Paradigm AMS150R30 - Enceinte

AMS150R30 - Enceinte Paradigm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AMS150R30 Paradigm au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Paradigm AMS150R30 - page 16
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristique Détails
Type de produit Non catégorisé
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Alimentation Non spécifiée
Utilisation Non spécifiée
Maintenance Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Garantie Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - AMS150R30 Paradigm

Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle et que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment réinitialiser l'appareil ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant 30 secondes, puis rebranchez-le et rallumez-le.
L'appareil émet un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si des objets étrangers bloquent les ventilateurs ou les ouvertures. Si le bruit persiste, contactez le service client.
L'affichage est flou ou illisible, que faire ?
Assurez-vous que l'écran est propre et que les paramètres de luminosité sont correctement réglés. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment effectuer une mise à jour du firmware ?
Visitez le site Web du fabricant pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions d'installation fournies.
Que faire si l'appareil surchauffe ?
Assurez-vous que l'appareil est placé dans un endroit bien ventilé. Éteignez-le et laissez-le refroidir avant de l'utiliser à nouveau.
Comment nettoyer l'appareil ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produits chimiques agressifs ou de solvants.
L'appareil ne se connecte pas au Wi-Fi, quelles sont les solutions ?
Vérifiez que le réseau Wi-Fi est opérationnel et que vous entrez le bon mot de passe. Essayez de redémarrer votre routeur et l'appareil.
Comment obtenir de l'aide supplémentaire ?
Contactez le service client du fabricant par téléphone ou par e-mail pour obtenir une assistance supplémentaire.

Questions des utilisateurs sur AMS150R30 Paradigm

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AMS150R30 - Paradigm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AMS150R30 de la marque Paradigm.

MODE D'EMPLOI AMS150R30 Paradigm

Dans le respect de la directive WEEE (Waste Electrical & Electronic Equipment) mise en place par les institutions Européennes à compter du 13 Aoit 2005, nous souhaçons vous informer que cette produit peut contier des matériels dévoient: fare l'objet d'une procédure de recyclage ou de traitement approprié des écots. Dans cette optique, Paradigm17 - Electronics Inc (fabrikant des émeines Paradigm46 et des Electroniques Andhem19 avec ses Distributeurs agreeés dans l'Union Européenne, ont mis en place une procédure de collecte et de retraitement gratuite. Pour en savoir davantage sur cette procédure veiliez contacter votre revendeur, ou notre Distributeur dans cette pays (vous en obtrièrez les coordonnées sur simple demande ou en consultant notre site internet www.paradigm.com).

Notez que seul le produit fini est concené par cette directive et ses obligations. S'agissant de son emballage et de ses accessories de transport nous vous recommendons de les recyclier selon les procédures mises en place par cette commune ou cette département.

YOUR NEW SPEAKERS

Modèles « SM » (les flèches indiquent l'orientation du haut-parleur des aigus)

Paradigm AMS150R30 - YOUR NEW SPEAKERS - 1
Fig. 2a

Single-Speaker "Left plus Right" Sound Couverture à une seule enceinte, Gauche+Droite

Paradigm AMS150R30 - YOUR NEW SPEAKERS - 2

5.1 Surround Placement using Two 'SM' Speakers Couverture ambiophonique 5.1 à deux enceintes « SM »

Paradigm AMS150R30 - YOUR NEW SPEAKERS - 3

7.1 Surround+Rear Placement using Two 'SM' Speakers Couverture ambiophonique et arriere 7.1 à deux enceintes « SM »

Paradigm AMS150R30 - YOUR NEW SPEAKERS - 4

Distributed "Left plus Right" Sound Couverture distribuée, Gauche+Droite

Paradigm AMS150R30 - YOUR NEW SPEAKERS - 5

6.1 Rear Placement using One 'SM' Speaker Couverture arriere 6.1 à une seule enceinte « SM »

Paradigm AMS150R30 - YOUR NEW SPEAKERS - 6

7.1 Rear Placement using One 'SM' Speaker Couverture arrête 7.1 à une seule enceinte « SM »

Paradigm AMS150R30 - YOUR NEW SPEAKERS - 7
Enceintes avant gauche et droite
5.1 Surround Placement, diffuse soundfield

Paradigm AMS150R30 - YOUR NEW SPEAKERS - 8
5.1 Positionnement ambiophonique, champ sonore diffus
7.1 Rear Placement, diffuse soundfield
7.1 Positionnement arrêté, champ sonore diffus

Paradigm AMS150R30 - YOUR NEW SPEAKERS - 9
Enceintes avant gauche, centrale et droite
6.1 Rear Placement, diffuse soundfield

Paradigm AMS150R30 - YOUR NEW SPEAKERS - 10
6.1 Positionnement arrêté, champ sonore diffus
Used as Direct-Radiating Speakers in a 7.1 placement
Couverture ambiophonique et arriré 7.1 à rayonnement direct

The following installation instructions apply to round and square speakers: Les directives d'installation qui suivent s'appliquent aux enceintes rondes et carrees.

Paradigm AMS150R30 - YOUR NEW SPEAKERS - 11
Fig. 6a

Paradigm AMS150R30 - YOUR NEW SPEAKERS - 12
Fig. 6b

Paradigm AMS150R30 - YOUR NEW SPEAKERS - 13
Fig. 7a

Paradigm AMS150R30 - YOUR NEW SPEAKERS - 14
Fig. 7b

Wiring for "SM" Models Câblage pour Modèles « SM »

Fig. 8b Wiring for "Left plus Right" channel sound from a single speaker Cablage pour couverture à une seule enceinte, canaux Gauche+Droit

Paradigm AMS150R30 - Wiring for "SM" Models   Câblage pour Modèles « SM » - 1

Fig. 8c Wiring for Mono sound (two speakers required) Cablage pour sortie monophonique (deux enceintes requires)

Paradigm AMS150R30 - Wiring for "SM" Models   Câblage pour Modèles « SM » - 2

Vos nouvelles enceintes 15

Pour éviter d'endommager les enceintes . . 15

Votrésalle d'écoute 16

Pièces comprises 16

Positionnement des enceintes 16

Appariement de la couleur 19

Installation dans des murs ou

plafonds existants 19

Positionnement des enceintes (illustrations) 8

Bien que les enceintes Paradigm et Paradigm Reference encastrables au mur ou plafond offrent un son excellent « en sortant de la boite », le son sera encore meilleur après une période de rodage. Les laisser fonctionner pendant quelques heures avant une première écoute critique.

Les haut-parleurs des hautes fréquences contiennent un ferrofluide dont la viscosité augmente à des températures inférieures à 10^ (50 F). Si les enceintes ont été transportées ou entreprises au froid, les laisser rechauffer à la temperature de la pierce avant de les utiliser.

Nettoyer les boîtiers à l'aide d'un linge humide doux. Ne pas employer de détergent fort ou abrasif sur les enceintes, ni n'en mouiller aucune partie.

MODELES MARINS: Versions X-treme pour conditions de forte humidité

Versions X-tremevc pour conditions de force humidité sont conçues pour être exposées aux intempéries. Les raccords sont recouverts d'un revêtement conforme protecteur et tous les modèles sont dotés de grilles, de supports et de ferrules en acier inoxydable résistant à la corrosion qui les protège contre les intempéries, dont l'humidité excessive,les températures extrêmes,la lumière directe du soleil,les embruns corrosifs, le brouillard, la neige, la glace et la pluie.

Voir la section « Installation et connexion de l'enceinte » pour obtenir les directives particulières liées à ces versions.

Paradigm AMS150R30 - MODELES MARINS: Versions X-treme pour conditions de forte humidité - 1

Des champes magnétiques parasites provenant des enceintes peuvent fausser la lecture de la boussole du bateau. Placer les enceintes à au moins 1 m (3 pi) de cette dernière.

POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LES ENCEINTES

Utiliser un amplificateur ajustat. A volume elevé, un amplificateur trop puissant peut solliciter excessivement les enceintes et les endommager. Par contre, si l' amplificateur n'est pas assez puissant, il peut provoquer un échéage produit des distorsions qui peuvent facilement endommager les haut-parleurs de haute fréquences (consulter le revendeur).

La commande de volume de l'amplificateur peut être trompeuse puisqu'elle permet uniquement de régler le niveau d'écoute, mais n'indique pas le niveau de puissance. Si le son semble sec ou distordu, ou s'il y a distorsion des graves, réduire immédiatement le volume pour ne pas endommager les enceintes!

Ce type de dommage est considéré comme un usage abusif, et la garantie ne le couvre pas!

Les commandes de tonalité ou d'égalisation peuvent solliciter encore plus l'amplificateur, réduisant le niveau auquel il y aura écritage. Utiliser ces dispositifs le moins possible, et ne pas les utiliser pour l'écoute à volume élevé.

VOTRE SALLE D'ÉCOUTE

Les enceintes Paradigm et Paradigm Reference encastrables au mur ou plafond peuvent etre utilisées dans divers milieux d'ecoute. Il est toutefois a noter que la construction et les dimensions de la piece, ainsi que les meubles qu'elle renferme ont tous une incidence sur la qualite sonore qu'il sera possible d'obtenir. Le soin accorded a l'installation permettra une(Meilleure experience d'ecoute.En general, il est recommande d'observer les directives suivantes:

a) Pour un son équiléré, des murs et plafonds forts et rigides sont préférawables. Pour des résultats supérieurs, installer des traverses environ 30 cm (12 po) au-dessus et au-dessous de l'enceinte afin d'accroître la rigidité de la cloison.
b) Le contenu, dont les meubles, de la piece a une incidence sur les fréquences intermédiaires et élevées. Pour une meilleure qualité sonore, la salle d'écoute doit containir une quantité normale de rideaux, de moquettes, de sofas, etc.

PIÉCES COMPRISES (pour une enceinte)

Enceintes rectangulaires

Enceintes rondes et carrées

  • 1 enceinte avec support de fixation apposé - 1 enceinte avec support de fixation apposé
  • 1 gabarit de montage - 1 gabarit de montage
  • 1 masque à peinture - 1 masque à peinture
  • 1 attache métallique - 1 attache métallique
  • 1 morceau de papier abrasif fin

POSITIONNEMENT DES ENCEINTES (tous les modeles)

Pour le positionnement des enceintes ADP® ambiophoniques/arrière, se reporter aux autres directives de positionnement ci-dessous. Si « SM » figure au nom du modele des enceintes, ou si elles sont dotées d'un champ sonore orienté (Guided Soundfield ®, voir également les options de positionnement et les recommendations ci-dessous.

Positionnement

Choisir un endroit situé entre des montants ou des solives de plafond. S'assurer de ne pas endommager le filage électrique au moment de découvert le trou où l'enceinte sera insérée.

Timbre et image sonores précis

Nos enceintes encastrables au mur ou plafond offrent une dispersion vaste et uniforme et peuvent donc être installées à peu pres n'importe où. Pour la plus grande précision possible du timbre et de l'image sonores, il est toute fois recommandé que les paires stéréophoniques d'enceintes soient à peu pres équidistantes les unes des autres et qu'elles soient positionnées de sorte qu'aucun obstacle ne les sépare de l'aire d'écoute.

Performance des graves

Le positionnement des enceintes pres des coins de la pierce accentuera les graves. Pour une image sonore plus equilibrée, il est recommendé d'eviter de positionner les enceintes dans les coins.

Positionnement des enceintes ADPmc ambiophoniques/arrière

Les enceintes encastrables Paradigm® ADP® ambiophoniques/arrière reproduisent l'ambiance et les effets sonores essentiels à la pleine ampleur de la musique et des trames à canaux multiples. Ce sont des enceintes pleine bande dont le timbre est précisé accordé avec celui des enceintes Paradigm® avant et centrales, ce qui garantit une image sonore multicanaux sans disjonction dans un vaste champ de réverbération.

Positionnement pour couverture ambiophonique 5.1

Placer les enceintes ambiophoniques ADP de chaque cote de l'aire d'ecoute principale (Fig. 1a).

Positionnement pour couverture ambiophonique/arrière 6.1

Commencer par le positionnement pour couverture ambiophonique 5.1 (ci-dessus), puis placer une enceinte au centre de la pierce, derrière la principale aire d'écoute (Fig. 1b).

Positionnement pour couverture ambiophonique/arrière 7.1

Commencer par le positionnement pour couverture ambiophonique 5.1 (ci-dessus), puis placer une autre paire d'enceintes à l'arrière de l'aire d'écoute, une des enceintes légèrement à droite et l'autre, légèrement à gauche du centre (Fig. 1c).

Options de positionnement pour les modèles « SM »

Les enceintes Paradigm et Paradigm Reference « SM » offrent les deux options de raccordement suivantes:

Sortie stereo: Couverture large, canaux Gauche+Droit, produit par une seule enceinte « SM »;
Sortie mono: Couverture stéreophonique très large, produit par deux enceintes « SM», une pour la gauche et l'autre pour la droite.

Offrant un champ acoustique bidirectionnel (Dual-Directional Soundfield, les enceintes « SM »présentant une dispersion plus large que la normale, de sorte qu'elles peuvent être utilisées dans diverses applications :

Couverture large à une seule enceinte, canaux Gauche+Droit (Fig. 2a)

Configuration ideale dans les espaces restreints qui se pretent mal à deux enceintes en stéreo, ou si on préfé n'utiliser qu'une enceinte. L'enceinte est raccordée aux canaux gauche et droit. Positionner l'enceinte pour obtenir la couverture la plus large dans la principale aire d'écoute.

Couverture distribuée à enceintes multiples, canaux Gauche+Droit (Fig. 2b)

Dans les espaces plus grands (bureau, pont d'un bateau, etc.), l'utilisation de plusieurs enceintes (chacune raccordée aux canaux Gauche+Droit) permet d'éliminer le déséquilibre produit par des enceintes stéreo distinctes depuis par des personnes qui se déplacent dans la piece ou qui sont assises plus près d'une enceinte que de l'autre. Positionner les enceintes pour obtenir la couverture la plus large dans la principale aire d'écoute.

Couverture ambiophonique 5.1 à deux enceintes (Fig. 2c)

Placer une enceinte de chaque côté de l'air d'écoute, de sorte qu'un dôme de chaque enceinte soit orienté vers l'avant de la pierce, et l'autre dôme de l'enceinte, vers l'arrête. Raccerder chacune des enceintes pour sortie monophonique et les utiliser en mode ambiophonique gauche/droite pour produit un son ambiophonique 5.1 très large.

Couverture arrière 6.1 à une seule enceinte (Fig. 2d)

Centrer une enceinte à l'arriere de l'aire d'écoute, les dômes orientés vers les côts gauche et droit de la pièce. Raccorder l'enceinte pour sortie monophonique et l'utiliser en mode 6.1 arrière pour produit une large couverture sonore de canal arrière.

Couverture ambiophonique et arrêt 7.1 à deux enceintes (Fig. 2e)

Placer une enceinte de chaque côte de l'air d'écoute, de sorte qu'un dôme de chaque enceinte soit orienté vers l'avant de la pierce. Utiliser ces canaux en mode gauche/droite. Les autres dômes seront orientés vers l'arrête de la pierce et peuvent donc être utilisés utilisés pour le son arrête gauche/droite.

Couverture arrière 7.1 à une seule enceinte (Fig. 2f)

Centrer une enceinte à l'arriere de l'aire d'écoute, les dômes orientés vers les côtes gauche et droit de la piece.
Raccorder l'enceinte pour sortie gauche/droite arrière pour produit une large couverture sonore 7.1 arrière.

Options de positionnement pour les modèles Guided Soundfield

Paradigm et Paradigm Reference Guided Soundfield encastrables au plafond sont optimisées pour les pieces de 2,4 m à 2,74 m (8 pi à 9 pi) de hauteur. Elles permettent d'orienter un vaste arc de dispersion vers un endroit précis de la piece, à l'instar d'un spot utilisé pour éclairer un endroit donné.

Pour obtenir une grande clarté et une performance équilibrée des graves, installer ces enceintes au plafond à une distance de 30 cm (12 po) ou plus des murs, comme l'indiquent les figures 3a à 3f.

REMARQUE: Le réglage de l'orientation du son devrait se faire après le raccordement de l'enceinte, mais avant le serrage définitif des vis d'accoupling. Se reporter à la section sur le « réglage fin des enceintes Guided Soundfield » (ci-dessous).

Champ sonore orienté (Guided Soundfield) pour enceintes gauche/droite (Fig. 3a)

Suivre les instructions générales de positionnement représentées au début de la section principale, sachant que la distance des enceintes avant par rapport à la principale aire d'écoute devrait être de 3 m à 4,3 m (10 pi à 14 pi), comme l'illustré la figure.

Ajouter une enceinte centrale à champ sonore orienté (Guided Soundfield) (Fig. 3b)

Suivre les instructions de positionnement générées précédemment, puis positionner l'enceinte centrale entre les enceintes gauche et droite, orientée vers le centre de l'aire d'écoute.

CHAMP SONORE ORIENTE (Guided Soundfield) AMBIOPHONIQUE/ARRIÈRE

Ces enceintes sont ideales comme enceintes ambiophoniques/arriere. En « orientant » le son vers les côtes et l'arrière de la pierce, il est possible de creer un ample champ sonoresemblable à celui que produit les enceintes Paradigm Reference ADP. S'assurer que les enceintes soient situées à une distance de 30 cm (12 po) ou plus des murs.

Positionnement pour couverture ambiophonique 5.1 (Fig. 3c)

Placer une enceinte de chaque cote de l'aire d'ecoute, ses haut-parleurs orientes vers le mur lateral.

Positionnement pour couverture arriere 6.1 (Fig. 3d)

Commencer par le positionnement pour couverture ambiophonique 5.1 (ci-dessus), puis centerer une enceinte à l'arrière de l'air d'écoute, ses haut-parleurs orientés vers le mur arrêté.

Positionnement pour couverture ambiophonique et arrêté 7.1 (Fig. 3e)

Commencer par le positionnement pour couverture ambiophonique 5.1 (ci-dessus), puis placer une autre paire d'enceintes derrière l'aire d'écoute, une des enceintes légèrement à droite et l'autre, légèrement à gauche du centre, leurs haut-parleurs orientés vers l'arrière, comme l'illustré la figure.

Champ sonore orienté pour couverture ambiophonique et arrêté à rayonnement direct (fig. 3f)

Une autre option consiste à utiliser ces enceintes comme s'il s'agissait d'enceintes à rayonnement direct, leurs haut-parleurs orientés vers l'aire d'ecoute. Utiliser la figure 3f comme guide pour les positionner et modifier le positionnement jusqu'à obtention du son ambiophonique optimal.

Réglage fin du champ sonore orienté (Guided Soundfield)

Une fois la position de l'enceinte可以选择, procéder à son raccordement en suivant les instructions à la page 20. Avant le serrage définitif des vis d'accoupling, tournier l'enceinte jusqu'à ce que les haut-parleurs soient orientés dans la direction voulue. Ensuite, suivre les instructions d'installation à la page 20. Pour régler à nouveau la direction du son, desserrer les vis, tournier les haut-parleurs pour obtenir l'orientation souhaitée, puis resserrer les vis.

Impedance des enceintes dans les configurations à plusieurs enceintes

Pour une configuration à plusieurs enceintes par canal, il faut d'abord déterminer le nombre d'enceintes que l'amplificateur peut supporter de façon sure. Vérifier les caractéristiques de l'amplificateur pour en déterminer la charge d'impédance minimum (en ohms).

Paradigm AMS150R30 - Impedance des enceintes dans les configurations à plusieurs enceintes - 1

L'impédance de charge MINIMUM d'uneente Paradigm/Paradigm Reference ou encastrable au mur ou au plafond est de :

  • 4 ohms/canal
    L'impédance de charge MINIMUM d'une enceinte de modèle « SM » est :
  • 8 ohms/canal pour sortie stéréophonique
  • 4 ohms/enceinte pour sortie monophonique

Chaque enceinte supplémentaire se traduira par une diminution de moitié de l'impédance nominale. L'utilisation d'une commande de volume VC-150 de Paradigné est fortement recommendée si plus de deux enceintes sont raccordées à l'amplificateur. Consulter le revendeur pour plus d'information.

APPARIEMENT DE LA COULEUR (facultatif)

Vos nouvelles enceintes encastrables au mur ou plafond presentent une finition blanche neutre texturée ou pulverisé qui se mariera à n'importe qu'elle piece. Il est également possible de les peindre pour qu'elles s'agencent au décor de la piece. Si vous prévoyez peindre vos enceintes, Il est également possible de les peindre pour qu'elles s'agencent au décor de la piece. Si vous prévoyez peindre vos enceintes, les peindre avant de les installer (les retirer du mur avant de commencer!).

Il importe également de :

  • ne pas peindre la surface à l'arrête de la grille;
  • ne pas secher la peinture des nouvelles enceintes à la chaleur;
  • ne pas peindre la surface arriere de l'enceinte—masquer cette surface pour la protégger.

Pour peindre l'enceinte, suivre les étapes suivantes:

1) retirer les grilles métalliques et installer le masque (inclus) à leur place;
2) sabler légerement les rebords des enceintes (les modèles à cadres métalliques seulement) avec le papier abrasif fin (inclus) pour une meilleure adherence de la peinture;
3) dans un espace bien aéré, appliquer plusieurs couches de peinture enPNANT soin de bien laisser chaque couche secher avant d'appliquer la suivante. Suivre les instructions du fabricant de peinture.
4) pour peindre la grille, s'assurer que la peinture n'obstrue pas les trous de la grille. Retirer le linge protecteur de l'intérieur de la grille avant de la peindre et le remettre quand la peinture est s'est plus facile pour ce faire de la peindre au pistonlet qu'au pinceau.

Ne pas peindre la grille alors qu'elle est installée sur l'enceinte.

INSTALLATION DANS DES MURS OU PLAFONDS EXISTANTS

REMARQUE IMPORTANTE : Dans certaines installations des enceintes GCD (LCR) en une configuration horizontal de dans un mur à montants typique (espaces de 16 po) nécessitera un cadrege supplémentaire. Communquier avec un installer qualifié (consulter le revendeur).

Paradigm AMS150R30 - INSTALLATION DANS DES MURS OU PLAFONDS EXISTANTS - 1

Éteindre l'amplificateur avant de raccorder les enceintes. Ceci évitera les dommages pouvant résultat d'un court-circuit accidentel des cables des enceintes.

N'utiliser que des cables cotés pour utilisation dans des murs.

  • Les cables de types CL2, CL3 et CM sont conformes à la norme UL.
  • Les cables de type FT4 sont conformes à la norme CSA.
  • Versions X-treme pour conditions de forte humidité : N'utiliser que du fil coté pour utilisation sur l'eau (consulter le revendeur).

Il est essentiel d'utiliser des cables de haute qualite pour une reproduction sonore optimale. L'utilisation d'une commande de volume au mur de haute performance telle que la commande de volume VC-150 de Paradigm est également recommandee pour les configurations a plusieurs enceintes par canal d'amplificateur (zone) (consulter le revendeur pour plus d'information).

Paradigm AMS150R30 - INSTALLATION DANS DES MURS OU PLAFONDS EXISTANTS - 2

Une commande VC-150 utilisée sur l'eau doit être place dans un boîtier à l'épreuve des intempéries coté pour interrupteurs (consulter le revendeur).

1. Montage

Placer le gabarit de montage sur le mur ou le plafond. Versions X-trememc pour conditions de forte humidité: L'enceinte doit être installée dans une cloison. Découper le trou tel qu'indiquer. (Fig. 4a ou 4b)

Montage au mur

Pour une performance optimale, placer, sans les compacter :

  • deux morceaux d'une longueur de 20 cm (8 po) à 30 cm (12 po) d'isolant en fibre de verre standard dans le mur, de type R12 pour les murs à montants de 5 cm x 10 cm (2 po x 4 po) ou R20 pour les murs à montants de 5 cm x 15 cm (2 po x 6 po). Placer un morceau juste au-dessus et un autre juste au-dessous du trou découvert;
  • un morceau d'isolant de fibre de verre de demi-épaissur et de la même hauteur que l'enceinte dans le mur, juste à l'arrête du trou découvert.

Montage au mur

Pour une performance optimale, placer, sans les compacter :

  • un morceau d'isolant en fibre de verre standard (de largeur telle qu'il s'insere entre les solives) au dessus de l'enceinte, qui se prolonge de 30 cm (12 po) ou plus de chaque cote de l'enceinte, entre les solives;
  • (pour les solives plus haute) de l'isolant en fibre de verre directement sur les solives de chaque côté du trou découvert.

2. Raccordement et installation

Versions X-tremeMc pour conditions de forte humidité seulement

Paradigm AMS150R30 - Raccordement et installation - 1

Après la connexion et avant l'installation, tout cable exposé doit être scelled avec de laGRAISSEDIÉCTRIQUE (non comprise) pour empêcher la déterioration au fil du temps. (Consultez le revendeur pour obtenir de plus amples renseignements.)

Vouss pouvez maintainant proceder au raccordement et a l'installation de l'enceinte. Si vous désirez apparier la couleur de l'enceinte, le faire avant de proceder à l'installation. SUIvre les instructions à cet effet représentées ci-dessus.

Enceintes rectangulares

Le support de fixation moulé étant apposé à l'enceinte, placer le tout au mur et...

Raccordement(sauf les enceintes dont « SM » figurent dans le nom, voir les instructions ci-dessous):

a) Raccorder le cable (non montré). Pour une bonne image stéreophonique et un bon équilibre des graves, il est nécessaire d'utiliser la belle polarité. Raccorder le cable de montage aux bornes d'entrée de l'enceinte sur la plaque de raccordement. Raccorder la borne rouge (+) de l' amplificateur à la borne rouge (+) de l'enceinte. Raccorder la borne noire (-) de l' amplificateur à la borne noire (-) de l'enceinte. Attacher le cable à la fixation avec l'attache métallique (facultatif). (Fig. 8a)

Installation:

b) En tenant le rebord avant de l'enceinte avec les pouces et les index, pousser les vis de montage l'une vers l'autre avec les autres doigs de sorte que les fixations passent par le trou. Relâcher les vis et pousser doucement l'enceinte dans le mur/plafond. (Fig. 5a)

En maintainant l'enceinte en place, visser en alternance chacune des vis jusqu'à ce que l'enceinte soit fermement en place. (Fig. 5b)

Enceintes rondes et carrees

La grille étant retiree et le support de fixation apposo a l'enceinte, placer le tout au mur ou plafond et... Raccordement(sauf les enceintes dont « SM » figurent dans le nom, voir les instructions ci-dessous):

a) Raccorder le cable de l'enceinte selon les instructions à la page 20, Fig. 8a, pour les enceintes rectangulaires.

Installation:

b) Pour les enceintes avec deux vis de montage: en tenant le pourtour de l'enceinte avec les doigts, pousser sur les têtes des vis avec les pôues pour positionner la fixation arrêté. Cette fixation est oblongue et dépasse des vis. Placer une extrémité de la fixation dans le trou asse profondement pour permettre le passage de l'autre extrémité. (Fig. 6a)

Pour les enceintes avec quatrevis de montage: en tenant le rebord avant de l'enceinte avec les pouces et les index, pousser les vis de montage l'une vers l'autre avec les autres doigts de sorte que les fixations passent par le trou dans un mouvement vers le haut puis vers l'arriere. Relâcher les vis et pousser doucement l'enceinte dans le mur/plafond. (Fig. 7a)

Modèle à champ sonore orienté (Guided Soundfield: tourner l'enceinte jusqu'à ce que les enceintes soient orientés dans la direction voulue (non montré).

c) En maintainant l'enceinte en place, visser en alternance chacune des vis jusqu'à ce que l'enceinte soit fermement en place. (Figs. 6b et 7b)

Raccordement des modèles « SM »

Mode stéreophonique (une seule enceinte) (Fig. 8b): Raccorder une borne de l'enceinte à la fois à l'amplificateur. Raccorder la borne rouge Droite (+) de l'amplificateur à la borne rouge Droite (+) de l'enceinte et la borne noire Droite (-) de l'amplificateur à la borne noire Droite (-) de l'enceinte. Raccorder la borne rouge Gauche (+) de l'amplificateur à la borne rouge Gauche (+) de l'enceinte et la borne noire Gauche (-) de l'amplificateur à la borne noire Gauche (-) de l'enceinte.

Suivre les instructions d'installation générées précédemment.

Mode monophonique (Fig. 8c): Raccorder une enceinte à la fois aux canaux gauche et droit de l'amplificateur. En premier lieu, convertir l'enceinte Droite au mode mono : à l'aide d'un court bout de cable, raccorder la borne rouge Droite (+) de l'enceinte à la borne rouge Gauche (+) de l'enceinte et la borne noire Droite (-) de l'enceinte à la borne noire Gauche (-) de l'amplificateur. Ensuite ...

Raccorder la borne rouge Droite (+) de l'amplificateur à la borne rouge Droite (+) de l'enceinte et la borne noire Droite (-) de l'amplificateur à la borne noire Droite (-) de l'enceinte.

Répéter toute la procédure ci-dessus pour l'enceinte Gauche, puis suivre les instructions d'installation générées précédemment.

3. Installation de la grille

Pousser la grille dans la rainure à l'avant de l'enceinte (non montré). Les aimantsMaintiennent la grille en place (modèle encastrables au plafond uniquement).

GUIDE DE DIAGNOSTIC

PROBLÉME SOLUTION
Aucun sonS'assurer que le préamplificateur ou l'amplificateur est branché et allumé. Vérifier que la prise de courant fonctionne correctement. Des écouteurs sont-ils branchés ou le système est-il en mode sourdine (mute)? Vérifier tous les raccords.
Aucun son d'une ou plusieurs enceintesVérifier la commande de réglage d'équilibre (balance) ou la commande de volume VC 150 (si elle est utilisée). Vérifier le branchement et le fonctionnement de tous les cordons d'alimentation. Remplacer le cable de l'enceinte gauche par le cable de l'enceinte droite aux bornes de l'amplificateur pour vérifier si le problème se situe au niveau de l'enceinte ou ailleurs (c. à d. le filage, l'amplificateur).
Déficience des graves ou image disloquée (stéreo)Il se peut qu'une des enceintes soit déphasée (polante inversée). Vérifier de nouveau la polarité de chaque raccordement : rouge (+) à rouge (+) et noir (-) à noir (-).

GARANTIE LIMITÉE

Les enceintes encastrables au mur ou plafond Paradigm et Paradigm Reference sur lesquelles porte le present mode d'emploi sont garanties contre les defaults de matériaux et de fabrication pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat du matériel neuf. Les versions X-treme pour conditions de forte humidité sont garanties contre les defaults de matériaux et de fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d'achat du matériel neuf. Durant cette période, la réparation, le remplacement ou le réglage de pieces pour des d'fauts de matériaux ou de fabrication ne seront pas à la charge du premier acheteur.

Les dommages causés par l'exposition abusive à la chaleur ou l'usage abusif ne sont pas couverts par la présente garantie.

Clauses particulières:

  • La garantie entre en vigueur à la date d'achat par le premier acheteur chez un revendeur autorisé Paradigm et Paradigm Reference seulement. La garantie n'est pas transférable.
  • La garantie s'applique aux enceintes pour une utilisation residentielle normale. Si les enceintes sont assujetties à l'une des conditions définies dans le paragraphe suivant, la garantie est nulle.
  • La garantie ne s'applique pas à un usage commercial ou professionnel.

La garantie est revoquée si:

L'enceinte est soumise à un usage abusif (accidentel ou intentionnel);
L'enceinte est utilisée avec du matériel défectieux ou non ajustat;
- L'enceinte est soumise à des signaux électriques dommageables, un transport dangereux, des dommages mécaniques ou toute autre condition anormale;
L'enceinte (y compris le boitier) est alteree ou endommagée lors d'une reparation non autorisee;
- La plaque du numero de série de l'enceinte est enlevée ou défigurée.

Responsabilités du propriétaire

  • Apporter unsoon et un entretien normaux et raisonnables.
  • Assumer les frais de transport jusqu'à l'atelier de réparation.
  • Fournir une preuve d'achat (conserver le reçu fourni lors de l'achat par le revendeur autorisé Paradigm/Paradigm Reference comme preuve de la date d'acquisition).

Si une réparation est nécessaire, communier avec le revendeur autorisé Paradigm/Paradigm® Reference, Paradigm Electronics Inc. ou le distributeur à l'étranger (à l'extérieur du Canada et des États-Unis) pour planifier l'envoi prépayé de l'enceinte défectueuse. Consulter le site web, www.paradigm.com pour plus d'information.

Paradigm Electronics Inc. se reserve le droit d'améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans responsabilité ou engagement envers les produits existants.

La présente garantie tient en lieu et place de toute autre garantie, explicite ou implicite, de qualite marchande et d'adéquation pour tout usage particulier, et ne peut etre élargie ou etendue par quiconque. Paradigm Electronics Inc. et ses représentants ou agents ne peuvent pas etre tenus responsables de dommages decoulant de l'utilisation de ces produits. Dans les endroits ou une reglementation particuliere interdit une telle limitation de la responsabilité, cette exclusion ne s'applique pas.

Conserver le present manuel et le reçu comme preuves d'achat et de garantie.

www.paradigm.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Paradigm

Modèle : AMS150R30

Catégorie : Enceinte