7744 - Réfrigérateur TRISA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7744 TRISA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 350 litres |
| Consommation énergétique | A++ |
| Dimensions (HxLxP) | 185 x 60 x 65 cm |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Éclairage LED, tiroir à légumes, étagères en verre |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé tous les 6 mois |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 7744 TRISA
Questions des utilisateurs sur 7744 TRISA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7744 - TRISA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7744 de la marque TRISA.
MODE D'EMPLOI 7744 TRISA
FR - Armoire climatique du vin
IT - Cabinet clima vino
Directives de sécurité Directives de sécurité
FR
Raccordement au réseau: la tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
- Ne pas tirer la fiche hors de la prise/ayec des mains humides. Retirer la fiche électrique en cas de dysfonctionnements pendant l'utilisation, avant de nettoyer ou de déplacer l'appeil reuil ou après son utilisation. La prise électrique doit être accessible à tout moment.
- Contrôle régulierrement si le cordon / l'appareil / la rallonge est défectueux. Ne jamais mettre en service les appareils endommages (y compris cordons électriques) - les faire réparer / replacer par le fabricant, son service après-vente ou par des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvré l'apparil sol-méme - danger de blesse!
- Ne portez, ni tirez jamais l'appareil par le cordon. Ne pliez pas le cordon, ne le tirez pas par-dessus des bords trachants, ne le coincez pas. Risque de court circuit du à une rupture du cable!
- Arreter l'appareil et retirer la fiche lorsqu'il n'est pas utilisé /laissé sans surveillance. Ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil.
-
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau / d'autres liquides. Danger de court-circuit!
-
Les enfants ages de 8 ans et plus et les personnes ayant des déficiencies physiques, sensorielles ou mentalles, ou qui ne possèdent pas l'expérience et la connaissance nécessaires, ne doivent utiliser l'apparéil que s'il sont supervisés ou que des instructions leur ont été fournies par une personne responsable de leur sécurité pour l'utilisation sure de l'apparéil et après avoir compris les dangers y associés. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas été effectées par des enfants sans surveillance.
-
Il est interdait aux enfants de jour avec l'appareil. I'enir l'appareil et le cable d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement.
- Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfants.
- Ne mettez jamais l'appareil / cable sur des surfaces chaudes, ni à proximé de vives flannes. Ne pas exposer l'appareil à une force chaleur (sources de chaleur, radiateurs, rayonnement du soleil) pendant une période prolongée. Éteindre les appareils en feu uniquement avec une couverture d'extinction.
- Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
- L'appareil est destiné à un usage menager et non à une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
- Utiliser l'appareil depuis sure une surface seche, plane, stable et résistant à la chaleur. Laiser refroidir l'appareil avant de le ranger.

- Ne pas employerer cet appeareil à proximé d'eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l'exposer à la pluie / humidités. Utiliser l'appeil uniquement avec des mains sèches!
Au cas ou l'appareil serait tombé dans l'eau, ne le sortez qu'apres avoir retiré la fiche. Avant de réutiliser l'appareil le faire contrcler par un magasin spécialise autorisé. - Les réparations d'appareils électriques doivent uniquement être effectues par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent cause des dangers considérables pour l'usage.
Aucas ou l'appareil est desaftecte,manie ou réparé d'une maniere incorrecte,nous déclinons la responsabilité de dommages eventuels.Dans ce cas,le droit de garantie s'annule. - Ne pas opérer / brancher l'appareil sur une minuterie ou un interrupteur télécommandé.
- Ne pasmettre desdoits ou des objets dans les ouvertures de I'appareil. Ne pas couvir I'ouverture de I'appareil.
- Ne pas bloquer les ouvertures/ aérateurs/ circulation d'air. A l'arrêtre, respecter une distance minimale de 15 cm par rapport aux murs.
- Ne pas utiliser l'appareil à proximé d'appareils de chauffage au gaz ou électriques. Ne pas le placer dans des fours chauds.
- Ne stocker aucune substance corrosive / à base de solvant à l'intérieur.
Elimination
-
Mettre tout apparéil usage immédiatement hors service. Retirer le cordon électrique et le sectionner.
-
Les apparèels électriques usages doivent être remis à un magasin ou à un service d'élimination.
- Ne pas jeter avec les ordures menagères. Respecter les directives locales concernant la mise en décharge.

IT
Confmeux Direlves copopresnes en malire de socril et ce Cm
Sousreserve d'eneurs ou de modifications dans le design, l'esquiperment et la fiche technique
Cisewarodrto dmndicereel design, eapagammentoeatnsi nncpeevualierer
Dieps Kihligger bestehn aus FCKW-freiem Material.
Cet apatraret de réfrigeration est fabriqué à partir de marchiaux exempres de CFC.
Questé frigo et realizzato en materiale priva di CFC.
This réfrigerator consists of CFC-free material.
Este apatraret de réfrigerazione est compuesta de material sin CFC.


Geräteübersicht | Description de l'appareil | Descrizione dell'apparechio | Appliance description | Visión general del aparato

#
Gerat En Mus
Apoclet allum / desint
Dispositio accesso Spensa
Device On / Off
Dispositio econdice / apagado
Temperamentstümmung Obere Zone / Untere Zone
Rechte der temporärste zone supple herze / Untere infreire Impostazende delle temperatura zura superiore / Untere infiore Temperatur setting up zone / flower zone
Maste der temporatura zura superiore / Untere mindestur
lininas&UnschnabeiteCFF
LumineallententententsetwithCFF
Luceaccospentessato shirtCFF
LightonoffandshirtkeyCFF
Lncecondoleagapadgytecbdeambcto CFF


Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso
Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación

Furque Lutzkrulicationen goren
Willel aure borne cullication dair
Assicurasi che ci diuna bona ciclucazione dellaria
Enure good air circulation
Garantizar una bona ciclucacion de are
Auf ebenen, brockenen Unterge aufsahlen
Delbruehserune surface schelt et plateau
Passifiorare su una superficie plana ed ascutta
Plano en d'ay, flit sature
Colocati sore una superficie plana y seca
Vor dem Geral brauch, es ca. 55 cm. Plaz. cm de Ture zu allen En face de I'appareil, il lait environ 55 cm d'espace pour couvir la porte Di fronti al dispositio di sua cieca 55 cm di spazia apririve la porta In front of the device it takes about 55 cm space to open the door En fronte del dispositio, se necessita approximadamente 55 cm de espacio para abrir la puerta
Ebnab in umgehen der Rehenfolge Installation dans l'ordre inverse Installation en ordre inversa Installation in reverso order Instacion en orden inverso

Standisiere for lesten Hall jutiven
Ajustez les pèds pour une tenue terme
Régociare i'epièr di une pera scola
Adjust que le feet für l'immobil
Ajusté les pês pour une sujétion firme

Teitar Schlinger einchodungen &gedruckt halten Plateau Appuyesper le fislabe und maintenze- entonf Vassio Premero il fusible e tenolo premuto Iay Press in the fuse and keep it pressed Bandera Pionee olusibe y martingale pionsedoo.

Tadel herauschen
Sorbie le plateau
Tira flült ill vassio
Iouc out the tray
Sèze la bandeira
Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso


Einschalte
Allgemeine
Accederate
Turn of
Uncorder


Klinkstufe der cooren Zona wahr
Selectionn in neuau de refoildismente da zona suppleiree
SeLECTIONI I livello di raffredamento della zona superiore
Select the cooling level of the upper zone.
Selection of alveo de frigidration de la zona superiore


5-20°C
Nicht mehr als 25 kg pro Tablar Pas plus de 25 kg par plateau Non piti de 25 kg per passito Not more than 25 kg per tray No mais de 25 kg par bandela
Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso
Nach dem Gebrauch | Apres l'utilisation | DopoI'uso | After use | Tras el uso




Kurz dricken um Lappe einzuschalten, erdet drucken um Lappe einzuschalter. Appuyer brivement pour la lamy la lamy, appuyer a nouveau pour steindre la lamy. Premere brevembre pour accederé la lampaste, premere novomerte par sèpègère la lampada. Press briefly to switch or the lamp, press again to switch off the lamp. Presione breve pour éncérer la lampara, presione nuovamenté para apagar la lampara
3 Sek, Wehnei ^ C / ^ 3 seconds, change ^ / ^ 3 src, camliare ^ C / ^ 3 src, change ^ C / ^ 3 src, camliare ^ C / ^
Gest fürkenniert nicht
L'apparéole ne fonctionne pas
L'appréchirne non fonctiona
Appliances is not working
El aparato non fonctiona
- Grotium am Systern aortauperschelt? Deleike Schering?
- Apparatus sensum obtur et in situ? Iustreble case?
- Apparacchia accroso o sponsete? Iustreble sette?
- Appliance on power or switched off? Braker fuse?
- Iaratio ex excedido a apogone, di stabile rote?
-
Sondere die Temperaturestattstellung der lausseren Temperaten angesamt:
- Überlich gewährten/Deb./um jezeitlich?
-
Avoues modèle à réégrée de temporaires à l'imméronnement exécutif;
- un résultat non établi lorsqu'un autre échéance faissant.
Light fonctioniert nicht
La nuit est non fonctionne pas
La lue ne fonctiona
Light does not work
La luz ne fonctiona
Cermit ystrom cder auperschelt?Defiche Sering/line Licht eingeschelt? Apperec scio, ceno in pueri hiehle fuiipor ciehler / 1 iminre es allumnir Apperecnic acurius spuiered hieshe bulbo ciin lsoe / loca cxacr? Apparce on or power of switched off Brwnen fuleb/ligt. Light sved cr? Apparenc enmnnnnc apanaed? if uilne/umre isaeclas? Lac emnennia?
Gesamt wimert Lappareille vilde Lappareche vilde Appliance vibrates El apparate vilde
"ose kerei rccnent 1e hce cemfhe? -us pichs cont-1s camcarrment a1lqal appcarcl ed i rire? -pind suro regolai camcarrne! I apporaein in piepore? -Are the fec cumrty ad junature to the copieace level? -dlaan has piers camcarrne! qies oedred psl st e goprn mechane?
Gerat macht laute Geränsche L'appareil fait des bruits forts
Stent das Gelt eben? 'Kistern' die mierwandelte Kartenmittel in Bewegung?
'Apparate es il au nive! Les parois itiefrentes clement les?
Le fluoc rigrinone s'oult-1e?
'Apparecoce o in piano? Le esti intene scuroldio! I refigerante pepe?
-s the assistance neve? (The interior wall cruddling) Close of refigerant?
-Esta a aparato nolada? [Crujns are parces interpon] yay uas figa de refigeranta?
La porte ne se ferve pas bien
Lappare est il au niveau? Joint d'etanchete ou amant defecetre? La pote a t elle
e mal montée?
Les eiges nont les pas faie como le rement reousses?
Cunzione o magnete difettato? La pote a incromente male?
- gli sallati um sono surla spitt complicitamere indicato?
s the poolstance level? Brookes seal or magnet? Is the door incorrectly mounted?
Are the shelves not pushed back completely?
Esté a disparato nuelado? Gona o inan defecatore? La puera estt mal montata?
La estatiche non estaoion camportare de esplazados socia altra?

Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichirazione di garanzia | Warranty Information | Garantía - Nota | Upozorneni k zarucre | Garancia - tajekoztatás | Garancija - Uputa | Opozoril o garanciji | Upozornenie na zaruku
Deirnssr,essie hriy rnae Saintia n Kauu. Deanatitngbocn t in Hauhcrin Bepnns Rnrns Marnndier
sion anenrnir. Se kukrakn mkiRknteriknKunrtarps sti mirnir, 2r der GanaHribnirn Aneasienrnn and rnrnre
Anztning geaneiher Gcetur, indering de ngpinaaustres, Bgugparberl, foler uracge gnerer Behandlr oBecldingouch den
Guerce Othprrer, Schleier, cie fuaere lune und rufen uere die Daterin veckstender. De GanaHriblcng sert vrs. dss
caahsuhie 3d er van der der Heukalstelle Daurer, uue ztechtricke 604e hare to vannd st.
Beilifllig Etae Hauhni teh, nuihne be aenrnnn eonr. 14149300303, 11000000000000000000
F Prrn aepn nns 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Pe aepn 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
EN- this costs, we offer you a 3-year warranty from the date of purchase. The warranty covers the replacement or import as a device with manufacturing defects. The return with full use of the purpose and not possible. The warranty does not cover normal wear and tear, industrial use, alteration of the original condition, cleaning work, the consequences of microscope handling damage by the buyer or third parties, damage due to external circumstances or caused by batteries. The warranty requires that the defective device is present with the warranty card dated and signed by the point of sale in case of any manufacturing errors, call our customer service +4141-933 330. Should an exchange be necessary, the customer service will work with you to find a solution.
Es aie e 102e 103e 104e 105e 106e 107e 108e 109e 110e 111e 112e 113e 114e 115e 116e 117e 118e 119e 120e 121e 122e 123e 124e 125e 126e 127e 128e 129e 130e 131e 132e 133e 134e 135e 136e 137e 138e 139e 140e 141e 142e 143e 144e 145e 146e 147e 148e 149e 150e 151e 152e 153e 154e 155e 156e 157e 158e 159e 160e 161e 162e 163e 164e 165e 166e 167e 168e 169e 170e 171e 172e 173e 174e 175e 176 e.

Garantieschein 5 Jahre Garantie | Bulletin de garantie 5 années de garantie | Garanzia 5 anni di garanzia |