LM2000E - Tondeuse à gazon EGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LM2000E EGO au format PDF.

📄 216 pages Français FR 💬 Question IA
Notice EGO LM2000E - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EGO

Modèle : LM2000E

Catégorie : Tondeuse à gazon

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LM2000E - EGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LM2000E de la marque EGO.

MODE D'EMPLOI LM2000E EGO

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU MANUEL D’UTILISATION Risques résiduels! Les personnes portant des appareils électroniques, par exemple des stimulateurs cardiaques, doivent consulter leur(s) médecin(s) avant d’utiliser ce produit. L’utilisation d’un équipement électrique près d’un stimulateur cardiaque peut provoquer des interférences ou la panne du stimulateur cardiaque.

AVERTISSEMENT: Pour garantir la sécurité et la

abilité, toutes les réparations et tous les changements de pièce doivent être effectués par un réparateur qualié.Domaine d’utilisation et utilisation impropre prévis-ible : Le produit est conçu exclusivement pour tondre le gazon dans les jardins domestiques. Il ne doit pas être utilisé pour tondre de l’herbe inhabituellement haute, sèche ou humide, par exemple l’herbe de pâturages ou pour déchiqueter des feuilles. Le produit ne doit être utilisé qu’à la nalité pour laquelle il a été conçu. Tout autre usage est considéré impropre.

SYMBOLES DE SÉCURITÉ

L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Les symboles de sécurité et les explications les accompagnant doivent être lus avec attention et compris. Les symboles de mise en garde ne permettent pas par eux-mêmes d’éliminer les dangers. Les consignes et mises en garde ne se substituent pas à des mesures de prévention appropriées des accidents.

AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser cet outil, veillez

à lire et à comprendre toutes les consignes de sécurité du guide d’utilisation, notamment tous les symboles d’alerte de sécurité comme « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « MISE EN GARDE ». Ne pas respectez toutes les consignes listées ci-après peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves.

SIGNIFICATION DES SYMBOLES

SYMBOLE DE MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ: Indique un DANGER, un AVERTISSEMENT ou une PRÉCAUTION. Peut être utilisé en conjonction d’autres symboles ou pictogrammes.

AVERTISSEMENT: L’utilisation de tout outil

électrique peut provoquer la projection d’objets étrangers dans vos yeux, ce qui peut provoquer des lésions oculaires graves. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers latéraux, ou un masque facial intégral quand cela est nécessaire. Nous vous recommandons de porter un Masque de Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standards avec boucliers latéraux.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur ce produit. Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser.Alerte de sécuritéPrécautions concernant votre sécurité.Porter une protec-tion oculaireToujours porter un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers latéraux et un masque facial intégral lors de l’utilisation de ce produit.AVERTISSEMENT : Lire le manuel d’utilisationPour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.Attention aux lames tranchantes.Après l’extinction du moteur les lames continuent à tourner - Retirez le coupe-circuit avant l’entretien Coupez le moteur et enlevez la batterie détachable (ou le coupe-circuit) avant un réglage ou le nettoyage.Maintenir les autres personnes éloignéesVeillez à ce que les autres personnes et les animaux restent à au moins 30m de la tondeuse lorsqu’elle est en marche.Construction de classe IIConstruction à double isolation.TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2000E

IPX4 Symbole IPProtection contre la pénétration d’eau de degré 4V Volt TensionA Ampères CourantHz HertzFréquence (cycles par seconde)W Watt Électricitémin Minutes TempsCourant alternatif Type de courantCourant directType de courant ou caractéristique de courant

Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide... /min Par minute Rotations par minute CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TONDE-

USE À GAZON SANS FIL

DANGER: Cet appareil a été conçu pour être utilisé conformément aux règles d’utilisation sécuritaire indiquées dans ce guide. Comme avec tout autre type d’équipement électrique, la négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut provoquer des blessures graves. Cet appareil peut amputer les mains et les pieds et projeter des débris. Le non-respect de toutes les consignes de sécurité peut provoquer des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de tondeuses électriques, les consignes de sécurité fondamentales doivent toujours être observées an de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure.IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION.CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. RÈ-GLES DE SÉCURITÉ POUR LES TONDEUSES SANS FIL:ATTENTION-NE TOUCHEZ PAS LES LAMES EN MOUVE-MENT !ENTRAÎNEMENT ◾ Lisez attentivement le manuel d’utilisation. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation correcte de l’outil. ◾ Ne laissez jamais des enfants ou des personnes non familiarisées avec les présentes instructions utiliser l’outil. Les réglementations locales peuvent dénir un âge minimal pour l’opérateur. ◾ N’utilisez jamais la tondeuse si des personnes, notamment des enfants, ou des animaux de compagnies sont à proximité. ◾ L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou dommages causés à des tiers ou à leurs biens.PRÉPARATION ◾ Quand vous utilisez cette tondeuse, portez toujours des chaussures protectrices et des pantalons longs. ◾ N’utilisez pas l’appareil en étant pieds nus ou avec des sandales ouvertes. ◾ Inspectez soigneusement l’endroit où vous souhaitez utiliser la tondeuse et enlevez toutes les pierres, les brindilles, les ls, les os et autres corps étrangers. ◾ Avant l’utilisation, vériez que les lames, les boulons de lame et l’ensemble de coupe ne soient pas endommagés. Remplacez les lames et les boulons cassés ou usés en même tempspour maintenir l’équilibre. UTILISATION ◾ Utilisez la tondeuse exclusivement à la lumière du jour ou sous une lumière articielle sufsante. ◾ Évitez si possible d’utiliser l’appareil dans l’herbe humide. ◾ Sur les pentes, soyez toujours sûr de vos appuis. ◾ Marchez, ne courez jamais. ◾ Pour les machinesà roues, tondez les pentes en travers, jamais de haut en bas. ◾ Faites extrêmement attention en changeant de direction sur les pentes. ◾ Ne tondez pas les pentes excessivement raides. ◾ Faites très attention en renversant ou en tirant l’appareil vers vous. ◾ Arrêtez la ou les lames si l’appareil doit être incliné ou transporté sur des surfaces autres que de l’herbe et lors du transport de l’appareil vers et depuis la zone à tondre. ◾ N’utilisez jamais l’outil si ses protections et boucliers sont défectueux, ou sans ses dispositifs de sécurité, par exemple si ses déecteurs et/ou bacs de ramassage ne sont pas assembles. ◾ Démarrez le moteur en respectant les instructions et en maintenant les pieds éloignés de la ou des lames.TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2000E 32

◾ N’inclinez pas la tondeuse au moment de la mise en marche, sauf si elle doit être inclinée pour le démarrage. Dans ce cas, ne pas incliner plus que ce qui est absolument nécessaire et ne soulever que la partie la plus éloignée de l’opérateur. Assurez-vous toujours que vos deux mains sont en position de manœuvre avant de retourner l’outil vers le sol. ◾ Ne démarrez pas l’outil quand vous êtes placé devant sa bouche d’éjection. ◾ Ne placez pas les mains ou les pieds près ou sous des éléments en rotation. Pour les tondeuses rotatives, ne restez jamais à proximité de la zone d’évacuation. ◾ Ne ramassez/tenez pas un objet lorsque le moteur est en marche. ◾ Coupez le moteur et enlevez la batterie détachable (ou le coupe-circuit) avant un réglage ou le nettoyage: ◾ À chaque fois que vous laissez l’outil sans surveillance. ◾ Avant d’éliminer un bourrage. ◾ Avant d’inspecter, de nettoyer ou de travailler sur l’outil. ◾ Après avoir percuté un objet étranger. Inspectez l’appareil pour déceler les dommages et effectuez les reparations si nécessaire. ◾ Si l’outil se met à vibrer anormalement (contrôlez l’appareil immédiatement). ◾ Inspectez-le pour vérier qu’il n’est pas endommagé. ◾ Réparez ou changez les pièces endommagées. ◾ Vériez que toutes les pièces sont serrées et resserrez les pièces desserrées.

ENTRETIEN ET STOCKAGE

◾ Lorsque vous effectuez un réglage sur l’outil, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre les accessoires de coupe mobiles et les pièces xes de l’appareil. ◾ Veillez à ce que tous les écrous, vis et boulons soient bien serrés, an de vous assurer que l’appareil est en bon état de marche. ◾ Inspectez fréquemment le sac/bac de ramassage pour vérier qu’il n’est ni usé ni détérioré. ◾ Par sécurité, remplacez toutes les pièces usées ou endommagée. ◾ Lors de la maintenance de la lame, gardez à l’esprit qu’elle reste en rotation un certain temps après l’arrêt du moteur. ◾ Pour les tondeuses rotatives, assurez-vous que seuls de bons outils de coupe de rechange sont utilizes.

SÉCURITÉ DES PERSONNES

Des accidents tragiques peuvent se produire si l’opérateur n’est pas attentif à la présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la tondeuse et les activités de tonte. Ils ne comprennent pas les dangers. Ne considérez pas que les enfants resteront là où vous les avez vu la dernière fois. ◾ Éloignez les enfants de la zone de travail et placez- les sous la surveillance d’un adulte autre que le conducteur de la machine. ◾ Restez vigilant et arrêtez la tondeuse si des enfants s’approchent de la zone de travail. ◾ Faites très attention en approchant d’angles morts, de portes, de buissons, d’autres objets qui peuvent gêner votre visibilité d’un enfant qui pourrait courir vers la tondeuse. ◾ Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la tondeuse. ◾ Coupez toujours le moteur de la tondeuse avant de retirer la batterie de l’outil. Arrêtez la ou les lames si l’appareil doit être incliné ou transporté sur des surfaces autres que de l’herbe et lors du transport de l’appareil vers et depuis la zone à tondre. UTILISATION FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL: ◾ Veuillez lire attentivement l’ensemble de ce guide d’utilisation avant d’entamer l’assemblage de cet appareil Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil et dans les manuels avant de l’utiliser. Avant d’utiliser cet appareil, familiarisez-vous avec toutes ses commandes et son utilisation correcte. Conservez ce guide en lieu sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement et régulièrement ainsi que pour commander des pièces de rechange ◾ Utilisez l’appareil adapté à votre tâche – N’utilisez pas cette tondeuse à des ns autres que celles pour lesquelles elle a été conçue. ◾ Ne tendez pas les bras trop loin – Maintenez des appuis et un équilibre adéquats en tout temps. ◾ Des objets coincés dans la lame de la tondeuse peuvent causer des blessures graves. Vous devriez toujours examiner attentivement le gazon et enlever tous les objets qui s’y trouvent avant de le tondre. ◾ Avant de reculer et pendant que vous le faites, regardez derrière vous et par terre pour vous assurer qu’il n’y a pas de jeunes enfants ou d’autres personnes. ◾ Cet appareil n’est pas un jouet. Vous devez donc faire preuve d’une prudence extrême en tout temps. Cet appareil a été conçu pour effectuer une tâche précise : tondre le gazon. Ne l’utilisez à aucune autre n.TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2000E

◾ Ne forcez pas la tondeuse – elle vous permettra d’accomplir le travail pour lequel elle a été conçue plus efcacement et avec plus de sécurité si vous l’utilisez au rythme approprié. ◾ Avant l’utilisation, vériez que les lames, les boulons de lame et l’ensemble de coupe ne soient pas endommagés. Remplacez les lames, les boulons et les autres composants cassés ou usés en même temps pour maintenir l’équilibre. Remplacez les étiquettes endommagées ou illisibles. ◾ Faites très attention en renversant ou en tirant l’appareil vers vous. ◾ Inspectez soigneusement l’endroit où vous souhaitez utiliser la tondeuse. Enlevez toutes les pierres, les brindilles, les ls, les jouets et les autres corps étrangers sur lesquels vous pourriez trébucher ou qui pourraient être ramassés et projetés par la lame. Les débris projetés peuvent causer des blessures graves. Planiez votre circuit de tonte pour éviter d’évacuer des débris sur la route, le trottoir ou les observateurs. Évitez également d’évacuer des débris contreles murs ou sur d’autres obstacles. Ceux-ci pourraient alors ricocher vers l’utilisateur. ◾ Pour éviter tout contact avec la lame ou toute blessure causée par la projection de débris, restez dans la zone de l’utilisateur, derrière les poignées, et gardez les enfants, les observateurs, les personnes qui vous aident et les animaux à au moins 30m de la tondeuse lorsqu’elle fonctionne. Mettez l’appareil hors tension si quelqu’un pénètre dans la zone. ◾ Portez toujours des lunettes de protection ou de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil, ainsi que lors d’un réglage ou d’une réparation, an de protéger vos yeux. Les débris projetés peuvent ricocher et causer des blessures graves aux yeux. Portez toujours un masque de protection ou un masque antipoussières lorsque l’endroit est poussiéreux. ◾ Habillez-vous convenablement – Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent se prendre dans les pièces mobiles. Le port de gants et de chaussures en caoutchouc est recommandé lorsque vous travaillez à l’extérieur. Portez des chaussures robustes à semelle épaisse et des vêtements bien ajustés. Une chemise et un pantalon qui protègent les bras et les jambes et des chaussures à bout d’acier sont recommandés. N’utilisez jamais la tondeuse si vous êtes pieds nus ou si vous portez des sandales ou des chaussures glissantes ou légères (par exemple, des chaussures en toile). ◾ Ne placez pas vos mains ou vos pieds près d’une pièce en mouvement ou sous le plateau de coupe. Tout contact avec la lame peut amputer les mains ou les pieds. ◾ Un couvercle d’évacuation manquant ou endommagé peut causer un contact avec la lame ou des blessures provoquées par la projection de debris. ◾ De nombreuses blessures surviennent lorsque la tondeuse passe sur le pied de l’utilisateur qui glisse ou trébuche et fait une chute. En cas de chute, ne retenez pas la tondeuse ; lâchez immédiatement la poignée. ◾ Ne tirez jamais la tondeuse vers vous en marchant. Si vous devez reculer la tondeuse d’un mur ou d’un obstacle regardez d’abord par terre et derrière vous pour éviter de trébucher, puis suivez ces étapes: ◾ Éloignez-vous de la tondeuse en tendant complètement les bras. ◾ Assurez-vous que vos appuis sont fermes et équilibrés. ◾ Reculez lentement la tondeuse, au maximum à mi-chemin vers vous. ◾ Répétez ces étapes au besoin. ◾ N’utilisez pas la tondeuse sous l’inuence d’alcool ou de drogues. ◾ N’utilisez jamais l’outil si ses protections et boucliers sont défectueux, ou sans ses dispositifs de sécurité, par exemple si ses déecteurs et/ou bacs de ramassage ne sont pas assemblés. ◾ Restez attentif – faites attention à ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas la tondeuse lorsque vous êtes fatigué. ◾ La manette de contrôle du moteur et de la lame est un dispositif de sécurité. Ne tentez jamais de contourner son fonctionnement. Cela rendrait le dispositif de sécurité inopérant et pourrait causer des blessures par contact avec la lame rotative. La manette de contrôle du moteur et de la lame doit pouvoir fonctionner librement dans les deux directions et retourner automatiquement à la position retirée lorsque vous la relâchez. ◾ Évitez les environnements dangereux – N’utilisez pas la tondeuse dans un endroit mouillé ou humide. ◾ Ne l’utilisez pas sous la pluie ◾ Soyez toujours sûr de vos appuis. Vous pourriez vous blesser gravement si vous glissez et tombez. Si vous sentez que vous perdez l’équilibre, relâchez immédiatement la manette de contrôle du moteur et de la lame. La lame s’arrêtera de tourner entrois secondes ◾ Arrêtez la lame avant de traverser une allée recouverte de gravier, un trottoir ou une route ◾ Si l’équipement venait à vibrer de manière anormale, arrêtez le moteur et vériez immédiatement la cause. Les vibrations indiquent généralement qu’il y a un problème:TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2000E 34

◾ Inspectez pour déceler d’éventuels dommages; ◾ Remplacez ou réparez toutes les pièces endommagées remplaçables par l’utilisateur; ◾ Vériez et serrez toutes les pièces desserrées. ◾ N’utilisez jamais la tondeuse si elle n’est pas munie de sa lame de protection souple, d’un couvercle d’évacuation, du bac de récupération d’herbe, d’un insertpour déchiquetage, d’une sortie d’évacuation latérale, d’une manette de contrôle du moteur et de la lame ou d’autres dispositifs de sécurité protecteurs qui fonctionnent adéquatement. N’utilisez jamais la tondeuse si les dispositifs de sécurité sont endommagés. Cela pourrait entraîner des blessures. ◾ S’il se produit une situation qui ne gure pas dans le présent guide, faites preuve de prudence et de bon sens. Communiquez avec le centre de service EGOpour obtenir de l’aide. ◾ Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs listés ci-dessous. BATTERIE CHARGEUR BA1120E, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200 CH5500E, CH2100E ◾ La batterie doit être retirée de l’outil avant la mise au rebut. ◾ La batterie doit être mise au rebut d’une manière sûre. UTILISATION SUR UNE PENTE: Les blessures graves causées par des chutes par glissade se produisent souvent dans des pentes. Sur les pentes, soyez toujours sûr de vos appuis. Les travaux effectués sur un terrain en pente exigent des précautions supplé- mentaires. Si vous ne vous sentez pas à l’aise sur une pente, n’utilisez pas la tondeuse. Par mesure de sécurité, utilisez l’inclinomètre qui gure à la page 102 pour me- surer la pente du terrain avant d’utiliser cet appareil sur un terrain en pente ou vallonné. Si la pente est inclinée à plus de 15 degrés, n’utilisez pas la tondeuse. À faire: ◾ Tondez les pentes en travers, jamais de haut en bas. Faites extrêmement attention en changeant de direction sur les pentes. ◾ Faites attention aux trous, aux ornières, aux pierres, aux objets dissimulés ou aux bosses qui pourraient vous faire glisser ou trébucher. Des herbes hautes peuvent dissimuler des obstacles. À ne pas faire: ◾ Ne tondez pas près d’une falaise, d’un fossé ou d’un remblai ; vous pourriez perdre pied ou perdre l’équilibre. ◾ N’utilisez pas la tondeuse si la pente est inclinée à plus de 15 degrés, comme l’indique l’inclinomètre ◾ Ne coupez pas l’herbe si elle est mouillée. Un appui instable pourrait vous faire glisser. ENTRETIEN

AVERTISSEMENT: Les éléments tel que : le bac

de récupération d’herbe, lecouvercle d’évacuation, la sortie d’évacuation latérale, l’insert pour déchiquetage et la lame de protection souple peuvent s’user et être endommagés et, par conséquent, exposer les pièces mobiles ou causer la projection de débris, ce qui augmente le risque de blessure.Par mesure de sécurité, vériez souvent tous les éléments et, s’ils sont endommagés, remplacez-les immédiatement avec des pièces identiques à celles gurant dans ce guide. Communiquez avec le service à la clientèle EGO ou le centre de service EGO le plus proche, et les changements de pièce ou les réparations doivent être effectués par un réparateur qualié ! ◾ Si l’interrupteur de protection contre les surcharges intégré à la tondeuse se déclenche fréquemment communiquez avec le service à la clientèle EGO ou le centre de service EGO le plus proche. ◾ Ne nettoyez pas la tondeuse avec un jet d’eau, car de l’eau pourrait s’inltrer dans le moteur et les connexions électriques. ◾ Retirez la clé et remisez la tondeuse à l’intérieur lorsqu’elle n’est pas utilisée. Laissez le moteur refroidir avant de remiser la tondeuse. La tondeuse doit être rangée dans un endroit sec, surélevé ou verrouillé, hors de portée des enfants. ◾ Lorsque vous procédez à l’entretien de la tondeuse, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques àcelles indiquées dans ce guide. L’utilisation de pièces ne correspondant pas aux caractéristiques de l’équipement d’origine peut causer un fonctionnement inadéquat et compromettre la sécurité. ◾ Enlevez ou débranchez la batterie avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de la tondeuse ou d’en retirer des elements. ◾ Suivez les instructions de graissage et de changement d’accessoires. ◾ Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse.TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2000E

◾ Pour réduire les risques d’incendie, éliminez l’accumulation de brins d’herbe, de feuilles et d’autres débris sur le moteur. ◾ Vériez fréquemment que les boulons de xation du moteur et des lames sont correctement serrés. De plus, effectuez une inspection visuelle des lames pour vérier qu’elles ne sont pas endommagées (par exemple, tordues, ssurées ou usées). Remplacez la lame uniquement avec une lame de rechange identique à celle indiquée dans ce guide. ◾ Entretenez soigneusement votre tondeuse – gardez la lame affûtée et propre pour un rendement plus efcace et plus sécuritaire. Les lames sont tranchantes et peuvent causer des coupures. Recouvrez la lame ou portez des gants et soyez très prudent lorsque vous en faites l’entretien ◾ Ne touchez jamais les dispositifs de sécurité et ne les enlevez pas. Vériez régulièrement qu’ils fonctionnent correctement. Ne faites jamais rien qui pourrait interférer avec la fonction prévue d’un dispositif de sécurité ou qui pourrait réduire la protection fournie par un dispositif de sécurité. ◾ Arrêtez toujours le moteur avant de procéder à des réglages à une roue ou à la hauteur du plateau de coupe. ◾ Arrêtez le moteur après avoir heurté un objet quelconque, enlevez la clé et vériez soigneusement que la tondeuse n’est pas endommagée. Réparez les dommages avant d’utiliser la tondeuse. ◾ Conservez les plaques signalétiques d’instruction et de sécurité ou remplacez-les au besoin. Communiquez avec le service à la clientèle EGO ou le centre de service EGO le plus proche, et les changements de pièce ou les réparations doivent être effectués par un réparateur qualié ! ◾ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Consultez-les fréquemment et servez-vous-en pour instruire les autres personnes devant utiliser cet outil.Si vous prêtez cet appareil à quelqu’un, prêtez-lui également ces instructions an de prévenir une utilisation inadéquate du produit et des blessures potentielles.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE

◾ An de préserver les ressources naturelles, recyclez les batteries ou mettez-les au rebut d’une manière appropriée. Ce produit contient des accumulateurs lithium-ion. Les lois locales ou nationales interdisent de jeter les batteries au lithium-ion avec les ordures ménagères classiques. Contactez l’organisme local de gestion des déchets pour obtenir des informations concernant les possibilités existantes de mise au rebut et/ou de recyclage. ◾ Après avoir retiré le bloc-batterie, couvrez ses bornes avec un ruban adhésif de qualité industrielle. N’essayez pas de démonter ou détruire le bloc-batterie ou de retirer des composants quels qu’ils soient. Les batteries au lithium- iondoivent être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée. Ne touchez jamais leurs contacts avec des objets métalliques et/ou des parties de votre corps, car cela peut provoquer un court-circuit. Maintenez hors de portée des enfants. Ne pas respecter ces mises en garde peut provoquer des blessures graves et/ou un incendie. ◾ EN CAS D’USAGE ABUSIF, DU LIQUIDE PEUT S’ÉCHAPPER DES PILES. ÉVITEZ TOUT CONTACT AVEC CE LIQUIDE. EN CAS DE CONTACT

EN OUTRE UN MÉDECIN. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut provoquer des irritations et des brûlures. SPÉCIFICATIONS Tension56 V Régime à vide 3300 /minHauteur de coupe 25 mm-80 mmPositions de hauteur de coupe 5Taille du plateau de coupe 51 cmLargeur de coupe 49 cmVolume du sac de déchets de coupe 60 LPoids de la tondeuse (sans batterie) 26,2 kgModèle de lame AB2000Niveau de puissance acoustique mesuré L 93,40 dB(A) Niveau de pression acoustique au niveau des oreilles de l’opérateur L 83,3 dB(A) K=2,5 dB(A)Niveau de puissance acoustique garanti L

(conformément à la norme 2000/14/CE)94 dB(A)Vibration a Poignée droite1,590 m/s

K=1,5 m/s Poignée gauche1,613 m/s

K=1,5 m/s Frein de lame Oui ◾ La valeur totale des vibrations indiquée a été mesurée selon une procédure conforme à une méthode de test standardisée et peut servir pour comparer différents outils.TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2000E 36

◾ La valeur totale des vibrations indiquée peut également servir pour effectuer une première évaluation de l’exposition.REMARQUE: Le niveau de vibrations lors de l’utilisation réelle de l’outil peut être différent de la valeur déclarée totale en fonction de la manière dont l’outil est utilisé ; An de protéger l’opérateur, l’utilisateur doit porter des gants et des protecteurs d’oreilles en conditions réelles d’utilisation.

CONTENU DE L’EMBALLAGE

NOM DE PIÈCE QUANTITÉTondeuse 1Sac de déchets de coupe 1Cadre du sac de déchets de coupe 1Iinsertpour déchiquetage 1Sortie d’évacuation latérale 1Clé de sécurité 2Manuel d’utilisation 1 DESCRIPTION CONNAITRE VOTRE TONDUSE (Images A, B, C et D)1. Guidon2. Logement de la clé de sécurité3. Levier d’interrupteur4. Fixation de guidon5. Capot de la bouche d’éjection arrière6. Poignée de rangement arrière7. Couvercle du logement de la batterie8. Lampes de travail à LED9. Poignée de rangement avant10. Roue avant11. Carénage de la tondeuse12. Roue arrière13. Levier de réglage de la hauteur de coupe14. Bac de ramassage15. Levier de réglage rapide16. Barre de guidon latérale17. Support de rangement vertical18. Bouclier arrière19. Bouton de déblocage de la batterie20. Indicateur de fonctionnement de la tondeuse21. Interrupteur des lames de travail à LED22. Déecteur d’éjection latérale23. Obturateur de mulching UTILISATION AVERTISSEMENT: Pour éviter un démarrage accidentel pouvant provoquer des blessures corporelles graves, retirez toujours la clé de sécurité et la batterie de l’outil avant d’assembler une pièce.ASSEMBLAGE DU SAC DE DÉCHETS DE COUPE

1) Glissez le sac de déchets de coupe sur le cadre

2) Fixez les attaches supérieures sur le cadre (Image

F), puis xez les deux attaches latérales. Fixez ensuite l’attache inférieure.

3) Le bac de ramassage entièrement assemblé est

montré sur l’image G.REMARQUE: Lors d’un usage normal, le matériau du bac s’use. Pour réduire le risque de blessure, inspectez-le fréquemment et intégralement, et remplacez-le s’il présente des signes de détérioration ou d’usure. Utilisez exclusivement les bacs de ramassage fabriqués pour cette tondeuse.RÉGLAGE DE LA POIGNÉE PLIABLE AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de démarrer la tondeuse tant que la poignée n’a pas été verrouillée dans l’une des deux positions de fonctionnement préréglées (POSITION DE TRAVAIL HAUTE ou POSITION DE TRAVAIL BASSE).Votre tondeuse est fournie avec son guidon replié dans la POSITION DE RANGEMENT VERROUILLÉE (Image H).1) Maintenez le levier de réglage rapide appuyé pour débloquer le guidon de la POSITION DE RANGEMENT VERROUILLÉE (ImageI-1). 2 Relevez le guidon de sa position repliée, puis relâchez le levier. Faites-le pivoter délicatement vers le haut jusqu’à entendre et sentir que la goupille de blocage s’encastre dans l’une des positions tel que montré sur l’image I. ◾ POSITION DE FIXATION OU DE RETRAIT DU SAC DE DÉCHETS DE COUPE (ImageI-2) ◾ POSITION D’UTILISATION SUPÉRIEURE (ImageI-3). ◾ POSITION D’UTILISATION INFÉRIEURE (ImageI-4).TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2000E

AVERTISSEMENT: N’essayez jamais d’effectuer un

réglage sur la tondeuse à gazon sans d’abord arrêter le moteur et retirer la clé de sécurité. REMARQUE: Assemblez les accessoires sur la tondeuse à gazon avant de commencer à tondre. ◾ Assembler/Retirer le bac de ramassage (Image J) REMARQUE: Retirez l’obturateur de mulching préinstallé dans la tondeuse avant d’assembler le bac de ramassage sur la tondeuse. ◾ Assembler/Retirer l’obturateur de mulching (Image K) ◾ Assembler/Retirer le déecteur d’éjection latérale (Image L) RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE (ImageM)

AVERTISSEMENT: Tenez vos pieds loin du plateau

de coupe lorsque vous en réglez la hauteur.La tondeuse peut être réglée à 5 hauteurs de coupe différentes variant de 25mm à 80mm. Choisissez la hauteur de coupe appropriée en fonction du type et de l’état du gazon REMARQUE: Lorsque vous déplacez l’outil, assurez- vous que la taille de coupe est ajustée à la position 3 ou plus. Ne pas respecter cette exigence peut endommager la lame. INSÉRER/RETIRER LA BATTERIE (Image N) RECHARGEZ LA BATTERIE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.

AVERTISSEMENT: S’il y a des pièces manquantes

ou endommagées, ne tentez pas d’installer le bloc-batterie sur la tondeuse ou de faire fonctionner celle-ci tant que les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. Cela pourrait provoquer des blessures graves. ◾ Insertion Poussez sur le bloc-batterie jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Le bouton d’éjection de la batterie se relèvelorsque le bloc-batterie est solidement xé. ◾ Retrait Appuyez sur le bouton de déblocage de la batterie dans le logement de la batterie. REMARQUE: Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que le verrou de la tondeuse se loge en place et que le bloc-batterie est bien xé.

DÉMARRER ET ÉTEINDRE LA TONDEUSE

AVERTISSEMENT: L’utilisation de toute tondeuse

peut provoquer la projection de corps étrangers dans les yeux et ainsi entraîner des lésions oculaires graves. Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez la tondeuse, ainsi que lors d’un réglage ou d’une reparation.

AVERTISSEMENT: N’utilisez pas la tondeuse sous

AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les autres

personnes et les animaux restent à au moins 30m de la tondeuse lorsqu’elle est en marche.

AVERTISSEMENT: La lame continuera à tourner

pendant quelques secondes après l’arrêt de la tondeuse. Attendez que le moteur et les lames cessent de tourner avant de remettre la tondeuse en marche. N’arrêtez et ne redémarrez pas rapidement la tondeuse. REMARQUE : Le moteur ne peut pas être mis en marche si: ◾ la poignée n’est pas verrouillée dans l’une des positions d’utilisation (Image O). ◾ les barres latérales ne sont pas complètement allongées (Image P). ◾ les deux pinces vertes de verrouillage de la poignée ne sont pas bien fermées (Image Q).

Pour empêcher une mise en marche accidentelle ou l’utilisation non autorisée de votre tondeuse sans l, une clé de sécurité amovible a été intégrée à la conception de l’appareil. La tondeuse est complètement désactivée lorsque la clé de sécurité est retiree.

DANGER: Les lames rotatives peuvent causer des

blessures graves. Pour prévenir les blessures graves, retirez la clé de sécurité lorsque la tondeuse est sans surveillance, ou lors du réglage, du nettoyage, de l’entretien, du transport, du relevage ou du remisage de la tondeuse. Démarrer l’outil (ImageS) 1) Insérez la batterie dans la tondeuse et refermez le couvercle du logement de la batterie.2) Comme montré sur l’image R, insérez la clé de sécurité dans le logement prévu, puis enfoncez la clé de sécurité.3) Avec la clé enfoncée, tirez le levier d’interrupteur vers le haut contre le guidon, puis relâchez la clé de sécurité.TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2000E 38

1) Relâchez le levier d’interrupteur.

Le frein électrique du mécanisme de freinage automatique stoppe la rotation de la lame dans les 3 secondes après que vous ayez relâché le levier d’interrupteur. LAMPES DE TRAVAIL À LED DE LA TONDEUSE Appuyez sur l’interrupteur (Image C-21) pour allumer/ éteindre les lampes de travail à LED sur l’avant du loge- ment de la batterie.

INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT DE LA

TONDEUSE (Image U) La tondeuse est munie d’un indicateur (Image C-20) de mise en marche qui indique la capacité de charge du bloc-batterie et l’état de fonctionnement de la tondeuse. L’indicateur de mise en marche s’allume lorsque la lame tourne ou lorsque les phares à DEL sont allumés. Indicateur de mise en marche de la tondeuse Signication Action Brille en vert La tondeuse fonctionne correctement, la batterie dispose d’au moins 15% de sa charge. N/A Brille en rouge Batterie faible. Arrêtez la tondeuse et chargez la batterie Clignote en rouge La batterie est presque déchargée Arrêtez la tondeuse et chargez la batterie Brille en orange La tondeuse ou le bloc- batterie est en surchauffe. Enlevez la batterie de la tondeuse, mettez-les à l’ombre et laissez-les refroidir au moins 15 minutes. Clignote en orange La tondeuse est en surcharge. Ralentissez votre rythme ou élevez la hauteur de coupe pour diminuer la charge.

PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE DE LA

TONDEUSE Pour éviter des détériorations dues à la surcharge, n’es- sayez pas de couper trop d’herbe en même temps. Votre tondeuse est munie d’un circuit de protection intégré contre les surcharges. Lorsque la tondeuse est surchargée, un voyant orange clignote sur l’indicateur de mise en marche. La tondeuse peut tolérer une surcharge pendant une brève période avant de s’éteindre automatiquement. Vous pouvez ralentir votre vitesse pour réduire la charge ou augmenter la hauteur de coupe ; si vous ne le faites pas, le circuit de protection éteindra automatiquement la tondeuse. Relâchez la poignée de désengagement, attendez quelques secondes et essayez de nouveau.

PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE DE LA

BATTERIE Le bloc-batterie génère de la chaleur lorsque la tondeuse est en marche. Lorsqu’il fait chaud, la chaleur se dissipe plus lentement. Si la température du bloc-batterie dé- passe 70 °C, le circuit de protection éteint immédiatement la tondeuse pour éviter d’endommager le bloc-batterie. Un voyant orange s’allume sur l’indicateur de mise en marche. Relâchez la poignée de désengagement, attendez que le bloc-batterie ait refroidi jusqu’à une température d’environ 67 °C, puis redémarrez la tondeuse. ENTRETIEN

AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures

graves, retirez toujours la clé de sécurité et le bloc- batterie de la tondeuse avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien.

AVERTISSEMENT: L’outil ne doit être réparé

qu’avec des pièces de rechange identique. L’utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer le produit. Pour garantir la sécurité et la abilité, toutes les réparations et tous les changements de pièce doivent être effectués par un réparateur qualié.

NETTOYAGE DE LA TONDEUSE

AVERTISSEMENT: An de réduire les risques de

décharge électrique, n’exposez pas la tondeuse à l’eau. Retirez toujours la clé de sécurité et le bloc-batterie lorsque vous procédez à l’entretien de la tondeuse ou que vous la transportez. Le dessous du plateau de coupe devrait être nettoyé après chaque usage pour éviter l’accumulation de brins d’herbe,

feuilles, de poussière et d’autres débris. Éliminez l’accumulation de brins d’herbe et de feuilles sur le couvercle du moteur ou autour de celui-ci (évitez d’utiliser de l’eau). Utilisez un linge sec pour nettoyer la tondeuse.TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2000E

AVERTISSEMENT: Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en recouvrant les bords coupants à l’aide de chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations d’entretien de la lame de la tondeuse. Retirez toujours la clé de sécurité et le bloc-batterie lorsque vous procédez à l’entretien de la tondeuse ou que vous la transportez. ◾ Démonter la lame (Image V) ◾ Assembler la lame Procédez comme montré sur l’image W. Placez le ventilateur du côté du carénage et la partie saillante de la lame vers l’extérieur, alignez les trous du ventilateur avec les trous de la lame (Image X), puis vissez la lame comme montré sur l’image Y. Image W Description des pièces, voir ci-dessous: W-I Ventilateur W-4 BoulonW-2 Bride interne W-5 LameW-3 Bride externe W-6Partie saillante de la lameREMARQUE: Le couple de serrage recommandé du boulon de la lame est de 49~59Nm.RANGER LA TONDEUSE À GAZON ◾ Retirez le bloc-batterie de la tondeuse et remisez-le dans un endroit frais et sec. ◾ Graissez la tondeuse. ◾ Remisez la tondeuse dans un endroit couvert, fermé, frais et sec, hors de portée des enfants. ◾ Ne couvrez pas la tondeuse d’une feuille de plastique solide. Les couvertures de plastique emprisonnent l’humidité autour de la tondeuse, ce qui provoque rouille et corrosion. ◾ La tondeuse peut être rangée verticalement ou horizontalement (Image Z). AVERTISSEMENT: Si la tondeuse se renverse à partir de la position verticale, cela pourrait l’endommager ou causer des blessures. Assurez-vous que la tondeuse est toujours stable et hors de portée des enfants lorsqu’elle est en position verticale. Dans la mesure du possible, remisez-la à plat.Protection de l’environnementNe jetez pas les équipements électriques, les chargeurs de batterie, les batteries rechargeables et les piles avec les ordures ménagères !Conformément à la direction européenne 2012/19/EU, les équipements élec-triques et électroniques qui ne sont plus utilisables, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries rechargeables et les piles usagées ou défectueuses doivent être collectés séparément.Si les appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépôts d’ordures, des substances dangereuses peuvent s’inltrer jusque dans la nappe phréatique et entrer dans la chaîne alimentaire, avec un effet néfaste sur votre santé et votre bien-être.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Nous, CHERVON EUROPE LTD.47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOMDéclarons que le produit ci-dessous tondeuse sans l au lithium-ion de 56V LM2000E, satisfait aux exigences sanitaires et de sécurité essentielles des directives suivantes:2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, 2000/14/CENormes et spécications techniques visées:EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2Niveau de puissance acoustique mesuré: 93,40dB(A). Niveau de puissance acoustique garanti: 94dB(A). Peter Melrose Dong JianxunVice-Président de Chervon Europe Directeur Qualité de Chervon * (Représentant autorisé par CHERVON et responsable de la documentation technique)01/01/2016TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2000E 40

AVERTISSEMENT: Retirez toujours la clé de sécurité et le bloc-batterie lorsque vous procédez à l’entretien de la

tondeuse ou que vous la transportez. Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en recouvrant les bords coupants à l’aide de chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations d’entretien de la lame de la tondeuse.

PROBLÈME CAUSE SOLUTION

La tondeuse ne démarre pas. ◾ La clé de sécurité n’est pas insérée dans la fente. ◾ Insérez la clé de sécurité ; appuyez sur la clé tout en tirant sur l’interrupteur de désengagement ; relâchez la clé de sécurité. ◾ La batterie est déchargée. ◾ Rechargez la batterie. ◾ La batterie n’est pas insérée dans la tondeuse. ◾ Insérez la batterie dans la tondeuse. ◾ La batterie ou les circuits de la tondeuse sont trop chauds. (Un voyant orange s’allume sur l’indicateur de mise en marche pendant 10 secondes.) ◾ Laissez la batterie ou la tondeuse refroidir jusqu’à ce que sa température devienne inférieure à 67°C. ◾ Les barres latérales ne sont pas allongées à la longueur maximale et les pinces ne sont pas verrouillées en place. ◾ Allongez complètement la poignée et verrouillez les pinces. ◾ La poignée n’est pas réglée dans l’une des deux positions d’utilisation. ◾ Réglez la poignée sur l'une des deux positions d’utilisation. ◾ Le plateau de coupe est obstrué d’herbe et de debris. ◾ Nettoyez le plateau de coupe et assurez- vous que la lame peut bouger librement.La tondeuse coupe de façon inégale ◾ Lame émoussée ◾ Affûtez ou remplacez la lame ◾ La hauteur de coupe n’est pas réglée correctement. ◾ Augmentez la hauteur de coupe du plateau. ◾ La lame n’est pas xée correctement. ◾ Remontez la lame, en consultant la section « INSTALLATION DE LA LAME » de ce guide.La tondeuse s’arrête en cours d’utili-sation ◾ La batterie est déchargée. ◾ Rechargez la batterie. ◾ La tondeuse est en surcharge. ◾ Augmentez la hauteur de coupe ou ralentissez le rythme de tonte. ◾ Le plateau de coupe de la tondeuse est obstrué d’herbe et de débris ◾ Nettoyez le plateau de coupe. Augmentez la hauteur ou réduisez la largeur de coupe. ◾ TLa batterie ou les circuits de la tondeuse sont trop chauds. (Un voyant orange s’allume sur l’indicateur de mise en marche pendant 10 secondes.) ◾ Laissez la batterie ou la tondeuse refroidir jusqu’à ce que sa température devienne inférieure à 67°C. ◾ La barre latérale est légèrement rétractée due à la force exercée sur la poignée. ◾ Déverrouillez les pinces. Allongez complètement les barres latérales et verrouillez de nouveau les pinces.TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2000E

La tondeuse ne déchi-quette pas correctement ◾ Des brins d’herbe mouillés sont collés sous le plateau. ◾ Attendez que l’herbe sèche avant de la tondre. ◾ La tondeuse est réglée pour couper trop d’herbe. ◾ Augmentez la hauteur de coupe du plateau. Vibration excessive ◾ La lame de coupe n’est pas bien serrée ◾ Serrez le boulon de lame. ◾ La lame de coupe n’est pas équilibrée. ◾ Équilibrez la lame en respectant les instructions. ◾ La lame coupante est déformée ◾ Remplacez la lame ◾ Axe du moteur tordu. ◾ Communiquez avec le centre de service. Il est impossible de verrouiller les pinces de verrouillage de la poignée en place ◾ Les barres latérales ne sont pas complètement allongées ◾ Allongez complètement les barres latérales, puis verrouillez les pinces. GARANTIE

POLITIQUE DE GARANTIE EGO

Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO.CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2000E 42