FCL220 - Réfrigérateur Infiniton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FCL220 Infiniton au format PDF.

📄 71 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Infiniton FCL220 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Infiniton

Modèle : FCL220

Catégorie : Réfrigérateur

Caractéristiques Techniques Réfrigérateur Infiniton FCL220, capacité de 220 litres, classe énergétique A+, dimensions : 55 x 58 x 170 cm.
Type de Réfrigérateur Réfrigérateur combiné avec congélateur en bas.
Utilisation Conçu pour un usage domestique, idéal pour les petites cuisines.
Température de Fonctionnement Température réglable de 0 à 8°C pour le réfrigérateur et -18°C pour le congélateur.
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, dégivrage automatique pour le compartiment réfrigérateur.
Sécurité Équipé d'un système de sécurité pour éviter les surcharges électriques.
Informations Générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, consommation annuelle d'énergie de 250 kWh.

FOIRE AUX QUESTIONS - FCL220 Infiniton

Pourquoi mon réfrigérateur Infiniton FCL220 ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez si la température est réglée correctement. Assurez-vous que les portes se ferment bien et qu'il n'y a pas d'obstructions à l'intérieur. Nettoyez les serpentins à l'arrière si nécessaire.
Quel est le niveau de bruit normal pour le réfrigérateur Infiniton FCL220 ?
Un léger bourdonnement est normal, mais si vous entendez des bruits forts ou des cliquetis, cela peut indiquer un problème. Vérifiez si le réfrigérateur est bien nivelé.
Comment régler la température du réfrigérateur Infiniton FCL220 ?
Utilisez le panneau de contrôle situé à l'intérieur du réfrigérateur pour ajuster la température. Recommandez une température de 4°C pour le réfrigérateur et -18°C pour le congélateur.
Que faire si la lumière intérieure du réfrigérateur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord l'ampoule. Si elle est grillée, remplacez-la. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un problème avec le circuit électrique du réfrigérateur.
Comment dégivrer le réfrigérateur Infiniton FCL220 ?
Débranchez le réfrigérateur et laissez la porte ouverte pour permettre à la glace de fondre. Placez des serviettes à l'intérieur pour absorber l'eau. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour enlever la glace.
Mon réfrigérateur Infiniton FCL220 a des odeurs désagréables, que faire ?
Vérifiez les aliments pour tout produit périmé ou renversé. Nettoyez les étagères avec un mélange d'eau et de bicarbonate de soude. Placez un réservoir de bicarbonate de soude à l'intérieur pour absorber les odeurs.
Comment nettoyer le réfrigérateur Infiniton FCL220 ?
Débranchez le réfrigérateur, retirez tous les aliments et nettoyez les surfaces intérieures avec un mélange d'eau chaude et de savon doux. Rincez et séchez soigneusement avant de rebrancher.
Que faire si le réfrigérateur Infiniton FCL220 fuit de l'eau ?
Vérifiez si les bacs de récupération d'eau sont pleins ou si les tuyaux de drainage sont obstrués. Assurez-vous également que les joints de porte sont en bon état.
Le réfrigérateur Infiniton FCL220 consomme-t-il beaucoup d'énergie ?
Le modèle FCL220 est conçu pour être économe en énergie. Cependant, une mauvaise utilisation ou un entretien insuffisant peut augmenter la consommation d'énergie. Vérifiez le bon fonctionnement et nettoyez régulièrement les serpentins.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FCL220 - Infiniton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FCL220 de la marque Infiniton.

MODE D'EMPLOI FCL220 Infiniton

Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mise en garde et les conseils utiles qu’elle contient. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à utiliser cet appareil aient pris entièrement connaissance de son fonctionnement ainsi que de ses fonctions de sécurité. Conservez ces consignes pour plus tard et pensez à les ranger à côté de l’appareil, afin qu’elles soient transmises avec ce dernier en cas de vente ou de déménagement. Cela permettra de garantir un fonctionnement optimal de l’appareil. Pour éviter tout risque de blessure, conservez cette notice. Le fabricant ne saurait en effet pas être tenu responsable en cas de mauvaise manipulation de l’appareil. Sécurité des enfants et des autres personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou n’ayant pas appris à utiliser l’appareil, dans le cadre où ils sont encadrés par une personne informée et ayant conscience des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés.

Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque de suffocation.

Si vous décidez de mettre au rebut l’appareil, débranchez-le de la prise murale, coupez le câble de connexion (aussi proche de l’appareil que vous le pouvez) et retirez la porte afin d’empêcher les enfants de jouer avec et de s’enfermer à l’intérieur.

Si l’appareil, doté d’un joint de porte magnétique, doit être remplacé par un autre appareil doté d’un loquet sur la porte ou sur le joint, vérifiez bien que le loquet est hors d’état de fonctionner avant de vous débarrasser de l’ancien appareil. Cela évitera de transformer cet appareil en piège pour les enfants.

Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Sécurité générale ATTENTION — Ne rangez jamais de substances inflammables tels que des aérosols à l’intérieur de cet appareil, car elles pourraient s’y déverser. ATTENTION — Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer immédiatement auprès de votre fabricant, ou d’un revendeur qualifié, afin d’éviter tout risque d’électrocution. ATTENTION — Maintenez les ventilations bien ouvertes, et vérifiez bien que l’air peut circuler par les ouvertures. ATTENTION — N’endommagez pas le circuit de réfrigération.3 ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant. Liquide réfrigérant De l’isobutane réfrigérant (R600a) est utilisé dans le circuit réfrigérant de l’appareil ; Il s’agit d’un gaz naturel hautement inflammable, et donc dangereux pour l’environnement. Pendant les transports et l’installation de l’appareil, vérifiez qu’aucun des composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé. Le réfrigérant (R600a) est un liquide inflammable. Attention : Risque d’incendie Si le circuit de réfrigération était endommagé :

  • Evitez les flammes nues et toute source d’inflammation.
  • Ventilez bien la pièce où se trouve l’appareil. Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit. Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court-circuit, et/ou une électrocution. Sécurité électrique

Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout incident causé par une mauvaise installation électrique.

Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. N’utilisez ni prolongateur, ni adaptateur, ni prise multiple.

Vérifiez bien que la priser murale n’est pas endommagée. Une prise murale en mauvais état pourrait entrainer une surchauffe de l’appareil et son explosion.

Vérifiez bien que vous pouvez accéder à la prise murale de l’appareil.

Ne tirez jamais sur le câble principal.

Ne supprimez jamais la mise à la terre.

Si la prise murale est lâche, ne branchez pas le cordon. Il existe un risque d’électrocution ou d’incendie.

Vous ne devez jamais utiliser l’appareil si le cache de l’éclairage intérieur n’est pas en place.

Débranchez votre appareil avant de procéder au changement de l'ampoule.

Cet appareil fonctionne sur un courant à phase unique de 220~240V/50Hz. L’appareil doit utiliser une prise murale reliée à la terre selon les recommandations en vigueur.

Si le câble d’alimentation est endommagé, ne procédez pas à son remplacement mais contactez votre service après-vente.

La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants. En cas d’incertitude, adressez-vous à votre installateur. Utilisation quotidienne4

Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil ; cela provoquerait un risque d’explosion.

Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet appareil (mixeurs, turbines à glace électrique, etc).

Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours la prise dans vos mains et ne tirez pas sur le cordon.

N’exposez pas l’appareil directement au soleil.

L’appareil doit être tenu éloigné de bougies, luminaires et autres flammes nues, afin d’éviter les risques d’incendie.

Cet appareil est destiné exclusivement au stockage de boissons.

L’appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.

Si votre appareil est équipé de roulettes, rappelez-vous qu’elles servent uniquement à faciliter les petits mouvements. Ne le déplacez pas sur de plus longs trajets.

N’utilisez jamais l’appareil ou ses éléments pour vous appuyer

Pour éviter les chutes d’objets et empêcher de détériorer l’appareil, ne surchargez pas les compartiments de l’appareil. Attention ! Nettoyage et entretien

Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant.

Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs.

N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer la glace. Utilisez un grattoir en plastique. Information importante à propos de l’installation !

Pour que les branchements électriques soient corrects, suivez bien les consignes livrées dans ce manuel.

Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé visuellement. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier est endommagé. Signalez tout dommage au point de vente où vous l’avez acheté. Dans ce cas, conservez l’emballage.

Il est recommandé d’attendre au moins quatre heures avant de brancher l’appareil au courant, afin que le compresseur soit bien alimenté en huile.

Une bonne circulation de l’air est nécessaire, afin d’éviter les risques de surchauffe. Pour que la ventilation soit suffisante, suivez bien les consignes d’installation fournies.

Dès que possible, évitez que l’appareil ne touche les parois murales et/ou ne soit en contact avec des éléments chauds (compresseur, condensateur) afin d’éviter les risques d’incendie. Respectez toujours bien les consignes d’installation.

L’appareil ne doit pas être situé à côté de radiateurs ou de feux de cuisson.

Vérifiez bien que les prises sont accessibles une fois l’appareil installé.

Quand l’appareil est installé, retirer entièrement le packaging, y compris planche et mousse plastique.5

Pour limiter la consommation électrique de votre appareil :

Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre « Installation de votre appareil »).

Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible.

Veillez au fonctionnement optimal de votre appareil en nettoyant périodiquement le condenseur (voir chapitre « Entretien courant de votre appareil »).

Contrôlez périodiquement les joints des portes et assurez-vous qu’elles ferment toujours de manière efficace. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous à votre service après-vente. Dépannage et pièces de rechange

Tout opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié et compétent.

Cet appareil doit être dépanné par un Centre de Réparation Agréé, et seules des pièces d’origine doivent être utilisées. Cet appareil est conforme à toutes les directives européennes en vigueur et à leurs modifications éventuelles. Les pièces de rechange suivantes les thermostats, les relais de démarrage, résistances chauffantes pour le froid ventilé (no frost capteurs de température, logiciels et micrologiciels, y compris logiciels de réinitialisation, cartes de circuit imprimé et sources lumineuses sont mises à disposition des réparateurs professionnels pendant une période minimale de 8 ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modèle Les pièces détachées suivantes les poignées de porte, gonds de porte, manettes, écrans et boutons, joints de porte et plateaux périphériques, paniers et bacs de stockage sont mises à disposition des réparateurs professionnels et des utilisateurs finaux pendant une période minimale de 8 ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modèle.6 R600A Instructions de sécurité Attention : N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives comme les bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans cet appareil. Attention : Ne pas endommager le circuit frigorifique de l’appareil. Attention : Les unités de réfrigération fonctionnant avec de l'isobutane (R600a), elles ne peuvent être placées dans une zone avec des sources d'ignition (par exemple, descellé contacts électriques ou lorsque le fluide frigorigène pourrait rassembler en cas de fuite). Le type de fluide frigorigène est indiqué sur la plaque signalétique de l'armoire. Attention : Ne pas utiliser d'appareils électriques dans les compartiments de l'appareil, sauf si elles sont du type recommandé par le fabricant.

Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que défini dans le règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives à cet appareil de réfrigération sont disponibles sur la Base EPREL (European Product Database for energy labelling). Cette base vous permet de consulter les informations et la documentation technique de votre appareil de réfrigération. Vous pouvez accéder à la Base EPREL en scannant le QR code présent sur l'étiquette énergie de votre appareil ou en vous rendant directement sur : www.ec.europa.eu et en renseignant le modèle de votre appareil de réfrigération.

3. INSTRUCTION D’INSTALLATION

Emplacement Lorsque vous sélectionnez une position pour votre appareil, vous devez vous assurer que le plancher est plat et ferme, et la pièce est bien aérée. Évitez de placer votre appareil près d'une source de chaleur, par exemple, cuisinière, chaudière ou un radiateur. Donc, éviter la lumière solaire directe sur-bâtiments ou transats. Assurez-vous que l’appareil n’est pas placé à proximité d’humidité (sèche-linge par exemple) sinon la condensation se produira sur le meuble. Ne jamais placer l’appareil dans un mur ou encastré dans les armoires encastrées ou mobilier. Lorsque votre appareil est en marche, la grille à l'arrière peut devenir chaude et les côtés chauds. Par conséquent, il doit être installé en laissant une ventilation suffisante tout autour de l’appareil. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil intégrable.

5- Affichage électronique

8- Contrôle de la température et

interrupteur lumineux

8Conditions d’utilisation :

  • SN Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 C et 32 C• N Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températuresambiantes comprises entre 16 C et 32 C
  • ST Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 C et 38 C• T Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températuresambiantes comprises entre 16 C et 43 CCet appareil est conçu pour fonctionner dans des climats où la température maximale et l’humidité sont égales à +25 C et 60% d’humidité ambiante, respectivement. Nettoyage avant la première utilisation Essuyez l'intérieur de l’appareil avec une solution diluée de bicarbonate de soude. Puis rincez à l'eau tiède avec une éponge ou un chiffon humide. Laver les bacs et clayettes. Dans l'eau chaude savonneuse et sécher complètement. Avant de brancher votre appareil Vérifiez que vous avez une prise qui est compatible avec la fiche fournie avec l’appareil. Si ce n'est pas le cas, voir la section intitulée INFORMATIONS ÉLECTRIQUES. NE METTRE EN MARCHE QUE QUATRE HEURES APRÈS LE DÉPLACEMENT DU REFRIGERATEUR. Le liquide de refroidissement a besoin de temps pour s'installer. Si l'appareil est éteint à tout moment, attendez 30 minutes avant de le rebrancher pour permettre au fluide de refroidissement de se remettre en place correctement. Avant de remplir l’appareil Avant de ranger les boissons dans votre appareil, branchez-le et attendre pendant 4 heures, afin de s'assurer qu'il fonctionne correctement. Installation de la poignée La poignée se compose de deux parties :1. Poignée2. Deux boulons

Votre appareil est équipé d'une commande de réglage de la température, située en haut à l'intérieur de l'appareil.

GHT La première fois que vous mettez votre appareil en service, réglez le thermostat sur la position médiane "4" et laissez-le fonctionner à vide pendant 4 heures avant de stocker des boissons pour qu'il refroidisse suffisamment. La plage de réglage de la température va de "1", la position la plus chaude, à "7", la position la plus froide.Réglez la commande de température sur le réglage qui convient le mieux à vos besoins.La position médiane "4" devrait convenir pour une utilisation du réfrigérateur à la maison ou au bureau.

  • Réglage 1 à 3 : tempé rature du compartiment 6 - 12 ℃, tempé rature recommandé e pour la conservation des boissons, l' appareil assure le maintien de cette tempé rature tant q u' il est en fonctionnement.
  • Réglage 4 à 5:température du compartiment 0 - 6 ℃,température recommandée pour la conservation des boissons.L'appareil assure le maintien de cette température tant qu'il est en fonctionnement.
  • Réglage 6 à 7 : température du compartiment -3 - 0 ℃,température recommandée pour la conservation des boissons.L'appareil assure le maintien de cette température tant qu'il fonctionne. Une température trop élevée ou trop basse affectera le goût et la conservation de la boisson.

Thermostat Interrupteur pour les lumières extérieures et intérieures10

  • Le fait de mettre sur « 0 » arrête le cycle de refroidissement mais n’arrête pas l’alimentation de l’appareil.
  • Si l’appareil est débranché ou perd de la puissance ; attendre 3 à 5 minutes avant de le redémarrer sinon l’appareil ne redémarrera pas.
  • Si vous décidez de changer la température, changez le thermostat par étape d’une unité à chaque fois. Attendez plusieurs heures pour que la température se stabilise au niveau souhaité. Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps afin que la température intérieure ne remonte pas trop.

CONSERVATION DES DENRÉES ALIMENTAIRES

Le stockage de denrées alimentaires doit obligatoirement respecter des températures de conservation réglementaires établies par l’Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail (ANSES). Le non-respect de ces températures de conservation implique des risques d’intoxication et de gaspillage alimentaire. Pour une conservation optimale des denrées alimentaires, il est recommandé de régler les températures des compartiments comme ci-dessous : Attention ! les appareils de réfrigération sans compartiment 4 étoiles ne conviennent pas pour la congélation de denrées alimentaires.

5. ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Dégivrage Conditions stockage Compartiment Type compartiment TºC mini TºC maxi TºC consigne Compartiment pour Compartiment pour denrées o +8

fraich congelées Compartiment pour denrées hautement Denrées hautement périssables -3

périssables Sans étoile et fabrication

Compartiment 2 étoil s.o. -12 -12 pour denrées congelées 3 étoil s.o. -18 -18 4 étoil s.o. -18 -18

  • s.o. = san so/Jet11 Le dégivrage de votre appareil est manuel. Il est nécessaire de dégivrer votre appareil quand le givre accumulé est d'environ 2mm :
  • Positionnez le thermostat sur " 0 " pour le dégivrage.
  • Débranchez votre appareil de l’alimentation générale.
  • Retirer tout le contenu du compartiment de congélation.
  • Laisser la porte de votre appareil ouverte pour permettre la fonte de la glace.
  • Enlever les gros morceaux de glace si besoin avec torchon ou quelque chose qui ne risque pas d’abîmer les parois.
  • Ne pas utiliser d'eau chaude ou d'autres appareils de chauffage électrique pour faire fondre la glace accumulée.
  • Après dégivrage, enlever la glace accumulée / eau et essuyez le compartiment congélateur avec un chiffon doux.
  • Redémarrer l'appareil selon les instructions de départ. Ne jamais utiliser un couteau ou un autre instrument tranchant pour racler la glace à l’intérieur. Nettoyage intérieur de l’appareil Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant. Vous devez nettoyer l’intérieur de votre appareil avec une faible solution de bicarbonate de soude. Puis rincez à l'eau tiède avec une éponge ou un chiffon humide et essuyez. Lavez les accessoires dans l'eau chaude savonneuse et assurez-vous qu'ils sont complètement secs avant de les remettre en place. De l’eau va s’écouler dans la bonde de dégivrage, ce n’est pas grave si la quantité d’eau n’est pas importante, cette eau arrive dans le bac de récupération situé à l’arrière et s’évapore naturellement. Attention : veillez à ce que rien n’obstrue la bonde de dégivrage. Nettoyage de l’extérieur de l’appareil Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant. Utilisez un chiffon doux et pas de nettoyant abrasif pour ne pas abîmer la surface. La grille du condenseur à l'arrière de votre appareil et les composants adjacents peuvent être nettoyés à l’aide d’un aspirateur ou brosse souple pour enlever la poussière. Déplacement de l’appareil
  • Transport Ne pas transporter l’appareil avec un angle inférieur à 45° avec le sol. Lors du chargement, ne vous tenez jamais sur aucune des pièces externes, comme la porte. Lorsque le refroidisseur de boissons est installé ou utilisé, l'emballage souhaité (y compris le carton et la mousse plastique) doit être retiré. Ne tenez pas la poignée lors de l'installation et du déplacement du refroidisseur de boissons. Maintenir le refroidisseur de boissons stable pour éviter les vibrations et le bruit. Le refroidisseur de boissons doit être installé dans un endroit bien ventilé. Un espace d'au12 moins 10 cm doit être maintenu entre le mur environnant et la paroi de l'armoire et le panneau supérieur pour la circulation de l'air. Ne posez pas d'objet sur le panneau supérieur. Il doit être placé loin des ressources de chauffage et non sous le soleil direct pour maintenir l'efficacité de la réfrigération. Installez le refroidisseur de boissons dans un endroit sec afin d’éviter la rouille sur l’unité, ce qui pourrait affecter l'isolation électrique.
  • Emplacement Ne placez pas votre appareil près d'une source de chaleur, par exemple. Cuisinière, chaudière ou un radiateur. Eviter également la lumière solaire directe.
  • Après déplacement ne pas allumer l’appareil pendant 4 heures Après tout déplacement, il ne doit pas être branché pendant 4 heures. Ce délai est nécessaire pour permettre au liquide de refroidissement de se remettre à niveau.
  • Installation De la chaleur se dégage des parois il est donc important de laisser une circulation de l’air autour de votre appareil. Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil itnégrable. Recommandations d’agencement L’agencement suivant, des équipements de votre appareil (tiroirs, bacs, clayettes…), est recommandé pour que l’énergie soit utilisée le plus rationnellement possible par l’appareil de réfrigération. Si vous changez l’agencement intérieur actuel vous pouvez impacter la consommation énergétique de l’appareil. Eteindre votre appareil Si l’appareil n’est pas susceptible de fonctionner pendant une longue période :
  • Enlever toutes les boissons de votre appareil
  • Débranchez l’appareil de l’alimentation générale.
  • Laisser la porte ouverte pour éviter une montée des odeurs.

6. GUIDE DE DÉPANNAGE

Vous pouvez résoudre seul et facilement quelques problèmes communs, économisant ainsi le coût d’une intervention d’un dépanneur. Essayez les suggestions suivantes pour voir si votre problème peut être résolu sans l’aide d’un dépanneur.13 Problème Cause probable Solution proposée L’appareil ne fait pas de froid

1. y a-t-il un problème avec

l'alimentation ? Vérifier la prise électrique

2. Le voltage est insuffisant

Mettre une interface

3. Le fil électrique est-il

correctement branché ? Brancher correctement le fil

4. Le thermostat est-il sur la

position 0 ? Modifier le thermostat Le froid n'est pas suffisant

1. Il y a trop de marchandise ?

Enlever l'excédent de marchandise

2. Le thermostat est-il trop bas ?

Régler le thermostat à la bonne valeur

3. La vitrine est-elle directement

exposée aux rayons du soleil ou située trop près d'une source de chaleur ? Eloigner la vitrine de toute source de chaleur importante

4. La porte est-elle ouverte

trop souvent ? Réduire la fréquence d'ouverture Le contenu gèle Le thermostat est-il réglé trop haut ? Régler le thermostat à la bonne valeur L’appareil est trop bruyant

1. La vitrine est-elle correctement

calée ? Mettre la vitrine à plat et bien calée

2. La vitrine est-elle collée au

mur ? Reculer la vitrine du mur

3. Des éléments sont-ils mal

fixés ? Fixer les éléments Si les problèmes persistent veuillez contacter votre revendeur ou service après-vente. Remarque : Les phénomènes suivants sont normaux : ★ Il y a un léger bruit d’écoulement d’eau dans l’armoire réfrigérée ★ La carrosserie est chaude ★ Le compresseur et le condenseur sont très chauds. Si le problème n’est pas résolu après avoir effectué les opérations ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur.

Ce produit est conforme à la Directive UE 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous aiderez à prévenir les conséquences :a14 négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine qui pourraient être dues à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Le symbole de poubelle barrée apposé sur l’appareil indique que ce produit devra, à la fin de son cycle de vie, être traité séparément des autres déchets domestiques. Il devra donc être emmené dans un centre de collecte sélective destiné aux appareils électriques et/ou électroniques ou bien, si vous achetez un appareil équivalent, au revendeur de ce nouvel appareil. L’utilisateur est responsable d’apporter l’appareil en fin de vie aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective et adéquate visant à envoyer l’appareil inutilisé au recyclage, au traitement et à une élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement, sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.

Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire. La société INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L ne peut être tenue responsable des erreurs ou des omissions techniques et de rédaction dans les présentes. Document non contractuel.MANUAL DE USUÁRIO Vitrine refrigerada Todos os modelos possuem termostato mecânico O produto destina-se apenas à preservação / armazenamento de bebidas 1nF1n1Ton FCL-340 ean: 8436546196716 FCL-285 ean: 8445639001707 FCL-271 ean: 8445639001691 FCL-270 ean: 8445639001684 FCL-250 ean: 8445639001677 FCL-243 ean: 8436546196686 FCL-223 ean: 8445639001738 FCL-220 ean: 8445639001745v (VWHGLVSRVLWLYRSRGHVHUXVDGRSRUFULDQoDVDSDUWLUGH DQRVHSHVVRDVFRPFDSDFLGDGHVItVLFDVVHQVRULDLVRX PHQWDLVUHGX]LGDVRXIDOWDGHH[SHULrQFLDHFRQKHFLPHQWR VHWLYHUHPUHFHELGRVXSHUYLVmRRXLQVWUXo}HVVREUHRXVR GRGLVSRVLWLYRFRPVHJXUDQoDHHQWHQGHUHPRSHULJR HQYROYLGR v &ULDQoDVGHDDQRVGHLGDGHSRGHPFDUUHJDUH GHVFDUUHJDUHVWHGLVSRVLWLYR v $VFULDQoDVGHYHPVHUVXSHUYLVLRQDGDVSDUDJDUDQWLUTXH QmREULQTXHPFRPRDSDUHOKR v $VFULDQoDVQmRGHYHPOLPSDUHPDQWHURXVXiULRDPHQRV TXHWHQKDPDQRVGHLGDGHRXPDLVHVHMDP VXSHUYLVLRQDGDV v 0DQWHQKDWRGRVRVUHFLSLHQWHVORQJHGDVFULDQoDV([LVWH XPULVFRGHVXIRFDPHQWR v 6HHVWLYHUDHOLPLQDURDSDUHOKRUHWLUHDILFKDGDWRPDGD FRUWHRFDERGHOLJDomRRPDLVSHUWRSRVVtYHOGRDSDUHOKR HUHWLUHDSRUWDSDUDHYLWDUTXHDVFULDQoDVVRIUDPFKRTXHV HOpFWULFRVDRFDLURXIHFKDU