CQ-C1313NW - Autoradio PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CQ-C1313NW PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : CQ-C1313NW - PANASONIC


Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CQ-C1313NW - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CQ-C1313NW de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - CQ-C1313NW PANASONIC

Comment réinitialiser le Panasonic CQ-C1313NW ?
Pour réinitialiser le Panasonic CQ-C1313NW, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil en utilisant un objet pointu comme un stylo pendant quelques secondes.
Que faire si le lecteur CD ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le CD est correctement inséré et qu'il n'est pas rayé. Si le problème persiste, essayez de nettoyer le lecteur avec un nettoyeur de lentilles.
Comment régler la fréquence radio sur le Panasonic CQ-C1313NW ?
Utilisez le bouton 'Tuner' pour sélectionner la bande FM ou AM, puis utilisez les boutons de réglage pour ajuster la fréquence souhaitée.
Pourquoi l'écran de l'appareil ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le fusible du véhicule n'est pas grillé et que l'installation électrique est en bon état.
Comment connecter un téléphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone et recherchez les appareils. Sélectionnez 'Panasonic CQ-C1313NW' dans la liste. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser la connexion.
Où puis-je trouver le code de déverrouillage si l'appareil est verrouillé ?
Le code de déverrouillage se trouve généralement dans le manuel d'utilisation de l'appareil ou peut être obtenu auprès du service clientèle de Panasonic.
Comment régler l'égaliseur audio ?
Accédez au menu audio à l'aide du bouton 'Menu', puis sélectionnez 'Égaliseur'. Vous pouvez ajuster les niveaux de basses, médiums et aigus selon vos préférences.
Le son est faible, que dois-je vérifier ?
Assurez-vous que le volume est suffisamment élevé. Vérifiez également les réglages de balance et de fader pour vous assurer que le son est distribué correctement entre les haut-parleurs.
Comment mettre à jour le firmware de l'appareil ?
Visitez le site web de Panasonic pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via USB.
Que faire si l'appareil ne lit pas les fichiers MP3 ?
Vérifiez que les fichiers MP3 sont correctement formatés et compatibles. Assurez-vous également que la clé USB ou le CD est en bon état et correctement inséré.

MODE D'EMPLOI CQ-C1313NW PANASONIC

Informations sur la sécurité

Ce produit est conçu pour fonctionner à partir d’une source d’alimentation de batterie de 12 V de courant continu avec le négatif à la masse. Ne jamais mettre ce produit en fonction avec d’autres systèmes de batterie, particulièrement des systèmes de batterie de

24 V de courant continu.

❑ Protéger le mécanisme de platine.

❑ L’installation du produit sur le couvercle de sac gonflable ou à un emplacement pouvant constituer une gêne au fonctionnement du sac gonflable est interdite.

❑ Vérifier la tuyauterie, le réservoir d’essence, le câblage électrique et d’autres éléments avant d’installer le produit. S’il est nécessaire de faire une ouverture dans le châssis de véhicule pour attache ou câbler le produit, vérifier d’abord où le faisceau de fils électriques, le réservoir d’essence et le câblage électrique sont localisés. Découper l’ouverture de l’extérieur dans la mesure du possible.

N’insérer aucun objet étranger dans la fente de cette unité.

❑ Ne pas désassembler ni ne modifier l’unité.

Ne pas désassembler, ne pas modifier l’unité ni essayer de réparer le produit vous-même. Si le produit doit être réparé, consulter votre distributeur ou un centre de dépannage autorisé Panasonic.

❑ Ne pas utiliser l’unité quand il est en panne.

Si l’unité est en panne (aucune alimentation électrique, aucun son) ou dans un état anormal (des corps étrangers se sont infiltrés dedans, est exposé à l’eau, dégage de la fumée ou une odeur), l’arrêter immédiatement et consulter votre distributeur.

❑ Confier le remplacement du fusible à un personnel de dépannage qualifié.

Quand le fusible a sauté, éliminer la cause et le remplacer par le fusible prescrit pour cette unité par un technicien qualifié. Un remplacement incorrect du fusible peut favoriser un dégagement de fumée, enflammer l’appareil et des provoquer des dommages importants au produit.

Veuillez respecter les mises en garde suivantes lors de l’installation de cet appareil.

Manuel d’instructions

¡Le cadre de montage et la plaque de garniture sont montés sur l’appareil principal lors de l’expédition.

Boulon de fixation Q'té: 1 Cadre de montage (FX0214C384ZA)

[MODE] sélectionne un mode (Source).

[MUTE] autorise une bascule entre l’activation ou la désactivation de la sourdine.

Appuyer et immobiliser indifféremment en position basse l’un d’eux pour obtenir l’avance rapide en sens inverse ou l’avance rapide en sens normal.

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ ❑ Dans le cas d’une installation dans un véhicule équipé de sacs gonflables, confirmer avec le contenu des mises en garde et des rappels fournis par le constructeur du véhicule avant de procéder à l’installation. ❑ S’assurer que les fils de sortie ne gênent pas la conduite ou les entrées-sorties du véhicule. ❑ Isoler tous les fils exposés pour empêcher tout courtcircuit.

Remarques sur les disques

Remarques à propos des disques CD ou support CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)

Notes à propos des disques CD-R/RW

¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.

❑ Débrancher le câble (–) de la borne négative de la batterie avant de procéder à l’installation.

❑ Ne jamais installer le produit dans un emplacement où il peut constituer une gêne au champ visuel.

❑ Ne jamais permettre que le cordon d’alimentation soit divisé pour fournir une alimentation électrique à un autre matériel. ❑ Après l’installation et le câblage, contrôler si un fonctionnement normal des autres appareils électriques est obtenu.

❑ Ne pas utiliser le produit où il serait exposé à l’eau, à l’humidité ou à la poussière.

Observer les précautions suivantes lors de l’installation de l’appareil.

❑ Confier le câblage et l’installation à un personnel de dépannage qualifié. L’installation de cette unité exige des qualifications et une expérience spéciales. Pour obtenir une sécurité maximum, confier l’installation à votre distributeur. Panasonic ne pourra pas être tenu pour responsable des problèmes résultant d’une installation faite par vos propres moyens.

❑ Suivre les instructions indiquées pour installer et câbler le produit.

Le fait de ne pas se conformer aux directives d’installation et de câblage du produit qui sont mentionnées peut provoquer un accident voire un incendie.

❑ Veiller à ne pas endommager les fils de sortie.

Lors du câblage, veiller à ne pas endommager les fils de sortie. Faire en sorte qu’ils ne soient pas coincés dans le châssis de véhicule, s’accrochent dans les vis ou pris par les pièces mobiles telles que des rails de siège. Ne pas rayer, tirer, plier ou vriller les fils de sortie. Ne pas les acheminer près de sources de chaleur ni poser des objets lourds dessus. Si les fils doivent être acheminés en passant sur des bords métalliques tranchants, protéger les fils de sortie en les enrobant de

Nettoyage des disques

Se servir d’un morceau d’étoffe sèche et souple pour nettoyer en partant du centre du disque et en allant vers l’extérieur.

Enregistrement des fichiers MP3 sur un support CD

¡ Il vous est recommandé de minimiser les chances créer un disque qui contient deux sortes de fichiers: fichiers CD-DA et fichiers MP3. ¡ Si les fichiers CD-DA sont sur le même disque que les fichiers MP3, les morceaux de musique risquent de ne pas être lus dans l’ordre voulu ou bien certains morceaux de musique risquent de ne pas être reproduits du tout. ¡ Ne pas enregistrer des fichiers autres que des fichiers MP3 et tout dossier inutile sur un disque. ¡ Le nom du fichier MP3 doit être ajouté selon les règles habituelles

❑ Régler le niveau de sortie du volume sur un niveau suffisamment faible avant de faire les connexions AUX.

Le fait de ne pas respecter ceci risque de délivrer un son puissant et ceci peut endommager les haut-parleurs et l’appareil auditif. ❑ Ne pas raccorder les prises AUX avant directement à une sortie haut-parleur ou casque d’écoute. Le fait de ne pas respecter ceci risque de déformer le son et détruire l’amplificateur interne.

Points importants à ne pas oublier lors de l’enregistrement de fichiers MP3

TEXT Ne pas coller d’étiquettes ou apposer des sceaux sur vos disques.

¡La qualité de lecture audio diffère selon les circonstances de codage. Pour obtenir de plus amples détails à ce sujet, se référer au manuel de l’utilisateur de votre propre logiciel de codage et logiciel de gravure.

¡ Il est recommandé pour régler sur un débit binaire de “plus ou moins 128 kbit/s” et “fixe”.

¡ L’extension de fichier “.mp3” doit être assignée à chaque fichier selon le format du fichier.

¡ Cet appareil n’est pas doté de la fonction de liste de lecture. ¡ Bien que l’enregistrement multisession est pris en charge, l’usage de la fonction “d’un seul jet” - Disc-at-Once est recommandée.

Systèmes de fichiers pris en charge

ISO 9660 niveau 1/niveau 2, Apple Extension ISO 9660, Joliet, Romeo

Remarque: Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD, CD Extra ne sont pas pris en charge.

Formats de compression

(Recommandation: “Points importants à ne pas oublier lors de l’enregistrement de fichiers MP3” ci-contre à droite.) ¡ MPEG 1 couche audio 3 Taux binaire : 32 k-320 kbit/s VBR: Prévu Dans In thel’ordre order

In thel’ordre order –

Ce mode d’emploi est consacré aux 6 modèles CQ-C1323NW/C1313NW/C1303NW et CQ-C1123NW/C1113NW/C1103NW. Toutes les illustrations qui apparaissent tout au long de ce manuel représentent le modèle CQ-C1323NW sauf indication contraire. Le tableau ci-dessous décrit les différences qui existent entre les 6 modèles.

¡ Si le dossier sélectionné ne contient pas de fichiers MP3, le fichier

MP3 le plus proche dans l’ordre de lecture sera sélectionné et lu. ¡ L’ordre de lecture peut être différent de celui d’autres lecteurs MP3 même si le même disque est utilisé. ¡ Le message “ROOT” apparaît à la place du nom de dossier racine.

Il est interdit de par la loi sur les droits d’auteur de copier, distribuer et de livrer des matériaux protégés par les droits d’auteur tels que de la musique sans l’approbation préalable du détenteur des droits d’auteur sauf s’il est prévu d’en faire usage de divertissement personnel.

Si le fusible de remplacement saute, se renseigner auprès du centre de service de service après-vente Panasonic agréé le plus proche.

¡ Avec certains logiciels de gravure avec lesquels les fichiers au format MP3 ont été codés, les informations de caractère risquent de ne pas être affichées convenablement. ¡ Les caractères et les symboles non visualisables sont remplacés par un astérisque ( ).

Ensemble platine (dans l’unité, côté supérieur)

2 Appuyez sur [SRC] (PWR: Alimentation).

Ordre de sélection de dossier/ordre lecture de fichier

Ne rien inscrire sur l’étiquette du disque avec un stylo bille ou d’autres crayons à pointe dure.

¡ Il se peut que vous rencontriez des difficultés pendant la lecture de certains disques CD-R/RW enregistrés sur des graveurs CD

(lecteurs de disques CD-R/RW) en raison de leurs caractéristiques d’enregistrement ou encore de la présence de saletés, d’empreintes digitales, de rayures, etc., à la surface du disque. ¡ Les disques CD-R/RW sont moins résistant aux températures élevées et à l’humidité élevée que les disques CD ordinaires. C’est pourquoi il n’est pas recommandé de les laisser dans une voiture pendant de longs moments car ceci peut les endommager voire empêcher leur lecture. ¡ Certains disques CD-R/RW ne peuvent pas être reproduits avec succès en raison de l’incompatibilité des logiciels de gravure, d’un graveur de CD (lecteur de disque CD-R/RW) et des disques. ¡ Ce lecteur ne peut pas reproduire les disques CD-R/RW si la session n’a pas été fermée. ¡ Ce lecteur ne peut pas reproduire les disques CD-R/RW qui contiennent des données autres que des données CD-DA ou MP3. ¡ Respecter rigoureusement les consignes relatives à la manipulations des disques CD-R/RW.

Veuillez respecter les précautions suivantes lors de l’utilisation des prises AUX sur le panneau de façade.

Ne pas laisser les disques dans les endroits suivants: ¡ En plein soleil ¡ Près des appareils de chauffage de la voiture ¡ Dans des endroits sales, poussiéreux et humides ¡ Sur les sièges de la voiture ou la planche de bord

CQ-C1323NW CQ-C1313NW CQ-C1303NW Remarque: Noter que le logiciel codage et de gravure de

MP3 n’est pas fourni avec cette appareil.

¡ Ne jamais toucher la surface inférieure du disque.

¡ Veiller à ne pas rayer la surface du disque. ¡ Ne pas plier le disque. ¡ Remettre le disque dans son boîtier après son utilisation.

❑ Porter des gants par mesure de sécurité. S’assurer que le câblage est terminé avant d’effectuer l’installation.

❑ Afin de ne pas endommager l’unité, ne pas brancher le connecteur d’alimentation électrique tant que la totalité du câblage n’est pas terminée. ❑ Ne pas raccorder plus d’un haut-parleur à un ensemble de fils de sortie de haut-parleur. (Sauf lors du raccordement à un haut-parleur d’aigus.)

Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

(Uniquement pour les modèles

CQ-C1323NW/ C1313NW/ C1303NW)

C’est la raison pour laquelle le lecteur ne doit jamais être démonté ni aucune de ses pièces être modifiées car ceci risque de vous exposer

à un rayonnement laser et à des tensions potentiellement dangereux.

Le produit doit être installé dans une position horizontale avec le bord avant dirigé vers le haut selon une inclinaison commode, mais pas plus de 30°.

L’utilisateur devrait considérer que dans certains zones il peut y avoir des restrictions imposées sur la façon dont et où cette unité peut être installée. Consulter votre distributeur pour obtenir de plus amples détails.

L’exposition de l’unité à l’eau, à l’humidité ou à la poussière peut aboutir à un dégagement de fumée, une inflammation ou provoquer d’autres dommages à l’unité. S’assurer tout particulièrement que l’unité ne devient pas humide dans des lavages automatiques de voiture ou les jours pluvieux.

le contacteur d’allumage de votre

1 Régler véhicule en position ACC ou en position

Le système à 24 heures est utilisé pour l’horloge.

Remarques: ¡ Régler l’horloge quand “NO CT” apparaît sur l’affichage. ¡ Lors de la réception d’une station RDS, le service de réglage de l’horloge (CT) met automatiquement à l’heure. ¡ Presser et immobiliser []] ou [[] pour changer rapi-

Ne pas démonter cet appareil ni essayer de le modifier par vos propres moyens.

❑ Angle d’installation

Certains disques CD de musique sont protégés par les droits d’auteur et ne peuvent pas être reproduits.

Comment saisir un disque

Éviter les surfaces inclinées ou fortement incurvées pour effectuer l’installation. Si l’installation n’est pas stable, l’unité risque de tomber par terre tandis que cela peut favoriser un accident voire provoquer des blessures.

Réglage de l’horloge

❑ Utiliser l’alimentation électrique appropriée.

Sinon, ceci élèvera la température intérieure de l’unité, ce qui peut aboutir à un dégagement de fumée, une inflammation ou provoquer d’autres dommages à l’unité.

❑ Ne pas installer le produit à un endroit où il serait exposé

à des vibrations intenses ou serait instable.

Marque d’avertissement

❑ Ne pas exposer directement l’unité à la lumière du soleil ou à une chaleur excessive.

L’obturation de ces pièces fera que l’intérieur de l’unité surchauffera et ceci aura pour conséquence de favoriser un incendie voire provoquer d’autres dommages.

Cet appareil utilise un laser. L’utilisation de commandes ou de réglages ou encore d’une application des procédures différentes de celles spécifiées dans la présente notice peuvent se traduire par une exposition à un rayonnement dangereux.

Cet appareil est équipé d’une plaque de façade amovible. Le fait de retirer cette plaque de façade rend l’appareil totalement inopérant.

¡ Ne jamais essayer de retirer le plaque de façade amovible en conduisant.

¡ Ne pas laisser le plaque de façade amovible sur le tableau de bord ou dans un endroit susceptible de devenir excessivement chaud.

¡ Ne pas toucher aux contacts du plaque de façade amovible ni

à ceux de l’appareil principal étant donné que cela peut entraîner de mauvais contacts électriques par la suite. ¡ Si des saletés ou de la poussière se sont déposées sur les contacts, les retirer soigneusement avec un chiffon sec et propre.

LE NON-RESPECT DE LA MARCHE À SUIVRE PEUT ENGENDRER L’ACTIVATION FORTUIT DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE DE SÛRETÉ,

CECI AYANT POUR RÉSULTAT DES DOMMAGES AU VÉHICULE ET DES BLESSURES VOIRE LA MORT.

❑ Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation ou les fentes de la plaque de refroidissement de l’unité.

Séparation de canal

Sur-échantillonnage 8 fois

Système DAC 1 bit 3 Le dégager vers vous. façade amovible jusqu’à entendre un clic. Mettez le plaque de façade dans le boîtier. 4 [

Impédance de haut-parleur

Tension de sortie de pré-ampli Impédance de sortie de pré-ampli

12 V, courant continu (11 V – 16 V), Tension d’essai 14,4 V, négatif à la masse

Moins de 2,2 A (Mode CD, 4 canaux 0,5 W ) Graves: ±12 dB à 100 Hz Aigus: ±12 dB à 10 kHz Appareils à laser

Veuillez respecter les avertissements suivants lors de l’utilisation de cet appareil.

(Uniquement pour les modèles

CQ-C1323NW/ C1313NW/ C1303NW)

Maintenir le niveau du volume assez bas pour être attentif à la route et aux conditions de la circulation tout en conduisant.

Le fonctionnement du système audio pendant une longue période avec le moteur arrêté aura pour effet d’épuiser la batterie.

Différences entre les 6 modèles

Remarques à propos de MP3

(POP) son à gamme étendue et profond: accentue légèrement les graves et les aigus.

(VOCAL) sonorité claire: amplifie les sonorités moyennes et accentue légèrement les aigus.

Remarque: Les paramétrages de SQ, des graves et des aigus s’auto-influencent. Si une telle influence provoque de la distorsion dans le signal audio, il convient de refaire le réglage des graves ou des aigus ou bien du volume.

sélectionner une bande de réception.

Le disque n’est pas éjectable

Point de vérification

● Accorder une autre station dont les ondes sont à forte intensité.

● S’assurer que la position de montage de l’antenne est mise à la masse correctement. ● La mémoire de préréglage est effacée afin de ramener les paramétrages sur leurs réglages implicites usine lorsque le connecteur d’alimentation ou la batterie est débranchée.

● Charger le disque correctement.

● Nettoyer le disque.

● Nettoyer le disque.

● L’angle d’inclinaison maximum autorisé est de 30° ● Bloquer l’appareil. ● Presser [u]. Si le disque n’est pas éjectable, prendre contact avec le service après-vente Panasonic le plus proche.

(y / 5) (Pause/lecture) bascule de la pause à la lecture en source lecteur.

La surface du disque est sale ou le disque est à l’envers.

Le disque possède des rayures. ● Vérifier le disque.

Aucun fonctionnement pour une raison quelconque.

● Si le fonctionnement normal n’est pas rétabli, consulter votre distributeur ou tout service de dépannage autorisé pour demander une réparation.

¡ Lorsque les conditions de réception sont médiocres, une station dont les conditions de réception sont meilleures est automatiquement syntonisée.

¡ Pendant l’exécution du mode APM, seules les stations RDS sont sélectionnées. ¡ Pendant le rappel d’une station présyntonisée, la station présentant les meilleures conditions de réception est automatiquement sélectionnée. (BSR Recherche des meilleures stations)

¡ Lorsque la fonction TA est activée, l’appareil, même en autre mode, se met automatiquement en mode autoradio et émet des informations routières dès que celles-ci commencent.

Lorsque les informations routières sont terminées, l’appareil se remet en mode précédent. (mode d’attente de TA)

PTY (Type de programme)

Les fonctions suivantes sont disponibles quand le mode PTY est actif.

Un nombre maximum de 6 stations peuvent être préréglées en

AM (GO/PO), FM1, FM2 et FM3 respectivement. Les stations préréglées peuvent être simplement rappelées en appuyant sur l’un des boutons de préréglage de [1] à [6].

Mémoire de présyntonisation automatique (APM)

[3] (SCROLL) fait défiler les informations sur l’affichage.

¡ Pendant l’exécution d’une recherche de station ou du mode APM, seules les stations TP sont sélectionnées.

Niveau AF Appuyer et immobiliser [TA] (AF) pendant au moins 2 secondes pour sélectionner le niveau AF.

1 Choisir une bande.

2 Maintenir enfoncé la touche [BAND] (APM) pendant au moins 2 secondes.

Sensibilité de fonctionnement AF à faible niveau

(Par défaut) Les stations préréglées sous les meilleures conditions de réception sont chacune reçues en 5 secondes après le préréglage des stations (SCAN). Pour interrompre l’exploration, appuyer sur l’un des boutons de [1] à [6].

Lorsque le réseau AF d’une station RDS n’est pas exigé.

CQ-C1323NW Presser [SRC] pour changer de source radio de lecteur de disque.

Indicateur de sélection en ordre aléatoire

CQ-C1123NW CQ-C1113NW

le titre de l’album et le titre de la chanson ou le nom de l’artiste sont affichés.

Appuyer et immobiliser en position basse encore une fois.

Appuyer et immobiliser en position basse encore une fois.

Lecture par scannage

Les 10 premières secondes de chaque chanson (plages ou fichiers) seront lues en séquence.

Presser encore une fois pour annuler.

Pour écouter seulement les informations sur la circulation routière, activer TA et régler le niveau de volume sur 0 en mode

FM. Le niveau de volume audio changera et se règlera sur 0 automatiquement lors de la réception TA en mode TA (muting de TA).

[VOL] sélectionne une valeur dans le menu audio.

(PUSH SEL) (Presser sélectionner) sélectionne les rubriques dans le menu audio. [DISP] (Affichage) quitte le menu audio.

Maintenir la touche [DISP] (PTY) pendant au moins 2 secondes pour basculer entre l’activation et la désactivation du mode PTY.

Recherche de programme par PTY Les programmes peuvent être recherchés en utilisant la fonction PTY qui a été préréglée à l’origine.

Presser [1] à [6] pour sélectionner PTY en mode PTY.

Les informations RDS sont constamment mises à jour en réponse à la position actuelle.

apparaître l’affichage de menu de fonctions.

1 Presser [VOL] (PUSH SEL) pour faire apparaître l’affichage du menu audio.

Comme pour la fréquence, le nom de la station diffusée apparaît.

Remarque: Pour le mode d’exploration PI Seek, annuler d’abord le mode TA, puis exécuter le mode d’exploration PI Seek.

Changement d’affichage

¡ Si un disque de 8 cm est introduit et ne peut pas être éjecté, quitter la position ACC du contacteur d’allumage du véhicule puis rétablir et appuyer sur [u] (Éjection) ¡ Ne pas introduire d’éléments étrangers dans la fente de chargement de disque.

Fichier précédent ou suivant

L’horloge est réglée automatiquement.

Appuyez de nouveau sur la touche du même numéro de préréglage pour annuler.

¡ Cet appareil ne prend pas en charge les disques de 8 cm.

Avec cette opération, des stations présentant de bonnes conditions de réception peuvent être automatiquement enregistrées dans la mémoire de préréglage.

CT (Affichage horaire d’horloge)

de [1] à [6] enfoncé pendant au moins 2 secondes.

¡ Une réécriture des nouvelles stations est faite sur les stations qui étaient mémorisées. ¡ Le mode AF doit être débrayée lors du préréglage des stations non RDS. (a Niveau AF)

Autres fonctions de RDS L’annonce d’informations d’urgence apparaît automatiquement sur l’affichage quand elle est reçue.

Indicateur de sélection en ordre aléatoire

Numéro de plage Durée de lecture

Les fonctions suivantes sont disponibles quand le mode AF est actif ( s’allume.).

Qu’est-ce que RDS?

Les fonctions suivantes sont disponibles lors de la réception des stations RDS.

● S’assurer que la mise à la masse est

Aucun son n’est délivré par le hautparleur gauche, droit, avant ou arrière

Sélection la station préréglée

AF (Fréquence déroutée)

éliminée avant de remettre en marche.

[TUNE ]]: Inférieure

[TUNE []: Supérieure Remarque: Pour tout ce qui est imprimé en italique dans la colonne “Point à vérifier”, Effectuer les opérations et les vérifications personnellement.

● Démarrer le moteur (Ou bien régler le contacteur d’allumage du véhicule en position ACC.)

● Vérifier le câblage. (fil de batterie, fil d’alimentation, fil de mise à la masse, etc.) ● Fusible détruit (prendre contact avec le service après-vente Panasonic le plus proche.) ● Demander à un dépanneur professionnel de remplacer le fusible. ● Faire en sorte d’utiliser un fusible ayant la même valeur nominale

3 Choisir une station.

[6] pour accorder une station préréglée.

En cas de difficulté

Point de vérification

[TUNE ]] [TUNE [] augmenter ou réduire la fréquence. (Appuyer et immobiliser en position basse pendant au moins 0,5 seconde puis relâcher pour que l’accord par exploration soit exécuté.)

Panasonic le plus proche. Le produit ne doit dépanné que par un personnel qualifié. Veuillez confier le contrôle et la réparation à des professionnels. Panasonic ne pourra pas être tenu pour responsable des des accidents survenant à la suite d’une négligence de contrôle de l’unité ou en raison de réparations faites par vos propres moyens.

2 Suivre la procédure de préréglage

habituelle. (a “Préréglage de station” en mode “Autoradio (AM [GO/PO]/FM)”)

pour sélectionner le mode à ajuster.

(Limites de réglage: –12 dB à +12 dB, par paliers de 2 dB, par défaut: 0 dB)

(APM) (mémoire de préréglage automatique) exécute APM en source radio. (Appuyer et immobiliser en position basse pendant au moins 2 secondes.)

Préréglage de station

CQ-C1323NW CQ-C1313NW CQ-C1303NW

à la borne (BAT) de la boîte à fusibles. (pour un connecteur non-ISO) Dénudez les extrémités de fil de 5 mm environ pour la connexion.

(pour un connecteur non-ISO)

Rebranchement du câble Opnieuw aansluiten kabel

q Insert the lock cancel plate t until you hear a click. w Pull the main unit.

Panasonic ou au fil de mise en sourdine du téléphone pour véhicule. Externe-geluiddempingsdraad Naar de Navi Mute draad van een Panasonic auto-navigatiesysteem of naar de dempingsdraad voor deautotelefoon.

A7 : (Red)/(Rot)/(Rouge)/(Rood)

Fil de commande de relais d’antenne motorisée A l’antenne motorisée (100 mA maxi.) (Ce fil n’est pas conçu pour l’usage avec l’antenne commandée par interrupteur.) Versterker-relais Stuurstroomdraad naar Panasonic eindversterker. (Max. 100 mA) (gesynchroniseerd met de eindversterker aan/uit) Stuurdraad relais gemotoriseerde antenne Naar de gemotoriseerde antenne. (Max. 100 mA) (Deze draad is niet bedoeld voor een gemotoriseerde antenne die met een schakelaar wordt ingeschakeld.)

● Verbind de AUX aansluiting op het voorpaneel niet direct met een luidspreker/hoofdtelefoon uitgangsaansluiting. Doet u dit toch, dan kan het geluid vervormd raken en kan de interne versterker kapot gaan.

Precautions (ISO Connector)

à la norme ISO. ●Pour les types de voiture A et B, changer le câblage des fils rouge et jaune comme indiqué ci-dessous. ●Après avoir fait les connexions, isoler les sections marquées (❈) avec de la bande isolante. Remarque: Pour les voitures autres que des types A et B, veuillez consulter votre magasin de matériel automobile local.

● Lorsqu’un équipement de sortie à haute impédance tel qu’un ancien

équipement de type audio avec un transformateur de sortie est connecté, une distorsion du son voire des niveaux de sortie extrêmement faibles sont des phénomènes qui risquent de se produire. ● L’équipement audio connecté doit être éloigné des haut-parleurs.

Speaker Connection/Anschluss der Lautsprecher/Branchement avec les haut-parleurs/Aansluiten van de luidsprekers