Excelon XM3024 - Recepteur KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Excelon XM3024 KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur KENWOOD Excelon XM3024, compatible avec les systèmes audio de voiture, offrant une qualité sonore supérieure. |
|---|---|
| Puissance de sortie | 24 Watts RMS par canal, avec une puissance maximale de 50 Watts par canal. |
| Fréquences de réponse | 20 Hz à 20 kHz, garantissant une reproduction audio claire et précise. |
| Connectivité | Entrées RCA pour connexion avec d'autres appareils audio, prise en charge des formats audio numériques. |
| Utilisation | Facile à installer dans la plupart des véhicules, avec des réglages intuitifs pour un ajustement rapide des paramètres audio. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les contacts pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Équipé de protections contre les courts-circuits et les surcharges pour éviter les dommages. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible pour les utilisateurs. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Excelon XM3024 KENWOOD
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Excelon XM3024 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Excelon XM3024 de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI Excelon XM3024 KENWOOD
de la batterie pour éviter les court-circuits. ADVERTENCIA Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo
- After installation, check that the brake lamps, turn signal lamps and windshield wipers work properly. AVERTISSEMENT Veillez à ce que le contact électrique à la sortie de l’amplificateur et aux prises des enceintes soit bien établi. Un mauvais branchement ou un branche- ment lâche peut causer des étincelles ou un réchauement des prises du fait de la très grande puissance de l’amplicateur. ATTENTION
- En cas d’anomalie, mettre immédiatement l’appareil hors tension et vérier tous les raccordements.
- Veiller à mettre l’appareil hors ten- sion avant de changer la position des commutateurs.
- Si le fusible saute, vérier si les câbles ne sont pas court-circuités, et remplacer le fusible par un autre fusible de même capacité nominale.
Vérier qu’aucun câble ou connecteur non raccordé ne touche la carrosserie de la voiture. Ne pas retirer les capuchons des câbles ou connecteurs non raccordés an d’éviter tout courtcircuit.
- Raccorder séparément les câbles de haut- parleur aux connecteurs de haut-parleur appropriés. La mise en commun du câble négatif d’un haut-parleur ou des fils de masse des haut-parleurs à la carrosserie métallique de la voiture pourrait rendre l’appareil inopérant.
- LPF (Low-Pass Filter) position: The lter outputs the band of lower frequencies than the frequency set with the “FILTER FREQUENCY” control. ⑪ FILTER FREQUENCY control (A.ch/ B.ch) Sets the cutoff frequency when the “FILTER” switch is set to “HPF” or “LPF”. ⑫ Power indicator When the power is turned on, the Power indicator lights. Ceci est un amplificateur à 4 canaux avec deux amplificateurs stéréophoniques en un élément; l’un appelé Amplificateur A, l’autre Amplicateur B. Cet appa- reil est compatible avec diverses congurations de chaîne, simple- ment en sélectionnant les posi- tions des commutateurs et les fonctions comme indiqué ci-après. ① Fusible (20 A× 2) REMARQUE Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre adéquat dans le commerce, etc., contacter votre agent KENWOOD. ② Borne POWER IN BATT. (alimentation) ③ Borne P.CON (l de commande d’alimentation) Commande l’unité ON/ OFF. ④ Borne GND (masse) ⑤ Bornes SPEAKER OUTPUT (A.ch/ B.ch)
- Connexions stéréo: Pour utiliser l’appareil comme ampli- ficateur stéréo, des connections stéréo doivent être utilisées. Les haut- parleurs à connecter doivent avoir une impédance de 2 ohms ou supé- rieure. Lorsque plusieurs haut-parleurs doivent être connectés, s’assurer que l’impédance combinée soit de 2 ohms ou supérieure pour chaque canal.
- Connexions en pont: Pour l’utilisation de l’appareil comme amplificateur à haute puis- sance de sortie, des connections en pont doivent être utilisées. (Faire les connexions aux bornes SPEAKER OUTPUT du canal gauche (LEFT) ⊕ et du canal droit (RIGHT) ⊖.) Les haut- parleurs à connecter doivent avoir une impédance de 4 ohms ou supé- rieure. Lorsque plusieurs haut-parleurs doivent être connectés, s’assurer que l’impédance combinée soit de 4 ohms ou supérieure. ⑥ Borne SP LEVEL INPUT (niveau haut-parleur) La puissance de sortie maximum de la FACTORY INSTALLED HEAD UNIT ne doit pas dépasser 50 W. L’alimentation est activée et désactivée lorsque l’appareil détecte le signal d’entrée (SIGNAL SENSING TURN-ON). C’est pourquoi il n’est pas nécessaire de connecter le câble de commande de l’alimentation. ⑦ Borne LINE IN (entrée de ligne) (A.ch/ B.ch) ⑧ Commande INPUT SENSITIVITY (sensibilité d’entrée) (A.ch / B.ch) Régler cette commande selon le niveau de pré-sortie de la HEAD UNIT branché à cet amplicateur. REMARQUE Se référer à la section «Spécications» du manuel des instructions de la HEAD UNIT à propos du niveau de pré-sortie. ⑨ Commande BASS BOOST LEVEL (B.ch) Règle le niveau de basse fréquence devant être compensé. ⑩ Commutateur FILTER (A.ch/ B.ch) Ce commutateur permet d’effectuer un ltrage des graves, ou des aigus, appliqués vers les haut-parleurs.
- Position HPF (Filtre passe-haut): Le filtre laisse passer les fréquences supérieures à la fréquence précisée au moyen de la commande «FILTER FREQUENCY».
- Position OFF: Le ltre n’agit pas, autrement dit tout le spectre des fréquences est présent en sortie.
- Set switches properly by referring to “Con- trols”. Guide de dépannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut-être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vériez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Absence de sons. (Pas de son d’un côté) (Fusible grillé)
- Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont débranchés.
- Le circuit de protection peut être actionné.
- Le volume est trop fort.
- Les ls de raccordement d’enceinte sont en court-circuit.
- Brancher les câbles d’entrée (ou de sortie).
- Vérier les raccordements en se reportant au paragraphe «Fonction de protection».
- Remplacez le fusible et utilisez un niveau de volume plus faible.
- Après avoir vérié le câble d’enceinte et réparé la cause du court-circuit, remplacez le fusible. Niveau de sortie trop faible (ou trop fort).
La commande de réglage de la sensibilité d’en- trée n’est pas amenée sur la bonne position.
- Faire le réglage correctement en se reportant aux indications données en «Contrôles». La qualité sonore est mauvaise. (Le son est distordu.)
- Les câbles de haut-parleur ont été raccor- dés en inversant la polarité⊕/⊖.
- Un câble de haut-parleur est pincé par une vis dans le châssis de la voiture.
- Les commutateurs ne sont peut-être pas positionnés comme il convient.
- Raccorder correctement en respectant les indi- cations⊕ et⊖des bornes et des câbles.
- Rebrancher le câble de haut-parleur en évitant tout pincement
Notice Facile