EZ Robot RV912S - Aspirateur robot SHARK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EZ Robot RV912S SHARK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur robot SHARK EZ RV912S |
|---|---|
| Type de nettoyage | Nettoyage à sec et humide |
| Autonomie | Jusqu'à 90 minutes |
| Temps de charge | Environ 4 heures |
| Capacité du réservoir | 0,6 L |
| Dimensions | 33 x 33 x 9,5 cm |
| Poids | 2,8 kg |
| Connectivité | Wi-Fi intégré |
| Application mobile | Compatible avec l'application SHARK |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Utilisation | Contrôle à distance via application, programmation des horaires de nettoyage |
| Maintenance | Nettoyage régulier des brosses et filtres, vidage du réservoir après chaque utilisation |
| Sécurité | Système de détection des obstacles, protection contre les chutes |
| Informations générales | Idéal pour les foyers avec animaux de compagnie, compatible avec les surfaces dures et les tapis |
FOIRE AUX QUESTIONS - EZ Robot RV912S SHARK
Questions des utilisateurs sur EZ Robot RV912S SHARK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EZ Robot RV912S - SHARK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EZ Robot RV912S de la marque SHARK.
MODE D'EMPLOI EZ Robot RV912S SHARK
Si le cordon d'alimentation du chargeur ne s'insère pas à fond dans la prise de courant, inversez alors le sens de la fiche. Si elle ne s'insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié. NE FORCEZ PAS pour Insérer la flche dans la prise et ne tentez pas de la modifier.
⚠AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, de décharges électriques, de blessure ou de dommage matériel :
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, il faut toujours suivre les précautions de base, y compris les suivantes :
- Aspirateur robot qui comprend l'aspirateur robot et une base de chargement ainsi qu'un bloc d'alimentation. Ces composantes comportent des raccordements électriques, du filage électrique et des pièces amovibles pouvant exposer l'utilisateur à certains risques.
- Avant chaque utilisation, inspectez soigneusement toutes les pièces afin de déceler tout dommage. Si une pièce est endommagée, cessez son utilisation.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
- Cet aspirateur robot ne renferme aucune pièce qui peut être réparée.
- Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce manuel. N'UTILISEZ PAS l'aspirateur robot pour un usage autre que ceux décrits dans le présent manuel.
- À l'exception des filtres, N'EXPOSEZ AUCUNE des pièces de l'aspirateur robot à l'eau ou à d'autres liquides.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L'UTILISATION
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances si ces personnes sont supervisées ou informées sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et si elles comprennent les dangers possibles.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
b) Les enfants ne peuvent pas nettoyer ni entretenir l'appareil sans supervision.
- Éteignez toujours l'aspirateur robot avant d'insérer ou de retirer le filtre ou le récipient à poussière.
- NE MANIPULEZ PAS la prise, la base de chargement, le cordon d'alimentation ou l'aspirateur robot avec les mains mouillées. Les enfants ne peuvent pas nettoyer ni entretenir l'appareil sans supervision.
-
N'UTILISEZ PAS l'appareil sans que le récipient à poussière du robot et tous les filtres soient bien en place.
-
N'ENDOMMAGEZ PAS le cordon d'alimentation :
a) N'UTILISEZ PAS le cordon comme une poignée pour porter ou tirer la base de chargement.
b) NE DÉBRANCHEZ PAS l'appareil en tirant le cordon d'alimentation. Agrinnez la fiche non le cordon
c) NE FERMEZ PAS une porte sur le cordon, ne tirez pas le cordon sur des coins pointus et ne laissez pas le cordon près de surfaces chaudes.
- ÉVITEZ d'insérer des objets dans les ouvertures de la buse ou de tout autre accessoire. N'UTILISEZ PAS l'appareil si une ouverture est obstruée. Veillez à ce que les ouvertures ne soient pas bloquées par de la poussière, de la peluche, des cheveux ou tout autre élément qui pourrait gêner la circulation de l'air.
- N'UTILISEZ PAS l'aspirateur robot si son débit d'air est obstrué. Si les conduits d'air se bloquent, éteignez l'aspirateur et retirez toutes les obstructions avant d'allumer l'appareil de nouveau.
- Tenez la buse et tous les orifices d'aspiration éloignés des cheveux, du visage, des doigts, des pieds déchaussés ou de vêtements amples.
- N'UTILISEZ PAS l'aspirateur robot s'il ne fonctionne pas comme prévu, ou s'il a été échappé sur le sol, endommagé, laissé à l'extérieur ou immergé.
- NE PLACEZ PAS l'aspirateur sur des surfaces instables.
- N'UTILISEZ PAS l'appareil pour aspirer : a) Des liquides
b) De gros objets
c) Des objets durs ou tranchants (verre, clous, vis ou pièces de monnaie).
d) De grandes quantités de poussière (poussière de cloison sèche, cendres ou braises de foyer). N'UTILISEZ PAS l'aspirateur comme accessoire d'un outil électrique pour l'aspiration de la poussière.
e) Des objets produisant de la fumée ou à combustion (braises chaudes, embouts de cigarettes ou allumettes)
f) Des matières inflammables ou combustibles (essence à briquet, essence ou kérosène)
- N'UTILISEZ PAS l'appareil dans les endroits suivants :
a) Des surfaces humides ou mouillées b) À l'extérieur
c) Dans des endroits fermés pouvant contenir des matières explosives ou des fumées ou vapeurs toxiques (essence à briquet, essence, kérosène, peinture, diluants à peinture, produits de traitement antimite ou poussières inflammables).
d) Près des cheminées avec entrées sans obstruction.
e) Dans un endroit où se trouve un appareil de chauffage autonome.
- Éteignez l'aspirateur robot avant de procéder à tout ajustement, nettoyage, entretien ou dépannage.
- Laissez tous les filtres sécher complètement avant de les remettre dans l'aspirateur robot pour éviter que du liquide ne soit aspiré dans les composants électriques.
- NE MODIFIEZ PAS ni ne tentez de réparer l'aspirateur robot ou la batterie vous-même, à moins d'indication contraire dans ce manuel. N'UTILISEZ PAS l'aspirateur s'il a été modifié ou endommagé.
- Afin de réduire le risque d'électrocution, cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame étant plus large que l'autre). Cette fiche d'alimentation s'insère dans une prise de courant polarisée dans un seul sens. Si la fiche ne s'insère pas entièrement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s'insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié pour faire installer une prise de courant appropriée. Ne modifiez pas la fiche d'alimentation, de quelque façon que ce soit.
- Si la protection thermique de la base à vidange automatique est activée, il faut complètement couper l'alimentation et la rétablir pour exécuter une réinitialisation.
UTILISATION DE LA BATTERIE
- La batterie est la source d'alimentation de l'aspirateur. Lisez attentivement et respectez les instructions de chargement.
- Afin d'éviter qu'il ne se mette en marche par erreur, assurez-vous que l'aspirateur est éteint avant de le soulever ou de le transporter. NE TRANSPORTEZ PAS l'appareil avec votre doigt sur l'interrupteur d'alimentation.
- Utilisez UNIQUEMENT la base à vidange autonome XDKRV100A2 de Shark ^™
et utilisez uniquement une batterie RVBAT850. L'utilisation d'autres chargeurs ou d'autres batteries que celles-ci pourrait causer un risque d'incendie.
- Gardez la batterie à l'écart des objets métalliques comme des trombones, de la monnaie, des clés, des clous ou des vis. Court-circuiter les bornes de la batterie augmente le risque d'incendie ou de brûlures.
- Si la batterie est utilisée de façon inappropriée, il se peut que du liquide s'en échappe. Évitez le contact avec ce liquide, car il pourrait causer des irritations ou des brûlures. En cas de contact, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenez de l'aide médicale.
- L'aspirateur robot ne doit pas être entreposé, chargé ou utilisé à des températures inférieures à 50 °F (10 °C) ou supérieures à 104 °F (40 °C). Assurez-vous que la batterie et l'aspirateur sont à température pièce avant de les recharger ou de les utiliser. L'exposition du robot ou de la batterie à des températures hors de la plage indiquée peut endommager l'appareil et augmenter le risque d'incendie.
- N'EXPOSEZ PAS l'aspirateur robot ou la batterie au feu ou à une température supérieure à 265 °F (130 °C), car cela peut provoquer une explosion.
- Les piles non rechargeables ne peuvent pas être rechargée.
LANIÈRES BOTBOUNDARY™
- NE PLACEZ PAS les Ianières BotBoundary sous les tapis ou les carpettes.
- Utilisez toujours des lanières BotBoundary autour des planchers et surfaces réfléchissants.
- Les Ianières BotBoundary doivent toujours être utilisées près des marches recouvertes de tapis.
- NE PLACEZ PAS les Ianières BotBoundary à moins de trois mètres de la station de recharge.
- Pour que les capteurs de chute de votre robot fonctionnent adéquatement, tous les tapis ou les carpettes doivent être placés à un minimum de 20 cm des escaliers (ou se prolonger de façon continue par-dessus la limite des marches). Si l'extrémité d'un tapis ou d'une carpette qui est à moins de 20 cm des marches ne peut être déplacée, vous devez utiliser une lanière BotBoundary pour bloquer l'accès aux escaliers.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour les mises en garde et les avertissements les plus récents, allez à sharkclean.com/robothelp
PRÉSENTATION DU SHARK IQ ROBOT

text_image
Voyants indicateurs de recharge Voyant indicateur d'erreur Voyant indicateur Wi-Fi Parechoc avant Bouton Clean (nettoyer) Bouton Dock (station de recharge) Module de navigation Languettes de dégagement du récipient à poussière Capteur de station de recharge Bouton Power (mise en marche) Ouverture de déchargement des débris
text_image
Capteurs de chute et de frontières Brosse latérale Compartment de la batterie Brosse rotative autonettoyante Tampon de chargement Roulette pivotante avant Roue motrice Porte d'accès de la brosse rotative Récipient à poussière et filtre du robotPRÉSENTATION DU SHARK IQ ROBOT

text_image
AVANT Dégagement du récipient à poussière de la base Boîtier du filtre pré-moteur Récipient à poussière de la base Fenêtre de remplissage Base de chargement Absorbeur de débris Tampon de chargement Tampon de chargement Voyant indicateur d'alimentation Voyant indicateur de recharge ARRIÈRE Récipient à poussière de la base Dégagement du récipient à poussière Récipient à poussière de la base Porte d'accès au filtre post-moteur Interrupteur d'alimentation Base de chargement Rembobineur à cordon d'alimentationINSTALLATION DE LA BASE

text_image
3 ft. 55ft 3ft. SharkMat (our installation sur tapis)
La base à vidange automatique charge votre robot, et contient la poussière et les débris provenant d'un maximum de 30 jours de nettoyage.
- Choisissez un emplacement permanent pour la base. Chaque fois que vous déplacez la base, votre robot devra refaire au complet la cartographie de votre maison.
- Choisissez une surface plane dans une aire centrale. Retirez la pellicule protectrice de la base.
- Placez la base dos contre le mur, dans un endroit où le signal du réseau Wi-Fi est fort.
- Installez la base à même le sol. Si vous devez l'installer sur un tapis, placez le SharkMat sous la base.
- Déplacez tous les objets situés à moins de 1 mètre de chaque côté de la base, ou à moins de 1,5 mètre à partir de l'avant.
- Branchez le cordon de chargement, et allumez l'interrupteur d'alimentation à l'arrière de la base. Lorsque la base sera branchée et que l'interrupteur d'alimentation sera en position de marche, le voyant indicateur d'alimentation VERT ⊕ sur la base s'allumera.
REMARQUE : Ne pas placer la base contre des éléments chauffants, ou des plinthes, ou encore en plein soleil.
REMARQUE: Le robot émettra un bruit fort lorsqu'il videra ses débris dans la base. Cela est normal et il n'y a pas lieu de s'inquiéter.
INSTALLATION DES BROSSES LATÉRALES

Insérez les deux brosses latérales comprises dans les chevilles carrées logées sur le dessous du robot.
EN CHARGE
IMPORTANT : Le Shark IQ Robot® est doté d'une batterie rechargeable préinstallée. La batterie doit être complètement chargée avant l'utilisation. Il pourrait falloir jusqu'à 6 heures pour une charge complète.

Pour charger, mettez le bouton Power (mise en marche), situé sur le côté du robot, à la position ON (marche) (I). Le robot émet un signal sonore lorsqu'il commence à se charger.

Lorsque la charge commence, le robot émet un bip. Le voyant indicateur de recharge BLEU sur la base PULSE et le voyant indicateur de batterie du robot clignote en bleu. Lorsque le robot est complètement chargé, le voyant de la batterie sur le robot et le voyant de charge bleu sur la base s'allument en continu.

Lorsque le cycle de nettoyage se termine, ou si la batterie est faible, le robot recherchera la base. Si votre robot ne retourne pas à la base, il se peut que la charge de la batterie soit épuisée.

text_image
无功阀Si le robot n'a plus de charge et que le robot ne peut pas retourner à la base, placez-le vous-même sur la base. Le voyant indicateur clignote bleu et le robot émet un signal sonore lorsqu'il commence à charger.
REMARQUE : Lors du pacement manuel du robot sur la base, assurez-vous que les tampons de chargement de la partie inférieure du robot sont alignes sur ceux de la base et que le réciplent à poussière du robot est en contact avec l'absorbeur de céons sur la base. Pendant que le robot charge, les deux voyants DELL bleus s'allument en alternance. Une fois l'appareil complètement charge, les deux voyants bleus s'allumeront en continu.
REMARQUE : Au moment de remasser le robot, éviter de placer vos doigts entre la pevochoc et la base du robot.
VOYANTS INDICATEURS DE RECHARGE

En cours d'utilisation

Pendant la charge (Bleu)
Charge nulle ou éteint

Les voyants indicateurs de la batterie sur le robot indiquent la charge restante. Lorsque le robot se rechargera, le voyant de la batterie clignotera en bleu. Une fois l'appareil complètement chargé, le voyant bleu s'allumera en continu.
REMARQUE : Si le voyant de charge faible clignote en rouge, il n'y a pas assez de charge pour que le robot puisse revenir à la base. Placez manuellement le robot sur la base.
VOYANTS INDICATEURS DE BASE

Voyant indicateur d'allimentation
Voyant indicateur de recharge

Il y a deux voyants indicateurs à l'avant de la base, le voyant d'alimentation vert et le voyant de charge bleu. Lorsque la base sera branchée et que l'interrupteur d'alimentation sera en position de marche, le voyant indicateur d'alimentation VERT s'allumera. Lorsque le robot sera en cours de chargement sur la base, le voyant BLEU clignotera. Une fois l'apparell complètement chargé, le voyant bleu s'allumera en continu.
BOUTONS ET VOYANTS INDICATEURS

LES VOYANTS INDICATEURS DE RECHARGE indiquent la quantité de charge restante dans la batterie.

VOYANT INDICATEUR D'ERREUR « ! » Consultez la section Dépannage pour voir la liste complète des codes d'erreurs,

VOYANT INDICATEUR WI-FI Voyant bleu : connecté au Wi-Fi. Voyant rouge : non connecté. Voyant bleu clignotant : mode de configuration. Aucun voyant : pas encore configure.

MODULE DE NAVIGATION Tenez-vous à l'écart et ne couvrez pas l'appareil. Le capteur oriente vers le haut permet une navigation avancée.
Appuyez sur le bouton pour commencer un cycle de nettoyage. Appuyez à nouveau sur le bouton pour l'arrêter.
RECHARGE & RESUME (RECHARGER ET CONTINUER)
Aopuyez sur le bouton CLEAN (nettoyer) et maintenez-le enfoncé pendant 15 secondes pour activer ou désactiver la fonction Recharge & Resume (recharger et continuer).

BOUTON DOCK (STATION DE RECHARGE)
Appuyez sur le bouton pour arrêter le nettoyage et renvoyer l'appareil à la station de recharge.
EVACUATE & RESUME (ÉVACUER ET CONTINUER)
Appuyez sur le bouton DOCK (station de recharge) et maintenez-le enfoncé pendant 15 secondes pour activer ou désactiver la fonction Evacuate & Resume (évacuer et continuer).
La fonction Recharge & Resume (recharger et continuer) est désactivée par défaut. Activez la fonction Recharge & Resume (recharger et continuer) pour une couverture complète si le plan d'étage de votre maison est supérieur à 140 m². Votre robot retournera à la base, reprendra et peut ramasser le nettoyage là où il l'a laissé.
Activez l'option Evacuate & Resume (évacuer et continuer) en présence d'animaux dans la maison. Votre robot retournera après 30 minutes à la base pour vider le récipient à poussière, puis il reprendra le nettoyage là où il s'était arrêté.
REMARQUE : Si votre plan d'étage est inférieur à 93 m ^7 , nous vous recommandons de NE PAS UTILISER la fonction Evacuate & Resume (évacuer et continuer).
PRÉPAREZ VOTRE MAISON
Votre robot utilise une gamme de capteurs pour naviguer autours des murs, des pieds de mouble et d'autres obstacles au fur et à mesure qu'il nottoie. Utilisez les lanières BotBoundary ^14 comprises pour empêcher le robot de heurter certains objets ou créer des zones interdites. Pour de meilleurs résultats, préparez votre maison comme indique ci-dessous, et planifiez un nettoyage quotidien afin de vous assurer que toutes les zones du sol sont entretenues de façon régulière.
REMARQUE : La programmation est l'une des nombreuses fonctions disponibles uniquement dans l'application

OBSTRUCTIONS
Retirez les cordons et les petits objets des planchers et ouvrez les portes intérieures pour assurer un nettoyage complet de votre maison.
SEUILS DE PORTE
Votre robot a peut-être du mal à franchir les seuils de porte supérieurs à 2,5 centimètres. Utilisez les bandes BotBoundary comprises pour bloquer les seuils élevés.
ESCALIERS
Votre robot est équipé de capteurs de chute pour prévenir les chutes en bas des corniches. Pour que les capteurs de chute fonctionnent adéquatement, tous les tapis ou les carpettes doivent être placés à un minimum de 20 cm des escaliers (ou se prolonger par-dessus la limite des marches).



CONDITIONS D'ÉCLAIRAGE
Pour de meilleurs résultats, faites fonctionner votre robot dans des conditions de bon éclairage. Si vous faites fonctionner votre robot la nuit, laissez les lumières allumées dans les zones à nettoyer.
ÉVITEZ DE DÉPLACER LE
ROBOT OU LA BASE
Évitez de soulever et de déplacer le robot lorsqu'il nettoie, ou de déplacer la base, car cela pourrait l'empêcher de cartographier correctement votre maison.
VÉRIFIEZ LE NIVEAU DU
RESERVOIR DE LA BASE Durant les premières semaines d'utilisation, votre robot fera une vidange plus souvent qu'à l'habitude. Vérifiez régulièrement le niveau du réservoir. Le récipient à poussière est concu pour contenir jusqu'à 30 jours de débris, mais chaque maison est différente et le récipient pourrait se remplir plus rapidement chez certains.
BOTBOUNDARY STRIPS
PRÉPARATION DE VOTRE MAISON À L'AIDE DES LANIÈRES BOTBOUNDARY
Utilisez les lanières BotBoundary pour créer rapidement et facilement des « zones interdites » pour tenir votre robot à l'écart des zones que vous souhaitez qu'il évite. Ces zones pourraient être, entre autres :
- Près des cordons d'alimentation
- Devant des seuils élevés supérieurs à 2,2 cm CONSIGNES D'UTILISATION
Vous pouvez couper les lanières BotBoundary pour les raccourcir au besoin (minimum de 45 cm). Si vous coupez une lanière, assurez-vous qu'elle est suffisamment longue pour couvrir toute la surface que vous devez bloquer. Les écarts peuvent entraîner un mauvais fonctionnement des lanières BotBoundary.
- Assurez-vous que chaque lanière BotBoundary se trouve complètement à plat contre le plancher, sans aucun chevauchement. REMARQUE : NE PLACEZ PAS les lanières BotBoundary l'une sur l'autre.
- Pour obtenir de meilleurs résultats, placez les lanières entre des objets fixes, comme les cadres de porte ou les pattes de meuble, ou faites une boucle fermée autour d'un objet.






text_image
Lanlères BotBoundaryPour démarrer manuellement un cycle de nettoyage, appuyez sur le bouton CLEAN (NETTOYER) du robot ou de l'application mobile. Pour arrêter le robot avant la fin du nettoyage et pour qu'il revienne automatiquement à la base, appuyez sur le bouton Dock (Socle).
REMARQUE : Assurez-vous de charger complètement la robot avant son premier nettoyage pour qu'il puisse explorer et nettoyer la plus grande superficie possible de votre maison. Une charge complète du robot peut prendre jusqu'à 6 heures.
REMARGUE : Evitez de soulever et de déplacer le robot ou la base. Si l'un ou l'autre est déplacé, le robot pourrait ne pas être capable de suivre son chemin de nettoyage intelligent ou de retrouver son chemin vers la base. Si le robot est soulevé ou déplacé pour une raison quelconque, il faudrait le remettre à moins de 15,25 centimètres de son dernier emplacement.
MODE NETTOYAGE MANUEL
UTILISATION DU SHARK IQ ROBOT
Veuillez visiter sharkclean.com/app ou composer le 1 888 228-5531 pour toutes vos questions liées à l'appli.
UTILISATION DE L'APPLICATION SHARKCLEAN™ ET DES COMMANDES VOCALES
Profitez pleinement des fonctionnalités de votre Shark iQ Robot :

Recharge and Resume (Recharger et reprendre) Utilisez la fonction Recharge and Resume (Recharger et reprendre) pour assurer une couverture complète de plusieurs pièces dans votre maison.

- Scheduling (programmation) Prévoyez le nettoyage de toute la maison pour une heure précise, une journée donnée.
- Control From Anywhere (exercer le contrôle de tout endroit) Peu importe où vous êtes, vous contrôlez votre robot.
- Cleaning Reports (rapports de nettoyage) Pour chaque nettoyage de votre robot, votre appli produira un rapport de nettoyage.
- Contrôle du volume Vous pouvez régler le volume des notifications audio de votre robot.
Recherchez Shark Clean dans la boutique d'applications et téléchargez l'appli sur votre iPhone™ ou Android™.


CONFIGURER LA COMMANDE VOCALE AVEC ASSISTANT GOOGLE OU ALEXA AMAZON
Visitez sharkclean.com/app pour obtenir des Informations de configuration, qui compromnent la manière d'activer la compétence Shark pour Alexa Amazon et l'utilisation avec l'Assistant Google.
Assistant Google
« OK Google, dis à Shark de commencer le nettoyage ».
« OK Google, dis à Shark d'arreter mon robot ». « OK Google, dis à Shark d'envoyer mon robot à la station de recharge ».
DÉPANNAGE POUR WI-FI
- Pour utiliser l'application, votre téléphone doit être connecté à un réseau 2,4 GHz. L'application fonctionnera seulement sur un réseau 2,4 GHz.
- Les réseaux Wi-Fi domestiques typiques prennent en charge 2,4 GHz ainsi que 5 GHz.
- N'utilisez pas de RPV ni de serveur proxy.
- Assurez-vous que l'isolation Wi-Fi est éteinte sur le routeur.
• Si vous n'arrivez pas à vous connecter, composez le 1888 228-5531.
Alexa d'Amazon :
« Alexa, dis à Shark de commencer le nettoyage ». « Alexa, dis à Shark d'arrêter mon robot ». « Alexa, dis à Shark d'envoyer mon robot à la station de recharge ».
VOUS N'ARRIVEZ TOUJOURS PAS À VOUS CONNECTER?
Redémarrez votre téléphone
- Éteignez le téléphone, attendez quelques minutes, puis rallumez-le et connectez-vous au Wi-Fi. Redémarrez votre robot
• Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation à l'arrière de la BASE est en position ON (I) (marche).
- Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation situé sur le côté du ROBOT et mettez-le en position OFF (ARRET) pendant 10 secondes. Ensuite, appuyez à nouveau pour le mettre en position ON (MARCHE).
Redémarrez votre routeur.
- Débranchez le câble d'alimentation du routeur pendant 30 secondes, puis rebranchez-lo. Patientez quelques minutes, le temps que votre routeur se réinitialise complètement.
CODE D'ERREUR PROBLÈME
| 1 (ROUGE) + voyant indicateur Wi-Fi (ROUGE clignotant) | Mauvais mot de passe pour le Wi-Fi |
| 1 (Clignote en rouge) + Wi-Fi (ROUGE) | Impossible de trouver le SSID, essayez de connecter à nouveau |
| 1 et Wi-Fi (clignotent en ROUGE en alternance) | Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe pour votre compte Shark |
| 1 et Wi-Fi (clignotent en ROUGE en même temps) | Impossible de sé connecter au Wi-Fi |
ENTRETIEN

ATTENTION : Mettez l'appareil hors tension avant d'effectuer tout entretien.
VIDANGE DU RÉCIPIENT À POUSSIÈRE DU ROBOT

Appuyez sur les languettes de dégagement du récipient à poussière et faites glisser le récipient à poussière.

Pour éviter les dégâts, assurez-vous de tenir le récipient à poussière en position verticale. Pincez et soulevez le couvercle.

Jetez les débris et la poussière aux ordures. Vérifiez qu'aucun débris ne s'est accumulé entre le filtre et l'écran en plastique.

Au besoin, retirez les débris et nettoyez la zone avec un linge sec ou une brosse douce.
ENTRETIEN ENTRETIEN
VIDANGE DU RÉCIPIENT À POUSSIÈRE DE LA BASE

Le récipient à poussière de la base contient jusqu'à 30 jours de poussière et de débris. Videz le récipient lorsque le niveau de débris approche la ligne max fil (remplissage maximal).
Pour le détacher, appuyez sur le bouton Release (dégager) sur le dessus du manche, puis faites glisser le bac.

Pour vider le bac, tenez-le au-dessus d'une poubelle et appuyez sur le bouton Empty (vidange) sur le côté.
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU FILTRE POUR ROBOT
Pour une puissance d'aspiration optimale, nettoyez et remplacez régulièrement le filtre qui se trouve à l'intérieur du récipient à poussière du robot. Pour les filtres de remplacement, consultez le site sharkaccessories.com.
IMPORTANT : N'UTILISEZ PAS d'eau pour nettoyer le filtre pour robot.

Retirez et videz le récipient à poussière du robot. Retirez tous les poils, cheveux et débris coincés dans le peigne anti-enchevêtrement situé à l'arrière du récipient à poussière.

Tirez sur la languette pour retirer le filtre du récipient à poussière.

Tapotez légèrement le filtre pour déloger la poussière et les débris.

Remettez le filtre dans le récipient à poussière du robot, puis remettez le récipient à poussière dans le robot on le faisant glisser.
REMARQUE : Assurez-vous de bien insérer le récipient à poussière de manière à ce qu'il s'enclenche en place.
ENTRETIEN ENTRETIEN
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES FILTRES DE LA BASE
Pour de meilleurs résultats, nettoyez et remplacez régulièrement les filtres dans la base.
Afin de nettoyer les filtres, rincez-les avec de l'eau froide SEULEMENT afin d'éviter les dommages causés par les produits chimiques de nettoyage. Laissez tous les filtres sécher entièrement au moins 24 heures avant de les remettre dans l'aspirateur pour éviter que l'eau ne soit aspirée dans les composants électriques.
IMPORTANT : N'UTILISEZ PAS de savon pour nettoyer les filtres.

Pour accéder aux filtres pré-moteur, retirez le couvercle sur le côté de la base. Appuyez simultanément sur les deux fentes et retirez le couvercle. Soulevez le filtre en mousse par la poignée, puis retirez le filtre en feutre en dessous.
Tapotez les filtres au-dessus de la poubelle, puis rincez-les à l'eau froide uniquement, car le savon ou d'autres nettoyants peuvent les endommager. Laissez le filtre sécher à l'air pendant jusqu'à 24 heures avant de le remettre en place.
Les filtres doivent être installés adéquatement pour que la base fonctionne correctement. Placez le filtre en feutre en premier, puis le filtre en mousse. Pour rattacher le couvercle, alignez le bas du couvercle avec la fente sur la base et appuyez fermement jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

text_image
Filter DoorNETTOYEZ LE FILTRE POST-MOTEUR CHAQUE ANNÉE
Appuyez sur le bouton sur la partie supérieure de la porte du filtre, puis inclinez la porte et soulevez-la. Retirez le filtre post-moteur de la base. Pour réinstaller le filtre post-moteur, insérez-le dans la base et replacez la porte du filtre.
REMARQUE : Les filtres pré-moeur en mousse et en feutre doivent être remplacés tous les 2 ans et demi. Le titre post-moeur devrait être remplacé tous les 3 ans.
REMARQUE : Nettoyez le filtre de melle du résipient à poussière à l'aide d'une petite brosse de nettoyage chaque mois.
BROSSE ROTATIVE
Si des débris adhérent toujours à la brosse rotative après plusieurs nettoyages, suivez les étapes ci-dessous pour les retirer.

Pour accéder à la brosse rotative, relevez les languettes de la porte d'accès à la brosse rotative, puis retirez la porte.

Soulevez la brosse rotative et nettoyez tout débris. Réinstallez la brosse rotative et insérant la partie plate en premier. Fermez la porte d'accès à la brosse rotative et appuyez sur celle-ci jusqu'à ce que les deux côtés s'encienchent.
REMARQUE : Lors du décapage des débris, assurez-vous de ne pas couper la brasse rotative ou les autres parties du robot. REMARQUE : Remplacez la brasse rotative tous les six à douze mois ou lorsqu'elle est visiblement usée. Pour les pièces de rechange, consultez le site sharkaccessories.com.
ENTRETIEN
NETTOYAGE DES CAPTEURS ET DES TAMPONS DE CHARGEMENT
NETTOYEZ LES CAPTEURS ET LES TAMPONS DE CHARGEMENT, AU BESOIN. Avec un chiffon sec ou une brosse de nettoyage, essuyez doucement les capteurs et les tampons situés sur le dessous du robot et sur la base.

IMPORTANT : Le robot utilise des capteurs de chute pour éviter tout escalier et toute chute brutale. Les capteurs fonctionnent moins efficacement lorsqu'ils sont sales. Pour de meilleurs résultats, nettoyez les capteurs régulièrement.
NETTOYAGE DES BROSSES LATÉRALES
NETTOYEZ LES BROSSES LATÉRALES, AU BESOIN.

Déroulez soigneusement tout fil ou cheveu enroulé autour des brosses rotatives.
Essuyez délicatement les brosses avec un linge sec. Pour la réinstallation, enclenchez les brosses sur les chevilles. Tournez les brosses manuellement pour s'assurer de leur bonne installation.
REMARQUE : Retirez et remplacez les bresses latérales courbées ou endommagées. Pour retirer la bresse, soulavez-la de sa cheville.
ENTRETIEN
NETTOYAGE DES ROULETTES
RETIREZ ET NETTOYEZ LA ROULETTE PIVOTANTE AVANT, AU BESOIN. Pour les pièces de rechange, consultez le site sharkaccessories.com.

Retirez la Roulette pivotante avant de sa cavité et retirez toute accumulation de débris.

Nettoyez la cavité, puis réinsérez la roulette.
REMARQUE : Des outils pourraient être nécessaires pour retirer la roulette pivotante avant. REMARQUE : Brosse non comprise.

Nettoyez périodiquement les roues motrices et leur cavité. Pour nettoyer, tournez chaque roue motrice pendant l'épousetage.
PIÈCES DE RECHANGE
PIÈCES DE RECHANGE : ROBOT PIÈCES DE RECHANGE : BASE

Filtre

Récipient à pousslère
du robot

Récipient à poussière
de la base

Brosse rotative

Batterie

Base à vidange automatique

Porte de la brosse rotative

BotBoundary™

Trousse de filtre prémoteur en mousse et en feutre

Brosses latérales

Filtre post-moteur de remplacement
REMARQUE : Pour commander des pièces de rechange ou des filtres, visitez le sharkaccessories.com.
ENTRETIEN

ATTENTION : Mettez l'appareil hors tension avant d'effectuer tout entretien.
DÉPANNAGE
Si des voyants d'erreur s'allument ou clignotent sur votre Shark iQ Robot ^2 , consultez le tableau de codes d'erreur ci-dessous :
| CODE D'ERREUR | NUMÉRO D'ERREUR | SOLUTION |
| LE VOYANT CLEAN (NETTOYER) (ROUGE) clignote | 10 | Le robot pourrait être coincé dans un obstacle. Soulevaz le robot et dépossez sur une surface plane. |
| LE VOYANT DOCK (STATION DE RECHARGE) (ROUGE) clignote | 6 | Le parechoc avant pourrait être coincé. Nettoyez le parechoc et assurez-vous qu'il se éolace librement. |
| LES VOYANTS CLEAN (NETTOYER) (BLEU) ET DOCK (STATION DE RECHARGE) (ROUGE) sont allumés | 14 | Erreur BotBoundaryTM. Déplacez votre robot vers une surface plane au loin de la bande de limite magnétique et essayez d'effectuer à nouveau un nettoyage. |
| LES VOYANTS CLEAN (NETTOYER) (ROUGE) ET DOCK (STATION DE RECHARGE) (BLEU) clignotant | 7 | Erreur du capteur de chute. Déplacez votre robot à un nouvel emplacement et nettoyez ses casteurs de chute. |
| LES VOYANTS CLEAN (NETTOYER) (ROUGE) ET DOCK (STATION DE RECHARGE) (ROUGE) clignotant | 9 | Le récipient à poussière du robot doit être réinstellé. Insérrez le récipient à poussière on poussant jusqu'à ce que vous entendez un cécic. |
| LES VOYANTS DOCK (STATION DE RECHARGE) (ROUGE) ET ! (ROUGE) clignotant | 2 | Une brosse latérale est coincée. Enlevez tout débris autour des brosses latérales afin de leur permettre de bouger librement. |
| CLEAN (NETTOYER) (ROUGE) + DOCK (STATION DE RECHARGE) (ROUGE) + ! (ROUGE) clignotant | 2 | Une roue motrice est bloquée. Nettoyez les roues et éliminez tout débris enroulé autour des essieux pour leur permettre de bouger librement. |
| LES VOYANTS CLEAN (NETTOYER) (ROUGE) ET DOCK (STATION DE RECHARGE) (BLEU) alternant | 16 | Le robot est coincé. Déplacez votre robot à un nouvel emplacement et assurez-vous que le parechoc avant se déplace librement. |
| CLEAN (NETTOYER) (BLEU) + ! (ROUGE) clignotant | 2 | Obstruction dans le brosse rotative. Retirez les débris autour de le brosse rotative pour lui permettre de tourner librement. |
| LES VOYANTS CLEAN (NETTOYER) (ROUGE), DOCK (STATION DE RECHARGE) (BLEU) ET ! (ROUGE) clignotant | 21 | Le robot a connu une erreur lors du démarrage, Veuillez l'arrêter et le rallumer. |
| LES VOYANTS CLEAN (NETTOYER) (BLEU) ET DOCK (STATION DE RECHARGE) (ROUGE) clignotant | 23 | Assurez-vous que le voyant indicateur de la base vire au bleu pour confirmer que votre robot est place correctement sur la base. |
| LE VOYANT BATTERY (BATTERIE) (ROUGE) clignote | 24 | Le niveau de la batterie est très faible; elle doit être rechargée. Veuillez soulever votre robot et le placer sur la station. Assurez-vous que le voyant indicateur de la base vire au bleu pour confirmer que votre robot est place correctement sur la base. |
| CLEAN (NETTOYER) (ROUGE) + ! (ROUGE) alternant | 2 | Obstruction dans la brosse rotative. Retirez les débris autour de la brosse rotative pour lui permettre de tourner librement. |
| LES VOYANTS DOCK (STATION DE RECHARGE) (ROUGE) ET ! (ROUGE) sont allumés | 26 | Obstruction dans le récipient à poussière. Veuillez que les récients à poussière de la base et du robot ne sont des obstructions. Éliminez tout débris et réinstellé le récipient à poussière, en vous assurant d'entendre le déotic inouquent qu'il est bien placé. |
| LES VOYANTS DOCK (STATION DE RECHARGE) ET ! (ROUGE) clignotant | 24 | Le robot a connu une erreur lors de la charge. Assurez-vous d'utiliser le bon cardon d'alimentation pour le base. |
| CLEAN (NETTOYER) (ROUGE) + ! (ROUGE) clignotant | 3 | Panne du moteur d'aspiration. Retirez et videz le récipient à poussière, nettoyez les filtres et éliminez les obstructions. |
| LES VOYANTS CLEAN (NETTOYER) (BLEU), DOCK (STATION DE RECHARGE)(ROUGE) ET ! (ROUGE) clignotant | 2 | Erreur de l'encodeur de moteur de roue. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle Shark au 1 888 228-5531. |
Si vous éprouvez d'autres difficultés, veuillez contacter notre service à la clientèle au 1888 228-5531.
FAQ
Que dois-je faire si mon robot ne se connecte pas au WI-FI ou perd la connexion avec le WI-FI ou l'application?
Votre robot pourrait temporairement perdre sa connectivité lorsqu'il passe sous un meuble, s'éloigne de votre routeur ou entre dans une zone qui bloque le Wi-Fi. Votre robot devrait se reconnecter automatiquement au Wi-Fi sans intervention. Si votre robot perd la connectivité et ne se reconnecte pas :
- Assurez-vous que votre téléphone est connecté à votre réseau Wi-Fi domestique avant d'essayer de connecter votre robot.
- Les réseaux Wi-Fi domestiques typiques prennent en charge les fréquences 2,4 GHz et 5 GHz. Assurez-vous que vous êtes connecté à un réseau 2,4 GHz lorsque vous entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe.
- Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation du robot est en position (I) ON (MARCHE). Vous devriez entendre un prompteur sonore lorsque le robot s'allume.
- N'utilisez pas de RPV ou de serveur mandataire. Assurez-vous que l'isolation Wi-Fi est désactivée sur le routeur.
Pour reconnecter votre robot
- Appuyez simultanément sur les boutons Dock (Socle) et Clean (Nettoyer) et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce que vous entendiez le prompteur sonore et que le voyant Wi-Fi du robot clignote.
- Si vous utilisez un téléphone iOS, quittez l'application à ce stade. Ouvrez les paramètres Wi-Fi et sélectionnez votre robot dans le menu. Quittez les paramètres et revenez à l'application SharkClean.
- Sélectionnez votre réseau Wi-Fi de 2,4 GHz pour connecter votre robot.
Si le robot ne se connecte toujours pas
-
Mettez l'interrupteur situé sur le côté du robot en position (O) pour l'éteindre. Patientez 10 secondes, puis rallumez l'appareil et attendez le prompteur sonore.
-
Éteignez votre téléphone. Patientez 30 secondes, puis rallumez votre téléphone.
-
Ouvrez les paramètres Wi-Fi sur votre téléphone. Recherchez le réseau Shark, puis sélectionnez Forget Network (Oublier le réseau).
-
Rouvrez l'application SharkClean et essayez à nouveau le processus de connexion. Pour obtenir de l'aide, veuillez communiquer avec l'assistance robot au 1 888 228-5531.
FAQ
Pourquoi mon robot ne se recharge-t-il pas?
- Vérifiez que la base est connectée à l'alimentation et que l'interrupteur d'alimentation situé à l'arrière de la base est en position (!) ON (MARCHE). Lorsque la base est branchée et que l'interrupteur est allumé, le voyant d'alimentation VERTOsur la base s'allume. Si le voyant vert n'est pas allumé, essayez de brancher l'appareil sur une autre prise électrique.
- Si le voyant de recharge BLEU sur la base n'est pas allumé, vérifiez que l'interrupteur d'alimentation situé sur le côté du robot est en position (I) ON (MARCHE). Si le robot ne se recharge toujours pas, vérifiez que l'interrupteur d'alimentation situé à l'arrière de la base est en position (I) ON (MARCHE).
- Le robot doit être correctement aligné sur la base, avec son dos contre l'ouverture de la base par lequel les débris sont absorbés. Les deux plaques métalliques situées sous le robot doivent toucher les contacts de charge métalliques de la base.
Lorsque la recharge commence, le robot émet un signal sonore. Le voyant de recharge BLEU sur la base ÉMET DES PULSATIONS et le voyant de batterie sur le robot clignote en bleu. Une fois que la recharge est complète, le voyant de la batterie sur le robot et le voyant de recharge bleu sur la base s'allument en continu.
REMARQUE : Chargez complètement la batterie avant la première utilisation. Une charge complète peut prendre jusqu'à 6 heures. Une fois que la recharge est complète, le voyant de la batterie sur le robot et le voyant de recharge bleu sur la base s'ailument en continu. Pour obtenir de l'aide, veuillez communiquer avec l'assistance robot au 1888 220-5531.
CONTRAT DE LICENCE D'UTILISATEUR FINAL POUR LE LOGICIEL SHARKNINJA
IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONDITIONS DE CE CONTRAT DE LICENCE AVANT
DE CONTINUER L'INSTALLATION DE CE PROGRAMME OU L'UTILISATION DE CE PRODUIT : Le Contrat de licence d'utilisateur final (« CLUF ») de SharkNinja Operating LLC (« SharkNinja ») est un accord juridique entre vous (une entité morale ou une personne physique) et SharkNinja pour les logiciels de SharkNinja, y compris ceux que vous avez installés sur vos produits SharkNinja ou ceux qui sont déjà installés sur votre appareil, y compris tout micrologiciel (ci-après dénommés les « APPLIS SN »). En installant, en copiant, en cochant une case, en cliquant sur un bouton confirmant votre accord à ces conditions, ou en continuant à utiliser les APPLIS SN, vous acceptez d'être lié par les conditions de ce CLUF. Ce contrat de licence représente l'intégralité de l'accord concernant les APPLIS SN entre vous et SharkNinja, et il remplace toute proposition, représentation ou entente antérieure entre les parties. Si vous n'acceptez pas les conditions de ce CLUF, n'installez pas les APPLIS SN, ne les utilisez pas et n'utilisez pas ce produit.
Les APPLIS SN sont protégées par les lois sur le droit d'auteur et les traités internationaux relatifs au droit d'auteur, ainsi que par d'autres lois et traités concernant la propriété intellectuelle.
1. OCTROI DE LICENCE. Les APPLIS SN font l'objet de la licence suivante :
1.1 Installation et utilisation, SharkNinja vous accorde le droit de télécharger, d'installer et d'utiliser les APPLIS SN sur la plate-forme indiquée pour laquelle les APPLIS SN ont été conçues et concernant les produits SharkNinja pour le fonctionnement desquels les APPLIS SN ont été créées (« dispositifs SN »).
1.2 Copies de sauvegarde. Vous pouvez également faire une copie des APPLIS SN que vous avez téléchargées et installéos aux fins de sauvogarde et d'archivage.
2. DESCRIPTION DES AUTRES DROITS ET LIMITATIONS.
2.1 Conservation des avis de droit d'auteur. Vous ne devez pas supprimer ni modifier les avis de droit d'auteur sur toute copie des APPLIS SN.
2.2 Distribution. Il vous est interdit de distribuer des copies des APPLIS SN à des tiers.
2.3 Prohibition de désossage, de décompilation et de démontage. Il vous est interdit de faire le désossage, la décompilation ou le démontage des APPLIS SN, sauf et uniquement dans la mesure où cette activité est expressément autorisée par la loi applicable, en dépit de cette limitation.
2.4 Location. Il vous est interdit de louer ou de prêter les APPLIS SN sans l'autorisation écrite de SharkNinja. 2.5 LOGICIEL À REVENTE INTERDITE. Les applications portant la marque « revente interdite » ou « RI » ne peuvent être revendues, cédées ou utilisées à des fins autres que la démonstration, le test ou l'évaluation. 2.6 Services d'assistance. SharkNinja peut vous fournir des services d'assistance liés aux APPLIS SN (« services d'assistance »). Tout code de logiciel supplémentaire qui vous est fourni dans le cadre des services d'assistance fait partie intégrante des APPLIS SN et est assujetti aux conditions de ce CLUF.
2.7 Conformité aux lois applicables. Vous devez respecter toutes les lois applicables concernant l'utilisation des APPLIS SN.
-
MISES À JOUR, SharkNinja pout vous fournir des mises à niveau ou des misos à jour des APPLIS SN. Co CLUF régira toutes les mises à niveau fournies par SharkNinja qui remplacent ou complètent les APPLIS SN, à moins que ladite mise à niveau soit accompagnée d'un CLUF distinct, auquel cas les conditions de ce dernier prévaudront. Si vous décidez de ne pas télécharger et de ne pas utiliser toute mise à niveau ou mise à jour fourne par SharkNinja, vous comprenez que vous pourrez exposer les APPLIS SN au risque de sérieuses menaces contre la sécurité ou rendre les APPLIS SN inutilisables ou instables.
-
DONNÉES ET CONFIDENTIALITÉ. SharkNinja s'engage à assurer le respect de votre vie privée en se conformant à des normes élevées d'équité et d'intégrité. Nous nous engageons à informer nos clients de la façon dont nous utilisons les informations que nous recueillons auprès de vous par l'entremise de l'utilisation de chacun de nos sites Web ou APPLIS SN sécurisés. Nos pratiques de respect de la vie privée sont décrites dans la politique de confidentialité de SharkNinja, ainsi que dans des avis séparés lorsqu'une application, un produit ou un service est acheté ou téléchargé. En utilisant les APPLIS SN ou en nous fournissant vos renseignements personnels, vous consentez aux pratiques et aux conditions décrites dans la politique de confidentialité de SharkNinja. En tout temps, vos renseignements sont traités conformément à la politique de confidentialité de SharkNinja, qui est intégrée par référence dans ce CLUF et qui peut être visualisée à l'URL suivante : http://www.sharkninja.com/privacypolicy.
5. BIBLIOTHÉQUES D'APPLICATION ET LOGICIEL INTÉGRÉ PROVENANT DE TIERS.
5.1 Vous reconnaissez qu'Ayla Networks, Inc. (« Ayla ») a fourni certaines bibliothèques d'applications intégrées dans les APPLIS 5N (« bibliothèques d'applications Ayla ») et permet aux dispositifs 5N de se connecter au service nuagique d'Ayla (« logiciel intégré d'Ayla »).
5.2 Vous n'utiliserez pas les bibliothèques d'applications Ayla sauf en tant que partie intégrée des APPLIS SN, sans modification à la forme qui vous a été fournie.
5.3 Vous n'utiliserez pas le logiciel intégré d'Ayla, sauf en tant que partie intégrale des dispositifs SN, sans modification à la forme qui vous a été fournie.
5.4 Vous ne devez pas modifier, adapter, traduire, décompiler, désassembler, désosser, tenter de dériver ou créer des travaux dérivés basés sur le code source ou les algorithmes sous-jacents des bibliothèques d'applications Ayla ou du logiciel intégré d'Ayla.
5.5 SharkNinja conserve la pleine propriété des APPLIS SN (et des bibliothèques d'applications Ayla qu'elles contiennent) et de tout logiciel installé sur les dispositifs SN (y compris le logiciel intégré d'Ayla) et la seule licence qui vous soit accordée concerne l'utilisation des APPLIS SN et des dispositifs SN.
CONTRAT DE LICENCE D'UTILISATEUR FINAL POUR LE LOGICIEL SHARKNINJA
5.6 Vous ne pouvez pas utiliser les bibliothèques d'applications Ayla ni le logiciel intégré d'Ayla pour tenter d'accédor ou d'utiliser de manière non autorisée les systèmes et les services des autres concédants de licence de SharkNinja; vous ne pouvez pas non plus transmettre des virus, des vors, des chevaux de Troko, des bombes à retardement, des logiciels espions, des logiciels malveillants, des robots d'annulation, des mécanismes de collecte passive, des robots, des logiciels d'exploration de données ou tout autre code ou programme malveillant ou invasif dans les systèmes et les services des autres concédants de licence de SharkNinja. 5.7 Vous ne devez pas utiliser les bibliothèques d'applications Ayla ni le logiciel intégré d'Ayla pour interférer, briser ou contourner toute fonctionnalité de sécurité, d'authentification ou autre qui restreint ou impose des limitations sur l'utilisation ou l'accès aux systèmes et aux services des autres concédants de licence de SharkNinja. 5.8 Vous ne devez pas sonder, attaquer, scanner, ni vérifier la vulnérabilité des systèmes et des services des autres concédants de licence de SharkNinja.
5.9 Les autres concédants de licence des APPLIS SN de SharkNinja, des bibliothèques d'applications Ayla et du logiciel intégré d'Ayla sont les bénéficiaires express du présent CLUF, et les dispositions de la présente section dudit CLUF sont expressément destinées au bénéfice desdits concédants et sont exécutoires par ces derniers.
- RESILIATION. Sans porter atteinte à tout autre droit, SharkNinja peut résilier ce CLUF si vous ne respectoz pas les conditions de ce dernier. Dans un tel cas, vous devez détruire toutes copies des APPLIS SN en votre possession.
-
DROITS D'AUTEUR. Tous les droits, y compris, entre autres, les droits d'auteur, concernant les APPLIS SN et leurs copies sont la propriété de SharkNinja ou de ses fournisseurs. Tout titre et droit de propriété intellectuelle concernant le contenu auquel on peut accéder par l'entremise de l'utilisation des APPLIS SN appartient au propriétaire du contenu respectif et peut être protogé par des droits d'auteur ou d'autres lois et traités applicables en matière de propriété intellectuelle. Ce CLUF ne vous accorde aucun droit d'utiliser ledit contenu. Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés sont réservés par SharkNinja.
-
LOGICIEL OUVERT. Vous reconnaissez par la présente que les APPLIS SN peuvent contenir un logiciel soumis à des licences de « logiciel ouvert » ou « logiciel libre » (« logiciel ouvert »). La licence accordée par le présent CLUF ne s'applique pas au logiciel ouvert contenu dans les APPLIS SN. Les conditions de la licence du logiciel ouvert applicable s'appliquent plutôt au logiciel ouvert. Rien dans ce CLUF ne limite vos droits ou ne vous accorde des droits qui remplacent toute licence de logiciel ouvert. Vous reconnaissez que le contrat de licence du logiciel ouvert est uniquement entre vous et le concédant de licence applicable dudit logiciel ouvert. Dans la mesure où les conditions des licences applicables au logiciel ouvert exigent que SharkNinja fournisse le logiciel ouvert, sous forme de code source ou sous forme exécutable, ou qu'il fournisse des copies des conditions de licence applicables ou d'autres renseignements requis, vous pouvez obtenir une copie du logiciel en contactant SharkNinja à l'adresse physique ci-dessous. Des renseignements supplémentaires sur le logiciel ouvert et ses conditions d'utilisation sont disponibles à l'adresse www.sharkclean.com/opensource.
-
AUCONE GARANTIE. SharkNinja n'accorde expressément aucune garantie quant aux APPLIS SN, aux bibliothèques d'applications Ayla et au logiciel intégré d'Ayla. Les APPLIS SN, les bibliothèques d'applications Ayla et le logiciel intégré d'Ayla sont fournis « en l'état » sans garantie expresse ni implicite de quelque nature que ce soit, y compris, entre autres, les garanties de qualité marchande, d'absence de contréfaçon, d'adaptation à un usage particulier ou de titre. SharkNinja ne garantie ni n'assume aucune responsabilité quant à l'exactitude des autres outreduits de cette date. Si s'est pas le graphique ou autre traitement contenu dans les APPLIS SN. SharkNinja n'accorde aucune garantie confere sur préjudice avant être causé par la transmission d'un virus informatique, d'un var, d'une bombe logique ou de tout autre programme informatique. En outre, SharkNinja ne fait expressément aucune garantie ni répresentation envers tout tiers.
-
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. En aucun cas, SharkNinja ni sous fournisseurs no sont tenus responsables do tout dommage particulier, accessoire, punitif, direct, indirect ou consécutif (y compris entre autres, les dommages-intérêts pour perte de profits ou divulgation d'informations confidentielles ou autres, pour interruption d'activité, pour préjudice personnel, pour la perte de la vie privée, pour le non-respect d'un devoir même après avoir agi de bonne foi ou avoir pris des soins raisonnables, pour toute negligence et pour toute autre perte financière ou autre) résultant ou lié de manière quelconque à l'utilisation ou à l'impossibilité d'utiliser les dispositifs SN ou les APPLIS SN, à la fourniture ou l'omission de fournir de l'assistance ou d'autres services, des informations, des logiciels et du contenu connexe par l'entremise du produit ou déclouant de l'utilisation des APPLIS SN, ou de toute autre façon, quant à toute disposition de ce CLUF, même en cas de faute, de responsabilité délictuelle (y compris la négligence) de responsabilité stricte, de rupture de contrat ou de manquement à la garantie de SharkNinja ou de leur contrôle de la contribution de la collection de demandes. SharkNinja n'est nulement tenue responsable quant au contenu des APPLIS SN ou de toute partie de ces dernières, incluant, entre autres, tous les cas d'orrows ou d'omissions qui y sont contenues, de diffamation, d'infractions aux droits de publicité, à la vie privée ou aux droits de marque de commerce, d'interruption d'activité, de préjudice personnel, de perte de vie privée, aux droits moraux ou de la divulgation de renseignements confidentiels.
-
LOI APPLICABLE. Les lois du Commonwealth du Massachusetts régiront ce CLUF et vous consentez par la présente aux compétences d'attribution et territoriale exclusives des tribunaux fédéraux et étatiques siégeant dans le Commonwealth du Massachusetts.
-
CESSION. SharkNinja peut céder ce CLUF sans préavis au concédant.
-
INTÉGRALITÉ DU CONTRAT. Ce CLUF (y compris tout addenda ou toute modification à ce dernier qui est inclus avec les dispositifs SN) constitue l'intégralité de l'accord entre vous et SharkNinja concernant les APPLIS SN et remplace toutes les communications, propositions et représentations orales ou écrits antérieures ou contemporaines concernant les APPLIS SN ou tout autre sujet couvert par ledit CLUF. Dans la mesure où les conditions de toute politique ou de tout programme SharkNinja concernant les services d'assistance entrent en conflit avec les conditions de ce CLUF, les modalités de ce dernier sont exécutoires. Si vous avez des questions concernant ce CLUF, veuillez contacter SharkNinja au 89 A Street, Suite 100, Needham, MA 02494.
Shark | NINJA
GARANTIE LIMITÉE D'UN (1) AN
La garantie limitée d'un (1) an s'applique aux achats effectués auprès de détaillants autorisés de
SharkNinja Operating LLC. La garantie s'applique uniquement au premier propriétaire et au produit original et n'est pas transférable.
SharkNinja garantit ce produit contre toute défectuosité de matériau ou de main-d'œuvre pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat, dans le cadre d'un usage domestique normal et si le produit est entretenu conformément aux exigences décrites dans le guide de l'utilisateur, sujet aux conditions, aux exclusions et aux exceptions ci-dessous :
Qu'est-ce qui est couvert par cette garantie?
-
L'appareil d'origine ou les composants inusables considérés comme défectueux, à la seule discrétion de SharkNinja, seront réparés ou remplacés jusqu'à un (1) an à compter de la date d'achat initiale.
-
Dans le cas d'un remplacement de l'appareil, la garantie prendra fin six (6) mois après la date de réception de l'appareil de remplacement ou pendant le reste de la période de garantie existante, selon la période la plus longue. SharkNinja se réserve le droit de remplacer l'appareil par un autre de valeur égale ou supérieure.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par cette garantie?
-
L'usure normale des pièces comme les filtres mousse, les filtres, les batteries, les brosses rotatives etc., qui nécessitent un entretien régulier ou un remplacement périodique afin d'assurer le bon fonctionnement de votre appareil, n'est pas couverte par cette garantie. Vous pouvez faire l'achat de pièces de rechange par l'ontromise du site sharkaccessories.com.
-
Les appareils ayant été altérés ou utilisés à des fins commerciales.
- Les dommages causés par une mauvaise utilisation (comme aspirer de l'eau ou d'autres liquides), un abus, une négligence lors de la manipulation, un manquement à l'entretien nécessaire (comme ne pas nettoyer les filtres), ou un dommage dû à une mauvaise manipulation pendant le transport.
- Les dommages indirects et accidentels.
- Les défaillances causées par des réparateurs non autorisés par SharkNinja. Ces défectuosités incluent les dommages causés lors du processus d'expédition, de modification ou de réparation du produit SharkNinja (ou de l'une de ses pièces) lorsque la réparation est effectuée par un réparateur non autorisé par SharkNinja.
- Les produits achetés, utilisés ou mis en fonction à l'extérieur de l'Amérique du Nord.
Comment obtenir du service
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait lors d'un usage domestique normal pendant la période de garantie, consultez le site sharkclean.com/support pour obtenir des renseignements au sujet des soins et de l'entretien du produit. Nos spécialistes du service à la clientèle sont aussi disponibles au 1 888 228-5531 pour de l'assistance sur les produits et les options de garantie de service offertes, y compris la possibilité de passer à nos options de garantie de service VIP pour certaines catégories de produits. Veuillez enregistrer votre produit et l'avoir avec vous lorsque vous communiquiez avec le service à la clientèle.
SharkNinja assumera les frais de retour de l'appareil à nos sites par le consommateur en vue de la réparation ou du remplacement de l'appareil. Un montant de 24,95 \$ (sujet à changement) sera facturé lorsque SharkNinja expédiera l'appareil réparé ou remplacé.
Comment présenter une demande de service sous garantie
Vous devez téléphoner au 1 888 228-5531 pour soumettre une réclamation au titre de la garantie. Vous aurez besoin du reçu comme preuve d'achat. Un spécialiste du service à la clientèle vous fournira les directives d'emballage et de retour.
Manière dont les lois provinciales ou étatiques s'appliquent
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques legaux et vous pouvez aussi bénéficier d'autres droits qui varient d'une province ou d'un État a l'autre. Certains États américains ou certaines provinces canadiennes n'acceptent pas l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects, de sorte que les dispositions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT :

registryyourshark.com

NOTEZ LES RENSEIGNEMENTS CI-DESSOUS
Numéro de modèle :
Code de date :
Date d'achat
(Conservez la facture)
Magasin où l'appareil
a été acheté
CONSEIL : Le numéro de modèle et le numéro de série sont indiqués sur l'étiquette de code QR, située au bas de la partie arrière du robot et de la batterie.
RENDEMENT PRÉVU
Délai de fonctionnement prévu : 60 minutes Délai de chargement prévu : 6 heures


RETRAIT ET MISE AU REBUT DES BATTERIES
Ce produit utilise une batterie. Lorsque la charge maximale de la batterie devient insuffisante, il faut retirer la batterie de l'aspirateur et la recycler. N'INCINÉREZ PAS la batterie et NE LA METTEZ PAS au compost.
Lorsque le batienne au lithium-on doit être remplagée, Onlye-ve ou recyclée la conformément aux orsonnements et aux réglements locaux. Dans certaines régions, il est illegal de deposer des batteries au lithium-on usées ou reçu ou dans un flux de déchets solides municipales. Envezez les batteries usées à un centre de recyclage autorisé ou returnées-les au débranchant aux fins de recyclage. Communiqués avec sole centre de recyclage local pour savoir ou deposer à batienne usée.
Pour plus d'information sur le retrait des piles aux fins d'élimination, consultez: sharkclean.com/batterysupport.
Le sceau de la RERC™ (Rechercheable Battery Recycling Corporation [Société de recyclage des pices et des batteries rechargeables]) sur le batterie au lithium-ion nolique que Sharkhlinje a decla paye les coûts de recyclage de la batterie à la fin de ze durée de vlo. Dans certaines régions, il cet illegal de déposer des batteries au lithium-ion usées au rebut ou dans un flux de déchets solides municipaux: le programme de la RERC offre une solution de rechange respectuelle de l'environnement.
La REBC, en collaboration avec Shark-Ninja et d'autres granés utilisateurs de batteries, a créé aux Ester-Unis et au Canada des programmes visant à faciliter à collecte de batteries au lithium-on usées. Alez à procéger l'environnement et à conserver les ressources naturelles en recourant la batterie au lithium-on usée à un centre d'entroduction Shark-Ninge autorisé ou à votre détails dans local à des fins de recyclage. Vous pouvez également composer le 1 800-799-7998 ou communiquer avec votre centre de recyclage local pour savoir ou déposer la batterie usée.
NOTES / REMARQUES NOTES / REMARQUES
FCC WARNINGS
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement

