Paradigm CS60R v3 - Haut-parleur

CS60R v3 - Haut-parleur Paradigm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS60R v3 Paradigm au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Paradigm CS60R v3 - page 16
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Haut-parleur encastrable (mur/plafond)
Marque Paradigm
Modèle CS60R v3
Série CS
Conception Encastrable mur ou plafond
Boîtier arrière Résistant au feu (1 heure), métal avec revêtement isolé, alvéoles défonçables de 3/8 pouce, isolation acoustique 10 dB
Haut-parleur aigus Tweeter à ferrofluide
Technologie sonore Guided Soundfield MC (modèles SM), dispersion large
Installation Gabarit de montage inclus, pinces de montage avec vis, perceuse électrique recommandée (vitesse basse)
Câbles compatibles CL2, CL3, CM (UL); FT4 (CSA)
Grille Amovible, peignable, fixation magnétique
Garantie 5 ans limitée
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide doux, pas de détergent abrasif
Sécurité Utiliser un amplificateur adapté, éviter l'écrêtage, ne pas exposer à la chaleur excessive
Accessoires inclus Grille, gabarit de montage, lien métallique
Pièces détachées Consulter le revendeur autorisé Paradigm

FOIRE AUX QUESTIONS - CS60R v3 Paradigm

Comment installer le haut-parleur CS60R v3 ?
Coupez le courant de l'amplificateur. Utilisez le gabarit de montage pour tracer le trou, découpez-le. Poussez délicatement l'enceinte dans le trou et serrez les vis jusqu'à résistance. Installez la grille par aimantation. Pour plus de détails, consultez le manuel.
Puis-je peindre la grille ?
Oui. Retirez la grille de l'enceinte, appliquez plusieurs couches légères de peinture en spray dans un endroit bien aéré, en laissant sécher entre chaque couche. Ne peignez pas la surface derrière la grille ni les haut-parleurs.
Quelle est la garantie du Paradigm CS60R v3 ?
Les enceintes Paradigm CS Série sont garanties contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant cinq (5) ans à compter de la date d'achat par le premier acheteur chez un revendeur autorisé. La garantie n'est pas transférable.
Que faire s'il n'y a pas de son ?
Vérifiez que l'amplificateur est allumé et que la source fonctionne. Assurez-vous que le système n'est pas en mode mute ou que des écouteurs ne sont pas branchés. Contrôlez les connexions des câbles. Si une enceinte ne produit pas de son, permutez les câbles gauche/droite sur l'amplificateur pour isoler le problème.
Comment raccorder le haut-parleur en stéréo ?
Raccordez la borne rouge (+) de l'amplificateur à la borne rouge (+) de l'enceinte, et la borne noire (-) à la borne noire (-). Respectez la polarité pour une image stéréo correcte. Pour les modèles SM, reportez-vous aux schémas de câblage spécifiques.
Puis-je utiliser ce haut-parleur en extérieur ?
Non. Ce haut-parleur est conçu pour une installation encastrée à l'intérieur (mur ou plafond). Il n'est pas résistant aux intempéries.
Comment orienter le champ sonore pour les modèles Guided Soundfield ?
Après avoir raccordé l'enceinte mais avant de serrer définitivement les vis, tournez l'enceinte pour orienter les haut-parleurs vers la zone d'écoute souhaitée. Serrez ensuite les vis. Pour régler à nouveau, desserrez les vis, tournez, puis resserrez.
Que faire si le son est distordu ?
Réduisez immédiatement le volume. La distorsion peut provenir d'un amplificateur sous-alimenté qui écrête, ce qui peut endommager les haut-parleurs. Assurez-vous que l'amplificateur est adapté et que les commandes de tonalité ne sont pas excessives.
Ce haut-parleur est-il compatible avec un amplificateur 100W ?
Oui, généralement. Utilisez un amplificateur de puissance adaptée pour éviter l'écrêtage. Si le son devient sec ou distordu à volume élevé, baissez le volume. Consultez votre revendeur pour des recommandations spécifiques.
Quels câbles utiliser pour l'installation ?
Utilisez des câbles conçus pour une installation dans les murs. Les types recommandés sont CL2, CL3, CM (norme UL) ou FT4 (norme CSA). Utilisez des câbles de haute qualité pour une reproduction sonore optimale.

Questions des utilisateurs sur CS60R v3 Paradigm

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS60R v3 - Paradigm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS60R v3 de la marque Paradigm.

MODE D'EMPLOI CS60R v3 Paradigm

Boîtiers arrière à l'épreuve du feu 1

Vos nouvelles enceintes 2

Pour éviter d'endommager les enceintes 2

Votre salle d'écoute 2

Pièces incluses 2

Positionnement des enceintes 3

Appariement de la couleur 5

Installation 6

Positionnement des enceintes (illustrations) 8

Installation et raccordement des enceintes (illustrations) 10

Raccordement des enceintes 12

Guide de diagnostic 12

Garantie limitée 13

Boitiers arrière à l'épreuvé du FEU

Les applications Paradigm encastrées au mur et au plafond peuvent maintenant être adaptées aux applications pour maisons en rangée.

Les boîtiersarrêtés Paradigm respectent les exigences suivantes :

  • Exigences concernant la « résistance au feu d'une heure »
  • Exigences concernant « pour une utilisation dans une chambre de répartition d'air » Les boîtiers arrêté Paradigm contiendront le feu, le gaz, la fumée et la chaleur au sein du boîtier pendant un maximum d'une heure.

Les boîtiers arrêté Paradigm respectent également les exigences suivantes :

Caractéristiques du boîtier arrière :

  • Métal résistant à la corrosion; Revêtement intérieur isolé;
  • Comporte 10 dB d'isolation acoustique entre les limites de la chambre;
  • Onglet de sécurité intégré sur la partie arrière du cabinet qui convient au câble de sécurité fourni par l'installateur;
  • Alvéoles défonçables de 3/8 normalisées sur la surface supérieure pour le connecteur de conduit des vis. Le positionnement des alvéoles défonçables permet une installation verticale ou horizontale;
  • Trous de montage préperçés autour de la garniture pour une installation facile;
  • Tous les boîtiers conviennent aux espaces entre les montants de 12, 16 et 24 po.

Consultez votre revendeur pour obtenir un boîtier à l'épreuve du feu qui correspond à votre modèle.

Vos nouvelles enceintes

Bien que les enceintes Série CS encasrables au mur ou plafond offrent un son excellent « en sortant de la boîte », le son sera encore meilleur après une période de rodage. Les laisser fonctionner pendant quelques heures avant une première écoute « critique »

Les haut-parleurs des hautes fréquences contiennent un ferrofluide dont la viscosité augmente à des températures inférieures à C (50 F). Si les enceintes ont été transportées ou entreposées au froid, les laisser réchauffer à la température de la pièce avant de les utiliser.

Ne pas employer de détergent fort ou abrasif sur les enceintes. Les nettoyer à l'aide d'un linge humide doux, mais ne pas les mouiller.

Pour éviter d'endommager les enceintes

Utiliser un amplificateur ajusté. À volume élevé, un amplificateur trop puissant peut solliciter excessivement les enceintes et les endommager. Par contre, si l'amplificateur n'est pas assez puissant, il peut provoquer un écrêtement produisant des distorsions qui peuvent facilement endommager ou détruire les haut-parleurs de haute fréquences (consulter le revendeur).

La commande de volume de l'amplificateur peut être trompeuse puisqu'elle permet seulement d'ajuster le niveau d'écoute, mais n'indique pas le niveau de puissance. Si le son semble être sec ou distordu, ou s'il y a distorsion des graves, réduire immédiatement le volume pour ne pas endommager les enceintes! La garantie ne couvre pas ce type de détérioration!

Les commandes de tonalité ou d'égalisation peuvent soutirer encore plus de puissance de l'amplificateur et réduire le niveau auquel il y aura écrêtage. Utiliser ces dispositifs le moins possible, et ne pas les utiliser pour l'écoute à volume élevé.

Votre SALLE d'écoute

Les enceintes Série CS encastrables au mur ou plafond peuvent être utilisées dans divers milieux d'écoute. Il importe toutefois de noter que la construction et les dimensions de la pièce, ainsi que les meubles qu'elle renferme, ont tous une incidence sur la qualité sonore qu'il sera possible d'obtenir. Le soin accordé à l'installation permettra une meilleure expérience d'écoute. En général, il est recommandé d'observer les directives suivantes:

a) Pour un son équilibré, des murs et plafonds forts et rigides sont préféribles. Pour des résultats supérieurs, installer des traverses environ 30 cm (12 po) au-dessus et au-dessous de chaque côté de l'enceinte afin d'accroître la rigidité de la cloison. b) Le contenu, dont les meubles, de la pièce a une incidence sur les fréquences intermédiaires et élevées. Pour une meilleure qualité sonore, la salle d'écoute doit contenir une quantité normale de rideaux, de moquettes, de sofas, etc.

Pièces incluses (pour une enceinte)

  • Une enceinte encastrable au mur/plafond complète avec pince de montage et vis fixées, lien métallique, 1 gabarit de montage

Positionnement

Choisir un endroit situé entre des montants (mur) ou des solives (plafond). S'assurer de ne pas endommager le filage électrique au moment de découvrir le trou où l'enceinte sera insérée.

Précision du timbre et de l'image sonores

Nos enceintes encastrables au mur ou plafond offrent une couverture sonore vaste et uniforme et peuvent donc être installées à peu près n'importe où. Pour la plus grande précision possible du timbre et de l'image sonores, il est toutefois recommandé que les enceintes soient à peu près équidistantes les unes des autres et qu'elles soient positionnées de sorte qu'aucun obstacle ne les sépare de l'aire d'écoute.

Performance des graves

Le positionnement des enceintes près des coins de la pièce accentuera les graves. Pour une image sonore plus équilibrée, il est recommandé d'éviter de positionner les enceintes dans les coins.

Si « SM » figure au nom du modèle de vos enceintes, ou s'il s'agit d'enceintes à champ sonore orienté (Guided Soundfield MC), voir les options de positionnement et les recommandations supplémentaires ci-dessous.

Options de positionnement pour les modèles « SM

Votre enceinte « SM » offre les deux options de raccordement suivantes :

Sortie stéréo: Couverture large, canaux Gauche+Droit, produit par une seule enceinte « SM »; - Sortie mono : Couverture stéréophonique très large, produit par deux enceintes « SM », une pour la gauche et l'autre pour la droite.

Offrant un champ acoustique bidirectionnel Dual-Directional MC, les enceintes « SM » présentant une dispersion plus large que la normale, de sorte qu'elles peuvent être utilisées dans diverses applications, dont les suivantes :

Couverture large à une seule enceinte, canaux Gauche+Droit (Fig. 1a)

Configuration idéale dans les espaces restreints qui se prêtent mal à deux enceintes en stéréo, ou si on préfère n'utiliser qu'une enceinte. L'enceinte est raccordée aux canaux Gauche et Droit de l'amplificateur. Positionner l'enceinte de sorte qu'elle pointe vers la principale aire d'écoute. Positionner l'enceinte de façon à obtenir la couverture la plus vaste possible dans la principale aire d'écoute.

Couverture distribuée à enceintes multiples, canaux Gauche+Droit (Fig. 1b)

Dans les espaces plus grands (bureau, etc.), l'utilisation de plusieurs enceintes (chacune raccordée aux canaux Gauche+Droite) permet d'éliminer le déséquilibre produit par des enceintes stéréo distinctes depuis par des personnes qui se déplacent dans la pièce ou qui sont assises plus près d'une enceinte que de l'autre. Positionner l'enceinte de façon à atteindre la couverture la plus vaste possible dans la principale aire d'écoute.

Couverture ambiophonique 5.1 avec deux enceintes (Fig. 1c)

Placer une enceinte de chaque côté de l'espace d'écoute, de sorte qu'un dôme de chaque enceinte soit orienté vers l'avant de la pièce, et l'autre dôme de l'enceinte, vers l'arrière. Raccorder chacune des enceintes pour sortie monophonique et les utiliser en mode ambiophonique gauche/droite pour produire un son ambiophonique 5.1 très large.

Couverture arrière 6.1 à une seule enceinte (Fig. 1d)

Centrer une enceinte à l'arrière de l'aire d'écoute, les domes orientés vers les côtés gauche et

droit de la pièce. Raccorder l'enceinte pour sortie monophonique et l'utiliser en mode 6.1 arrière pour produire une large couverture sonore de canal arrière.

Couverture ambiphonique et arrière 7.1 à deux enceintes (fig. 1E)

Placer une enceinte de chaque côté de l'aire d'écoute, de sorte qu'un dôme de chaque enceinte soit orienté vers l'avant de la pièce, et l'autre dôme, vers l'arrière. Utiliser ces canaux en mode gauche/droite. Les autres dômes seront orientés vers l'arrière de la pièce et peuvent donc être utilisés en mode gauche/droite arrière.

Couverture arrière 7.1 à une seule enceinte (fig. 1F)

Centrer une enceinte « SM » à l'arrière de l'aire d'écoute, les dômes orientés vers les côtes gauche et droite de la pièce. Raccorder l'enceinte pour sortie gauche/droitearrêtée pour produire une large couverture sonore 7.1arrêtée.

Pour les instructions de raccordement des modèles « SM », se reporter à la page 6.

Options de positionnement pour les modèles guided soundfield MC

Les enceintes Paradigm MD à champ sonore orienté (Guided Soundfield MC) encastrables au plafond sont conçues pour offrir une performance optimale dans les pièces dont le plafond fait 2,4 m à 2,74 m (8 pi à 9 pi) de hauteur. Elles permettent d'orienter un vaste arc de dispersion sonore vers un endroit précis de la pièce, à l'instar d'un spot utilisé pour éclairer un endroit donné. Pour une précision sonore et une performance des graves optimales, installer les enceintes à champ sonore orienté au plafond à au moins 30 cm (12,5 po) des murs, voir figs. 2a à 2f.

REMARQUE: Le réglage de l'orientation du son devrait se faire après le raccordement de l'enceinte, mais avant le serrage définitif des vis d'accouplement. Se reporter à la section sur le « réglage fin » ci-dessous.

Enceintes gauche/droite à champ sonore orienté (guided soundfieldmc) (fig. 2A)

Suivre les directives générales concernant le positionnement des enceintes représentées au début de la section principale, en notant notamment que la distance entre les enceintes avant et la principale aire d'écoute devrait être de 3 m (10 pi) à 4,27 m (14 pi), comme l'indique la Fig. 2a.

Ajouter une enceinte centrale à champ sonore orienté (guided soundfieldmc) (fig. 2B)

Suivre les directives de positionnement représentées plus haut, en positionnant l'enceinte centrale entre les enceintes G/D, les enceintes orientées vers le centre de l'aire d'écoute.

CHAMP SONORE Oriente (GUIDED soundfield MC ) ambiophonique/arrière

Ces enceintes sont idéales comme enceintes ambiophoniques/arrière. En « orientant » le son vers les côtes et l'arrière de la pièce, il est possible de créer un ample champ sonore semblable. Noter que les enceintes devraient toujours être installées à au moins 30 cm (12 po) du mur.

Positionnement pour couverture ambiphonique 5.1 (fig. 2C)

Placer une enceinte de chaque côté de l'aire d'écoute, ses haut-parleurs orientés vers le mur latéral.

Positionnement pour couverture arrière 6.1 (fig. 2D)

Commencer par le positionnement pour couverture ambiophonique 5.1 (ci-dessus), puis centrer une enceinte à l'arrière de l'aire d'écoute, ses haut-parleurs orientés vers le mur arrière.

Positionnement pour couverture ambiphonique et arrêt 7.1 (fig. 2E)

Commencer par le positionnement pour couverture ambiophonique 5.1 (ci-dessus), puis placer une autre paire d'enceintes à l'arrière de l'aire d'écoute, une des enceintes légèrement à droite et l'autre, légèrement à gauche du centre, leurs haut-parleurs orientés vers l'arrière et tournés légèrement vers les coins de la pièce.

Positionnement des enceintes (suite)

Champ sonore orienté pour couverture ambiophonique et arrêt à rayonnement direct (Fig. 2f)

Une autre option consiste à utiliser ces enceintes comme s'il s'agissait d'enceintes à rayonnement direct, leurs haut-parleurs orientés vers l'aire d'écoute. Utiliser la Fig. 2f comme guide pour les positionner et modifier le positionnement jusqu'à l'obtention du son ambiophonique optimal.

Réglage fin du champ sonore orienté (guided soundfield MC)

Une fois que la position de l'enceinte estcision, procéder à son raccordement en suivant les instructions de raccordement à la page 6. Avant le serrage définitif des vis d'accoulement, tourner l'enceinte jusqu'à ce que les haut-parleurs soient orientés dans la direction voulue. Ensuite, suive les instructions d’installation à la page 6. Pour régler à nouveau la direction du son, desserrer les vis, tourner les haut-parleurs pour obtenir l’orientation souhaitée, puis desserrer les vis.

Appariement de la couleur (optionnel)

Vos nouvelles enceintes encastrées au mur/plafond ont un fini texture blanc neutre qui s'agencera à toutes les pièces.

Les grilles peuvent également être peintes pour s'agencer au décor. Si vous prévoyez de les peinturer, n'oubliez pas qu'il est beaucoup plus difficile de le faire après les avoir installées - peinture-les avant l'installation (et retirez-les du mur avant de commencer). Veuillez noter :

  • Ne peinturez pas la surface derrière la grille

Pour peindre, suivez les étapes suivantes :

1) Enlevez la grille. 2) Dans un endroit bien aéré, appliquez plusieurs légères couches de peinture sur la grille et laissez la peinture sécher complètement entre les couches. Suivez toujours les directives du fabricant de la peinture.

CONSEIL! Faites attention pour ne pas boucher les trous de la grille avec la peinture. Il est plus facile de vaporiser de la peinture que d'utiliser un pinceau.

Ne peignez pas les grilles lorsqu'elles sont installées sur l'enceinte.

Installation

Paradigm CS60R v3 - Installation - 1

Éteindre l'amplificateur avant de raccorder les enceintes. Ceci évitera les dommages pouvant résulter d'un court-circuit accidentel des câbles des enceintes.

Paradigm CS60R v3 - Installation - 2

N'utiliser que des câbles câblés pour utilisation dans des murs.

  • Les câbles de types CL2, CL3 et CM sont conformes à la norme UL.
  • Les câbles de type FT4 sont conformes à la norme CSA.

Il est essentiel d'utiliser des câbles de haute qualité pour une reproduction sonore optimale. L'utilisation d'une commande de volume au mur telle que la commande de volume VC-150 de Paradigm MD est également recommandée (consulter le revendeur).

Montage au plafond

Placez le gabarit de montage sur le plafond. Tracez le long de la ligne de découverts du gabarit de montage (Fig. 3a).

Découpez un trou, comme indiqué (Fig. 3b).

Pour un rendement optimal, placez sans forcer...

  • Un morceau de fibre de verre standard (correspondant à la taille de la solive) au-dessus de l'enceinte se prolongeant de 12 po (30 cm) ou plus au-delà de l'enceinte entre les solives.
  • (pour les solives plus hautes), placez l'isolant en fibre de verre directement contre les solives des deux côtés du trou de montage.

Montage au mur

Placez le gabarit de montage sur le mur et utilisez un niveau pour vous assurer qu’il est droit (4a). Tracez le long de la ligne de découverte du gabarit de montage (Fig. 4b). Découpez un trou, comme indiqué (Fig. 4c).

2. Raccordement

Vous êtes maintenant prêt à raccorder et à installer l'enceinte. Raccordement (Fig. 5a) (toutes les enceintes sauf celles dont « SM » figurent dans le nom, voir ci-dessous)

Placer l'enceinte dans le mur ou le plafond et raccorder le câble (non montré). Pour une bonne image stéréophonique et un bon équilibre des graves, il est nécessaire d'utiliser la belle polarité. Raccorder la borne rouge (+) de l'amplificateur à la borne rouge (+) de l'enceinte. Raccorder la borne noire (-) de l'amplificateur à la borne noire (-) de l'enceinte. Attacher le câble à la fixation avec l'attache métallique.

Raccordement 'SM' modèles

Deux enceintes (Fig. 5b) : Raccorder une enceinte à la fois aux canaux Gauche et Droit de l'amplificateur...

En premier lieu, convertir l'enceinte Droite au mode mono : à l'aide d'un court bout de câble, raccorder la borne rouge Droite (+) de l'enceinte à la borne rouge Gauche (+) de l'enceinte et la borne noire Droite (-) de l'enceinte à la borne noire Gauche (-) de l'amplificateur. Ensuite...

Raccorder la borne rouge Droite (+) de l'amplificateur à la borne rouge Droite (+) de l'enceinte et la borne noire Droite (-) de l'amplificateur à la borne noire Droite (-) de l'enceinte.

Répéter toute la procédure ci-dessus pour l'enceinte Gauche.

Installation (suite)

Raccordement des modèles « SM »

Une enceinte (Fig. 5c) : Raccorder une borne de l'enceinte à la fois à l'amplificateur. Raccorder la borne rouge Droite (+) de l'amplificateur à la borne rouge Droite (+) de l'enceinte et la borne noire Droite (-) de l'amplificateur à la borne noire Droite (-) de l'enceinte. Raccorder la borne rouge Gauche (+) de l'amplificateur à la borne rouge Gauche (+) de l'enceinte et la borne noire Gauche (-) de l'amplificateur à la borne noire Gauche (-) de l'enceinte.

Enceintes au plafond et au mur

IMPORTANT! Bien qu'il soit possible d'utiliser un tournevis pour l'installation, nous vous suggérons fortement d'utiliser une perceuse électrique. Pour éviter d'endommager ou de briser les pince, réglez la perceuse à BAS (LOW). Un réglage à puissance élevée n'est PAS nécessaire et peut faire casser ou briser les pince en raison de la force accrue. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.

1) Réglez la perceuse électrique à BAS (LOW). 2) Assurez-vous que les pince sur le rebord de l'enceinte sont positionnées exactement comme il est indiqué dans les diagrammes de mise en garde dans la partie supérieure des pages 9 et 10. Si elles ne sont pas correctement positionnées, consultez ces diagrammes. 3) Poussez délicatement le montage dans le trou du plafond ou du mur (Fig. 3c et 4d). 4) En soutenant le montage d'une main, serrez chaque vis (Fig. 3d et 4e). Arrêtez de serrer lorsque vous sentez une résistance.

Modèle dotés du Guided Soundfield MC : Tournez l'enceinte à ce point-ci afin que le montage de haut-parleur pointe dans la direction souhaitée (non illustré).

4. Installation de la grille

1) Appuyez délicatement sur la grille pour la mettre en place sur la face avant de l'enceinte (Fig. 3e et 4f). Les aimants permettront une fixation appropriée. 2) Ajoutez le logo Paradigm, si vous le souhaitez.

Modèles « SM » (les flèches indiquent l'orientation du haut-parleur des aigus)

Couverture à une seule enceinte, Gauche+Droite

Couverture distribuée, Gauche+Droite

Couverture ambiophonique 5.1 à deux enceintes « SM »

Couverture arrêt 6.1 à une seule enceinte « SM »

Couverture ambiophonique et arrêt 7.1 à deux enceintes « SM »

Couverture arrêt 7.1 à une seule enceinte « SM »

Enceintes guided soundfieldmc encastrables au plafond

Paradigm CS60R v3 - Enceintes guided soundfieldmc encastrables au plafond - 1

Enceintes avant gauche, centrale et droite Enceintes avant gauche

5.1 Positionnement ambiophonique, champ sonore diffus

6.1 Positionnement arrière, champ sonore diffus

7.1 Positionnement arrêté, champ sonore diffus

Couverture ambiophonique et arrêté 7.1 à rayonnement direct

Installation et raccordement des enceintes (illustrations)

NOTE: Si les pinces ne sont pas dans la bonne position, utilisez un tournevis pour tourner les vis dans le sens antihoraire jusqu'à ce que les pinces soient dans la bonne position.

Paradigm CS60R v3 - Installation et raccordement des enceintes (illustrations) - 1

Fig. 3a

Fig. 3b

Fig. 3c

Fig. 3d

Fig. 3e

Installation et raccordement des enceintes (illustrations)

Montage au mur

Paradigm CS60R v3 - Installation et raccordement des enceintes (illustrations) - 1

Fig.4a

Fig. 4b

Fig. 4c

Fig. 4d

Fig. 4e

Fig. 4f

Raccordement des enceintes

Fig. 5a Toutes les enceintes sauf celles dont SM figurent dans le nom, voir ci-dessous

Paradigm CS60R v3 - Raccordement des enceintes - 1

Fig. 5b Deux enceintes Fig. 5c Une enceinte

GUIDE de diagnostic

PROBLÈME SOLUTION
Aucun sonS'assurer que le préamplificateur ou l'amplificateur est branché et allumé. Vérifier que la prise de courant fonctionne correctement. Les écouteurs sont-ils branchés ou le système est-il en mode sourdine (mute)? Vérifier tous les raccords.
Aucun son d'une ou plusieurs enceintesVérifier la commande de réglage d'équilibre (balance) ou la commande de volume VC-150 (si elle est utilisée). Vérifier le branchement et le fonctionnement de tous les cordons d'alimentation. Permuter le cable de l'enceinte gauche et le cable de l'enceinte droite aux bornes de l'amplificateur afin de déterminer si le problème est lié à l'enceinte ou à un autre facteur (c. à d. câblage, amplificateur).
Déficience des graves ou image disloquée (stériso)Il se peut qu'une des enceintes soit déphasée (polarité inversée). Vérifier de nouveau la polarité de chaque raccordement : rouge (+) à rouge (+) et noir (-) à noir (-).

Garantie limitee

Les enceintes de CS Série encastreables au mur ou plafond ParadigmMD sont garanties contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat du matériel neuf. Durant cette période, la réparation, le remplacement ou le réglage de pièces pour des défauts de matériaux ou de fabrication ne seront pas à la charge du premier acheteur.

Les dommages causés par l'exposition abusive à la chaleur ou l'usage abusif ne sont pas couverts par la présente garantie.

Clauses spécifiques :

  • La garantie entre en vigueur à la date d'achat par le premier acheteur chez un revendeur autorisé Paradigm MD. La garantie n'est pas transférable.
  • La garantie s'applique aux enceintes pour une utilisation résidentielle normale. Si les enceintes sont soumises à l'une des conditions définies dans le paragraphe suivant, la garantie est nulle.
  • La garantie ne s'applique pas à un usage commercial ou professionnel.

La garantie est revoquée si :

L'enceinte est soumise à un usage abusif (accidentel ou intentionnel) ; L'enceinte est utilisée avec un équipement défectueux ou non ajusté ; - L'enceinte est soumise à des signaux électriques dommageables, un transport dangereux, des dommages matériels ou toute autre condition anormale ; L'enceinte (y compris le boîtier) est altérée ou endommagée lors d'une réparation non autorisée ; - La plaque du numéro de série de l'enceinte est enlevée ou défigurée.

Responsabilités du propriétaire :

Apporter un soin et un entretien normaux et raisonnables. - Assumer les frais de transport jusqu'à l'atelier de réparation. - Fournir une preuve d'achat (conserver le reçu fourni lors de l'achat par le revendeur autorisé Paradigm MD comme preuve de la date d'acquisition).

Si une réparation est nécessaire, contacter le revendeur autorisé Paradigm MD, Paradigm Electronics Inc. ou le distributeur à l'étranger (à l'extérieur du Canada et des États-Unis) pour planifier l'envoi prépayé de l'enceinte défectueuse. Consulter le site web www.paradigm.com pour plus d'informations.

Paradigm Electronics Inc. se réserve le droit d'améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans responsabilité ou engagement envers les produits existants.

La présente garantie de qualité marchande tient lieu et place de toute autre garantie explicite ou implicite et ne peut être modifiée, élargie ou étendue à d'autres obligations par quiconque. Paradigm Electronics Inc. et ses représentants ou agents ne peuvent pas être tenus responsables de dommages découlant de l'utilisation de ces produits. Dans les endroits où une réglementation spécifique interdit une telle limitation de la responsabilité, cette exclusion ne s'applique pas.

Conserver le présent manuel et le reçu comme preuves d'achat jusqu'àu terme de la garantie.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Paradigm

Modèle : CS60R v3

Catégorie : Haut-parleur