IAN 279181 - Éclairage MELINERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 279181 MELINERA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'éclairage | LED |
| Puissance | 10W |
| Température de couleur | 3000K (blanc chaud) |
| Flux lumineux | 800 lumens |
| Durée de vie | 25 000 heures |
| Dimensions | Ø 30 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Installation | Montage au plafond |
| Utilisation intérieure | Oui |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation énergétique | A+ |
| Normes de sécurité | CE, RoHS |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 279181 MELINERA
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 279181 - MELINERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 279181 de la marque MELINERA.
MODE D'EMPLOI IAN 279181 MELINERA
Adaptateur de secteur
Interrupteur MARCHE / MINUTERIE / ARRÊT Caractéristiques techniques Réf. d‘article : 10332 Ampoule : 80 LED blanc chaud (les LED ne peuvent pas être remplacées) Puissance absorbée par LED : env. 0,06 W Type de protection: IP44 (protégé contre les projections d‘eau) Longueur totale: env. 10 m, dont env. 5 m de câble d‘alimentation Puissance absorbée (Bloc d‘alimentation) : 3 V , 1,2 W Tension d‘entrée (bloc d‘alimentation) : 220–240 V∼ Numéro de modèle bloc d‘alimentation : WD-IP-03001.2-T Attention ! La guirlande de sapin doit unique- ment être utilisée avec le bloc d‘alimentation WD-IP-03001.2-T. Légende des pictogrammes utilisés: Lire le mode d'emploi ! Ne laissez jamais les enfants manipuler sans surveillance l'emballage et l’appareil. Watt (puissance active) Risque de blessures graves ou mortelles. Courant continu Attention ! Risque d'électrocution! Volt (tension alternative) Éliminez l’emballage et l’appareil dans le respect de l'environnement ! Respecter les avertissements et consignes de sécurité !14 FR/BE Contenu de la livraison 1 guirlande sapin à LED 1 bloc d‘alimentation 1 mode d‘emploi Indications de sécurité
ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance l’emballage. Risque d’asphyxie. Tenez les en- fants à l‘écart du produit. Cet appareil peut être utilisé par des enfants
gés de 8 ans et plus ainsi que par des perso nnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre de l‘appareil et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appa- reil. Le nettoyage et l‘entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant laissé sans surveillance. Ne jamais utiliser le produit si le moindre endom- magement est constaté. Ne jamais exposer l‘appareil à des températures élevées, sous peine de l‘endommager. Évitez d‘exposer le produit à toute sollicitation mécanique ! En cas d’endommagements et pour toutes répa- rations ou autres problèmes relatifs au produit, contacter un électricien. Ne pas relier la guirlande à l‘alimentation dans son emballage. RISQUE DE SURCHAUFFE ! Après utilisation, rangez le produit dans son emballage pour éviter tout endommagement involontaire. Cet article ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance de la part de l’utilisateur. Les ampoules ne peuvent pas être remplacées. Le produit ne doit pas être raccordé électrique- ment à un autre produit. Ne touchez jamais la prise, ni la guirlande elle-même si vous avez les mains mouillées. La guirlande est protégée contre les projections de liquides (IP44). Cette classe de protection est uniquement assurée si la prise de courant utilisée répond au moins aux caractéristiques qui s‘y rapportent. Veuillez noter que le bloc d‘alimentation consomme une faible quantité d‘électricité même lorsque le produit lumineux n‘est pas en état de marche, et ce aussi longtemps que le bloc d‘alimentation est branché au secteur. Pour éteindre complètement le produit, débranchez le bloc d‘alimentation du secteur. Les ampoules ne sont pas remplaçables. Si une des ampoules devait arriver en fin de vie, l‘en- semble de l‘éclairage doit alors être remplacé. Ne pas faire fonctionner le produit lorsqu‘il est enroulé. Ne pas plier ! N‘utilisez la guirlande qu‘avec la prise d‘ali- mentation ci-jointe. Les branches sont composées de fils métalliques et peuvent rayer ou décolorer les surfaces sen- sibles. Mise en service Branchez la fiche du câble dans la prise du bloc d‘alimentation. Serrez l’écrou-raccord dans le sens des aiguilles d’une montre. Branchez l‘alimentation électrique à une prise d‘alimentation aisément accessible. Choisissez une prise électrique, dont l‘emplacement vous permet de débrancher facilement l‘alimentation électrique afin d‘éteindre la guirlande
Allumez ou éteignez la guirlande
à l’aide de l’interrupteur MARCHE / MINUTERIE / ARRÊT
.15 FR/BE Fonction minuteur Le produit dispose d‘une minuterie 6 heures à répé- tition automatique au rythme journalier. Allumez la guirlande
à l’aide de l’interrupteur
, en pressant l‘interrupteur deux fois (la LED s‘allume en vert). La guirlande s‘éteint automatiquement après 6 heures et se rallume après 18 heures. Nettoyage et entretien
ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCU-
TION! Débranchez le bloc d‘alimentation de la prise de courant avant le nettoyage.
ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCU-
TION! Pour des raisons relevant de la sécurité électrique, ne jamais nettoyer l’appareil avec de l’eau ou d’autres liquides, et ne jamais le plonger dans l’eau. Pour le nettoyage, utilisez uniquement une brosse douce ou un pinceau. Traitement des déchets L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries lo- cales. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ména- gères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale. Garantie et service après-vente Remarque: vous bénéficiez d‘une garantie de 36mois à partir de la date d‘achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Si cependant vous deviez consta- ter des défauts de conception ou matériels pendant le temps de garantie, veuillez contacter rapidement votre revendeur. Les dommages issus d‘une mauvaise manipulation, du non-respect de la notice d‘utilisation ou de l‘in- tervention d‘une personne non autorisée sont exclus de la garantie. La majorité des dysfonctionnements sont dus à une mauvaise utilisation. Veuillez donc consulter d‘abord la notice d‘utilisation à l‘appari- tion d‘un dysfonctionnement. Contactez le SAV d‘Uni-Elektra GmbH pour un éven- tuel retour de la marchandise. Le produit ne peut être repris qu‘après accord. Les envois en port dû ne sont pas acceptés. La prise sous garantie ne prolonge pas ni ne renouvelle la garantie de 36 mois. Adresse du service après-vente Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen / Allemagne Tél.: +49 (0) 7478 / 91385-0 service@uni-elektra.de IAN 279181 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Fabricant Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen / Allemagne1617 NL/BE LED-dennenguirlande Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig- heid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedie- nings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Correct gebruik Dit product is geschikt als lichtdecoratie binnens- en buitenshuis. Alle veranderingen aan het apparaat zijn niet doelmatig en kunnen aanzienlijke ongeval- lenrisico‘s met zich meebrengen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade voortvloeiend uit niet doelmatig gebruik. Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik. Beschrijving van de onderdelen
Notice Facile