Sun Joe 24VAJCLTE - Compresseur

24VAJCLTE - Compresseur Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 24VAJCLTE Sun Joe au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sun Joe 24VAJCLTE - page 37
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Compresseur d'air sans fil
Marque Sun Joe
Modèle 24VAJCLTE
Alimentation Batterie lithium-ion 24 V (modèle 24VBAT-LTE)
Capacité de la batterie 2,0 Ah
Puissance du moteur 154 W
Pression d'air maximale 120 psi (8,27 bar / 827 kPa)
Pression d'air de service 40 psi (2,76 bar / 276 kPa)
Débit d'air 7,9 L/min
Manomètre Numérique (psi, bar, kPa)
Longueur du boyau d'air 38 cm
Poids net 1,4 kg
Dimensions (approx.) Compact, rangement dans mallette de transport
Temps de charge maximal 5 heures
Entrée du chargeur 100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,4 A
Sortie du chargeur 26 V CC, 450 mA
Cycle de service 5 min de fonctionnement continu, puis 10 min de refroidissement
Accessoires inclus Raccord conique, aiguille à ballon, raccord Presta, mallette de transport, batterie et chargeur
Fonctionnalités principales Gonflage automatique à pression réglable, phare LED, arrêt automatique, verrouillage de la gâchette
Entretien et nettoyage Nettoyer les fentes de ventilation avec un chiffon doux, éviter les solvants
Sécurité Lunettes de protection obligatoires, ne pas dépasser 120 psi, ne pas diriger le jet vers des personnes
Pièces détachées et réparabilité Utiliser uniquement des accessoires Snow Joe+Sun Joe, batteries compatibles iON+ 24V

FOIRE AUX QUESTIONS - 24VAJCLTE Sun Joe

Quelle est la pression maximale que peut délivrer le compresseur Sun Joe 24VAJCLTE ?
Le compresseur peut gonfler jusqu'à 120 psi (8,27 bars). Ne jamais dépasser cette pression pour éviter tout risque d'éclatement.
Combien de temps faut-il pour charger la batterie ?
Le temps de charge maximal est d'environ 5 heures avec le chargeur fourni (XZ2600-0450).
La batterie au lithium-ion 2,0 Ah se recharge complètement en 5 heures.
Puis-je utiliser le compresseur pour gonfler des pneus de voiture ?
Oui, le compresseur est adapté pour gonfler des pneus de voiture, vélo, etc., jusqu'à 120 psi. Utilisez le mandrin à air directement sur la valve.
Vérifiez toujours la pression recommandée par le fabricant du véhicule.
Comment régler la pression d'arrêt automatique ?
Allumez le compresseur, appuyez sur les boutons + ou - pour définir la pression souhaitée. Le compresseur s'arrête automatiquement lorsque cette pression est atteinte.
Quels accessoires sont fournis avec le compresseur ?
Le kit comprend : un raccord conique, une aiguille pour ballons, un raccord de valve Presta, un mandrin à air, un boyau d'air, une batterie lithium-ion 24V, un chargeur rapide et une mallette de transport.
Le compresseur peut-il être utilisé en continu ?
Non, le cycle de service est de 5 minutes de fonctionnement suivies d'au moins 10 minutes de refroidissement. Une utilisation prolongée peut endommager l'appareil.
Comment nettoyer et entretenir le compresseur ?
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer les fentes de ventilation. Évitez les solvants comme l'essence ou l'alcool qui peuvent endommager le plastique.
Rangez l'appareil dans un endroit sec.
Que faire si le compresseur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Si elle ne se charge pas, inspectez le chargeur et les connexions. Laissez refroidir la batterie si elle est chaude avant de recharger.
Puis-je utiliser d'autres batteries que la 24VBAT-LTE ?
Utilisez exclusivement les batteries iON+ 24V recommandées par Sun Joe, comme les modèles 24VBAT-LTW, 24VBAT-LTX, 24VBAT-LT, 24VBAT, 24VBAT-XR. D'autres batteries peuvent être dangereuses.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Portez toujours des lunettes de protection. Ne dirigez jamais le jet d'air vers des personnes ou des animaux. Ne dépassez pas 120 psi. Ne laissez pas le compresseur sans surveillance pendant le gonflage.
Utilisez uniquement à l'intérieur et tenez les enfants à distance.

Questions des utilisateurs sur 24VAJCLTE Sun Joe

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 24VAJCLTE - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 24VAJCLTE de la marque Sun Joe.

MODE D'EMPLOI 24VAJCLTE Sun Joe

Consignes de sécurité

Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d'utiliser l'outil

Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s'y conformer peut entraîner de graves blessures pouvant même être fatales.

Sécurité générale

⚠ AVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation du compresseur d'air, les précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être suivies afin de réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de dommages corporels. Il s'agit des précautions suivantes :

  1. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée : les endroits encombrés et sombres sont propices aux accidents.
  2. Maintenez les enfants, les spectateurs et les animaux familiers à bonne distance : tous les spectateurs, notamment les animaux familiers, doivent être maintenus à une distance de sécurité de la zone de travail.
  3. Utilisez le compresseur d'air sans cordon dans une zone dégagée située au moins à 45,7 cm d'un mur ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d'air vers les ouvertures de ventilation.
  4. Restez vigilant : surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas le compresseur d'air sans cordon si vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l'alcool ou de la drogue.
  5. Habillez-vous en conséquence : ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Ils peuvent être happés par les pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
  6. Prévenez les démarrages accidentels : ne transportez pas le compresseur d'air sans cordon en maintenant le doigt sur la gâchette.
  7. Ne vous arc-boutez pas : restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre. Rester bien planté sur les deux pieds permet de mieux contrôler le compresseur d'air sans cordon dans les situations inattendues.
  8. Utilisez un équipement de sécurité : portez toujours des lunettes de protection. Un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de

protection ou une protection de l'ouïe doivent être utilisés dans les conditions qui l'exigent.

  1. Il est nécessaire de porter des lunettes de protection pour se protéger contre les attaches et les débris volants qui pourraient blesser gravement les yeux.
  2. Ne portez ni vêtements amples ni bijoux : ramassez les cheveux longs. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les ouvertures d'aération.
  3. N'utilisez pas d'échelle ou de support instable : rester les deux pieds sur un sol non meuble permet de mieux contrôler le compresseur d'air sans cordon dans les situations inattendues.
  4. Ne forcez pas l'outil : il fonctionnera mieux, sera moins dangereux et moins susceptible de tomber en panne s'il est utilisé au régime pour lequel il a été conçu.
  5. Avant chaque utilisation, pour être certain que tous les branchements ne présentent aucun danger, vérifiez si le boyau est en bon état et n'est pas usé. N'utilisez pas un boyau endommagé. Achetez-en un nouveau ou notifiez un centre d'entretien et de réparation agréé pour une inspection ou une réparation.
  6. Relâchez lentement toute la pression du système. La saleté et les débris peuvent être dangereux.
  7. N'utilisez pas le compresseur d'air sans cordon si l'interrupteur ne réussit pas à le mettre en marche ou à l'arrêter. Un compresseur d'air sans cordon qui ne répond pas aux commandes de l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  8. Avant de procéder à un réglage, de changer d'accessoire ou de remiser le compresseur d'air sans cordon, retirez le bloc-piles de l'outil ou placez l'interrupteur sur la position verrouillée ou arrêt. Ces mesures préventives de sécurité visent à réduire le risque de démarrage accidentel du compresseur d'air sans cordon.
  9. Quand vous ne l'utilisez pas, rangez le compresseur d'air sans cordon dans un endroit inaccessible aux enfants et aux personnes non formées. Les compresseurs d'air sans cordon sont dangereux quand ils sont entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
  10. Quand le bloc-piles n'est pas utilisé, rangez-le à l'écart d'autres objets métalliques, par exemple de trombones, de pièces de monnaie, de clés, de clous, de vis ou d'autres petits objets métalliques qui peuvent établir un contact entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes d'une batterie peut être à l'origine d'étincelles, de brûlures ou d'un incendie.

  11. Vérifiez si les pièces mobiles sont correctement alignées et ne grippent pas, si des pièces sont cassées et tout ce qui pourrait compromettre le bon fonctionnement du compresseur d'air sans cordon. S'il est endommagé, faites réparer le compresseur d'air sans cordon avant de l'utiliser. Les outils électriques mal entretenus sont à l'origine de nombreux accidents.

  12. Utilisez uniquement des accessoires recommandés pour votre modèle par le fabricant. Des accessoires qui peuvent être compatibles avec un compresseur d'air sans cordon peuvent présenter des risques de blessures quand ils sont utilisés sur une autre compresseur d'air sans cordon.
  13. Maintenez le compresseur d'air sans cordon et sa poignée secs, propres et exempts d'huile et de graisse. Pour le nettoyage, utilisez toujours un chiffon propre. Pour nettoyer votre compresseur d'air sans cordon, n'utilisez jamais de liquide de frein, d'essence, de produits à base de pétrole ou de solvants forts. En suivant ces règles, vous réduirez le risque de perte de contrôle et de détérioration du caisson en plastique.
  14. Ne pointez jamais un compresseur d'air sans cordon, quel qu'il soit, vers vous ou d'autres personnes.
  15. Ne pas dépasser la pression nominale de chaque composant du système.
  16. Protégez les conduits de matières et les conduits d'air pour ne pas les endommager ou les percer. Maintenez le boyau et le cordon électrique à l'écart des objets pointus, des déversements de produits chimiques, de l'huile, des solvants et des sols humides.

Avertissements de sécurité spécifiques aux compresseurs d'air sans cordon

  1. Apprenez à mieux connaître votre compresseur d'air sans cordon : sachez comment démarrer et arrêter l'outil. Familiarisez-vous complètement avec les commandes.
  2. Risque d'éclatement : ne préréglez pas le compresseur d'air sans cordon pour que la pression de sortie soit supérieure à la pression maximale marquée sur l'élément à gonfler. N'utilisez pas l'outil à une pression supérieure à 120 psi.
  3. Pour réduire le risque de décharge électrique, n'exposez pas l'outil à la pluie. Rangez-le à l'intérieur.
  4. Chaque année, inspectez l'outil pour vérifier qu'il n'y a ni fissures, ni trous d'épingles, ni d'autres imperfections qui pourraient rendre dangereux le compresseur d'air sans cordon. Ne découpez pas de trous dans le compresseur d'air et ne le percez pas.
  5. Assurez-vous que le boyau n'est ni obstrué ni plié. Les boyaux entortillés ou emmêlés peuvent vous faire perdre l'équilibre et être endommagés.

  6. Utilisez le bon outil : n'utilisez pas le compresseur d'air sans cordon pour un travail autre que celui auquel il est destiné.

  7. Vérifiez s'il y a des pièces endommagées : avant d'utiliser le compresseur d'air sans cordon ou un outil pneumatique, tous les dispositifs de protection et toutes les pièces doivent être minutieusement vérifiés afin de déterminer qu'ils fonctionneront correctement et rempliront leur rôle. Vérifiez l'alignement des pièces mobiles, l'absence de grippage des pièces mobiles, de rupture de pièce, le montage et tout autre problème susceptible d'entraver le bon fonctionnement de l'outil. Tout dispositif de protection ou toute autre pièce endommagés doivent être réparés ou remplacés de façon appropriée. Communiquez avec le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
  8. Retirez la batterie : retirez le bloc-piles du compresseur d'air sans cordon si vous ne l'utilisez pas, avant d'intervenir dessus, quand vous changez d'accessoire ou quand vous effectuez toute autre tâche d'entretien.
  9. Protégez vos poumons : portez un écran facial ou un masque antipoussières si votre travail fait de la poussière. En suivant cette règle, vous réduirez le risque de vous blesser gravement.
  10. N'utilisez pas le compresseur d'air sans cordon comme un appareil respiratoire.
  11. Ne dirigez jamais un jet d'air comprimé vers des personnes ou des animaux. Veillez à ne pas souffler de la saleté et de la poussière en direction de vous-même ou d'autres personnes. En suivant cette règle, vous réduirez le risque de vous blesser gravement.
  12. N'utilisez pas ce compresseur d'air sans cordon pour pulvériser des produits chimiques. L'inhalation de gaz toxiques peut endommager les poumons.
  13. Ayez toujours présent à l'esprit que la mauvaise utilisation ou la manipulation inappropriée de ce compresseur d'air sans cordon peut blesser d'autres personnes et vous-même.
  14. Ne laissez jamais sans surveillance un compresseur d'air sans cordon quand le boyau d'air y est encore attaché.
  15. Ne continuez pas à utiliser un compresseur d'air sans cordon ou un boyau qui a une fuite d'air ou qui ne fonctionne pas de façon appropriée.
  16. N'essayez pas de tirer ou de transporter le compresseur d'air sans cordon par le boyau.
  17. Suivez toujours toutes les règles de sécurité établies par le fabricant de votre compresseur d'air sans cordon, et ce en plus de toutes les règles de sécurité s'appliquant aux compresseurs d'air sans cordon. En suivant cette règle, vous réduirez le risque de vous blesser gravement.

  18. N'écrasez pas, ne faites pas tomber et n'endommagez pas le bloc-piles. N'utilisez pas un bloc-piles ou un chargeur qui est tombé ou qui a reçu un coup brutal. Une batterie endommagée peut exploser. Éliminez de façon appropriée et immédiatement une batterie qui est tombée ou qui est endommagée.

  19. Ne chargez pas une batterie dans un endroit humide. En suivant cette règle, vous réduirez le risque d'électrocution.
  20. Inspectez périodiquement le cordon d'alimentation du chargeur et, s'il est endommagé, faites-le réparer dans le centre d'entretien et réparation agréé le plus proche. Ayez constamment présent à l'esprit les endroits où se trouvent des cordons. En suivant cette règle, vous réduirez le risque d'électrocution ou d'incendie.

⚠ AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser ce compresseur d'air sans cordon sans lire les instructions de ce manuel. Uniquement pour une utilisation à l'intérieur.

Consignes de sécurité concernant la batterie et le chargeur

Nous avons consacré beaucoup de temps à la conception de chaque bloc-piles afin de nous assurer de vous fournir des batteries qui peuvent être utilisées sans danger, qui sont robustes et qui ont une énergie volumique élevée. Les cellules de la batterie sont dotées d'un large éventail de dispositifs de sécurité. Chaque cellule individuelle est initialement formatée et ses courbes électriques caractéristiques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées exclusivement pour pouvoir assembler les meilleurs blocs-piles possible.

Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire preuve de prudence lors de la manipulation de batteries. Pour utiliser sans danger les batteries, les points suivants doivent être observés en permanence. L'utilisation sans danger peut uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Toute manipulation inappropriée d'un bloc-piles peut endommager les cellules.

IMPORTANT! Les analyses confirment que la mauvaise utilisation de batteries à haut rendement et un entretien laissant à désirer sont les principaux facteurs responsables de dommages corporels et/ou matériels.

⚠ AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des batteries de rechange homologuées. D'autres types de batteries peuvent endommager l'outil électrique et empêcher son bon fonctionnement, ce qui peut entraîner de graves dommages corporels.

⚠ AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser un bloc-piles ou un outil qui est endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et provoquer un incendie ou une explosion ou présenter un risque de blessure.

Ne modifiez pas l'outil ou le bloc-piles ou n'essayez pas de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien.

Faites réparer ou entretenir votre bloc-piles par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. C'est à ce prix que la sécurité du bloc-piles sera préservée.

⚠ MISE EN GARDE! Pour réduire le risque de blessures, charger le bloc-piles au lithium-ion 24V iON+ uniquement à l'aide du chargeur au lithium-ion spécifiquement prévu à cet effet. Les autres types de chargeurs présentent des risques d'incendie et de dommages corporels et matériels. Ne pas brancher le bloc-piles sur le secteur ou sur l'allume-cigare d'une voiture. Le bloc-piles serait définitivement et irrémédiablement endommagé.

  • Évitez les environnements dangereux : ne chargez pas le bloc-piles sous la pluie, sous la neige ou dans des endroits humides. N'utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur quand l'atmosphère est explosive (effluents gazeux, poussière ou matières inflammables), des étincelles pouvant se produire lors de l'insertion ou la dépose du bloc-piles, ce qui pourrait provoquer un incendie.
  • Chargez dans un endroit bien ventilé : ne bloquez pas les orifices de ventilation du chargeur. Dégagez le voisinage immédiat du chargeur pour qu'il soit bien ventilé. Interdisez de fumer et n'autorisez la présence d'aucune flamme nue à proximité d'un bloc-piles se chargeant. Le gaz dispersé dans l'atmosphère peut exploser.

REMARQUE : la plage de sécurité de températures pour la batterie se situe entre 5 et 40,5 °C. Ne chargez pas la batterie à l'extérieur quand il gèle, chargez-la à température ambiante.

  • Prenez soin du cordon du chargeur : quand vous débranchez le chargeur, tirez sur la fiche dans la prise et non sur le cordon pour éviter d'endommager la fiche électrique et le cordon. Ne tirez jamais le chargeur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants. Pendant l'utilisation du chargeur, assurez-vous que personne ne marchera sur le cordon, ne trébuchera dessus et qu'il ne pourra être ni endommagé ni soumis à des tensions ou des pressions. N'utilisez pas le chargeur si sa fiche ou son cordon est endommagé. Remplacez immédiatement tout chargeur endommagé.
  • N'utilisez pas de rallonge électrique, à moins que cela soit absolument nécessaire : l'utilisation d'une rallonge électrique mal adaptée, endommagée ou mal branchée présente des risques d'incendie et d'électrocution. S'il s'avère nécessaire d'utiliser une rallonge électrique, branchez le chargeur dans une rallonge électrique de calibre 16 ou plus gros, la fiche femelle correspondant à la fiche mâle sur le chargeur. Vérifiez que la rallonge électrique est en bon état.
  • Le chargeur (XZ2600-0450) est prévu uniquement pour 100 à 240 VCA et doit être branché dans une prise appropriée.
  • Utilisez uniquement des accessoires recommandés : l'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant du chargeur de batterie ou du bloc-piles peut provoquer un incendie, des décharges électriques ou des dommages corporels.

  • Débranchez tout chargeur non utilisé : assurez-vous de retirer le bloc-piles d'un chargeur débranché.
    ⚠ AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d'électrocution, toujours débrancher le chargeur avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d'eau couler dans le chargeur. Pour réduire le risque d'électrocution, utiliser un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT).

  • Ne brûlez pas ou n'incinérez pas les blocs-piles : ils peuvent exploser et provoquer des dommages corporels ou matériels. Des vapeurs et des particules toxiques se dégagent des blocs-piles qui brûlent.
  • N'écrasez pas, ne faites pas tomber ou n'endommagez pas le bloc-piles : n'utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur s'il a reçu un coup brutal, s'il est tombé, s'il a été écrasé ou s'il a été endommagé d'une façon ou d'une autre (c.-à-d., percé par un clou, reçu un coup de marteau, foulé au pied, etc.).
  • Ne démontez rien : un remontage mal effectué peut présenter un risque important d'électrocution, d'incendie ou d'exposition aux produits chimiques de la batterie. Si la batterie ou le chargeur est endommagé, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
  • Les produits chimiques de la batterie peuvent occasionner de graves brûlures : ne laissez jamais un bloc-piles endommagé entrer en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Si un bloc-piles endommagé laisse fuir des produits chimiques, utilisez des gants en caoutchouc ou en néoprène pour les éliminer sans danger. Si la peau est entrée en contact avec des fluides de batterie, lavez la zone affectée à l'eau et au savon et rincez au vinaigre. Si les yeux sont entrés en contact avec des produits chimiques de batterie, rincez immédiatement à grande eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. Retirez les vêtements contaminés et jetez-les.
  • Ne provoquez pas de court-circuit : le bloc-piles sera en court-circuit si un objet en métal relie les contacts positif et négatif du bloc-piles. Ne placez aucun bloc-piles près de tout ce qui peut provoquer un court-circuit, par exemple un trombone, une pièce de monnaie, une clé, une vis, un clou ou tout autre objet métallique. Un bloc-piles en court-circuit présente un risque d'incendie et peut blesser gravement.
  • Remisez le bloc-piles et son chargeur dans un endroit frais et sec : ne rangez pas le bloc-piles ou le chargeur quand la température peut être supérieure à 40,5 °C (105 °F), par exemple directement sous les rayons du soleil, à l'intérieur d'un véhicule ou dans un appentis à structure métallique pendant l'été.

Renseignements sur la batterie

  1. Le bloc-piles fourni avec votre outil électrique sans cordon n'est que partiellement chargé. Le bloc-piles doit être complètement chargé avant d'utiliser l'outil pour la première fois.
  2. Pour que la batterie fonctionne de manière optimale, évitez d'attendre que le bloc-piles soit presque déchargé et chargez-le fréquemment.

  3. Rangez le bloc-piles dans un endroit frais, idéalement à 25 °C et chargé au moins à 40 %.

  4. Les batteries au lithium-ion s'usent naturellement avec le temps. Le bloc-piles doit être remplacé au plus tard quand sa capacité chute à 80 % de sa capacité d'origine, neuf. Les cellules affaiblies dans un bloc-piles usé ne peuvent plus produire la forte intensité exigée pour que votre compresseur d'air fonctionne normalement, ce qui présente un risque pour la sécurité.
  5. Ne jetez pas les blocs-piles dans un feu nu, ils pourraient exploser.
  6. N'allumez pas les blocs-piles et ne les exposez pas au feu.
  7. Ne déchargez pas la batterie jusqu'à ce qu'elle soit épuisée. Toute décharge jusqu'à épuisement de la batterie endommagera ses cellules. Le remisage prolongé et la non-utilisation de batteries partiellement déchargées sont les causes les plus communes de décharge de batterie jusqu'à épuisement. Arrêtez votre travail dès que vous remarquez que la puissance de la batterie chute ou dès que le système de protection électronique se déclenche. Remisez le bloc-piles uniquement s'il est à charge complète.
  8. Protégez la batterie et la machine contre les surcharges. Les surcharges donneront rapidement lieu à une surchauffe et endommageront les cellules à l'intérieur du compartiment de batterie, même si cette surchauffe n'est pas visible de l'extérieur.
  9. Évitez d'endommager la batterie et de la soumettre à des chocs. Remplacez immédiatement les batteries qui sont tombées d'une hauteur supérieure à 1 m (3 pi) ou celles qui ont été soumises à des chocs violents, même si le compartiment du bloc-piles ne semble pas endommagé. Les cellules à l'intérieur de la batterie peuvent avoir été gravement endommagées. Dans ce cas, veuillez lire les renseignements sur l'élimination des déchets en ce qui concerne les batteries.
  10. Si un bloc-piles souffre d'une surcharge ou d'une surchauffe, le coupe-circuit de protection intégré coupe le moteur de la machine pour des raisons de sécurité.

IMPORTANT! N'appuyez plus sur l'interrupteur marche- arrêt si le coupe-circuit de protection a été activé. Ceci pourrait endommager le bloc-piles.

  1. Rechargez uniquement à l'aide du chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté pour un type de blocs-piles peut présenter un risque d'incendie quand il est utilisé avec un autre type de blocs-piles.
  2. Utilisez les outils ou machines électriques uniquement avec les blocs-piles spécifiquement indiqués. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut présenter un risque de blessure et d'incendie.
  3. Si le bloc-piles n'est pas adapté, du liquide peut s'en échapper; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut causer une irritation ou des brûlures (ce conseil est considéré comme étant approprié pour les types de cellules au NiMh, NiCd, plomb-acide et lithium-ion. Si ce conseil est inapproprié

pour une conception de cellules qui diffère de ces types, le conseil considéré comme étant approprié peut être remplacé).

  1. Ne pas utiliser une machine ou un bloc-piles endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et provoquer un incendie ou une explosion ou présenter un risque de blessure.
  2. N'exposez ni bloc-piles ni outil ou machine au feu ou à une température excessive. Une exposition à un feu ou à une température supérieure à 130 °C peut déclencher une explosion.
  3. Suivez toutes les instructions de charge de bloc-piles, d'outil ou de machine en veillant à ne jamais procéder à cette opération à une température en dehors de la plage spécifiée dans ces instructions. Charger une batterie de façon inappropriée ou à une température en dehors de la plage spécifiée peut l'endommager et augmenter le risque d'incendie.

Renseignements sur le chargeur et sur le processus de charge

  1. Veuillez vérifier les données marquées sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Veillez à brancher le chargeur de batterie sur une source d'alimentation correspondant à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ne le branchez jamais sur une tension de secteur différente.
  2. Protégez le chargeur de batterie et son cordon pour éviter de les endommager. Maintenez le chargeur et son cordon éloignés de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants. Faites réparer sans délai les cordons endommagés par un technicien qualifié chez un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  3. Les fiches électriques doivent correspondre à la prise. N'apportez aucune modification, quelle qu'elle soit, à la fiche. N'utilisez pas de fiche d'adaptation avec les outils ou machines mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque d'électrocution.
  4. Maintenez hors de portée des enfants le chargeur de batterie, le ou les blocs-piles et l'outil sans cordon.
  5. N'utilisez pas le chargeur de batterie qui est fourni pour charger d'autres outils ou machines sans cordon.
  6. Le bloc-piles devient chaud après une utilisation prolongée. Laissez le bloc-piles se refroidir à la température ambiante avant de l'insérer dans le chargeur pour le recharger.
  7. Ne chargez pas trop la batterie. Ne dépassez pas le temps maximal de charge. Ces temps de charge ne s'appliquent qu'aux batteries déchargées. L'insertion fréquente d'un bloc-piles chargé ou partiellement chargé provoquera une surcharge et endommagera les cellules. Ne laissez pas la batterie dans le chargeur pendant plusieurs jours consécutifs.
  8. N'utilisez ou ne chargez jamais une batterie si vous soupçonnez qu'il y a plus de 12 mois qu'elle a été chargée

pour la dernière fois. Il est extrêmement probable que le bloc-piles soit déjà dangereusement endommagé (décharge jusqu'à épuisement complet).

  1. Si vous chargez une batterie à une température inférieure à 5 °C, vous endommagez les produits chimiques des cellules, ce qui peut provoquer un incendie.
  2. N'utilisez pas les batteries qui ont été exposées à la chaleur pendant leur charge, car les cellules de batterie peuvent avoir été dangereusement endommagées.
  3. N'utilisez pas les batteries qui se sont bombées ou ont subi des déformations pendant le processus de charge, ni celles présentant d'autres symptômes atypiques (échappement de gaz, sifflement, fissures, etc.).
  4. Ne déchargez jamais complètement un bloc-piles (le niveau maximal de décharge est de 80 %). La décharge totale du bloc-piles entraînera le vieillissement prématuré des cellules de la batterie.

Protection contre les influences environnementales

  1. Portez des vêtements de travail adaptés. Portez des lunettes de sécurité.
  2. Protégez votre outil sans cordon et le chargeur de batterie contre l'humidité et la pluie. L'humidité et la pluie peuvent endommager dangereusement les cellules.
  3. N'utilisez pas l'outil sans cordon ou le chargeur de batterie près de vapeurs ou de liquides inflammables.
  4. Utilisez le chargeur de batterie et les outils ou machines sans cordon uniquement dans un milieu sec et à une température ambiante comprise entre 5 et 40,5 °C.
  5. Ne conservez pas le chargeur de batterie dans les endroits où la température est susceptible d'être supérieure à 40,5 °C. Ne laissez surtout pas le chargeur de batterie dans une voiture qui stationne au soleil.
  6. Protégez les batteries contre les surcharges. Les surcharges et l'exposition directe aux rayons du soleil entraînent une surchauffe des cellules et les endommagent. Ne chargez ou n'utilisez jamais de batteries qui ont surchauffé : au besoin, remplacez-les immédiatement.
  7. Rangez le chargeur et votre outil sans cordon uniquement dans un endroit sec où la température ambiante est comprise entre 5 et 40,5 °C. Rangez votre bloc-piles au lithium-ion dans un endroit frais et sec à une température de 25 °C. Protégez le bloc-piles, le chargeur et l'outil sans cordon contre l'humidité et les rayons du soleil. Remisez uniquement les batteries à charge complète (chargées au minimum à 40 %).
  8. Empêchez le bloc-piles au lithium-ion de geler. Les blocs-piles qui ont été stockés à des températures inférieures à 0 °C pendant plus de 60 minutes doivent être jetés.
  9. Quand vous manipulez une batterie, prenez garde aux décharges électrostatiques. Les décharges électrostatiques peuvent endommager le système de protection électronique et les cellules de batterie. Évitez les décharges électrostatiques et ne touchez jamais les pôles de batterie.

Symboles de sécurité

Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cet outil.

Symboles SymbolesDescriptions Descriptions
Sun Joe 24VAJCLTE - Symboles de sécurité - 1LIRE LE OU LES MANUELS D'UTILISATION – Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser l'outil.Sun Joe 24VAJCLTE - Symboles de sécurité - 2ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger.
Sun Joe 24VAJCLTE - Symboles de sécurité - 3AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser l'outil sous la pluie où par forte humidité. Garder l'outil au sec.Sun Joe 24VAJCLTE - Symboles de sécurité - 4PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION – Pour éviter de se blesser, porter des lunettes de sécurité.
Sun Joe 24VAJCLTE - Symboles de sécurité - 5ALERTE DE CONDITIONS HUMIDES – Ne pas exposer à la pluie ou utiliser dans les endroits très humides.Sun Joe 24VAJCLTE - Symboles de sécurité - 6SURFACE CHAUDE – Pour réduire les risques de dommages corporels ou matériels, éviter tout contact avec une surface chaude.
Sun Joe 24VAJCLTE - Symboles de sécurité - 7RISQUE D'ÉCLATEMENT – NE PAS UTILISER le compresseur d'air si la pression de sortie est supérieure à la pression maximale marquée sur l'élément à gonfler. Ne pas utiliser l'outil à une pression supérieure à 120 psi.Sun Joe 24VAJCLTE - Symboles de sécurité - 8Utilisation uniquement à l'intérieur. Utiliser uniquement le chargeur de batterie à l'intérieur.

Apprenez à mieux connaître votre compresseur d'air sans cordon

Avant d'utiliser le compresseur d'air sans cordon, lisez attentivement le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec votre compresseur d'air sans cordon. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.

Sun Joe 24VAJCLTE - Apprenez à mieux connaître votre compresseur d'air sans cordon - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 0.0 Ω MΩ KVA SUNJOE 22
  1. Chargeur rapide de batterie au lithium-ion iON+ 24 V (XZ2600-0450)
  2. Fiche de chargeur
  3. Prise pour le chargeur
  4. Témoins de charge de batterie
  5. Bouton-poussoir pour témoin de charge de batterie
  6. Bouton-poussoir de verrouillage

  7. Batterie au lithium-ion iON+ 24 V (24VBAT-LTE) présentant la technologie exclusive EcoSharp®

  8. Manette du mandrin à air
  9. Mandrin à air
  10. Boyau d'air
  11. Raccord conique
  12. Logement pour le rangement des raccords
  13. Aiguille de gonflage de ballons de sport

  14. Raccord de valve Presta

  15. Phare à DEL
  16. Gâchette
  17. Compartiment à batterie
  18. Manomètre numérique
  19. Bouton de mise en marche
  20. Réglage de pression (+)
  21. Réglage de pression (-)
  22. Mallette de transport

Données techniques

Moteur....154 W

Tension max. de la batterie* 24 VCC

Capacité de la batterie 2,0 Ah

Entrée du chargeur....100 - 240 VCA, 50/60 Hz, 0,4 A

Sortie du chargeur....26 VCC === 450 mA

Temps de charge max. 5 heures

Débit d'air.... 7,9 l/min

Pression d'air de service .... 40 psi, 2,76 bars, 276 kPa (la durée du gonflage varie selon l'objet à gonfler)

Pression d'air max....120 psi, 8,27 bars, 827 kPa

Manomètre .... Affichage numérique (psi | bar | kPa)

Longueur du boyau d'air 38 cm

Poids net 1,4 kg

* Tension initiale à vide; grimpe à 24 volts une fois à charge complète; la tension nominale sous charge typique est de 21,6 volts.

Déballage

Contenu de la caisse

  • Compresseur d'air sans cordon
  • Raccord conique
    • Aiguille de gonflage de ballons de sport
    • Raccord de valve Presta
  • Mallette de transport
  • Batterie au lithium-ion iON+ 24 V
    • Chargeur au lithium-ion iON+ 24 V
    • Manuel et carte d'enregistrement

  • Retirez soigneusement le compresseur d'air de la caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.

  • Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer qu'aucun élément ne s'est cassé ou n'a été endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser votre nouveau compresseur d'air sans cordon. L'emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales.

IMPORTANT! Le matériel et l'emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suffocation!

Utilisation du bloc-piles

L'outil est alimenté par une batterie au lithium-ion. Le bloc-piles est sans entretien.

Indicateur de charge de batterie

Le bloc-piles est équipé d'un bouton-poussoir pour vérifier le niveau de charge. Appuyez simplement sur le bouton-poussoir pour lire le niveau de charge de la batterie à l'aide des témoins indicateurs de charge :

  • Les témoins indicateurs de charge sont tous les trois allumés : le niveau de charge de batterie est élevé.
  • Deux témoins indicateurs de charge sont allumés : le niveau de charge de batterie diminue. Arrêtez votre travail dès que possible.

- Un témoin indicateur de charge est allumé : la batterie est à plat. Arrêtez IMMÉDIATEMENT votre travail et chargez la batterie. Sinon, la durée de vie de la batterie sera considérablement raccourcie.

Sun Joe 24VAJCLTE - Indicateur de charge de batterie - 1
Indications de chargeTémoins
Bouton de niveau de charge
La batterie est à 30 % de sa capacité et nécessite d'être chargée
La batterie est à 60 % de sa capacité et nécessite d'être chargée bientôt
La batterie est à charge complète

REMARQUE : si le bouton de niveau de charge ne semble pas fonctionner, insérez le chargeur et chargez au besoin.

REMARQUE : immédiatement après avoir utilisé le bloc-piles, le bouton de niveau de charge peut afficher une charge plus faible que si la vérification avait eu lieu quelques minutes plus tard. Les cellules de la batterie « récupèrent » une partie de leur charge après une période de repos.

Utilisation du chargeur

⚠ AVERTISSEMENT! Charger uniquement les blocs-piles au lithium-ion 24V iON+ dans les chargeurs de batterie au lithium-ion compatibles. Les autres types de batteries peuvent être à l'origine de dommages corporels et matériels.

Pour réduire le risque d'électrocution, ne laissez pas d'eau couler dans la fiche du chargeur CA/CC.

Quand charger la batterie au lithium-ion iON+ 24VBAT-LTE

REMARQUE : les blocs-piles au lithium-ion iON+ 24VBAT-LTE ne présentent pas « d'effet mémoire » quand ils sont chargés après une simple décharge partielle. C'est pourquoi il n'est pas nécessaire d'épuiser le bloc-piles avant d'insérer la fiche du chargeur.

  • Utilisez les témoins indicateurs de charge pour déterminer quand charger votre bloc-piles au lithium-ion iON+ 24VBAT-LTE.
  • Vous pouvez recharger « à fond » le bloc-piles avant de démarrer un gros travail ou après une longue journée d'utilisation.

Comment charger la batterie

  1. Pour retirer le bloc-piles de son compartiment, appuyez sur le bouton-poussoir de verrouillage sur la batterie (Fig. 1).

Fig. 1
Sun Joe 24VAJCLTE - Comment charger la batterie - 1

  1. Vérifiez que la tension de secteur est la même que celle marquée sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Branchez l'adaptateur de charge dans une prise de secteur appropriée. Pour commencer à charger, branchez la fiche du chargeur dans la prise de charge de la batterie (Fig. 2).

Fig. 2
Sun Joe 24VAJCLTE - Comment charger la batterie - 2

text_image j. 2 Témoins de charge de batterie BROWJSE
  1. Il faut entre 5 heures pour recharger le bloc-piles. Les témoins indicateurs de charge scintilleront et s'allumeront un par un pendant le processus de charge. Débranchez immédiatement le chargeur quand les trois témoins indicateurs sont allumés.

⚠ MISE EN GARDE! RISQUE D'INCENDIE. S'assurer de débrancher d'abord le chargeur de la prise, puis débrancher le chargeur de la batterie.

⚠ AVERTISSEMENT! Ce chargeur ne s'éteint pas automatiquement quand la batterie est à charge complète. Veiller à ne pas laisser la batterie branchée dans le chargeur. Éteindre le chargeur ou le débrancher du secteur une fois que la batterie est à charge complète.

  1. Recharger la batterie au moment opportun prolongera la durée de vie de la batterie. Vous devez recharger le bloc-piles quand vous remarquez une chute de puissance de l'outil.

IMPORTANT! Ne laissez jamais le bloc-piles se décharger complètement, car ceci endommagerait irrémédiablement la batterie.

Utilisation

⚠ AVERTISSEMENT! Toujours porter des lunettes de sécurité pendant l'utilisation du compresseur d'air. Toute personne ne tenant pas compte de cet avertissement court le risque de recevoir des projections d'objets dans les yeux et de se blesser gravement.

⚠ AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant de ce compresseur d'air. L'utilisation d'accessoires non recommandés peut être à l'origine de graves blessures.

⚠ AVERTISSEMENT! Le compresseur d'air peut gonfler à une pression maximale de 120 psi (8,27 bars ou 827 kPa). Pour empêcher un surgonflage, suivre attentivement les instructions marquées sur l'élément à gonfler. Ne jamais dépasser les pressions recommandées. Pour les pressions non inférieures à 120 psi, utiliser uniquement les pièces de traitement de l'air recommandées et acceptables.

⚠ MISE EN GARDE! Pendant l'utilisation du compresseur d'air, ne pas laisser sans surveillance l'élément à gonfler. Celui-ci pourrait éclater et provoquer de graves blessures.

⚠ AVERTISSEMENT! Le compresseur d'air n'est pas conçu pour gonfler des éléments de grand volume, par exemple les bateaux, les piscines, les grands matelas pneumatiques, etc. Il n'est pas non plus conçu pour une utilisation commerciale.

⚠ AVERTISSEMENT! Puisque l'afficheur de pression n'est pas étalonné, il n'indique pas forcément une pression exacte et, avant de conduire un véhicule dont les pneus viennent d'être gonflés à l'aide d'un compresseur d'air, la pression des pneus doit être vérifiée en utilisant un appareil de mesure étalonné.

⚠ AVERTISSEMENT! Risque de blessure. Ne jamais diriger le jet d'air vers une personne.
⚠ AVERTISSEMENT! Surface chaude. Pour réduire le risque de brûlure, ne pas toucher les colliers métalliques de l'ensemble boyau.

Gonflage à l'aide du boyau d'air

Le mandrin à air sur le boyau d'air peut être utilisé sans raccord pour gonfler des pneus ou avec tout élément ayant un corps de valve adapté à l'ouverture du mandrin à air.

  1. Placez le mandrin à air sur le corps de valve (Fig. 3).
  2. Poussez vers le bas le mandrin à air de manière à ce que la section filetée du corps de valve soit à l'intérieur du mandrin à air (Fig. 3).
  3. Attachez l'extrémité du mandrin à air sur le corps de valve en appuyant sur la manette de serrage du mandrin à air jusqu'à ce qu'il s'arrête ou soit parallèle au boyau d'air.

Sun Joe 24VAJCLTE - Gonflage à l'aide du boyau d'air - 1

text_image Fig. 3 Manette du mandrin à air Pour verrouiller Boyau d'air Corps de valve Mandrin à air
  1. Pour retirer le mandrin à air, levez la manette de serrage et dégagez-le du corps de valve (Fig. 4).

Sun Joe 24VAJCLTE - Gonflage à l'aide du boyau d'air - 2

text_image Fig. 4 Pour déverrouiller Manette du mandrin à air Boyau d'air Corps de valve Mandrin à air

Gonflage à l'aide du boyau d'air et des raccords

Le boyau d'air peut être utilisé avec les raccords fournis pour gonfler un grand nombre d'éléments.

  1. Insérez le raccord dans le mandrin à air et appuyez sur la manette de serrage jusqu'à ce que le raccord soit en place (Fig. 5).
  2. Pour retirer le mandrin à air, levez la manette de serrage et retirez le raccord du mandrin à air (Fig. 5).

Sun Joe 24VAJCLTE - Gonflage à l'aide du boyau d'air et des raccords - 1

text_image Fig. 5 Pour déverrouiller Mandrin à air Pour verrouiller Aiguille de gonflage de ballons de sport Raccord conique Raccord de valve Presta

Fonctions des raccords (Fig. 6)

  • Le raccord conique peut être utilisé sur les valves de gonflage les plus petites pour gonfler des éléments comme des matelas gonflables ou des jouets d'enfant qui nécessitent habituellement que l'utilisateur les gonfle en soufflant de l'air dedans.
  • L'aiguille pour ballons de sport peut être utilisée pour gonfler tout type de ballons de sport ou tout autre élément nécessitant une aiguille pour ballons de sport.
  • Le raccord de valve Presta peut être utilisé pour gonfler les pneus dotés d'un corps de valve Presta, comme l'indique l'illustration. Avant de gonfler un pneu doté d'une valve Presta, desserrez le contre-écrou. Une fois le gonflage terminé, serrez le contre-écrou pour fermer complètement la valve de chambre à air.

Fig. 6
Sun Joe 24VAJCLTE - Fonctions des raccords (Fig. 6) - 1
Raccord conique

Sun Joe 24VAJCLTE - Fonctions des raccords (Fig. 6) - 2
Aiguille de gonflage de ballons de sport

Sun Joe 24VAJCLTE - Fonctions des raccords (Fig. 6) - 3
Raccord de valve Presta

Pour utiliser le raccord de valve Presta :

  1. Desserrez le contre-écrou de valve Presta (Fig. 7).

Fig. 7
Sun Joe 24VAJCLTE - Pour utiliser le raccord de valve Presta : - 1

text_image Pour serrer Contre-écrou Pour desserrer Corps de valve Presta
  1. Vissez le raccord de valve Presta sur le corps de valve, l'extrémité de plus grand diamètre étant dirigée vers la roue (Fig. 8).
  2. Attachez l'extrémité du mandrin à air sur le corps de valve Presta en appuyant sur la manette de serrage du mandrin à air jusqu'à ce qu'il soit en place (Fig. 8).
  3. Après le gonflage, retirez le mandrin à air et serrez le contre-écrou (Fig. 7).

Sun Joe 24VAJCLTE - Pour utiliser le raccord de valve Presta : - 2

text_image Fig. 8 Pour verrouiller Pour déverrouiller Manette du mandrin à air Boyau d'air Mandrin à air Raccord de valve Presta Corps de valve Presta

Manomètre numérique

Le manomètre numérique qui équipe le compresseur d'air est multifonctionnel. Il peut être utilisé comme manomètre pour mesurer ou contrôler la pression de l'élément qui doit être gonflé.

Pour passer d'une unité de mesure à l'autre (psi, bar, kPa) :

  1. Le manomètre étant allumé, appuyez sur le bouton de mise en marche pour choisir l'unité de mesure souhaitée (Fig. 9).

Sun Joe 24VAJCLTE - Pour passer d'une unité de mesure à l'autre (psi, bar, kPa) : - 1

text_image Fig. 9 Unités de mesure de pression d'air PSI BAR KPA Bouton de mise en marche

Pour configurer le manomètre de manière à ce que le gonflage s'arrête automatiquement :

  1. Le manomètre étant allumé, pour choisir la pression d'arrêt de gonflage souhaitée, appuyez sur le bouton [ + ] ou [ - ] en le maintenant enfoncé (Fig. 10).
    REMARQUE : les chiffres clignotent pendant la configuration de la pression. En maintenant enfoncé le bouton, les chiffres défileront plus vite.
  2. Une fois que la pression souhaitée est sélectionnée, commencer le gonflage. Le compresseur d'air s'arrêtera une fois que la pression configurée est atteinte.

Fig. 10
Sun Joe 24VAJCLTE - Pour configurer le manomètre de manière à ce que le gonflage s'arrête automatiquement : - 1

text_image Pression d'air 0.0 PSI BAR KPA Bouton (+) Bouton (-)

Phare à DEL (Fig. 11)

Le compresseur d'air est équipé d'un phare à DEL situé au-dessus de la gâchette afin de fournir un éclairage d'appoint pour le travail sous faible luminosité. Le phare à DEL s'allume quand on appuie sur le bouton de mise en marche [ü] et il reste allumé pendant 60 secondes.

Fig. 11
Sun Joe 24VAJCLTE - Phare à DEL (Fig. 11) - 1

text_image g. 11 Phare à DEL

Démarrage/arrêt

  1. Glissez la batterie dans le compartiment à batterie jusqu'à ce qu'elle se mette en place en s'encliquetant (Fig. 12).

Fig. 12
Sun Joe 24VAJCLTE - Démarrage/arrêt - 1

text_image 12 Compartiment à batterie Batterie
  1. Pour mettre en marche le compresseur d'air, appuyez sur le bouton de mise en marche [U] sous l'afficheur ACL (Fig. 9).

REMARQUE : le manomètre numérique s'éteint automatiquement quand il n'est pas utilisé pendant 60 secondes ou plus.

  1. Le manomètre étant allumé, choisissez la pression d'arrêt de gonflage souhaitée en appuyant sur le bouton [ + ] ou [ - ] (Fig. 10). Une fois la configuration terminée, patientez quelques secondes pour que la pression courante du pneu s'affiche.

REMARQUE : vérifiez et suivez toujours la pression recommandée par le fabricant qui, habituellement, est marquée sur le montant de portière du véhicule.

REMARQUE : si la pompe ne réussit pas à atteindre la pression réglée voulue dans les 15 minutes, elle s'arrêtera automatiquement.

  1. Placez le mandrin à air sur le corps de valve et enfoncez-le, la pression s'affiche sur le manomètre (Fig. 10).
  2. Relâchez la gâchette (Fig. 13). Pendant le gonflage, la pression d'air s'affiche sur le manomètre au fur et à mesure qu'elle augmente.

Fig. 13
Sun Joe 24VAJCLTE - Démarrage/arrêt - 2

text_image Gâchette
  1. Pour arrêter le compresseur, appuyez sur la gâchette (Fig. 13).
  2. Retirez rapidement le raccord fileté du pneu et, le cas échéant, revissez le capuchon du corps de valve sur le pneu.

REMARQUE : le compresseur d'air s'arrête automatiquement lorsque la pression voulue est atteinte. Avant de retirer le mandrin à air, veuillez appuyer sur la gâchette pour arrêter l'outil.

REMARQUE : si vous retirez le mandrin à air sans presser la gâchette pour arrêter l'outil, le compresseur d'air restera en marche pendant 60 secondes supplémentaires avant de s'arrêter automatiquement.

⚠ MISE EN GARDE! Le raccord peut être chaud. Faire preuve de prudence quand on retire le raccord.
⚠ AVERTISSEMENT! Pour empêcher le surgonflage du pneu, vérifier la pression des pneus recommandée dans le manuel d'utilisation du véhicule. Pour les pneus de bicyclettes, vérifier la pression qui est marquée sur le pneu. Utiliser un manomètre distinct pour obtenir une mesure plus précise de la pression.
MISE EN GARDE! L'afficheur ACL doit s'allumer avant utilisation du compresseur d'air. Avant utilisation de l'outil, lire et comprendre les instructions fournies dans le manuel.

Bouton de verrouillage

Le compresseur d'air est doté d'une fonction de verrouillage qui est pratique pour les gonflages continus pendant des périodes prolongées.

  1. Pour verrouiller, appuyez sur la gâchette en la maintenant enfoncée (Fig. 13).
  2. Relâcher la gâchette et le compresseur d'air reste en marche.
  3. Pour désactiver le verrouillage, appuyez sur la gâchette (Fig. 13).

Cycle de service

  1. Pour usage domestique uniquement.
  2. Le compresseur d'air est conçu pour des utilisations occasionnelles. Tout gonflage pendant une longue période entraînera la surchauffe du compresseur d'air, ce qui peut l'endommager.
  3. Le compresseur d'air ne doit pas être utilisé pendant plus de cinq minutes consécutives; après utilisation, il faut l'arrêter et le laisser refroidir pendant au moins dix minutes avant de le redémarrer.

Rangement

Rangement du boyau d'air et des raccords

  1. Quand vous n'utilisez pas le compresseur d'air, insérez le boyau d'air dans le logement prévu dans la partie supérieure de l'outil (Fig. 14).

Fig. 14
Sun Joe 24VAJCLTE - Rangement du boyau d'air et des raccords - 1

text_image Fig. 14 Logement pour le rangement du boyau d'air
  1. Les raccords fournis avec le compresseur d'air peuvent se ranger dans les endroits prévus à cet effet des deux côtés de l'outil (Fig. 15).

Sun Joe 24VAJCLTE - Rangement du boyau d'air et des raccords - 2

text_image Fig. 15 Logement pour le rangement des raccords
  1. Rangez l'outil et tous les accessoires dans la mallette de transport (Fig. 16).

Fig. 16
Sun Joe 24VAJCLTE - Rangement du boyau d'air et des raccords - 3

text_image g. 16 Mallette de transport Batterie Raccords Compresseur d'air Chargeur de batterie

Nettoyage et entretien

⚠ AVERTISSEMENT! Ne pas laisser de liquides de frein, d'essence, de produits à base de pétrole, d'huiles dégrippantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut se traduire par de graves blessures.

Nettoyage

  • Pour empêcher la surchauffe du moteur, maintenez propres les fentes de ventilation de l'outil.
  • Nettoyez régulièrement la carcasse de l'outil à l'aide d'un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation.
  • Maintenez les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté.
  • Si un chiffon doux et sec ne peut venir à bout de la saleté, mouillez-le dans de l'eau savonneuse.
  • N'utilisez jamais de solvants, par exemple du pétrole, de l'alcool, de l'ammoniaque, etc. Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique.

Entretien

Nos outils et nos machines ont été conçus pour pouvoir être utilisés pendant une longue période et un minimum d'entretien. Leur utilisation continuellement satisfaisante dépend de la façon appropriée dont on en prend soin et de leur nettoyage régulier.

REMARQUE : Snow Joe® + Sun Joe® ne saurait être tenue responsable des dommages matériels ou corporels causés par la réparation du compresseur d'air par une personne non autorisée ou par son mauvais maniement.

Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Élimination

Si votre outil doit être remplacé après une période d'utilisation prolongée, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais éliminez-le d'une manière respectueuse pour l'environnement.

Sun Joe 24VAJCLTE - Élimination - 1

Les déchets produits par les éléments d'un outil ou d'une machine électrique ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers. Veuillez les recycler dans les installations prévues à cet effet. Pour obtenir

des conseils sur le recyclage, communiquez avec les services publics locaux ou avec votre revendeur.

Dépannage

  • Si le compresseur d'air ne fonctionne pas, vérifiez la batterie et assurez-vous qu'elle est chargée.
  • Si la batterie ne se charge pas, vérifier l'adaptateur de chargeur ainsi que le branchement de son cordon. Retirez le bloc-piles et laissez-le se refroidir à la température ambiante.
  • S'il n'y a pas de pression, vérifiez le raccord et assurez-vous qu'il est bien enfoncé.
  • Si la pompe fonctionne, mais si l'élément ne se gonfile pas, assurez-vous d'utiliser le bon raccord. Nettoyez le raccord et vérifiez s'il est bien enfoncé.
  • Évitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des matières plastiques sont susceptibles d'être endommagées par les différents types de solvants vendus dans le commerce. Utilisez un chiffon pour retirer la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.

Mise en garde concernant les batteries et informations sur leur élimination

Éliminez toujours les blocs-piles en vous conformant aux réglementations fédérales, de la province et locales. Communiquez avec un organisme de recyclage de votre région pour obtenir la liste des sites de recyclage.

⚠ MISE EN GARDE! Même déchargé, un bloc-piles contient une certaine énergie. Avant de l'éliminer, utiliser du ruban isolant pour couvrir les bornes et empêcher ainsi le bloc-piles de provoquer un court-circuit, ce qui pourrait causer un incendie ou une explosion.

⚠ AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure ou d'explosion, ne jamais brûler ou incinérer un bloc-piles, même s'il est endommagé, à plat ou complètement déchargé. En brûlant, des vapeurs et des matières toxiques sont émises dans l'atmosphère environnante.

  1. Les batteries varient selon le type d'outils ou de machines. Consulter le manuel pour des renseignements spécifiques.
  2. Le cas échéant, insérer uniquement des batteries neuves de même type dans l'outil ou la machine.
  3. Si, en l'insérant, la polarité de la batterie n'est pas respectée, comme indiqué dans le compartiment à batterie ou dans le manuel, sa durée de vie pourrait être réduite ou elle pourrait fuir.
  4. Ne pas mélanger des batteries anciennes et des neuves.
  5. Ne pas mélanger des batteries alcalines, standard (carbone/zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au nickel-métal-hydrure ou au lithium-ion).
  6. Ne jeter aucune batterie au feu. Les cellules de batterie peuvent exploser.

  7. Les batteries doivent être recyclées ou éliminées en observant les directives provinciales, territoriales ou locales.

Entretien, réparations et assistance technique

  • L'entretien et la réparation du compresseur d'air doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Les réparations et entretiens effectués par du personnel non qualifié sont susceptibles de blesser l'utilisateur.
  • Pour les réparations et entretiens, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Suivez les instructions de la section Nettoyage et entretien dans ce manuel. L'utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des consignes d'entretien peuvent être à l'origine d'une électrocution ou de blessures.
  • Si votre compresseur d'air sans cordon Sun Joe® nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Numéros de modèle et de série

Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces, vous devez fournir les numéros de modèle et de série de votre outil. Ceux-ci se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur la carcasse de votre compresseur sans cordon. Copiez ces numéros dans l'espace réservé ci-dessous.

Veuillez noter les numéros suivants sur la carcasse de votre nouvel outil :

Sun Joe 24VAJCLTE - Numéros de modèle et de série - 1
N° de série :

Accessoires en option

⚠ AVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe® + Sun Joe® homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce compresseur d'air sans cordon. Communiquez avec le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre compresseur d'air sans cordon soit sans danger. L'utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques.

Accessoires Description Modèle
1Sun Joe 24VAJCLTE - Accessoires en option - 1Batterie au lithium-ion 1,3 Ah iON+ 24 V 24VBAT-LTW
2Sun Joe 24VAJCLTE - Accessoires en option - 2Batterie au lithium-ion 1,5 Ah iON+ 24 V 24VBAT-LTX
3Sun Joe 24VAJCLTE - Accessoires en option - 3Batterie au lithium-ion 2,5 Ah iON+ 24 V 24VBAT-LT
4Sun Joe 24VAJCLTE - Accessoires en option - 4Batterie au lithium-ion 4,0 Ah iON+ 24 V 24VBAT
5Sun Joe 24VAJCLTE - Accessoires en option - 5Batterie au lithium-ion 5,0 Ah iON+ 24 V 24VBAT-XR
6Sun Joe 24VAJCLTE - Accessoires en option - 6Chargeur rapide de batterie au lithium-ion iON+ 24 V 24VCHRG-QC
7Sun Joe 24VAJCLTE - Accessoires en option - 7Double chargeur de batterie au lithium-ion iON+ 24 V 24VCHRG-DPC

REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe® + Sun Joe® soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS

Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l'utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu'un produit Snow Joe®, Sun Joe® ou Aqua Joe (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d'utilisation normales. Nous pensons qu'il est important que vous sachez ce que vous pouvez attendre de nous. C'est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits.

NOTRE GARANTIE :

Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d'origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu'ils font l'objet d'une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat au détail par l'acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d'un des revendeurs agréés de Snow Joe, preuve d'achat à l'appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécifique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l'objet d'un problème quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n'est-ce pas?

La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province ou d'un territoire à l'autre.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT :

Snow Joe vous recommande vivement d'enregistrer votre Produit. Vous pouvez l'enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d'enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l'adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l'achat de votre Produit n'a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l'enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle.

QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?

La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l'acheteur et propriétaire primitif du Produit.

QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?

La présente Garantie ne s'applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s'il fait l'objet d'une location. La présente Garantie ne s'applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d'un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n'affectent pas le rendement. Les pièces d'usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sun Joe

Modèle : 24VAJCLTE

Catégorie : Compresseur