KXTG7200GR - Téléphone sans fil PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KXTG7200GR PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Téléphone sans fil DECT |
| Marque | Panasonic |
| Modèle | KXTG7200GR |
| Technologie | DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) / GAP |
| Nombre de canaux | 120 (Duplex) |
| Fréquence | 1,88 - 1,90 GHz |
| Alimentation | Secteur 220-240 V, 50 Hz |
| Consommation électrique (base) | En veille : environ 2,1 W ; Maximum : environ 6,0 W |
| Dimensions du combiné | 155 x 48 x 32 mm (H x L x P) |
| Dimensions de la base | 54 x 122 x 137 mm (H x L x P) |
| Nombre maximum de combinés | 6 |
| Répondeur intégré | Oui, avec accès à distance |
| Messagerie SMS | Oui |
| Répertoire téléphonique | Oui |
| Identification de l'appelant | Oui |
| Mains-libres | Oui |
| Fonctions | Transfert d'appel, intercom, conférence |
| Type de batterie | Accumulateur Ni-MH (rechargeable) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits liquides ou abrasifs. |
| Sécurité | Utiliser uniquement les piles recommandées. Ne pas ouvrir l'appareil. Tenir à l'écart des sources d'humidité. |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter le service client Panasonic ou un revendeur agréé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KXTG7200GR PANASONIC
Questions des utilisateurs sur KXTG7200GR PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KXTG7200GR - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KXTG7200GR de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI KXTG7200GR PANASONIC

| Προετομασία | AAbbynpθημη | 27 |
| Ειαγωγη | Aειουργες του αυτόματου τηλεφωνπή | 28 |
| Πλρορορίες σχετικα με τον προδθετο εξοτιαμό | Autóμαος Μηλεφωνπής | 28 |
| Σημανικες Πλρορορίες | Eveργοτοίηρα/ανενργοτοίηρα (on/off) tau | 28 |
| Xερίατηρία ελέγχου | autóμαοι Μηλεφωνπή | 28 |
| Οβόνες | Mηνυμα υαρετομου | 28 |
| Συνόδεις | Akροσαη μηνματων | 29 |
| ΤΟθέτηη και ανικατασαη μπαταριών | Aειουργία μεμασης εντολής με το ακουστικό | 30 |
| Φόρτηρι μπαταρίων | Xρησηα σατασαη | 30 |
| Eveργοτοίηρα/ανενργοτοίηρα (on/off) 12 | Pθμιαεις autóματου έλεφωνπή | 32 |
| Pθμιαπι Πης μονάδας πρίν ατο τη υρηση | Δυνατόπηα υρησης Πολλύν μονάδων | |
| Πρayματοροίηρα/Απάντηρα κλησεων | Aειουργία επιλέον μονάδων | 34 |
| Πρayματοροίηρα κλησεων | Kαταχώρηα ενός ακουστικό Οτη μονάδα | 34 |
| Απάντηκα κλησεων | βάπε | 34 |
| Xρησημες λειουρίες κατα τη διαρκεία Πης | Evδοετικονινύνια μεταύ μακουστικών | 35 |
| κλησες | Metaρορα κλησεων μεταύ μακουστικών | 35 |
| Tηλεφωνικες | Tηλεφωνικες διακεύμεις | 36 |
| καταλόγος | Avτηραρή καταχώρηδεων του ιλεφωνικό | 36 |
| Tηλεφωνικός καταλόγος | Kαταλόγοι | 36 |
| Yπηρεσία αυγνρίσης | Xρησημες πλπροφόρίες | |
| ταυτόπηας καλουντός | Eiσaγωγη χαρακτήρων | 38 |
| Eπλυματα σραλματος | Mηνυματα σραλματος | 41 |
| Yπηρεσία αυτόματου έλεφωνπή Υαλλίας | Eπλυματα Προβλματων | 42 |
| Texvika υαρακτηρισίκα | 48 | |
| SMS (Short Message Service: Yπηρεσία Συντομων Mηνματων) | Eupετήρο | 49 |
| Xρησημες uπτρεσίας αναγνρίσης ταυτόπηας | ||
| καλούντος | 22 | |
| Kαταλόγος καλούντων | 22 | |
| Yπηρεσία αυτόματου έλεφωνπή Υαλλίας | 23 | |
| SMS (Short Message Service: Yπηρεσία Συντομων Mηνματων) | ||
| Xρησημες SMS | 24 | |
| Eveργοτοίηρα/ανενργοτοίηρα (on/off) | Mηνυματα σραλματος | 41 |
| SMS | 24 | |
| Ατοθηκευση αριθμων τυν κεντρων | ||
| μηνυματων SMS | 24 | |
| Ατοθαλή μηνυματος | 25 | |
| Λημη μηνυματος | 26 |




























Aeiroyic rou autoarou nleovnnt
Avtantofoon kAnons (movo yia ouvopounTs uTnpesias avaywpians taotntas kaouvtos)
Eav yia tn ouykepiévn kAnon enkphnoav oToxieia Tou kalouvToS, mTopeite va aVtadoaTe Tnv KaHON Evw akoute To mnuva.
1 NiTe [O/OK] kata n diapkeia tns avattapaywn.
2 [A]/[V]: "ANTAIIOKAHEE"→[B]
Aannou apiBpu TPIV aVTaTTOOeTe Tyn KaJn
1 Pte [O/OK] kata n diapkeia tnc avattapaywyns.
2 [A][V]:“ANAR KAI KAHHEH→[ ]
3 Eπεξεργαστειν τον mλεφωνικό αριθμό. →[ ]

Aeitoupyia aEoans Evtolns e To akouotikó
AvtncKaobdhynans MeawTov Meou,
muopeiteva xnpoiotoinoete Tov autopato
tnaepwntn tiOvntac Ta nktpa Kaoncs.
Ia va xnpoiotoinoane Tis napakatow
evtoles.
[OK] [A]/[V]:THAEONHTHE"→
[
| Πλήκτρο | Λειουργία |
| [1] | Επανάλημη μηνύματος (κατά την αναταραγωγή)† |
| [2] | Παράλειμη μηνύματος (κατά την αναταραγωγή) |
| [3] | Εἰσόδος στο μενού “PYθΟΥΜΕΙΣ” |
| [4] | Αναταραγωγήνέων μηνυμάτων |
| [5] | Αναταραγωγή ὄλων τὸν μηνυμάτων |
| Πλήκτρο | Λειουργία |
| [6] | Αναιράγωνη μηνύματος Χαίρεισμόμου |
| [7][6] | Ηχογράρηση μηνύματος Χαίρεισμόμου |
| [8] | Ενεργοτοίηση (on) autόματου τηλεφωνητή |
| [9] | Διακοῦς (ηχογράρησης, αναιράγωνης) |
| [0] | Απενεργοτοίηση (off) autόματου τηλεφωνητή |
| [*][4] | Διαγραήσου μηνύματος ΠΟΥΑΝΑράγεγαι η ΣΥΚΕΚριμένη χρονική στήμή |
| [*][5] | Διαγραή δλων τών μηνυμάτων |
| [*][6] | Διαγραή μηνύματος Χαίρεισμόμου |
*1 EAV TIOE TE OUYKEKPIEVO TANKTO EYTOV TPWU5 6EUTPOETTTOV EVOS mnuuato, TOE a avattapaxeI TO ponyouevo nnuva.
Xpion ano anoTaon
XpnoiOtioWvTc eva ToVIOK TnEePwvo,
IIOpeITE VA KAeTe Tov TNeepwIKo apIIO
OAC ATO EeWTEPIK INeepwIKN Ypaun KAI
VA aITOKTAETe TPOObaON mOvOda
TPoKEIeVou VA KOUeTe TA mVUpuA nVa
AAAEETIC PUsBuaIECS TOAUOTaOU
TNeEPWvNT. OI VvNTIkEs ONDyEs TNS
MOvADAc OA AC TIPoTpeuovu Va TIEeTe
OpiaEv aApBUNkTA Nktpa yia va
EKTEAEETIDapopetikEc AEIoUPvycs.
Σημαντικό:
Tva xeiipoteite ato atoataon tov autouato tnalepwvntn, ptei npwta va eevpyotoineTe nV xpon anto atoataon kaBopiqvTac evav aviatoxio kwoiko TpObaons. Ptei va eiaayete autov tov











Aeiroyic rou autoarou nleovnnt
EvpyoToinon (on) tou autou tnaewvntn aTo aToa
Eav o autoatac nAeovntc eva atevpytoinuevoc (off), mtopeite va tov eevpytoiae (on) aioaotaan.
1 Kaéte Tov apiθuTnεφwou aac ató eva toviKoTnεφwvo.
2 ApnoTe To TnAepuvo va Kououvioe1 10 opeC.
- Θα ακουσει ενας παρατεαύνος ἡχος.
3 Eiayte TOV KWDIO TPOObaaC aTIO aTOTAeYTO6EUTEPOAETIWV MTea TOV TAPATETAEVO hXo.
To mivua xapetioou avattapayetal.
MITIOPEITE VA KLEIeTe TO AKOUOTIKO, n VA EIAYAYeTe GAVTov KUdiko TPo0baaGtIoA tIoAToaan KAI VA SEKIVHOETe Tn AEIToupyia ATO aTOtaon.
Aip0oC kouduvoiaTuW
Mtopeite va aaaaetetov apioo tov Kouboiviauavou Tou nAepwou u taov oio 0a atavntne i nuva 0e ia Kaon. Mtopeite va eTIAEETe aTO2 Ew7 Kouboiviauata, n "AYTOMATH".
"AYOMATH": Otav exovn xovpapnthetai vea unvua, n ovaaba atava otis kahaeis meta ato 2 kououviqaata ka, otav dev utapxouv vea unvua, meta atto 5 kououviqa. Eav kaleite to tnlepwvo oac ato egwepikni ypaumip npokejeevou va akouete ta vea unvua (eA.31) kal to tnlepwvo ackououviye iya 3npopa, auto onuaive ond vutapxouv vea unvua. Tote, mupoeie va klaeote to akouotiko xwiic va xpeweite yia to nlepwnuiaoc.
1 [国/OK]
2 [A]V:“THAEΦONHTHE”→[B]
3 [A][V]: "PYOMIEEIE" → [B]
4 [A][V]: "APIOM KOYΔ" → [B]
5 [A][V]: EmiaEeTe m puOuon Tou Emoueir. → [→ → [x0]
Puθμiσεις αutóμαotou tnaεφωνntn
| Púθμiση (προεπλεγμένη ρύμιση) | Σελίδα |
| Ενεργοτοιρηση/ατενεργοτορηση ση (on/off) autόματου τηλεφωνητή (ENEPT ΑΠANTHEH) | 28 |
| Κωδικός πρόσβασης από ατόσταση (—) | 31 |
| Δριθμός κουδουνισμάτων (4 KOΥΑΟΥΝΙΜΟΙ) | 32 |
| χρόνος εγγραφής καλουντός (3 ΛΕΠΤΑ) | 33 |
| Παρακολούθησηκλήσεων (ENEΡΙΟΙΗΕH) | 33 |
Tia ouvopounTe tsuTnpesias autou TnAeWvtno iAia
Σημειδωτε τα Σταρακάτω:
Tva va aauabavete ootata ta unvupata ato TnV utnpesla autouatou tnAepwntn Ouiiaac, aoc ouviatoue va nV xpnoiotoite tov autouato tnAepwntn Tns movadac. sivoupeutee otio autouatoc tnAepwntns evai attevepytoinqevos (oeλ.28).
Av poinate va xpnaiotoinotev to auoata nleawvntn ts movadac nap a tv utnpesia autouatou nleawvntn ouiiacs tou npoxea utnpesiw/tneawvkinc etaipieac, cnttoe ato tv npoxea utnpeswiv/tneawvkinc etaipieac va attevepyoioaei tv utnpesia autouatou tnalewvni ouiiac. Av o npoxeac utnpesowiv/n nleawvki n e tapeia dev mtopei va to kavei auto,








| 4 [▲]/[▼]: "AKYPOEH" → [●] • Euφavilovtai o i αριθοί λων τυν akouotikuv του εῖαι kataxupicéva ση μοναδα βασης. |
| 5 Επλέξετo ο ακουστόδι/α του επιθμείε va ακρuωσετe, πεγοντας τον αριθού etιθμμητοι ακουστόου. → [◎]OK • O επιλέγενος αριθος/οι akouotikou/ων θα αρχίαειν aναβοβγίνει. • Γα va ακρuωσετe εναν επιλέγενο αριθού ακουστόου, πίατε ξαντον αριθού. O αριθος θα σταματησει aναβοβγίνει. |
| 6 [▲]/[▼]: "NAI" → [●] • Θα ακουσει ενας ταρατετανενος kouδουσιός καθως εξαρανίζεια ο αριθού κάθε ακουστόου. • To ακουστόκοδεν κουδουνίζει έταν akρuωνεια η δίκη του καταχώρησι. |
| 7 [×○] |
| Aùξηση nτη περioxης εμβéλείας tns μοναδας βασης Mτορείνα αυμησετην εμβéλεία σηματος tns μοναδας βασης χραμιστοικωνιας επταναληπην ψηρακίς ασρματης tnλετικοινιαίας (DECT). Xρημιστοίει μόνο τον επαναληπην ψηρακίς ασρματης tnλετικοινιαίας Panasonic για τον οτολο yivēται αναρóρα στην σελ. 4. Γα περιαδότερες πληροφίες, επικοινινηθε με τον τοῦκισιαντομοι Στη Panasonic. Σημαντόκο: • Προτοι καταχωρίσετην επαναληπην στην παρούσα μοναδα βασης, πρείηνιν aναβαργίνει μεταρατην μεταβείας 2 ατομων. Παρδείγμα: Metaββαση κλησης από to akouotikó 1 στο ακουστόκο 2 Σημαντόκο: • Αρομίσρα κλήσεων μεταβίβαργίνει μεταβείας 2 ατομων. Παρδείγμα: Metaββαση κλησης από to akouotikó 1 στο ακουστόκο 2 3 [▲]/[▼]: "FYGMIEH BAOHE" → [●] 3 [▲]/[▼]: "ANAH EIIIAOHT" → [●] 4 [▲]/[▼]: "AEIT REPEATER" → [●] |








| Прорык Ф�ота То akουтікін мәвâд Баціng отоатуа λeɪtoupyeɪ evu ùivai ое хрін. То akουтікін nxei diakekouмуа кail'to ааьошгін. Паразуо тου рopticate tic mttatapieç, to συνεχίζεινа avabooшгін. 'Exω φοptідіплінріstс mttatapies, alla o xpovoş λeɪtoupyiac phaivetai olvntoog. Та στοίxeia kalóύντος dev emφaviciyovtai. | Алія & λώн •Аліаоушь'dе Тов метаохи'mати'm Evalmaоош'veу peμa'toç tcns mvpáðac báocn kai attevepyotno'te T akouotikɔ. Šúνδeəte to petaoyx'matiotn evalmaоош'veуоpeμa'to nC mvpáðac báocn, eVEpyo'toHTE To akouotikɔ kai TPOOITaθHNTe ΕaVá. |
| То akουтікін nxei diakekoum'eva kail'to ааьошгін. Паразуо тου рopticate tic mttatapieç, to συνεχίζεινа avabooшгін. 'Exω φοptідіплінріstс mttatapies, alla o xpovoş λeɪtoupyiac phaivetaI olvntoog. Та στοίxeia kalóύντος dev emφaviciyovtai. | Φoptiote Плэйчог TC μttatapieç (σελ. 11). |
| Каθа priote Touc akpoδekec φόptiŋc kai poptiote TN ξavá (σελ. 11) . •Рпетіе VA aviKataotniOeTc TC μttatapieç (σελ. 10). | |
| Σκουтіote ta ákpɑ μttatapiac ( ⊙ - ) kai TC επαρéç TC mupáðac μe kaθapó πavl. | |
| Ппетіе VA yivete συνöрuntc otny uttnpeia avaywipriang tsautotntaç kalaʊvtoC. TIA TEPIAOstepeç πlnpoopioe, etnikovuvnolte μe tvot ppoxea oac uttnpeoiw/tnv tnaLepwvičn oac eTaipieia. •H ouakeun oac elvai ouvδeδeμevn oe TLnepewvičn yaqumμe uttnpeia DSL (σελ. 47). | |
| То akουтікін dev kataxwpeitai otny mvpáða baocn. •Exω katalaxwpnθei hδn o meviatoC apiθoʊc Twv akouotikuiv (6) otny mvpáða báocn. Δiaypa'te atno Tn mvpáða báocn ta katalaxwpia'éva akouotiká tvu δev xρηροιotnouovtai (σελ. 34). •ExeTe iεiayáei lavθaupévo PIN. Eav lexáoete to PIN osa, etnikovuvnolte μe to TLanaiéTEpo KéVtpo TEXVIKnC eGuttnpétnong nC Panasonic. •Tortobetnote To akouotikó kai tn mvpáða báocn μakpiá atno àaAec nλeKTPiKcE cuaokeuεc. | |
| Δev Εeρω Tiucs va diaypávyw tvov apiθo'tnC avamavytntng klaŋans(yia TTAPD8Ymu "3 KAHEE"") atno tvv oθóvn. •Ytápyou v avamavytntc klaŋeic tiou δev exete dei akóμa. Deire nC μe tvv ttapakátw μeθofo. 1 [图/OK] 2 [A](r): "ANAIANT KAHEE" → [P] 3 [ПсOTe TO [r]yia va ekkvivnoTe TIV avazhtnAn atno tvv TIN TPOpαφηn klaŋon, n triote To [A]yia va ekkvivnoTe TIV avazhtnAn atno tvn TIIaaiotiepn klaŋon. | |



TG7200-7220GR(gr-gr).book Page 47 Monday, June 25, 2007 9:34 AM



Xpnoues mAnpoopopies
| Πρόβλημα | Ατία & Λύση |
| Οταν έχογραφείτε ενα μήνυμα χαρεισμου ἡ ακότε μήνύματα, η μονάδα κουδουνίζει και η έχογράρηση σταμάτα. | Λαμβάνετε μία κλήση. Απαντήσε Οήν κλήση και ζαναπροσταθήσε έργότερα. |
Tia xpoTeCDSL
Uviotoume n ouvdeon evoc piltpou (eikovwnote e tov napoxea ts unnpesiaq DSL) OTNV nAEPWVIKn ypaun, avaeo aon movda baoans kai tvu odoxn ts nAEPWVIKns Ypaumnc.









| TeViká xapakntpiotiká Tumko: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Ψηφίακη ασύρμαη πλεπιονwvia), GAP (Generic Access Profile: Πpoxiδ γενικός πρόβαοης) Aριθυς kavaliwv: 120 Kavália Duplex Eúρος συνότης: 1,88 GHz εως 1,90 GHz Διαδιαίαia Duplex: TDMA (Time Division Multiple Access: Πλλαπλίη πρόσβαοη με δίαρεοη χρούου) Διαχωριαός kavaliwv: 1.728 kHz Púβμος bit: 1.152 kbit/s Διαμόρφωση: GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying: Γκαουσανή διαμόρφωση με μετατόση συνότης) Iαχύς μετάδος RF: Περιοù 250 mW Κωδιαίοηη φωνίς: ADPCM 32 kbit/s Πηγίονιούς: 220-240 V, 50 Hz Καταναλωηιούς Movába βασης¹: Avαμονή Περιοù 2,1 W Μέγιοη Περιοù 6,0 W Movába βασης²: Avαμονή Περιοù 2,2 W Μέγιοη Περιοù 6,1 W Συνθήκες λειούριας: 5 °C-40 °C, 20 %-80 % σχεπίκην γυραία (ξηρό) Διαστάσεις: Movába βασης Περιοù 54 mm × 122 mm ×137 mm Ακουσικό Περιοù 155 mm × 48 mm × 32 mm |




CE0470 INTERTECHSA
1999/5/EC AieBveiTe XxohX
TuHaPiwAnoeov:
AvTIp6oawntos
Kevtpikα Γραφεια
Aφροδιπς 24, 167 77 EΑΜΗΝΙΚΟ
Tnλ. Kévtpo: 210.9692.300
Panafax: 210.9648.588
e-mail: info@intertech.gr
Ytokataotnua
Bópeiaç Eλλδας
K. Kapaav11, 54638 ΘEΣAONIKH
Tnλ. Kévτρο: 2310.245.840-3
Panafax: 2310.968.083
e-mail: intertech-th@intertech.gr
www.panasonic.gr

Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Nevujatika biakowata:
To uko auto npoataeetai atro tveuataikaikawata ts Panasonic Communications Co., Ltd., n avattapaywn tou etinptetai de mvo yia eowtepi xpon. Attayopeetai oioahtote alan avattapaywn tou, oikn n epikn, xwpi n v Evyppn ouykataeon ts Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. Me tvv emipulao navrosc biaiuatos

PQQX1607ZA CC0607DF0

