W10446914 - Seche linge WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil W10446914 WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Sèche-linge |
| Capacité de séchage | 8 kg |
| Type de séchage | Condensation |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Programmes de séchage | Différents programmes adaptés aux textiles |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 40 kg |
| Consommation d'énergie annuelle | 236 kWh |
| Écran d'affichage | LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, anti-froissage |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre à peluches |
| Sécurité | Système de sécurité enfant |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - W10446914 WHIRLPOOL
Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice W10446914 - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil W10446914 de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI W10446914 WHIRLPOOL
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :23
SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement selon les modalités d'utilisation prévues par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans le présent document. ■ Avant d'entreprendre une opération d'entretien ou de nettoyage sur l'appareil, interrompre l'alimentation de l'appareil au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement bien en vue interdisant le rétablissement de l'alimentation. ■ Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une/des personne(s) qualifiée(s), conformément aux prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes et normes du bâtiment et de protection contre les incendies. ■ Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour que la combustion et l'évacuation des gaz puisse s'effectuer correctement par la cheminée de l'appareil à gaz, afin d'éviter tout reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les prescriptions des autorités réglementaires locales. ■ Lors de l'installation, de la maintenance ou du nettoyage de l'appareil, il est recommandé de porter des gants et des lunettes de sécurité. ■ Lors des opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, ne pas endommager les câblages électriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver. ■ Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur. ■ Cet appareil n'est pas conçu pour fournir de l'air de combustion pour des appareils à gaz. ■ Ne pas raccorder cet appareil directement à un appareil à gaz. ■ Lors de phénomènes météorologiques extrêmes comme des tempêtes de neige, veiller à ce que la zone de prise du conduit d'air extérieur ne soit pas obstruée et soit dégagée afin que l'air extérieur puisse pénétrer dans le circuit.
MÉTALLIQUES. MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives. MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage. ■ Pour effectuer des encoches ou des trous dans la structure, notamment poutres de plancher, solives de rive ou poteaux muraux, respecter les restrictions des fabricants et des codes de construction concernant les modifications autorisées sur ces membres structurels. ■ Cet appareil est prévu pour être installé dans un endroit du domicile à l'abri de l'humidité. ■ Cet appareil doit être situé dans un endroit accessible permettant son inspection. ■ Lorsque la législation fédérale, provinciale ou nationale contient des critères d'installation et/ou de certification plus restrictifs, ces derniers prévalent sur les critères spécifiés dans le présent document et l'installateur s'engage à les respecter à ses frais. MISE EN GARDE : ■ L'entrée d'air extérieur ne doit pas se trouver à proximité de matières dangereuses ou explosives. ■ L'appareil ne doit pas être installé pour introduire de l'air provenant de vides sanitaires, garages, greniers, logements adjacents ou autres espaces appartenant à la même structure. L'appareil doit être installé pour introduire de l'air directement de l'extérieur. ■ Ne pas faire passer la conduite d'air extérieur directement au-dessus ou à moins de 2 pi (0,6 m) d'un calorifère, de sa chambre de distribution, d'une chaudière ou de tout autre appareil producteur de chaleur. ■ Toute la tuyauterie utilisée en rapport avec le registre doit être installée conformément à tous les codes locaux et nationaux en vigueur. ■ Ne pas actionner le registre pour introduire de l'air frais tant que les filtres du circuit, notamment le filtre du circuit de conduites central, n'ont pas été installés conformément à la conception. ■ Lire l'étiquette signalétique figurant sur l'appareil pour en savoir plus sur les conditions requises ■ L'entrée d'air extérieur du registre, les conduites et les filtres doivent être régulièrement contrôlés et entretenus. ■ Isoler les conduites et le registre pour éviter l'accumulation de condensation dans des climats froids. Des pare-vapeur de chaque côté de l'isolation sont recommandés.24 EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires ■ Perceuse avec foret de 1¼" (3,0 cm)■ Crayon■ Pince à dénuder ou couteau utilitaire■ Mètre-ruban ou règle■ Pince■ Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries ■ Scie sauteuse ou scie à guichet■ Tournevis à lame plate■ Cisaille de ferblantier■ Tournevis Phillips Composants nécessaires (les quantités des composants sont déterminées par les exigences d'installation) ■ Câble d'alimentation électrique du domicile■ Brides de conduit■ Bouche de décharge murale ou à travers le toit■ Conduit d'évacuation de 6" (15,2 cm) de diamètre pour le raccordement au clapet motorisé. (Les longueurs sont déterminées par les exigences d'installation.) ■ Connecteurs de fils (homologation UL)■ Serre-câble de ½" (12,7 mm) (homologation UL ou CSA) Pièces fournies Retirer les pièces de leur emballage. Vérifier que toutes les pièces sont présentes. Ensemble d'air de compensation rectangulaire de 3¼ x 10" (8,3 x 25,4 cm) (W10446914) ■ Conduit de commutateur de débit d'air de compensation de 3¼ x 10" (8,3 x 25,4 cm) ■ Clapet motorisé de 6" (15,2 cm)■ Adaptateur T10 Torx
Ensemble d'air de compensation rond de 6" (15,2 cm) (W10446915) ■ Conduit rond de commutateur de débit d'air de compensation de 6" (15,2 cm) ■ Clapet motorisé de 6" (15,2 cm)■ Adaptateur T10 Torx
Ensemble d'air de compensation rond de 8" (20,3 cm) (W10446916) ■ Conduit rond de commutateur de débit d'air de compensation de 8" (20,3 cm) ■ Clapet motorisé de 6" (15,2 cm)■ Adaptateur T10 Torx
Conduit rond de commutateur de débit d'air de compensation de 10" (25,4 cm) (W10446917) ■ Conduit rond de commutateur de débit d'air de compensation de 10" (25,4 cm) ■ 2 clapets motorisés de 6" (15,2 cm)■ Adaptateur T10 Torx
Exigences d'emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Confier l'installation de cet ensemble d'air de compensation à un technicien qualifié. C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées. Une prise de courant électrique reliée à la terre est nécessaire. Voir la section “Spécifications électriques”. Assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond ou le mur. Dimensions du produit Conduit du commutateur de débit d'air de compensation (installé sur la hotte) Clapet motorisé de 6" (15,2 cm) (installé pour la prise d'air extérieur) ®†TORX est une marque déposée de Saturn Fasteners, Inc. Ensemble W10446915 de 6" (15,2 cm) Ensemble W10446916 de 8" (20,3 cm) Ensemble W10446917 de 10" (25,4 cm) Ensemble W10446914 de 3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm) 6¹⁵⁄₁₆" (17,6 cm) 7¹⁄₈" (18 cm) 6¹³⁄₁₆" (17,2 cm) 8⁷⁄₈" (22,5 cm) 7⁹⁄₁₆" (19,2 cm) 9¹⁵⁄₁₆" (25,2 cm) 10¹⁵⁄₁₆" (27,7 cm) 9⁹⁄₁₆" (24,3 cm) 12" (30,4 cm) 10" (25,4 cm) 3¹⁄₄" (8 cm) 5⁷⁄₈" (14,9 cm) 5¹⁵⁄₁₆" (15,1 cm) 9¹⁄₂" (24 cm)
(15,2 cm)25 Planification de l'installation Planification de l'installation du conduit du commutateur de débit d'air de compensation Cet ensemble d'air de compensation ne peut être utilisé qu'avec les hottes à circuit d'évacuation. L'ensemble d'air de compensation doit correspondre à la taille du raccord de transition de la hotte. Planification de l'installation du clapet motorisé La planification de l'installation nécessite en premier lieu de sélectionner la meilleure approche d'installation. Les illustrations suivantes offrent des suggestions concernant la meilleure approche d'installation en prenant en compte certains facteurs importants. Installations typiques Les installations varient selon l'emplacement où le clapet motorisé sera installé dans le domicile et selon l'ensemble d'air de compensation utilisé. Les illustrations suivantes peuvent être utilisées comme guide de référence pour réaliser l'installation. Toujours respecter les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. REMARQUE : L'ensemble d'air de compensation rond de 10" (25,4 cm) doit être installé avec deux conduits d'entrée d'air indépendants. Utiliser les 2 clapets motorisés fournis avec l'ensemble (1 pour chaque conduit d'entrée d'air frais). Connexion du clapet motorisé au côté de retour d'air du système de conduit central Le clapet motorisé et la prise d'air extérieur sont directement raccordés à un toit, un plancher ou une bouche murale Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. S'assurer que l’installation électrique est correcte et qu'elle satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22. 1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 N° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur. Si les codes le permettent et si l'on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 ■ L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible. ■ Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre la procédure ci-dessous :
1. Raccorder une section de câble en cuivre massif aux
conducteurs en queue de cochon.
2. Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée
de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour fixer le cuivre à l’aluminium. Suivre la procédure recommandée par le fabricant de connecteurs électriques. La connexion aluminium/cuivre doit être conforme aux codes locaux et aux pratiques de câblage acceptées par l’industrie. ■ Le calibre des conducteurs doit être conforme aux exigences du National Electrical Code, de la plus récente édition de la norme ANSI/NFPA 70 ou des normes CSA C22. 1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 N° 0-M91 (édition la plus récente) et de tous les codes et règlements en vigueur. ■ Un serre-câble (homologation UL ou CSA) doit être installé à chaque extrémité du câble d'alimentation/conduit (sur les boîtiers de connexion). A. Hotte B. Raccord de transition C. Conduit du commutateur de débit d'air de compensation D. Évacuation de la hotte E. Système de chauffage/ climatisation F. Système central de retour d'air G. Clapet motorisé H. Mur ou toit
I. Bouche de décharge (décharge à
travers le mur ou à travers le toit) J. Air extérieur
A. Hotte B. Raccord de transition C. Conduit du commutateur de débit d'air de compensation D. Évacuation de la hotte E. Clapet motorisé F. Mur ou toit G. Bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers le toit) H. Air extérieur
Préparation de l'emplacement ■ Il est recommandé d'installer l'ensemble d'air de compensation en même temps que la hotte. ■ Si la hotte est déjà installée, il faut retirer les cache-conduits et le système de conduit d’évacuation de la hotte. Consulter le manuel de la hotte. (Voir les illustrations de la section “Installation du conduit du commutateur de débit d'air de compensation”.) ■ Le conduit du commutateur d’air de compensation doit être raccordé au conduit d’évacuation en position verticale (vers le haut) uniquement. Installation du conduit du commutateur de débit d'air de compensation Modèles de hottes à installation murale ou en îlot Conduits ronds de commutateur de débit d'air de compensation de 6" (15,2 cm) et 8" (20,3 cm) (ensembles W10446915 et W10446916)
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Si la hotte est installée, retirer le système d’évacuation et ses
cache-conduits et les mettre de côté.
3. Raccorder le conduit du commutateur de débit d’air de
compensation au raccord de transition et serrer le raccordement avec une bride de fixation. Le couvercle du boîtier de connexion doit être situé sur sa face avant ou sur l’une de ses faces latérales pour faciliter l'accès au câblage.
4. Installer la hotte en suivant les instructions d'installation
correspondantes. REMARQUE : Si la hotte est déjà installée, replacer le système d’évacuation dans le conduit du commutateur de débit d’air de compensation et serrer les raccordements avec les brides de fixation. Conduit de commutateur de débit d'air de 10" (25,4 cm) (ensemble W10446917)
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Si la hotte est installée, retirer le système d’évacuation et ses
cache-conduits et les mettre de côté. A. Cache-conduitsB. Système d'évacuationC. Raccord de transition
A. Couvercle du boîtier de connexionB. Débit d'airC. Conduit du commutateur de débit d'air de compensationD. Raccord de transitionA. Cache-conduitsB. Système d'évacuationC. Raccord de transition
3. Raccorder le conduit du commutateur de débit d’air de
compensation au raccord de transition et serrer le raccordement avec une bride de fixation. REMARQUE : Le boîtier de connexion doit être orienté vers le côté droit ou gauche de la hotte pour faciliter l’accès au câblage.
4. Installer la hotte en suivant les instructions d'installation
correspondantes. REMARQUE : Si la hotte est déjà installée, replacer le système d’évacuation dans le conduit du commutateur de débit d’air de compensation et serrer les raccordements avec les brides de fixation. Modèles de hottes placard Conduit rectangulaire de commutateur de débit d'air de compensation de 3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm) (ensemble W10446914) REMARQUE : La hotte doit être installée avant que le conduit du commutateur de débit d'air de compensation ne soit fixé. Utiliser les instructions d'installation correspondant à la hotte.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Si la hotte est installée, retirer le système d’évacuation et le
3. Raccorder le conduit du commutateur de débit d’air de
compensation au raccord de transition et serrer le raccordement. Le couvercle du boîtier de connexion doit être situé sur sa face avant pour faciliter l'accès au câblage.
4. Raccorder le système d’évacuation au conduit du
commutateur de débit d’air de compensation et serrer le raccordement. Terminer l'installation de la hotte en suivant les instructions d'installation correspondantes. Installation du clapet motorisé IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Un positionnement correct de la prise d'air extérieur est nécessaire pour garantir que le clapet permet à l'air frais d'entrer dans le domicile convenablement. L'emplacement de la prise d'air extérieur doit répondre aux exigences suivantes : ■ La prise d'air extérieur doit être située à 10 pi (3,05 m), au moins, des évents des appareils à gaz, des cheminées, des colonnes de plomberie, et des conduits d'évacuation de la salle de bains, de la salle de buanderie ou de la cuisine. ■ La prise d'air extérieur doit être placée suffisamment haut au- dessus du sol, pour éviter l'obstruction par la neige ou d'autres débris comme les feuilles, et à un minimum de 1 pi (30,5 cm) au-dessus du sol. ■ Le clapet doit être installé de façon à prélèver l'air directement de l'extérieur. L'air de compensation ne doit pas être prélevé des espaces sanitaires, des garages, des greniers, des logements adjacents ou de n'importe quelle autre partie fermée du bâtiment. Installer le clapet motorisé comme indiqué. Consulter les illustrations dans “Installations typiques” dans la section “Exigences d'emplacement” comme référence. A. Couvercle du boîtier de connexion B. Conduit du commutateur de débit d'air de compensation C. Raccord de transition A. Système d'évacuation B. Raccord de transition
A. Couvercle du boîtier de connexion B. Conduit du commutateur de débit d'air de compensation C. Raccord de transition A. Bouche murale B. Conduits C. Clapet motorisé de 6" (15,2 cm) D. Mur/toit E. Bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers le toit) F. Passage d'air
F28 Raccordement électrique Dépose et installation du couvercle du boîtier de connexion du clapet motorisé 1. Appuyer sur l'extrémité du couvercle du boîtier de connexion qui possède un trou de câblage et la soulever afin de retirer le couvercle.2. Pour installer le couvercle du boîtier de connexion, placer l'onglet de positionnement de la face pleine du couvercle dans la petite encoche du support du moteur, rabattre le couvercle sur le moteur et glisser le deuxième onglet de positionnement dans la plus grande encoche. Effectuer le raccordement électrique
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Déterminer l’emplacement de passage du conduit de câblage
à travers le plafond ou le mur entre le clapet d'air de compensation et le clapet motorisé.3. Percer un trou à cet endroit.4. Localiser les boîtiers de connexion électrique dans le conduit du commutateur de débit d'air et le clapet motorisé.Retirer les couvercles du boîtier de connexion et les mettre de côté avec les vis.5. Identifier les opercules arrachables dans les boîtiers de connexion du clapet motorisé et du conduit du commutateur de débit d’air ainsi que le boîtier de raccordement domestique qui seront utilisés. Retirer les opercules arrachables et installer un serre-câble de ½" (12,7 mm) (homologation UL ou CSA) à chaque emplacement.6. Acheminer des câblages différents entre le boîtier de raccordement domestique et les boîtiers de connexion du clapet motorisé et du conduit du commutateur de débit d'air. 7. Raccorder les conducteurs verts (jaune/vert) du conduit du commutateur de débit d'air de compensation et du clapet motorisé à la terre (domestique) en utilisant des connecteurs de fils (homologation UL).8. Raccorder le conducteur marron du conduit du commutateur de débit d'air de compensation au(x) conducteur(s) noir(s) du clapet motorisé en utilisant des connecteurs de fils (homologation UL).9. Raccorder le conducteur noir du conduit du commutateur de débit d'air de compensation à celui du clapet motorisé en utilisant des connecteurs de fils (homologation UL).
10. .Connecter le(s) conducteur(s) blanc(s) du clapet motorisé
au(x) conducteur(s) blanc(s) neutre(s) du domicile en utilisant des connecteurs de fils (homologation UL).REMARQUE : L'ensemble d'air de compensation de 10" (25,4 cm) doit être installé avec 2 clapets motorisés. La figure la plus claire indique la connexion pour le second clapet motorisé. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueDéconnecter la source de courant électrique avant l’entretien.Brancher le fil relié à la terre au fil vert relié à la terre dans le boîtier de connexion.Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.Terre (domestique)Neutre(domestique)Neutre (domestique)Ligne(domestique)Terre (domestique)120VCAblanc noir noir vert mur jaune/ vert vert noir blancTerre (domestique)marronInstallation de l'ensemble d'air de compensation de 10" (25,4 cm) noir29 Contrôle du fonctionnement Une fois le conduit du commutateur de débit d’air de compensation et le(s) clapet(s) installés, l’installateur doit confirmer que le clapet motorisé s’ouvre et se ferme selon les signaux de la hotte. ■ Le clapet motorisé doit se fermer ou être fermé lorsque le commutateur de vitesse de la hotte est fermé ou ouvert à basse vitesse. ■ Le clapet motorisé doit s’ouvrir lorsque le commutateur de vitesse de la hotte est réglé sur une vitesse moyenne ou plus élevée. Un spécialiste en chauffage/climatisation doit aussi s’assurer du bon fonctionnement et de la bonne évacuation de tous les équipements à gaz du domicile. Maintenance de l'ensemble d'air de compensation Une maintenance régulière est nécessaire pour assurer le bon fonctionnement du système d’air de compensation. Ne pas effectuer la maintenance de routine peut entraîner la réduction de la capacité du clapet à fournir de l’air frais dans le domicile. Une maintenance régulière doit s'accompagner des points suivants : ■ Garder l’ouverture de l’embout extérieur libre de toute obstruction, en empêchant la neige, les feuilles ou la végétation de s’accumuler sur l’embout. ■ Nettoyer ou remplacer le ou les filtres qui servent à filtrer l’air frais avant son entrée dans le domicile. ■ Durant la maintenance de chauffage/climatisation régulière, faire inspecter le système du clapet par le technicien de maintenance afin de vérifier son bon fonctionnement.30
Terre (vers l'habitation) Fonctionnement du contact Position N/A Neutre (vers l'habitation) Clapet motorisé N˚ 2 (pour conduits ronds de 10" [25,4 cm]) Clapet motorisé Boîtier de connexion du conduit du commutateur de débit d'air de compensation) Terre (vers l'habitation) Neutre (vers l'habitation) Microcontact d'activation Terre (vers l'habitation) Ligne (vers l'habitation) Bloc de raccordement Ligne (entre clapet motorisé et boîtier de connexion du conduit du commutateur de débit d'air de compensation) Fonction Tension N.F. - COM Fermé N.O. - COMOuvert120 V CA 60Hz COM N.F. N.O.
Lors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement les pièces spécifiées par l’usine. Les pièces spécifiées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil. Pour localiser les pièces spécifiées par l’usine, dans votre région, nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus proche. Au Canada Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777. Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : ■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers. ■ Consignes d'utilisation et d’entretien. ■ Ventes d’accessoires et de pièces de rechange. ■ Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l’adresse suivante : Whirlpool Canada LP Centre pour l'eXpérience de la clientèle
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7 Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. GARANTIE LIMITÉE D'ACCESSOIRE DE CUISSON WHIRLPOOL
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN - (PIÈCES UNIQUEMENT - MAIN-D'ŒUVRE NON COMPRISE) Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque cet accessoire de cuisson est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec ce produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées sous le nom de "Whirlpool") choisira à sa seule discrétion de fournir les pièces de rechange spécifiées par l’usine pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication, ou de remplacer le produit. S’il est remplacé, l'appareil restera sous garantie pendant la durée restant à courir de la garantie limitée d’un an sur le produit d’origine. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE L’APPAREIL TEL QUE PRÉVU PAR LA PRÉSENTE, ET CE À NOTRE SEULE DISCRÉTION. Cette garantie limitée est valable uniquement aux États-Unis et au Canada et s’applique exclusivement lorsque l'accessoire de cuisson est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est exigée pour obtenir des pièces de rechange spécifiées par l'usine ou un appareil de remplacement dans le cadre de la présente garantie limitée.
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas : 1. Les interventions de dépannage à domicile, notamment les interventions visant à rectifier l’installation de l'accessoire de cuisson ou à expliquer à l’utilisateur le mode d’utilisation du produit. 2. Le remplacement du produit ou les pièces spécifiées par l’usine lorsque l'accessoire de cuisson est utilisé à des fins autres qu’un usage domestique unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur et (ou) de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées. 3. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie ou l’utilisation de pièces consomptibles ou de produits de nettoyage non approuvés par Whirlpool Corporation. 4. Les défauts d'esthétique, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par l'accessoire de cuisson, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat. 5. Les pièces spécifiées par l’usine ou le remplacement du produit résultant d’une modification non autorisée apportée au produit. 6. Les frais de déplacement, de transport ou d’expédition indépendants des frais expressément stipulés dans la présente garantie limitée de l'accessoire de cuisson. 7. Le retrait ou la réinstallation de garnitures, panneaux décoratifs, meubles, panneaux de gypse ou autres dispositifs préinstallés et/ ou le remplacement du produit. Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.Si vous résidez aux États-Unis ou au Canada et que vous devez soumettre une demande de dépannage dans le cadre de la garantie : 1. Les clients résidant aux É.-U. doivent contacter notre service à la clientèle au 1-800-253-1301, de 8 h à 20 h, du lundi au vendredi, heure normale de l'Est. Les clients résidant au Canada doivent contacter notre service à la clientèle au 1-800-807-6777, de 8 h à 18 h 30, du lundi au vendredi, heure normale de l'Est. 2. Fournir au conseiller le numéro de modèle et de série du produit, ainsi qu'une adresse d'expédition (pas de boîte postale S.V.P.). 3. Le conseiller vous indiquera si l'accessoire de cuisson peut bénéficier de pièces de rechange spécifiées par l’usine ou d’un remplacement. 4. Il vous sera peut-être demandé d'envoyer le produit à un centre de réparation désigné par Whirlpool. L'assurance et le fret jusqu'au centre de réparation désigné relèvent de votre responsabilité. Veuillez indiquer vos nom et adresse sur un morceau de papier et l’accompagner d’une copie de votre preuve d'achat (reçu de caisse, bordereau d'achat, etc.). Le produit doit être correctement emballé pour éviter tout dommage pendant le transport car nous ne pourrons être tenus responsables d’un tel dommage. 5. Whirlpool retournera sans frais à votre domicile l'appareil concerné ou, à sa discrétion, un accessoire de cuisson identique ou comparable, ou encore des pièces de rechange spécifiées par l’usine. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À 1 AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre. LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT TEL QUE PRÉVU PAR LA PRÉSENTE, ET CE À NOTRE DISCRÉTION. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre. A l’extérieur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique. Pour un dépannage aux États-Unis, composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 12/11 Conservez ensemble ce manuel et votre reçu de vente pour référence ultérieure. Pour un entretien ou une réparation sous garantie, vous devez présenter un document attestant de la date d’achat ou d’installation. Inscrivez les renseignements suivants relatifs à votre accessoire de cuisson afin de faciliter l'obtention d'un dépannage ou d'aide en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle au complet. Numéro de modèle______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Date d’achat____________________________________________________ W10463244A © 2012. All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 1/12 Printed in Mexico Impreso en México Imprimé au Mexique
Notice Facile