Ateca Active - Aspirateur TAURUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ateca Active TAURUS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur traîneau |
| Puissance d'aspiration | XXXX Watts |
| Capacité du réservoir | XX litres |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Poids | XX kg |
| Dimensions | XX x XX x XX cm |
| Niveau sonore | XX dB |
| Accessoires inclus | Brosse principale, brosse pour tapis, accessoire pour fentes |
| Utilisation | Convient pour tous types de sols |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre et du réservoir |
| Consignes de sécurité | Ne pas utiliser sur des surfaces humides |
| Garantie | XX ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ateca Active TAURUS
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ateca Active - TAURUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ateca Active de la marque TAURUS.
MODE D'EMPLOI Ateca Active TAURUS
- Open the container’s tabs, get up the lid /body above the powder container of the appliance (Fig.5)andpouritscontentsintoanappropriate waste container. - Checkthestatusofthemotorlter. - Attach the cover / body on top of the powder container of the appliance and close the con- tainer’stabs(Fig.6). CHANGING THE FILTERS: - MotorHEPAlterlocatedinthedusttank (highefciencyairlterthatefcientlyretains spores,ash,sawdust,pollen…),itisadvisable to change it a least once a year or after every 50hoursofuse,orifitspotencydiminishes remarkably. TO REMOVE THE FILTERS: - Open the container’s tabs, get up the lid /body above the powder container of the appliance (Fig.5) - Removethepiecethatholdsthelter(Fig.7). - Removethelterfromitshousing(Fig.?). - Toreassemblethelter,proceedwiththe above instructions, in reverse order. - IMPORTANT:Donotusedetergenttoclean theltersandmakesurethattheltersare completely dry before mounting them to the vacuum cleaner. SUPPLIES - Supplies can be acquired from distributors andauthorisedestablishments(suchaslters, etc...)foryourappliancemodel. - Alwaysuseoriginalsupplies,designedspeci- cally for your appliance model. - These supplies are available in specialist shops.FRANÇAIS Aspirateur multifonction Ateca Active DESCRIPTION A Brosse pour les solides et les liquides B Tubes C Tuyauexible D Abaisseur manuel E Poignéedutuyauexible G Interrupteur marche/arrêt H Poignée de transport I Languettes ouverture du réservoir J Réservoir K Connecteur du tuyau L Compartiment câble M Lance à suceur N Brosse pour ameublement O Filtre moteur P Roulettes Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas desaccessoiresdécritsantérieurement,ceux-ci peuvent s’acquérir séparément auprès des ser- vices d’assistance technique. UTILISATION ET ENTRETIEN : - Nepasutiliserl’appareilsisonousesltre(s) ne sont pas installés correctement. - Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas correctement assemblés. - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas. - Utiliser les poignées pour prendre ou transpor- ter l’appareil. - Conserver cet appareil hors de portée des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ouprésentantunmanqued’expérienceetde connaissances. - Utiliser cet appareil, ses accessoires et outils conformément au mode d’emploi, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’appareil pour des opérations autres que celles pour lesquelles il a été conçu pourrait impliquer des situations dangereuses. - Ne pas intervenir sur des zones contenant des objets métalliques tels que des clous et/ou vis. - Ne jamais aspirer d’objets incandescents ou coupants(mégots,cendres,clous…) - Ne pas utiliser l’appareil sur une partie du corps d’une personne ou d’un animal.
CONSIGNES PRÉALABLES : - S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’embal- lage du produit. FONCTION D’ASPIRATION : - Fixezlesrouessurlabaseduréservoiravec lesvis.(Fig.0) - Fixerl’ensembletuyauauconnecteurdel’as- pirateur et faire tourner le tuyau vers la droite. (Fig.1) - Pour séparer l’ensemble tuyau de l’aspirateur, fairetournerverslagaucheettirerversl’exté- rieur.(Fig.2)
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l’un de nos services d’assistance technique agréés. Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information. Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses mises à jour sur http://taurus-home.com/ Deutsch
Notice Facile