Sélectionnez un point décoratif réglable à l'aide des touches de sélection de motif.

text_image
085 2.0 7.0 ①—②① Largeur du Point
② Longueur du Point
2 Appuyez sur la touche de longueur ou de largeur de point pour entrer le mode de réglage et appuyez sur la touche En Haut/En Bas pour le réglage.
1 Sélectionnez un point décoratif de 7.0 mm a l'aide des touches numériques.

text_image
139 0.0 0.02 La largeur de point ne peut pas être ajustée, Le pied presseur Tout Usage de 7.0mm doit être utilisé.
Remarque
Les points 157-200 sont des motifs simples. Pour broder une ligne continue de ces motifs, choisissez le bouton Mode Mémoire et utilisez le bouton OK pour augmenter le nombre de répétitions.
Points de Caractère
| Nom du Point | Long.du Point (mm(po.) | Larg.duPoint (mm(po.) | Pied à Large Ouverture |
| Points Caractère | 0.0 (Nonadjustable) | 0.0 (Nonadjustable) | ![]() |
| 201 | Arial |
| A | |
| 301 | Manuscrit |
1 Sélectionnez un point de caractère a l'aide des touches numériques.

text_image
20:1 A 0.0 0.0
- Une fois la couture terminée, coupez l'excédent
Combinaison de motifs
1 Appuyez sur le bouton Mémoire and mode Mémoire, pour démarrer la fonction de mémoire.

2 Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour sélectionner le motif.
3 Lorsque le bouton OK est appuyé, le motif sélectionné est sauvegardé.
4 Pressez ▶ ou utilisez la pédale pour commencer à coudre lorsque tous les motifs souhaités sont enregistrés.
Remarque
Les Points de Boutonnière/la Couture Bouton ne peuvent pas être réglés en Mode Mémoire.
Le Fonctionnement du Mode Mémoire se réfère à la page 17 pour plus d'informations.

text_image
ABC- Une fois la couture terminée, coupez l'excédent
ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE
Pour assurer le meilleur fonctionnement possible de votre machine, il est nécessaire de garder les pièces fondamentales propres à tout moment. Toujours débrancher la machine de l'alimentation murale électrique en retirant la fiche de la prise.

AVERTISSEMENT
- Veillez à éteindre l'interrupteur principal et à débrancher la fiche de la prise électrique murale avant de commencer le nettoyage.
NETTOYAGE DE LA ZONE DES GRIFFES ET DU CROCHET
1 Relevez l'aiguille à la position la plus haute.
2 Retirez le couvercle de la canette et la canette.
3 Retirez la plaque aiguille (1).
4 Retirez le boîtier de la canette (2).
5 Nettoyez la zone des griffes et du crochet avec la brosse.

Remarque
- Mettre une goutte d'huile de bonne qualité pour machine à coudre sur la coursière du crochet comme indiqué par la flèche A.
6 Replacez la canette tel qu'indiqué à l'image (3), positionnée contre le ressort (4). Replacez la plaque aiguille.

AVERTISSEMENT
- Ne jamais utiliser un boîtier de canette rayé; sinon le fil supérieur peut devenir emmêlé, l'aiguille peut casser ou les performances de couture diminuer.
- Assurez-vous d'insérer le boîtier de canette correctement, sinon l'aiguille risque de casser et aurait pour effet d'endommager la machine ou causer des blessures.
Message Important pour l'entretien de la Machine
Il est recommandé d'apporter votre machine chez un détaillant Autorisé pour l'entretien régulier. Ces mesures aideront à donner l'assurance dans le futur d'heures ininterrompues de bon fonctionnement de la machine.

text_image
(1)
text_image
(2) (3) (3) (4) (3)
Si la machine ne fonctionne pas correctement, vérifier les problèmes possibles ici-bas mentionnés. Si le problème est toujours là, contactez votre Revendeur Autorisé.
| PROBLÈME | CAUSE | CORRECTION | PAGE |
| Bris du fil supérieur | Machine n'est pas enfilée correctement.Fil entrelacé autour de la canette.Aiguille insérée incorrectement.Tension du fil trop serré.Fil de grosseur inadéquate ou de mauvaise qualité. | Enfilez la machine de nouveau.Retirer le fil entrelacé.Réinsérer l'aiguille.Réglez la tension du fil.Choisissez un fil adéquat. | 1413111920 |
| Bris du fil inférieur | Canette mal enfilée.Canette enroulée de manière inégale ou trop pleine.Saleté dans la zone de la canette et du crochet. | Rembobinez la canette. Réenfilez la machine.Nettoyer zone de canette et crochet. | 131244 |
| Saut de points | Aiguille insérée incorrectement.Aiguille tordue ou émoussée.Taille incorrecte de l'aiguille pour le tissu extensible. | Réinsérer l'aiguille.Insérez une nouvelle aiguille.Choisissez la taille correcte de l'aiguille pour le tissu.Utilisez l'aiguille pour tissu extensible. | 11112020 |
| Le tissu plisse | Machine non enfilée correctement.Canette bobinée incorrectement.Aiguille émoussée.Tension du fil trop serré. | Enfilez la machine de nouveau.Rembobinez la canette.Insérez une nouvelle aiguille.Ajustez la tension du fil. | 14131119 |
| La machine fait des points lâches ou des boucles | Canette bobinée incorrectement.Enfilage de la machine incorrect.Tension mal ajustée.L'aiguille n'est pas à la position laplus haute. | Rembobinez la canette.Enfilez de nouveau la machine. Ajustez la tension du fil. | 131419 |
| L'enfile aiguille ne s'aligne pas au chas de l'aiguille | Aiguille insérée incorrectement.Aiguille tordue.Le chas est trop petit.Le crochet de l'enfileur est tordu.Les griffes sont abaissées. | Relevez l'aiguille.Réinsérez l'aiguille. Insérez une nouvelle aiguille. Insérez une aiguille de taille 11 ou plus. Consultez le Revendeur Autorisé. | 141112015 |
| La machine n'entraîne pas correctement | Peluches et poussière accumulées autour de la griffe.Le pied-de-biche n'est pas abaissé.Mode de couture de boutonnière :Le levier de la boutonnière n'est pas abaissé complètement.Le pied boutonnière n'est pas fixé. | Remontez les griffes.Nettoyez la zone des griffes.Abaissez le pied presseur.- Abaissez le levier boutonnière.- Fixez le pied pour boutonnière. | 1644112727 |
| Bris de l'aiguille | Tissu tiré pendant la couture.Aiguille frappe la semelle.Aiguille insérée incorrectement.Aiguille de taille incorrecte ou fil de mauvaise grosseur pour le tissu cousu. | Ne tirez pas sur le tissu.Choisir le bon pied, le bon motif et la bonne position de l'aiguille.Réinsérez l'aiguille.Choisissez la bonne taille d'aiguille et le bon fil.Insérez une nouvelle aiguille. | 2020112011 |
| La machine fonctionne difficilement | L'aiguille est tordue.Saleté et peluches accumulées dans la coursière du crochet et des griffes. | Retirez la plaque aiguille et le boîtier de canette, puis nettoyez la coursière du crochet et les griffes. | 44 |
| La machine ne fonctionne pas | Le cordon d'alimentation n'est pas branché à une prise électrique.L'Interrupteur principal non activé.La tige du bobineur de canette est poussé vers la droite. | Insérez la fiche complètement dans la prise.Activer le commutateur de l'interrupteur principal.Pousser la tige vers la gauche. | 101012 |
DÉPANNAGE
| PROBLÈME | CAUSE | CORRECTION | PAGE |
| Rien n'apparaît dans l'écran ACL | L'interrupteur d'alimentation principal n'est pas allumé.La fiche du cordon d'alimentation n'est pas inséré dans une prise électrique.Une source de chaleur proche de l'écran ACL, telle la lumière directe du soleil ou des éléments chauffants. | Allumez l'alimentation principale.Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise électrique.Couper l'alimentation jusqu'à ce que la température de la machine soit refroidie. | 101010 |
| L'écran ACL est embué. | De la condensation s'est formée sur l'écran ACL. | Au bout d'un moment, la nébulosité disparaîtra. | - |
| Les touches de fonctionnement ne répondent pas. | Les touches sont pressées avec un ongle.Un stylet tactile non électrostatique est utilisé. | Touchez directement les touches de fonctionnement avec votre doigt.Lorsque vous utilisez un stylet tactile disponible dans le commerce, assurez-vous qu'il est compatible avec la détection capacitive. | 1818 |
Tableau de Référence de Point
| Nom du Point | Motif | Application | Long. du Point [mm] | Larg. du Point [mm] | Réf. Page NO. | ||
| Auto | Manual | Auto | Manual | ||||
| Point Droit (Position Centre) | [228-7] | Fixation de fermetures éclair, points de base et couture de fronces ou de nervures, etc. | 2.5 | 0.0~5.0 | 0.0 | 0.0 | P.21, 22, 33,34, 35,41 |
| Point Droit (Position Aiguille Gauche-Centre-Droite ) | [338-2] | Couture de base, couture de fronces ou de nervures, etc. | 2.5 | 0.0~5.0 | 0.0 | 0.0-3.5-7.0 | P.21 |
| Point Courtepointe (Position Aiguille Gauche-Centre-Droite) | [320-6] | Courtepointe au point droit qui semble cousu à la main | 3.0 | 1.0~4.0 | 3.5 | 0.0-3.5-7.0 | P.41 |
| Point de tige | [250-6] | Coudre des tissus extensibles et des points décoratifs | 3.0 | 0.5~4.5 | 2.0 | 1.0~7.0 | P.41 |
| Point Triple Extensible | [314-88] | Fixation des manches, couture dans les coutures, couture tissu extensible et coutures décoratives. | 3.0 | 1.0~4.0 | 3.5 | 0.0-3.5-7.0 | P26,41 |
| Zigzag | [389-9] | Surjeter et poser des appliqués | 2.5 | 0.0~4.5 | 5.5 | 0.0~7.0 | P.23,25,41 |
| Boutonnière Renfort | [479-00] | Boutonnière pour Tissu Extensible | 0.4 | 0.2~0.8 | 0.0 | 0.0 | P.27,28 |
| Boutonnière | [001-07] | Boutonnière pour Tissu Extensible | 0.4 | 0.2~0.8 | 0.0 | 0.0 | P.27,28 |
| Boutonnière Trou de Serrure | [328-62] | Boutonnière Trou de Serrure sur Tissus Épais ou Fournure | 0.4 | 0.3~0.8 | 0.0 | 0.0 | P.27,28 |
| Boutonnière Trou de Serrure | [384-28] | Boutonnière Trou de Serrure sur Tissus Épais ou Fournure | 0.4 | 0.3~0.8 | 0.0 | 0.0 | P.27,28 |
| Boutonnière | [728-7] | Boutonnière sur Tissu Fin, Médium et Épais | 0.4 | 0.3~0.8 | 0.0 | 0.0 | P.27,28 |
| Boutonnière | [488-0] | Boutonnière sur Tissu Fin, Médium et Épais | 0.4 | 0.3~0.8 | 0.0 | 0.0 | P.27,28 |
| Boutonnière | [544-92] | Boutonnière sur Tissu Fin, Médium et Épais | 0.4 | 0.3~0.8 | 0.0 | 0.0 | P.27,28 |
| Boutonnière | [703-0] | Boutonnière Horizontale sur Tissu Fin, Médium et Épais | 0.4 | 0.3~0.8 | 0.0 | 0.0 | P.27,28 |
| Boutonnière | [448-27] | Boutonnière sur Tissu Fin, Médium et Épais | 0.5 | 0.3~0.8 | 6.0 | 5.0-6.0-7.0 | P.27 |
| Boutonnière | [784-2] | Boutonnières pour Tissus Extensible ou Tricot | 0.5 | 0.3~0.8 | 6.0 | 5.0-6.0-7.0 | P.27 |
| Point d'Arrêt | [883-22] | Renforcer les ouvertures et les zones où la couture se relâche facilement | 0.4 | 0.3~1.0 | 2.0 | 1.0-5.0 | P.27 |
| Boutonnière Passepoilées | [422-23] | Boutonnière Passepoilée | 0.5 | 0.3~0.8 | 6.0 | 5.0-6.0-7.0 | P.27,29 |
Tableau de Référence de Point
| Nom du Point | Motif | Application | Long. du Point [mm] | Larg. du Point [mm] | Réf. Page NO. | ||
| Auto | Manual | Auto | Manual | ||||
| Point de Reprise | Reprise sur tissus épais | 0.5 | 0.3~0.8 | 0.0 | 0.0 | P.27,31 | |
| Point d'oeillet | 020 | Couture d'oeillets, comme pour les ceintures | 0.0 | 0.0 | 6.0 | 4.0~7.0 | P.32 |
| Point Couture Bouton | 021 | Couture d'un Bouton | 0.0 | 0.0 | 5.0 | 0.0~7.0 | P.30 |
| Point zigzag Élastique en 3 Étapes | 022 | Surjet et Tissu de poids Moyen ou Extensible, Fixation d'Élastique, Reprise, etc. | 1.0 | 0.3~2.0 | 6.0 | 3.0~7.0 | P.25,26,41 |
| Point Bourdon | Couture Point Bourdon | 0.7 | 0.3~3.5 | 5.5 | 1.0~7.0 | P.23,41 | |
| Rick-rack | 024 | Couture Décorative, Couture Élastique | 3.5 | 2.0~4.0 | 5.5 | 2.5~7.0 | P.26,41 |
| Surjet | 025 | Surjet sur Tissu Fin ou Moyen | 3.0 | 1.0~3.0 | 5.5 | 2.5~7.0 | P.24,41 |
| Surjet Double | 026 | Ourlets Décoratifs sur Tissu fin, moyen tissu tissé uni, héritage, etc. | 2.5 | 1.0~3.0 | 5.5 | 2.5~7.0 | P.25,41 |
| Coquille | 027 | Surjet sur Tissus Fin ou Médium | 2.0 | 0.4~5.0 | 3.5 | 1.0~6.0 | P.24,41 |
| Ourlet Caché | 028 | Couture Ourlet Caché sur Tissu Médium | 2.0 | 0.4~5.0 | 3.5 | 1.0~6.0 | P.23,41 |
| Ourlet Caché Extensible | 029 | Couture Ourlet Caché sur tissu extensible | 2.0 | 0.4~3.5 | 4.5 | 2.5~7.0 | P.23,41 |
| Double Action | Fixation d'Élastiques sur des Tissus Extensibles | 2.0 | 0.4~3.5 | 5.5 | 2.5~7.0 | P.42 | |
| Pont | 031 | Couture Patchwork et Couture Décorative | 2.0 | 0.4~3.5 | 5.5 | 2.5~7.0 | P.42 |
| Plume | 032 | Couture Décorative, patchwork | 2.0 | 1.0~3.0 | 5.5 | 2.5~7.0 | P.42 |
| Point Fagot | 033 | Fagot, Patchwork et Couture Décorative | 2.5 | 1.0~3.0 | 7.0 | 3.0~7.0 | P.36,42 |
| Décoratif | Couture Décorative | 2.5 | 1.0~3.0 | 7.0 | 3.0~7.0 | ||
| Point Fagot | 035 | Point Décoratif | 1.5 | 0.9~1.5 | 7.0 | 4.0~7.0 | P.36 |
| Point Feston | Couture Décorative | 1.5 | 0.9~2.0 | 0.0 | 0.0 | P.38,43 | |
Tableau de Référence de Point
| Nom du Point | Motif | Application | Long.du Point [mm] | Larg.du Point [mm] | Réf. Page NO. | ||
| Auto | Manual | Auto | Manual | ||||
| Point Feston | Couture Décorative | 2.0 | 1.0~2.0 | 0.0 | 0.0 | P.38,43 | |
| Point Feston | Couture Décorative | 1.5 | 1.0~2.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 | |
| Décorative | Couture Décorative | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 | |
| Décorative | Couture Décorative | 2.0 | 1.0~2.0 | 7.0 | 5.0~7.0 | P.43 | |
| Point Fagot de Croix | Couture Décorative | 2.0 | 1.0~2.0 | 5.5 | 2.5~7.0 | P.36,42,43 | |
| Point Échelle | Couture Décorative | 3.0 | 1.0~3.0 | 5.5 | 2.5~7.0 | P.42,43 | |
| Point Héritage | Couture Décorative | 2.0 | 1.0~3.0 | 4.5 | 2.5~7.0 | P.25,36,42,43 | |
| Surjet | Surjet sur Tissus Épais, Extensible ou Appliqué | 2.5 | 1.5~3.5 | 4.5 | 2.5~7.0 | P.24,42,43 | |
| Apliqué Décoratif | Appliqué de Couture,Décorative | 3.0 | 1.5~5.0 | 4.0 | 1.0~7.0 | P.42,43 | |
| Décorative | Appliqué de Couture,Décorative | 3.0 | 1.5~5.0 | 4.0 | 3.0~7.0 | P.37,42,43 | |
| Surjet Décoratif | Appliqué de Couture,Décorative | 2.2 | 1.5~3.0 | 4.5 | 2.5~7.0 | P.24,37,42,43 | |
| Décorative | Appliqué de Couture,Décorative | 2.2 | 1.5~3.0 | 4.5 | 2.5~7.0 | P.42,43 | |
| Point Héritage | Ourlets Décoratifs sur des Tissus de poids moyen et à Tissé Uni et des coutures Héritage, etc. | 2.6 | 1.5~3.0 | 5.5 | 2.5~7.0 | P.42,43 | |
| Point Courtepointe | Points Patchwork, Points Décoratifs | 2.5 | 1.0~3.5 | 5.5 | 2.5~7.0 | P.43 | |
| Point Héritage | Ourlets Décoratifs et Point Pont | 3.0 | 1.5~3.5 | 7.0 | 2.5~7.0 | P.43 | |
| Point Décoratif | Couture Décorative | 3.0 | 1.0~3.5 | 5.5 | 2.5~7.0 | P.43 | |
| Point Décoratif | Couture Décorative | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 | |
| Point de Pointillé Décoratif | Couture Décorative | 2.0 | 0.8~2.0 | 5.5 | 3.0~7.0 | P.36,43 | |
Tableau de Référence de Point
| Nom du Point | Motif | Application | Long. du Point [mm] | Larg. du Point [mm] | Réf. Page NO. | ||
| Auto | Manual | Auto | Manual | ||||
| Point Héritage | [0147] | Point Décoratif | 2.5 | 1.5~3.5 | 5.5 | 4.0~7.0 | P.43 |
| Point Ourlet Caché Extensible | [01780] | Point Décoratif | 1.0 | 0.3~2.0 | 5.5 | 2.5~7.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [0189] | Point Décoratif | 3.0 | 1.5~3.5 | 5.0 | 2.0~6.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [0420] | Point Décoratif | 3.0 | 1.5~3.5 | 7.0 | 2.5~7.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [0774] | Point Décoratif | 3.0 | 1.5~3.5 | 7.0 | 2.5~7.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [0806] | Point Décoratif | 3.0 | 1.5~3.5 | 7.0 | 2.5~7.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [0704] | Point Décoratif | 3.0 | 1.5~3.5 | 5.5 | 2.5~7.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [0147] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [0474] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [0247] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [1042] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [0484] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [0874] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [0694] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [0424] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [0448] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [0478] | Point Décoratif | 3.0 | 1.0~3.0 | 7.0 | 2.5~7.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [0808] | Point Décoratif | 2.0 | 1.0~2.0 | 7.0 | 4.0~7.0 | P.43 |
Tableau de Référence de Point
| Nom du Point | Motif | Application | Long. du Point [mm] | Larg. du Point [mm] | Réf. Page NO. | ||
| Auto | Manual | Auto | Manual | ||||
| Point Décoratif | [8KCA] | Point Décoratif | 3.5 | 1.5~3.5 | 7.0 | 2.5~7.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [2XRT] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [10TA] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [42SW] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [8VYC] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [9XTW] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [9WDZT] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | ![]() | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [13TTO] | Point Décoratif | 2.0 | 1.0~2.0 | 7.0 | 4.0~7.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [18SCW] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [48BT] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [30A4] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [48TX] | Point Décoratif | 2.0 | 1.0~2.0 | 7.0 | 4.0~7.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [73C] | Point Décoratif | 2.0 | 1.0~2.0 | 7.0 | 4.0~7.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [2WHD] | Point Décoratif | 3.5 | 1.5~3.5 | 7.0 | 3.0~7.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [2HS5] | Point Décoratif | 3.5 | 1.5~3.5 | 7.0 | 3.0~7.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [5ZW2] | Point Décoratif | 3.5 | 1.5~3.5 | 7.0 | 3.0~7.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [13HW] | Point Décoratif | 2.0 | 1.0~2.0 | 7.0 | 4.0~7.0 | P.43 |
Tableau de Référence de Point
| Nom du Point | Motif | Application | Long. du Point [mm] | Larg. du Point [mm] | Réf. Page NO. | ||
| Auto | Manual | Auto | Manual | ||||
| Point Décoratif | 091(4870) | Point Décoratif | 2.0 | 1.0~2.0 | 7.0 | 4.0~7.0 | P.43 |
| Point Nid d'Abeille | 092(5460) | Héritage, Ourlets Décoratifs | 2.0 | 1.0~2.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Nid d'Abeille | 093(5598) | Héritage, Ourlets Décoratifs | 3.0 | 1.0~3.0 | 7.0 | 4.0~7.0 | P.43 |
| Point Nid d'Abeille | 094(5618) | Héritage, Ourlets Décoratifs | 3.0 | 1.5~3.0 | 5.5 | 2.5~7.0 | P.36,34 |
| Point Décoratif | 095(5625) | Point Décoratif | 3.0 | 1.0~3.0 | 7.0 | 4.0~7.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 096(5744) | Point Décoratif | 1.5 | 0.9~2.0 | 7.0 | 5.0~7.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 097(5774) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 098(5788) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 099(5797) | Point Décoratif | 1.5 | 0.9~1.5 | 7.0 | 4.0~7.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 100(5804) | Point Décoratif | 1.5 | 0.9~1.5 | 7.0 | 4.0~7.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 101(5816) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 102(5848) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 103(5829) | Point Décoratif | 1.5 | 1.0~2.0 | 7.0 | 4.0~7.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 104(5843) | Point Décoratif | 1.5 | 1.0~2.0 | 7.0 | 4.0~7.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 105(5864) | Point Décoratif | 2.0 | 1.0~2.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 106(5884) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 107(5907) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 108(5918) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
Tableau de Référence de Point
| Nom de Point | Motif | Application | Long. du Point [mm] | Larg. du Point [mm] | Réf. Page NO. | ||
| Auto | Manual | Auto | Manual | ||||
| Point Décoratif | [7424] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [74090] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [54747] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [75106] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [46241] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [5827] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [57757] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [54751] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [46240] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [58442] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [58243] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [29126] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [44190] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [51087] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [57790] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [77702] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [57961] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 126121 | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
Tableau de Référence de Point
| Nom du Point | Motif | Application | Long. du Point [mm] | Larg. du Point [mm] | Réf. Page NO. | ||
| Auto | Manual | Auto | Manual | ||||
| Point Décoratif | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 | |
| Point Décoratif | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 | |
| Point Décoratif | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 | |
| Point Décoratif | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P . 43 | |
| Point Décoratif | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 | |
| Point Décoratif | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 | |
| Point Décoratif | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | ||
| Point Décoratif | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 | |
| Point Décoratif | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 | |
| Point Décoratif | Point Décoratif | 0.6 | 0.3~1.0 | 7.0 | 4.0~7.0 | P.43 | |
| Point Décoratif | Point Décoratif | 0.6 | 0.3~1.0 | 7.0 | 4.0~7.0 | P.43 | |
| Satin Scallop stitch | Point Décoratif | 0.6 | 0.3~1.0 | 0.0 | 0.0 | P.38,34 | |
| Point Décoratif | Point Décoratif | 0.6 | 0.3~0.8 | 0.0 | 0.0 | P.43 | |
| Point Décoratif | Point Décoratif | 0.6 | 0.3~0.8 | 0.0 | 0.0 | P.43 | |
| Point Décoratif | Point Décoratif | 0.6 | 0.3~0.8 | 0.0 | 0.0 | P.43 | |
| Point Décoratif | Point Décoratif | 0.6 | 0.3~0 . 8 | 0.0 | 0.0 | P.43 | |
| Point Décoratif | Point Décoratif | 0.6 | 0.3~0.8 | 0.0 | 0.0 | P.43 | |
| Point Décoratif | Point Décoratif | 0.6 | 0.3~0.8 | 0.0 | 0.0 | P.43 | |
| Point Décoratif | Pent Décoratif | 0.6 | 0.3~0.8 | 0.0 | 0.0 | P.43 | |
| Point Décoratif | Point Décoratif | 0.6 | 0.3~0.8 | 0.0 | 0.0 | P.43 | |
| Point Décoratif | Point Décoratif | 0.6 | 0.3~0.8 | 0.0 | 0.0 | ||
Tableau de Référence de Point
| Nom du Point | Motif | Application | Long. du Point [mm] | Larg. du Point [mm] | Réf. Page NO. | ||
| Auto | Manual | Auto | Manual | ||||
| Point Décoratif | [5C1C] | Point Décoratif | 0.6 | 0.3~0.8 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | ![]() | Point Décoratif | 0.6 | 0.3~0.8 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [5H2S] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [2T8S] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [5H5W] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [5VZ4A] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [2A4H] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [5A4T] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [5A2T] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [5X8X] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | ![]() | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [2D6K] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [5WVZ] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [7GZ] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [5H5S] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [5T6E] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [7ZZS] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [5VZ7A] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
Tableau de Référence de Point
| Nom du Point | Motif | Application | Long. du Point [mm] | Larg. du Point [mm] | Réf. Page NO. | ||
| Auto | Manual | Auto | Manual | ||||
| Point Décoratif | 163(TAAT7) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | ![]() | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 165(WBHC) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 166(T787) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 167(46HG) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 168(CYKG) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 169(4078) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 170(22W4) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | (X83D) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [4XCG) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | [2YTG) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 174(453D) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 175(DCCW) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 176(C22K) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 177(19W8) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 178(18W7) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 179(YA84) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 180(ZTCW) | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
Tableau de Référence de Point
| Nom du Point | Motif | Application | Long. du Point [mm] | Larg. du Point [mm] | Réf. Page NO. | ||
| Auto | Manual | Auto | Manual | ||||
| Point Décoratif | 181[TH2H] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 182![]() | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | ![]() | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 184[H05G] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 185[22X] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 186[E2H] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 187[H7T] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 188[2XG] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 189[C20D] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 190[EY02] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 191[DWHC] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 192[25K] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 193[720G] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 194![]() | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 195[0V7T0] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 196[TW] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 197[22W2] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 198[AKB0] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
Tableau de Référence de Point
| Nom du Point | Motif | Application | Long, du Point [mm] | Larg, du Point [mm] | Réf. Page NO. | ||
| Auto | Manual | Auto | Manual | ||||
| Point Décoratif | 199![]() | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Point Décoratif | 200[16C2A] | Point Décoratif | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.43 |
| Points Caractère | [XXIVT] | Points Caractère | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.44 |
| Points Caractère | ![]() | Points Caractère | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | P.44 |
Tableau des Points
| 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 |
| 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 | 061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 071 | 072 | 073 | 074 | 075 | 076 | 077 | 078 | 079 | 080 |
| 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 | 087 | 088 | 089 | 090 | 091 | 092 | 093 | 094 | 095 | 096 | 097 | 098 | 099 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
| 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 |
| 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 |
| 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 |
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Á | Ä | Å | Æ | Ç | È | É | Ë | Í | Ö | ∅ | Ó | Ü | Ñ |
| 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 |
| a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z | á | ä | å | æ | ç | è | é | ë | í | ö | ø | ó | ü | ñ |
| 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | ||||||||||||||||||||
| 01 | 123456789□-.-@'/~?!& | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 |
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | T | T | U | V | W | X | Y | Z | A | A | A | A | C | È | É | É | Í | Ö | O | Ó | Ü | Ñ |
| 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 |
| a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z | á | ä | á | æ | ç | è | é | ë | í | ö | o | ó | ü | ñ |
| 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | ||||||||||||||||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9□- | ||||||||||||||||||||||||||||||






































