TXD 160 WP T1 - Seche linge MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TXD 160 WP T1 MIELE au format PDF.

📄 96 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MIELE TXD 160 WP T1 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : TXD 160 WP T1

Catégorie : Seche linge

Caractéristiques Détails
Type de sèche-linge Sèche-linge à condensation
Capacité de séchage 8 kg
Classe énergétique A++
Dimensions (HxLxP) 85 x 59.6 x 63.6 cm
Poids 50 kg
Programme de séchage Programmes automatiques, programmes spéciaux pour textiles délicats
Niveau sonore 65 dB
Affichage Écran LED
Filtre à peluches Filtre Easy Clean
Évacuation des condensats Réservoir d'eau ou évacuation directe
Consommation d'énergie 1.85 kWh par cycle
Garantie 2 ans
Sécurité Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant

FOIRE AUX QUESTIONS - TXD 160 WP T1 MIELE

Pourquoi mon sèche-linge MIELE TXD 160 WP T1 ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez si la prise est branchée et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Le sèche-linge ne chauffe pas suffisamment, que faire ?
Vérifiez que le filtre à peluches est propre et que le conduit d'évacuation n'est pas obstrué. Assurez-vous également que le programme choisi est adapté au type de linge.
Comment nettoyer le filtre à peluches ?
Ouvrez la porte du sèche-linge, retirez le filtre à peluches, et nettoyez-le sous l'eau courante. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi mon sèche-linge émet-il un bruit inhabituel ?
Vérifiez si des objets étrangers se trouvent à l'intérieur du tambour ou si le sèche-linge est bien de niveau. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment programmer un cycle de séchage ?
Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du panneau de commande, ajustez le temps si nécessaire, puis appuyez sur le bouton 'Démarrer'.
Le sèche-linge affiche un code d'erreur, que dois-je faire ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Si le problème persiste, contactez le service client MIELE.
Puis-je utiliser le sèche-linge pour tous les types de tissus ?
Non, certains tissus délicats ne doivent pas être séchés au sèche-linge. Consultez les étiquettes d'entretien de vos vêtements et le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Comment économiser de l'énergie lors de l'utilisation de mon sèche-linge ?
Utilisez des cycles de séchage adaptés à la charge et assurez-vous que le filtre et le conduit d'évacuation sont propres. Évitez de surcharger le tambour.
Le sèche-linge laisse des résidus sur mes vêtements, que faire ?
Vérifiez que le filtre à peluches est propre et que le tambour est exempt de résidus. Lavez le filtre à peluches régulièrement.

Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TXD 160 WP T1 - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TXD 160 WP T1 de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI TXD 160 WP T1 MIELE

Mode d’emploi Sécheuse à pompe à chaleur Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'appareil, il est essentiel de lire ce mode d'emploi avant l'installation et l'utilisation de l'appareil. fr-CA M.-Nr. 12 303 000Table des matières

  • Utilisation de la sécheuse p. 16
  • Panneau de commande p. 16
  • Fonctionnement du sélecteur de programme p. 17
  • Fonctionnement du panneau de commande p. 17
  • Conseils pour économiser l’énergie p. 19
  • Fonctionnement de la pompe à chaleur p. 20
  • Première mise en service p. 21
  • Miele@home p. 21
  • Temps de repos après l’installation p. 22

3. Sélection et mise en marche d'un programme .......................................... 27

Mise en marche de la sécheuse.......................................................................... 27 Sélection d’un programme.................................................................................. 27

1. Sélection des programmes de séchage à l’aide du sélecteur de

programme..................................................................................................... 27

2. Sélection des programmes de séchage via la position du sélecteur

  • de programme MobileStart p. 27
  • Sélection du palier de séchage pour les programmes offrant plusieurs paliers de séchage p. 28
  • Autres programmes et programmes à durée variable p. 28
  • Sélection du mode Délicat p. 29
  • Démarrage d’un programme p. 29

4. Sortir le linge à la fin du programme ........................................................... 30

Paliers de séchage «Synthétique »..............................................................

État d’activation du champ de commande ....................................................

Contrôle à distance...................................................................................

Droits d’auteur et licences pour le module de communication........................... 91Protection de l'environnement

Élimination des produits d'emballage La boîte de carton et les produits d'emballage protègent l'appareil durant le transport. Ils ont été conçus afin d'être biodégradables et recyclables. Le recyclage de l'emballage réduit l'utilisation de matières premières dans le processus de fabrication ainsi que la quantité de déchets. Mise au rebut de votre ancien appareil Les appareils électriques et électroniques contiennent du matériel dispendieux. Ils contiennent également des substances, des composés et des éléments qui étaient essentiels pour leur fonctionnement adéquat et sécuritaire. Une manipulation ou la mise au rebut inadéquate de ces matériaux dans vos ordures ménagères peut poser un risque pour votre santé et l'environnement. Par conséquent, veuillez ne pas disposer de vos vieux appareils dans les ordures ménagères et respectez les règlements locaux pour la mise au rebut appropriée. Veuillez consulter les centres de recyclage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils électriques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'appareil mis au rebut. Veuillez vous assurer que votre vieil appareil ne pose pas un risque pour les enfants lorsqu'il est entreposé avant sa mise au rebut. Respectez les consignes de sécurité pour les appareils, qui peuvent basculer ou poser un risque de piégeage.AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Afin d'éviter tout incendie, décharge électrique ou blessure lors de l'utilisation de cette sécheuse, vous devez respecter les mesures de précaution essentielles suivantes:

Cet appareil est conçu pour un usage domestique ou dans un cadre similaire. Veuillez lire le mode d'emploi en entier avant d'utiliser la sécheuse pour la première fois. Ne laissez pas les enfants jouer près de la sécheuse ni monter dedans ou dessus. Les enfants ne devraient pas être laissés sans surveillance à proximité de la sécheuse. Veillez à garder la porte de la sécheuse toujours fermée afin d'éviter tout risque aux enfants. Si la sécheuse n'est plus utilisée et que vous souhaitez la mettre au rebut, retirez sa porte. N’installez pas et n’utilisez pas une sécheuse endommagée. Ne touchez pas le tambour pendant qu'il tourne. La sécheuse ne devrait pas être gardée ou utilisée à l'extérieur. Ne modifiez aucunement la sécheuse. Les réparations non autorisées pourraient présenter à l'utilisateur des dangers imprévus, pour lesquels Miele ne peut accepter aucune responsabilité. Ne modifiez aucunement la sécheuse à moins d'être autorisé à le faire par Miele. Les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien agréé par Miele, autrement l'utilisateur serait en grand danger.

7AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Renseignements importants concernant l'utilisation de feuilles assouplissantes: Nous ne recommandons pas l'utilisation de feuilles assouplissantes. L'utilisation de feuilles assouplissantes peut obstruer les surfaces des filtres à peluches, prolongeant ainsi le temps de séchage et augmentant la consommation d'énergie. Pendant le nettoyage ultérieur, le plastique et les surfaces des filtres à peluches peuvent être endommagés! Les meilleurs résultats sont obtenus lorsqu'on utilise un assouplissant liquide dans la laveuse. Suivez les instructions du fabricant. Si, néanmoins, vous souhaitez toujours utiliser des feuilles assouplissantes, assurez-vous de suivre les consignes de nettoyage sous «Nettoyage et entretien» dans la section «Consignes de nettoyage en cas d'utilisation de feuilles assouplissantes». Conseil: L'utilisation d'une capsule de parfum (accessoire en option) ajoutera un parfum agréable à votre linge. Lorsqu'une capsule de parfum est utilisée, le parfum est absorbé par toute la brassée de lessive. L'inconvénient des feuilles assouplissantes est que le parfum n'est parfois absorbé que par quelques articles de linge, en particulier lors du séchage à pleine charge. Lorsque vous utilisez une capsule de parfum, suivez toujours les mises en garde de cette section ainsi que celles de la section «Capsule de parfum».

8AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Pour prévenir les incendies, les articles suivants ne doivent pas être séchés à la machine: - Les articles qui n'ont pas été lavés. - Les articles qui n'ont pas été bien lavés et sont toujours souillés de graisse, d'huile ou d'autres types de dépôt (vêtements de travail, tabliers de cuisine ou d'esthéticienne imprégnés de lubrifiants, d'huiles, de graisse, de lotions, etc.). Ils risquent de s'enflammer lorsqu'ils sont chauffés dans la sécheuse (réaction chimique) et même une fois qu'ils en ont été retirés. - Les articles qui ont été lavés ou nettoyés à sec à l'aide de produits chimiques ou d'autres substances inflammables (p. ex., produits utilisés pour le nettoyage à sec), car ils pourraient dégager des fumées explosives. - Les articles qui ont été souillés par des agents de nettoyage inflammables ou explosifs ou par des substances contenant de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du pétrole, du kérosène, des détergents, de la térébenthine, des cires, des décapants de cire et d'autres produits chimiques (p. ex., vadrouilles et serpillères). - Des articles qui ont été souillés par des fixatifs, des dissolvants ou d'autres substances similaires. Assurez-vous d'utiliser beaucoup de détergent à une température élevée pour laver de tels articles très sales. En cas de doute, nettoyez ces articles plusieurs fois. - Des articles qui contiennent une proportion élevée de caoutchouc, de caoutchouc mousse ou de matériaux en caoutchouc. Par exemple, des produits à base de caoutchouc mousse-latex, des bonnets de douche, des textiles imperméables, des articles en caoutchouc et des vêtements et des oreillers remplis de caoutchouc mousse. - Des articles rembourrés (p. ex., oreillers ou blousons) qui ont été endommagés, car le garnissage risque de s'en détacher et provoquer un incendie.

9AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Dans de nombreux programmes, la phase de chauffage est suivie d'une phase de refroidissement pour que les articles ne soient pas trop chauds pour être manipulés au moment de les retirer (ceci évite également le risque d'inflammation du linge). Le programme n'est pas terminé tant que la phase de refroidissement n'est pas terminée. Il est conseillé de retirer tout le linge tout de suite à la fin du programme. Les filtres à peluches doivent être nettoyés avant ou après chaque cycle de séchage! Gardez la pièce où se trouve la sécheuse, en particulier la zone du socle, exempte de poussière et de peluches. L'intérieur de la sécheuse doit être nettoyé régulièrement par un spécialiste agréé.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

La sécurité électrique de cette sécheuse ne peut être garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre efficace. Il est nécessaire de se conformer à cette exigence de sécurité fondamentale et de tester la continuité régulièrement. En cas de doute, demandez à un électricien de vérifier l'installation électrique. Miele ne sera pas tenu responsable des dommages causés par un système de mise à la terre défectueux. La prise de courant doit être facilement accessible pour débrancher la sécheuse rapidement de la source d'alimentation électrique. AVERTISSEMENT – Un mauvais raccordement de l'appareil au conducteur de terre peut entraîner une décharge électrique. Communiquez avec un électricien qualifié si vous n'êtes pas sûr que l'appareil est mis à la terre de façon appropriée.

10AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Un fonctionnement permanent ou temporaire est possible sur un système d’alimentation électrique autonome ou un système d’alimentation qui n’est pas synchronisé avec l’alimentation électrique du réseau (parex. réseaux insulaires, systèmes auxiliaire). Pour faire fonctionner l’appareil, le système d’alimentation électrique doit être conforme aux spécifications de la norme EN50160 ou d’une norme locale équivalente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent être conservés en fonctionnement ponctuel ou en fonctionnement non synchronisé avec l’alimentation électrique du réseau, ou alors les mesures doivent être remplacées par des mesures équivalentes dans l’installation. Comme le décrit par exemple la version actuelle de la norme VDE-AR-E 2510-2 ou une norme locale équivalente.

11AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Ne modifiez pas la fiche si elle ne correspond pas à la configuration de la prise de courant et demandez à un électricien qualifié d'en installer une qui est adéquate. Lorsqu'il y a une panne de l'appareil ou pendant le nettoyage et l'entretien, la sécheuse ne sera complètement déconnectée de l'alimentation électrique que si sa prise est débranchée ou si le fusible est déclenché ou si le fusible à vis est enlevé. Ne branchez l'appareil qu'une fois la tâche terminée. Les sécheuses et les laveuses Miele peuvent être montées superposées. Pour cela, il faut utiliser un kit de superposition comme accessoire en option. Veillez à ce que le kit de superposition soit adapté à la laveuse et à la sécheuse Miele. Si vous commandez un socle pour cette sécheuse (offert par Miele comme accessoire en option), assurez-vous qu'il est le bon. Le poids maximal du linge à sec est de 8,0kg. Consultez le «Tableau des programmes» pour connaître les charges maximales recommandées pour chaque programme. Ne placez pas de chaussures dans le tambour pour les faire sécher. Placer des chaussures dans le tambour pour les sécher peut abîmer la courroie et nécessiter un appel au service technique. Vous devez toujours utiliser le panier de séchage (accessoire en option) lorsque vous faites sécher/aérer des chaussures. Suivez le mode d'emploi additionnel pour le panier de séchage. Cette sécheuse est équipée d'une ampoule spéciale adaptée à des conditions particulières (température, humidité, résistance chimique, résistance au frottement et vibration, etc.). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièces. Les ampoules de rechange ne peuvent être remplacées que par une personne autorisée par Miele ou par le service à la clientèle de Miele.

12AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Technologie de la pompe à chaleur et gaz frigorigène: La pompe à chaleur dans cette sécheuse utilise un gaz frigorigène comprimé par le compresseur. Le gaz frigorigène, porté à une température plus élevée et liquéfié par condensation, est acheminé en circuit fermé dans l’échangeur thermique où se produit l’échange de chaleur au contact du flux d’air de séchage. Vous risquez d’endommager la sécheuse en l’allumant trop tôt. La pompe à chaleur peut être endommagée. Après avoir installé la sécheuse, veuillez patienter au moins une heure avant de démarrer un programme de séchage. - Le bourdonnement de la pompe à chaleur pendant le séchage est normal. Il n’a aucune incidence sur le fonctionnement normal de la sécheuse. - Le gaz frigorigène n’est ni inflammable ni explosif. - Cette sécheuse contient des gaz à effet de serre fluorés. Ils sont scellés hermétiquement. Désignation du gaz frigorigène: R134a Quantité de gaz: 0,47kg Potentiel de réchauffement global du gaz frigorigène: 1430kg de

Potentiel de réchauffement global de l'appareil:672kg de CO

Ce produit peut contenir des produits chimiques connus par l'État de Californie pour provoquer un cancer, des anomalies congénitales et d'autres malformations génétiques.

13AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Utilisation d'une capsule de parfum (accessoire en option) N'utilisez que des capsules de parfum d'origine Miele. La capsule de parfum doit être gardée dans son emballage d'origine, alors veillez à ne pas le jeter. Attention: du parfum peut s'échapper de la capsule! Veillez à toujours garder la capsule, qu'elle soit insérée dans le filtre à peluches ou non, tout droit pendant le transport, sans jamais la coucher ou la basculer. Utilisez un chiffon absorbant pour nettoyer immédiatement tout déversement de parfum sur le sol, la sécheuse ou toute partie de celle-ci (p. ex., le filtre à peluches). Si le parfum entre en contact avec la peau, lavez bien à l'eau et au savon. Rincez les yeux à l'eau propre pendant au moins 15minutes. En cas d'ingestion, rincez abondamment la bouche à l'eau propre. Consultez un médecin en cas d'ingestion ou de contact avec les yeux! Retirez immédiatement les vêtements entrés en contact avec le parfum. Lavez-les bien avec beaucoup d'eau et de détergent. Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de dommages à votre sécheuse, respectez toujours les consignes suivantes: - N'ajoutez jamais de parfum dans la capsule. - N'utilisez jamais une capsule de parfum endommagée. Jetez les capsules vides avec vos déchets ménagers. Ne les réutilisez pas à d'autres fins. Respectez les informations jointes à la capsule de parfum.

14AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC) Cet appareil est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon l'article 15 des règlements de la FCC, sous réserve des conditions suivantes: Cet appareil ne doit pas produire d'interférences nuisibles. Les appareils peuvent être reliés selon les besoins. Déclaration de la FCC relative à l'exposition aux radiations Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC définies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et fonctionner en laissant un espace d'au moins 20cm (8po) entre le radiateur et votre corps. Déclaration d'Industrie Canada Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B relatives aux émissions de bruit radioélectrique, limites définies dans le Règlement du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes. Cet appareil est conforme aux spécifications de classe B de la norme NMB-003 du Canada. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI EN LIEU SÛR 15Utilisation de la sécheuse Panneau de commande

Touches sensitives pour les paliers de séchage

Les voyants s’allument au besoin

Touche Délicat pour le séchage des tissus délicats

Affichage de l’heure pour la durée du programme

Touches Durée pour sélectionner la durée du programme

Touche sensitive Départ/Ajouter du linge pour lancer un programme et ajouter du linge

Interface optique réservée aux techniciens

Sélecteur de programme 16Utilisation de la sécheuse

Fonctionnement du sélecteur de programme Le sélecteur de programme est utilisé pour sélectionner les programmes. La sécheuse s’allume lorsqu’un programme est sélectionné et s’éteint lorsque le sélecteur de programme est mis à la position . MobileStart Vous pouvez commander votre sécheuse à distance avec l’application Miele@mobile. Fonctionnement du panneau de commande

Les touches , , et sont tactiles. Il est possible de sélectionner une touche sensitive lorsqu’elle est éclairée. Si une touche sensitive est bien éclairée, cela signifie qu’elle est actuellement sélectionnée. Si une touche sensitive est faiblement éclairée, cela signifie qu’elle peut être sélectionnée. Touches sensitives pour les paliers de séchage Lorsqu’un programme de séchage est choisi à l’aide du sélecteur de programme, le palier de séchage recommandé s’allume. Les paliers de séchage pouvant être sélectionnés dans ce programme sont faiblement éclairés.Utilisation de la sécheuse

s’allume lorsqu’il faut vider le réservoir d’eau de condensation.

s’allume lorsqu’il faut nettoyer le filtre de socle. - PerfectDry Le système PerfectDry mesure l’humidité résiduelle du linge dans les programmes à plusieurs paliers de séchage et permet ainsi d’obtenir un séchage parfait. L’indicateur PerfectDry – clignote jusqu’à ce que la durée du programme soit déterminée, puis s’éteint – s’allume à l’atteinte du palier de séchage, et reste allumé jusqu’à la fin du programme – ne s’allume pas du tout avec les programmes Laine/lavage main, Séchage par minuterie/DryFresh Touche Délicat À sélectionner pour les textiles sensibles à la température portant le symbole. Lorsqu’on effleure la touche, Délicat s’allume. Le mode Délicat est toujours actif (s’allume) ou inactif (ne s’allume pas) selon les programmes. Affichage de l’heure La durée restante du programme sera affichée en heures et en minutes. Avec la plupart des programmes, la durée affichée peut varier ou «sauter». Elle dépend entre autres de la quantité, de la nature et de l’humidité résiduelle du linge. L’électronique s’adapte à ces facteurs, puis ajuste en conséquence la durée du programme pour un séchage toujours plus précis. Touches sensitives

Après avoir appuyé sur la touche sensitive, il est possible de choisir une heure de départ ultérieure pour le programme (Départ différé). Une fois sélectionnée, est éclairé.

Les touches sensitives ou permettent de sélectionner la durée du départ différé ou la durée du programme Séchage par minuterie/ DryFresh. Touche sensitive Départ/Ajouter du linge Effleurer la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge permet de démarrer un programme. Le programme en cours peut être interrompu pour ajouter du linge. Le programme peut être démarré lorsque la touche sensitive clignote. La touche sensitive reste allumée en permanence une fois le programme démarré.Conseils pour économiser l’énergie

Cette sécheuse est conçue avec la technologie de la pompe à chaleur pour obtenir des cycles de séchage économes. Cependant, en adoptant les mesures suivantes, vous éviterez de prolonger inutilement le temps de séchage et économiserez un peu plus d’énergie. - Essorez le linge à la vitesse d’essorage maximale dans la machine à laver. Plus la vitesse est élevée, plus vous économisez. En essorant à 1600tr/ min au lieu de 1000tr/min par exemple, vous économisez environ 20% en énergie, mais gagnez aussi en temps de séchage. - Utilisez la capacité de charge optimale recommandée du programme de séchage. Vous optimisez ainsi la consommation d’énergie par rapport à la quantité de linge. - Gardez une température peu élevée dans la pièce. Si d’autres appareils générateurs de chaleur se trouvent dans la pièce, éteignez-les et aérez bien la pièce. - Nettoyez, après chaque séchage, les filtres à peluches placés dans l’orifice de chargement.Fonctionnement de la pompe à chaleur

Deux circuits distincts garantissent le séchage du linge: Circuit d'air sec L'air de séchage circule dans un échangeur de chaleur, le tambour et plusieurs filtres. Ceci est assuré par un souffleur dans la sécheuse. - L'air de séchage circule dans l'échangeur de chaleur dans le sens longitudinal et est chauffé dans la zone arrière. - Il est ensuite soufflé dans le tambour, où il absorbe l'humidité du linge. - L'air de séchage humide est renvoyé à travers l'échangeur de chaleur via plusieurs filtres vers la zone de remplissage et la zone de socle de la sécheuse. - L'air de séchage se refroidit dans la zone froide avant de l'échangeur de chaleur et perd son humidité. - Le cycle reprend alors. Circuit de gaz frigorigène Le circuit de gaz frigorigène contrôle le chauffage et le refroidissement de l'air de séchage dans l'échangeur de chaleur. La pompe à chaleur est le composant central : il s'agit d'un compresseur qui est raccordé à un système de canalisation rempli de gaz frigorigène. - Le système de canalisation fait plusieurs tours autour de l'échangeur de chaleur. - Le compresseur attire le gaz frigorigène et le comprime, provoquant la hausse de la température. - Le gaz frigorigène chaud passe par le système de canalisation à l'arrière de l'échangeur de chaleur. La chaleur se dégage alors dans l'air de séchage, qui circule à travers l'échangeur de chaleur. - Le gaz frigorigène se liquéfie en dissipant la chaleur. - Il s'écoule alors à travers un tube capillaire (un tube très mince) vers la zone avant de l'échangeur de chaleur. Cela modifie la pression du fluide frigorigène. - Le fluide frigorigène se refroidit et revient à son état gazeux. Cela refroidit à son tour la zone avant de l'échangeur de chaleur et déshumidifie l'air de séchage. - Le cycle reprend alors.Première mise en service

Miele@home Votre sécheuse est équipée d’un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut: - un réseau Wi-Fi - l’application Miele@mobile - un compte utilisateur Miele que vous pouvez créer via l’application Miele@mobile. L’application Miele@mobile vous guidera lors de la connexion de votre sécheuse à votre réseau Wi-Fi domestique. Une fois que votre sécheuse est connectée à votre réseau Wi-Fi, vous pouvez utiliser l’application pour différentes tâches, telles que: - contrôler votre sécheuse à distance - consulter des informations sur l’état de fonctionnement de votre sécheuse - consulter des informations sur le déroulement du programme de votre sécheuse La connexion de votre sécheuse à votre réseau Wi-Fi augmentera la consommation d’énergie, même lorsque la sécheuse est éteinte. Avant d’installer la sécheuse à son emplacement final, veillez à ce que l’intensité du signal soit adéquate pour votre réseau Wi-Fi. Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage sa plage de fréquence avec d'autres appareils (y compris les four micro-ondes et les jouets télécommandés). Des interruptions sporadiques ou totales de connexion peuvent donc se produire. Par conséquent, la disponibilité des fonctions présentées ne peut être garantie à tout moment. Disponibilité Miele@home La capacité à utiliser l'application Miele dépend de la disponibilité du service Miele@home dans votre pays. Le service Miele@home n'est pas disponible dans tous les pays. Pour obtenir des informations sur la disponibilité, veuillez consulter le site www.miele.ca. L'appli Miele L'appli Miele est disponible en téléchargement gratuit dans l'Apple App Store

ou dans Google Play Store™.Première mise en service

Temps de repos après l’installation Dommages causés en allumant trop tôt la machine. La pompe à chaleur peut être endommagée. Après avoir installé la sécheuse, veuillez patienter au moins une heure avant de démarrer un programme de séchage. Retrait de la pellicule protectrice et des étiquettes Retirez: - toutes les pellicules protectrices de la porte; - tous les autocollants de l'avant et du couvercle. N’enlevez pas les autocollants visibles une fois la porte ouverte (par exemple la plaque signalétique). Configuration de Miele@home Il existe 2moyens de connexion:

Pour cela, vous aurez besoin d’un routeur compatible WPS. Connexion via l’application Miele@mobile Vous pouvez établir la connexion avec l’appli Miele@mobile. Tournez le sélecteur de programme sur MobileStart. apparaît sur l’écran de l’heure et le délai commence à décompter à partir de 10minutes. L’application Miele@mobile vous guidera dans les prochaines étapes. Une fois que vous vous êtes connecté, apparaît sur l’écran de l’heure.Première mise en service

Connexion via WPS Tournez le sélecteur de programme sur MobileStart. Appuyez sur la touche sensitive jusqu’à ce que s’affiche dans l’affichage de l’heure et qu’un bref bip de touches retentisse. Le délai commence alors à décompter à partir de 2minutes sur l’écran de l’heure. Activez en 2minutes la fonction WPS sur votre routeur. Une fois que vous vous êtes connecté, apparaît sur l’écran de l’heure. Conseil : Si la connexion n’est pas configurée une fois le délai écoulé, recommencez le processus. Procédures de la première mise en service décrites dans ce manuel Lisez «1. Conseils d'entretien du linge» et «2.Chargement de la sécheuse». Vous pouvez ensuite charger la sécheuse et sélectionner un programme comme décrit dans «3.Sélection et mise en marche d'un programme ».1. Conseils d'entretien du linge

Points à retenir concernant le lavage du linge - Assurez-vous d'utiliser beaucoup de détergent à une température élevée pour laver des articles très sales. En cas de doute, nettoyez ces articles plusieurs fois. - Ne mettez pas des articles mal essorés dans la sécheuse. Essorez le linge à la vitesse d’essorage maximale dans la laveuse. Plus la vitesse est élevée, plus vous économisez en énergie et gagnez en temps de séchage. - Lavez séparément les textiles neufs de couleur et ne les séchez pas avec des textiles clairs. Les textiles neufs sont susceptibles de déteindre sur les tissus clairs, mais aussi sur les éléments en plastique de la sécheuse. Des peluches de couleurs différentes pourraient aussi s’y déposer. - Le linge amidonné va à la sécheuse. Afin d'obtenir l'aspect habituel, utilisez le double de la quantité d'amidon. Préparation du linge pour le séchage Dégâts causés par des objets étrangers non retirés du linge. Les objets étrangers peuvent fondre, brûler ou exploser. Retirez du linge tout ce qui n’est pas textile (boule doseuse, briquet, etc.). Risque d’incendie en raison d’une utilisation et d’un fonctionnement incorrects. Le linge peut brûler et détruire la sécheuse et ce qui l’entoure. Consultez la section

«AVERTISSEMENT ET CONSIGNES

DE SÉCURITÉ» pour plus de précisions. - Triez vos textiles par matière, taille, symbole d’entretien et degré de séchage. - Vérifiez que les ourlets et les coutures tiennent bien pour vous assurer que le rembourrage et les doublures sont intactes. Ainsi, vous éviterez le risque que les garnitures ressortent. Elles pourraient prendre feu lors du séchage. - Séparez les articles de linge. - Nouez les ceintures de vêtement et de tablier. - Fermez les housses de couettes et d’oreillers pour empêcher que les petites pièces de linge y entrent. - Attachez les crochets et les boutons- pressions. - Laissez les vestes et les longues fermetures éclair ouvertes pour que les textiles sèchent uniformément. - Retirez ou cousez les baleines de soutien-gorge. - Le cas échéant, allégez la charge. Plus la charge est importante, plus les textiles synthétiques risquent de se froisser. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (chemises, blouses).1. Conseils d'entretien du linge

Séchage Conseil : Consultez le «Tableau des programmes». Vous y trouverez la liste de tous les programmes et les charges maximales correspondantes. - Respectez la charge maximale recommandée pour chaque programme. Vous optimisez ainsi la consommation d’énergie par rapport à la quantité de linge. - Selon leur qualité, le rembourrage des tissus garnis de duvet a parfois tendance à rétrécir. Ils doivent impérativement être séchés à l’aide du programme Laine/lavage main. - Ne séchez les tissus en pur lin que si l’étiquette d’entretien vous y autorise, faute de quoi le tissu risque de devenir rêche. Ils doivent impérativement être séchés à l’aide du programme Laine/lavage main. - Les textiles en laine pure ou mélangée ont tendance à se feutrer et à rétrécir. Ils doivent impérativement être séchés à l’aide du programme Laine/lavage main. - Selon leur qualité, les tissus en jersey (tee-shirts, sous-vêtements, etc.) ont tendance à rétrécir au premier lavage. Par conséquent, évitez les séchages trop intensifs qui risqueraient de les rétrécir davantage. Achetez plutôt des vêtements plus grands d’une ou deux tailles. - Quand vous faites sécher des textiles qui craignent la chaleur et se froissent facilement, sélectionnez l’option Délicat. Compréhension des symboles d’entretien des textiles Séchage

Température normale ou élevée Basse température* *Sélectionnez Délicat Ne pas sécher à la machine Repassage

Chaud Ne pas repasser Sélection du palier de séchage adéquat - Intensif pour les textiles à plusieurs couches et particulièrement épais. - Normal pour les textiles susceptibles de se rétrécir. Ou pour les textiles légers en coton ou en jersey. - Fer à repasser ou repasseuse cylindrique si vous souhaitez repasser le linge après le séchage. Conseil : Vous pouvez adapter les paliers de séchage des programmes Normal et Synthétique (plus humide ou plus sec). Pour cela, consultez «Fonctions programmables» .2. Chargement de la sécheuse

Chargement du linge Les textiles peuvent s'abîmer. Avant de remplir la sécheuse, lisez «1. Conseils d'entretien du linge». Défroissez le linge avant de le charger dans le tambour. Ne surchargez jamais le tambour. Une surcharge de la sécheuse risque d'abîmer le linge, de froisser les vêtements et de produire un séchage médiocre. Ceci peut abîmer votre linge. Lorsque vous fermez la porte, ne coincez pas d'articles dans l'ouverture. Logement de la capsule de parfum Le chapitre « Capsule de parfum » explique comment utiliser la capsule. Si vous séchez votre linge sans utiliser la capsule de parfum, abaissez la languette complètement (flèche) de sorte que le logement se ferme, sinon il se remplira de peluches. Fermeture de porte Fermez la porte d’un léger coup sec.3. Sélection et mise en marche d'un programme

Mise en marche de la sécheuse La sécheuse s’allume lorsqu’un programme est sélectionné et s’éteint lorsque le sélecteur de programme est mis à la position . Tournez le sélecteur de programme sur un programme. Sélection d’un programme Il existe 2façons différentes de sélectionner un programme:

1. Sélection des programmes de

séchage à l’aide du sélecteur de programme Tournez le sélecteur de programme vers le programme de votre choix. Un palier de séchage pourrait s’allumer et des durées apparaissent dans l’affichage de l’heure.

2. Sélection des programmes de

séchage via la position du sélecteur de programme MobileStart Tournez le sélecteur de programme sur MobileStart. s’allume dans l’affichage de l’heure. Appuyez sur la touche sensitive Départ/Ajouter du linge. Une fois que le programme a démarré, la sécheuse peut être contrôlée via l’application Miele.3. Sélection et mise en marche d'un programme

Sélection du palier de séchage pour les programmes offrant plusieurs paliers de séchage Normal, Textiles délicats, Linge de lit, Chemises, Jeans, Défroissage, Express, Vêtements d’extérieur Le palier de séchage de ces programmes peut être modifié au besoin. Effleurez la touche du palier de séchage souhaité. Elle s’allume alors. Pour les programmes Normal, Express et Draps, vous pouvez choisir n’importe quel palier de séchage. Avec les autres programmes, le choix est plus limité. Autres programmes et programmes à durée variable Séchage par minuterie/DryFresh La durée peut être définie par tranches de dixminutes de àheures.

Effleurez la touche ou à répétition jusqu’à ce que la durée souhaitée du programme apparaisse dans l’affichage de l’heure. Laine/Soie, Imperméabilisation Le séchage est définie par la sécheuse et ne peut pas être modifié.3. Sélection et mise en marche d'un programme

Sélection du mode Délicat Le séchage des textiles délicats (symbole d’entretien, notamment du linge en acrylique), doit s’effectuer à basse température et pendant une durée prolongée. Effleurez la touche Délicat. Elle s’allume alors. - Le mode Délicat peut être sélectionné avec les programmes suivants: – Normal – Chemises – Jeans – Séchage par minuterie/DryFresh - Le mode Délicat est toujours activé et ne peut pas être désélectionné avec Linge délicat, Défroissage. Démarrage d’un programme Appuyez sur la touche sensitive clignotante Départ/Ajouter du linge. La touche sensitiveDépart/Ajouter du linge s’allume. Déroulement du programme - Si un départ différé a été défini, le décompte du délai de départ différé commence. - Le programme est lancé. - L'indicateur Perfect Dry ne clignote ou ne s'allume qu'avec des programmes dont on peut choisir le palier de séchage (consultez «Utilisation de la sécheuse»). - Cette sécheuse mesure le taux d'humidité résiduelle du linge pour assurer un séchage parfait. Toutefois, si le linge est sec ou le nombre d'articles est limité, le linge sera séché/aéré pendant une durée déterminée. Dans ce cas, Perfect Dry ne s'allume pas à la fin du programme. Évitez le séchage excessif des vêtements. Sinon, ils peuvent s'user. - Le linge commence à refroidir avant la fin du programme. Économies d’énergie Après 10minutes, l’intensité des indicateurs est réduite. La touche sensitive Départ/Ajouter du linge clignote lentement. Effleurez la touche Départ/Ajouter du linge pour allumer les indicateurs (cela n’a aucun effet sur un programme en cours d’exécution). Ajout de linge Vous pouvez ajouter du linge après avoir lancé le programme. Suivez les instructions dans «Modification du déroulement du programme–Ajout ou retrait de linge».4. Sortir le linge à la fin du programme

Fin du programme/Infroissable Fin du programme: s’allume dans l’affichage de l’heure et la touche Départ/Ajouter du linge s’éteint. Un signal sonore retentit. La fin du programme est suivie par la phase Infroissable qui peut fonctionner pendant 2heures maximum. Le programme Laine/lavage main n’est pas compatible avec la fonction Infroissable. Consultez «Fonctions programmables», « Infroissable». La sécheuse s’arrête automatiquement. Retrait du linge N’ouvrez la porte qu’une fois le séchage terminé. Autrement, le linge ne sera pas correctement séché et refroidi. Tirez la porte près de la marque orange pour l’ouvrir. Sortez le linge. Si vous oubliez du linge dans la sécheuse, vous risquez de l’abîmer en le faisant sécher de nouveau. Retirez toujours tout le linge du tambour. Placez le sélecteur de programme à la position . Enlevez les peluches des 2filtres placés dans l'ouverture de porte: consultez «Nettoyage et entretien», «Nettoyage des filtres à peluches». Fermez la porte doucement. Videz le réservoir d’eau de condensation. Éclairage du tambour L'éclairage du tambour est activé pour vous permettre de voir clairement le linge à sortir. La lumière s'éteint automatiquement afin d'économiser de l'énergie.Départ différé/SmartStart

Sélection de la fonction de départ différé L’heure de départ d’un programme peut être différée de minutes à heures. Cependant, le départ différé ne peut pas être utilisé avec le programme Séchage par minuterie/DryFresh.

Effleurez la touche . s'allume alors. Effleurez la touche ou à répétition jusqu'à ce que l'heure de départ différée souhaitée apparaisse dans l'affichage de l'heure. Conseil : Les valeurs augmentent ou diminuent automatiquement si vous maintenez votre doigt sur la touche ou . Modification du départ différé Si vous souhaitez modifier la fonction départ différé après le lancement d’un programme, la fonction doit d’abord être annulée. Placez le sélecteur de programme à la position. La sécheuse s’éteint et le départ différé est annulé. Sélectionnez un programme. Sélectionner une heure de départ différé. Compte à rebours du départ différé - Le compte à rebours des départs différés de plus de commence en heures, ensuite en minutes, jusqu’au lancement du programme. - Le tambour tourne brièvement chaque heure jusqu’au début du programme afin de réduire le froissement du linge. Ajout de linge lorsque le départ différé est en cours Suivez les instructions dans «Modification du déroulement du programme–Ajout ou retrait de linge».Départ différé/SmartStart

SmartStart La fonction SmartStart vous permet de définir une période pendant laquelle votre sécheuse démarre automatiquement. Le démarrage s’effectue via un signal (p. ex. de votre fournisseur d’énergie) qui indique que le tarif de l’électricité est particulièrement économique. Cette fonction est activée lorsque la fonction programmable SmartGrid est activée La durée peut être définie entre 30minutes et 24heures. Pendant cette période, la sécheuse attend le signal du fournisseur d’énergie. Si aucun signal n’est reçu pendant la période définie, la sécheuse lance le programme de séchage. Définition du délai Si la fonction programmable SmartGrid est activée, la fonction de la touche sensitive change. L’affichage de l’heure n’indique plus la durée du départ différé, il indique à la place le délai lors duquel votre sécheuse peut être démarrée automatiquement. La procédure de réglage est la même que pour le réglage de l’heure de départ différé. Effleurez la touche . Définissez le délai que vous souhaitez à l’aide des touches sensitives ou

Appuyez sur la touche sensitive Départ/Ajouter du linge. Un affichage clignotant apparaît dans l’affichage de l’heure pour la durée:

Le délai peut être arrêté en ouvrant la porte.Tableau des programmes Tous les poids indiqués par un * se réfèrent au poids du linge à sec. Normal Charge maximale (8kg/17,6lb)* Intensif, Normal** Articles Articles en coton de différentes épaisseurs. Par exemple, T-shirts, sous-vêtements, layette, tenues de travail, vestes, couvertures, tabliers, salopettes, essuie-mains, serviettes de bain, peignoirs et flanelle de coton/literie. Conseil - Sélectionnez Séchage intensif pour les textiles à plusieurs couches et particulièrement épais. - Ne séchez pas les tissus en jersey (T-shirts, sous-vêtements, layette) avec le programme Séchage intensif. Ces textiles risquent de rétrécir. Fer à repasser, Repasseuse cylindrique Articles Textiles en coton ou lin qui doivent être repassés. Par exemple, nappes, literie, linge amidonné, etc. Conseil Afin qu'il reste humide, il est recommandé d'enrouler le linge jusqu'au repassage. ** Note : Le programme Normal avec le niveau de séchage Normal est le plus économe en énergie pour le séchage les articles en coton présentant un taux d'humidité résiduelle normal. L'utilisation du programme Normal avec le niveau de séchage Normal est recommandée pour une charge de coton mixte et est le programme utilisé dans les essais de consommation d'énergie selon la norme CAN/CSA-C361-16 et les méthodes de la procédure d'essai DOE spécifiées à 10 CFR 430, Subpart B, Appendix D2. Délicat Petite charge (2,5kg/5,7lb)* Normal, Fer à repasser Articles Textiles délicats portant le symbole d’entretien en fibres synthétiques, fibres mélangées, fibres de rayonne ou en coton non repassable. Par exemple, chemises habillées, blouses, lingerie et textiles avec des applications. Conseil Pour un séchage sans plis, réduisez la charge. 33Tableau des programmes Linge de lit Charge maximale (4kg/8,8lb)* Intensif, Normal, Fer à repasser, Repasseuse cylindrique Articles Draps Conseil - Sélectionnez Séchage intensif pour les textiles à plusieurs couches et particulièrement épais. - Afin qu'il reste humide, il est recommandé d'enrouler le linge jusqu'au repassage. Laine/Soie Petite charge (2kg/4,4lb)* Articles - Textiles en pure laine ou en mélange de laine. Par exemple, pulls, tricots et collants. - Textiles en soie pouvant passer à la sécheuse: blouses, chemises. Conseil - Vous pouvez défroisser et redonner du volume aux lainages en un rien de temps. - Ce programme permet de réduire les plis des textiles en soie qui peuvent passer à la sécheuse. - Les articles ne sont pas totalement secs à la fin du programme. - Déchargez tout de suite le linge à la fin du programme. Chemises Petite charge (2kg/4,4lb)* Normal, Fer à repasser Articles Chemises et blouses. Jeans Petite charge (3kg/6,6lb)* Normal, Fer à repasser Articles Tous les vêtements en denim: pantalons, vestes, jupes, chemises. MobileStart L’appli Miele@mobile permet de sélectionner les programmes et d’utiliser l’appareil. 34Tableau des programmes Défroissage Petite charge (1kg/2,2lb)* Normal, Fer à repasser Articles - Textiles en coton ou en lin. - Textiles faciles d'entretien en fibres synthétiques, coton ou fibres mélangées. Par exemple, pantalons en coton, vestes, chemises. Conseil - Programme de défroissage des plis formés pendant l’essorage dans la laveuse. - Convient au linge sec. - Déchargez tout de suite le linge à la fin du programme. Express Demi-charge (4kg/8,8lb)* Intensif, Normal, Fer à repasser, Repasseuse cylindrique Articles Textiles peu fragiles pour le programme Normal. Remarque Durée de programme raccourcie. Vêtements d'extérieur Petite charge (2,5kg/5,5lb)* Normal, Fer à repasser Articles Vêtements d'extérieur pouvant passer à la sécheuse à culbutage. Imperméabilisation Petite charge (2,5kg/5,5lb)* Articles Textiles qui vont à la sécheuse, comme la microfibre, les vêtements de ski et les vêtements d'extérieur, les vêtements et les nappes en popeline de coton. Remarque - Le séchage doit se faire au palier Normal seulement. - Ce programme comporte également une phase de fixation pour l’imperméabilisation. - Traitez ces articles uniquement avec des produits d’imperméabilisation portant l’indication «convient pour les textiles à membrane», car ces produits comportent des composés fluorés. - Risque d'incendie. Ne séchez pas les textiles qui ont été imperméabilisés avec des produits contenant de la paraffine. 35Tableau des programmes Séchage par minuterie/DryFresh Charge maximale (8kg/17,6lb)* Remarque - Pour aérer ou sécher des textiles (Séchage par minuterie) - Pour rafraîchir des textiles (DryFresh)

- Tout d’abord, ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long. Vérifiez les articles lors de leur séchage, afin d’identifier la durée de séchage optimale. Textiles - Aération: textiles à plusieurs couches qui, en raison de leur composition, ont des caractéristiques de séchage différentes: vestes, oreillers, sacs de couchage et autres textiles volumineux - Séchage: articles individuels, par ex. serviettes de bain, maillots de bain, torchons et serviettes - Rafraîchissement: textiles propres

Conseil Vous pouvez réduire ou éliminer les odeurs indésirables des textiles propres et secs. Pour cela, utilisez le Séchage par minuterie/ DryFresh avec la capsule de parfum DryFresh (accessoire en option

). Sélectionnez une durée d’au moins 60minutes afin de rafraîchir les textiles efficacement.

Insérez la capsule de parfum et réglez l’intensité: voir «Capsule de parfum» 36Modification du déroulement des programmes

Changement d'un programme après son lancement Il n’est plus possible de changer le programme sélectionné. Cela évite une utilisation involontaire de l’appareil. Si vous ajustez le sélecteur de programme, le symbole s’allumera à l’écran. Le symbole s’éteint lorsque vous sélectionnez le programme initial. Annulation du programme en cours Placez le sélecteur de programme à la position. Le programme est annulé. Vous pouvez maintenant choisir un nouveau programme. Ajouter ou retirer du linge Vous avez oublié une pièce de linge, mais le programme a déjà démarré. Appuyez sur la touche sensitive Départ/Ajouter du linge. Le motAdd apparaît sur l’affichage de l’heure. La touche sensitive Départ/ Ajouter du linge clignote lentement. Ouvrez la porte. Ajoutez ou retirez des pièces de linge. Vous pouvez encore changer la sélection de programme. Fermez la porte. Appuyez sur la touche sensitive Départ/Ajouter du linge. Le programme se poursuit. Exceptions lors de l’ajout de linge Dans certains cas, par exemple lors de la phase de refroidissement ou du programme Imperméabilisation, il n’est pas possible d’ajouter des pièces de linge. Dans ces cas-là, le motAdd n’est pas affiché. Dans des cas exceptionnels, la porte peut être ouverte lorsque le programme est en marche.Réservoir d’eau de condensation

Vidange du réservoir d'eau de condensation L’eau évaporée pendant le séchage est recueillie dans le réservoir d’eau de condensation. Videz le réservoir d’eau de condensation à la fin de chaque séchage. Lorsque la capacité maximale du réservoir est atteinte, le voyant s'allume. Pour éteindre le voyant , ouvrez et fermez la porte pendant que la sécheuse est en marche. Retirez le réservoir d’eau de condensation. Maintenez-le en position horizontale pendant que vous le sortez afin de ne pas renverser d’eau. Tenez le réservoir d’eau de condensation par la partie avant et par la partie arrière. Videz le réservoir d’eau de condensation. Remettez le réservoir d’eau de condensation dans la sécheuse. Cette eau est nocive tant pour les humains que pour les animaux. Ne buvez pas l’eau de condensation. Vous pouvez utiliser l'eau de condensation à des fins domestiques (p. ex., pour le repassage à la vapeur ou les humidificateurs d'air). Toutefois, faites d'abord passer l'eau de condensation dans un tamis fin ou un filtre à café. Vous allez filtrer ainsi les tout petits morceaux de peluches qui pourraient causer des dommages.Capsule de parfum

FragranceDos Vous pouvez utiliser des capsules de parfum (accessoire en option) pour apporter un parfum agréable à votre linge. Conseil : Vous pouvez simplement fermer la capsule de parfum si vous souhaitez sécher des textiles sans ajouter de parfum. Risque d’incendie et d’atteinte à la santé en cas d’utilisation incorrecte des capsules de parfum. Le parfum peut nuire à votre santé s’il entre en contact avec votre corps à la suite d’une fuite. Une fuite de parfum peut provoquer un incendie. Avant d’utiliser la capsule de parfum, consultez la section «Avertissement et consignes de sécurité–Utilisation d’une capsule de parfum (accessoire en option)». Détacher le protecteur de la capsule de parfum La capsule de parfum ne doit être manipulée que comme illustrée. Ne tenez jamais la capsule de parfum inclinée ou à l'envers, faute de quoi son contenu pourrait s'en échapper. Tenez la capsule fermement pour éviter qu’elle s’ouvre accidentellement. Détachez-en le protecteur.Capsule de parfum

Insertion de la capsule de parfum Ouvrez la porte de la sécheuse. La capsule de parfum doit être insérée dans le filtre à peluches supérieur à côté de la poignée encastrée. Ouvrez le logement en tirant sur la languette jusqu'à ce qu'elle se retrouve en haut, comme dans l'illustration. Insérez la capsule de parfum dans le logement aussi loin que possible. Les repères et doivent être alignés. Tournez la bague extérieure un peu vers la droite. La capsule de parfum peut en sortir. Tournez la bague extérieure afin que les repères et soient alignés.Capsule de parfum

Ouverture de la capsule de parfum Avant d'utiliser la sécheuse, vous pouvez choisir l’intensité de diffusion du parfum. Tournez la bague extérieure vers la droite. Plus vous ouvrez la capsule de parfum, plus l'odeur est intense. Le parfum ne se diffuse bien que sur du linge humide, pendant des temps de séchage assez longs et avec une diffusion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce où se trouve la sécheuse. Fermeture de la capsule de parfum Après le séchage, la capsule de parfum doit être fermée pour éviter que le parfum s'évapore inutilement. Tournez la bague extérieure vers la gauche jusqu'à ce que le repère b se trouve en position _. Si vous souhaitez parfois sécher du linge sans diffuser de parfum, retirez la capsule et rangez-la dans son emballage d'origine. Remplacez la capsule par une neuve lorsque l’intensité du parfum n’est plus suffisante. Dépose ou remplacement de la capsule de parfum Tournez la bague extérieure vers la gauche afin que les repères a et b soient alignés.Capsule de parfum

Remplacez la capsule de parfum. Gardez la capsule de parfum dans son emballage d’origine lorsque vous ne l'utilisez pas. Vous pouvez commander les capsules de parfum auprès d'un revendeur Miele ou sur Internet. Le parfum peut s'échapper de la capsule. Ne renversez pas la capsule de parfum. - Si vous deviez mettre la capsule de parfum de côté dans son emballage d’origine, ne le placez pas tout droit ou à l’envers pour ne pas laisser échapper le parfum. - Conservez-le toujours dans un endroit frais et sec, à l'abri du soleil. - Pour une capsule neuve, ne détachez le protecteur qu'au moment d'utiliser la capsule.Nettoyage et entretien

Nettoyage des filtres à peluches Cette sécheuse est équipée de 2filtres à peluches dans l'ouverture de la porte: les filtres à peluches supérieur et inférieur retiennent les peluches produites pendant le séchage. Nettoyez les filtres à peluches après chaque programme de séchage. Ceci évite le prolongement de la durée du programme. Nettoyez les filtres également lorsque le voyant s'allume. Pour éteindre le voyant : Ouvrez et fermez la porte pendant que la sécheuse est en marche. Dépose de la capsule de parfum Si vous ne nettoyez pas les filtres à peluches et le filtre de socle, l'intensité du parfum diminue. Déposez la capsule de parfum. Consultez « Capsule de parfum», «Dépose ou remplacement de la capsule de parfum ». Retrait des peluches visibles Conseil : L’aspirateur vous permet d’éliminer toutes les peluches sans avoir à les toucher. Ouvrez la porte. Sortez le filtre à peluches supérieur en le tirant vers vous. Enlevez les peluches (voir les flèches).Nettoyage et entretien

Retirez les peluches (voir les flèches) de la surface des filtres à peluches et du déflecteur de linge perforé. Remettez le filtre à peluches supérieur en place jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Fermez la porte. Nettoyage complet des filtres à peluches et de la cavité d’aération Si vous constatez une augmentation du temps de séchage ou une obstruction des surfaces des filtres, nous vous recommandons de procéder à un nettoyage complet de ces derniers. Retirez la capsule de parfum. Consultez «Capsule de parfum». Sortez le filtre à peluches supérieur en le tirant vers vous. Au niveau du filtre à peluches inférieur, tournez le bouton jaune dans le sens indiqué par la flèche (jusqu’à ce que vous entendiez un déclic). Maintenez le bouton et sortez le filtre à peluches en le tirant vers vous.Nettoyage et entretien

Utilisez l’aspirateur et l’embout à interstices pour éliminer les peluches visibles de la cavité d’aération supérieure. Enfin, rincez les filtres sous l’eau courante. Nettoyage à l’eau des filtres à peluches Nettoyez les surfaces en plastique lisses des filtres à peluches avec un chiffon humide. Rincez les filtres sous l’eau chaude courante. Secouez bien les filtres à peluches, puis essuyez-les soigneusement. Séchez-les bien avant de les remettre en place. L’appareil risque de mal fonctionner avec des filtres humides. Remettez le filtre inférieur en place, puis verrouillez-le avec le bouton jaune. Enfoncez complètement le filtre à peluches supérieur. Fermez la porte.Nettoyage et entretien

Consignes de nettoyage en cas d'utilisation de feuilles assouplissantes Si vous utilisez des feuilles assouplissantes, respectez les mises en gardes et les consignes suivantes. Tout d'abord, nettoyez les filtres comme décrit dans «Nettoyage à l'eau des filtres à peluches». Si les surfaces des filtres à peluches restent toujours obstruées, suivez ces mesures. Il convient de noter que le plastique et les surfaces des filtres à peluches peuvent être endommagés par le processus de nettoyage décrit ci- dessous! Si vous ne nettoyez pas les surfaces des filtres à peluches, vous risquez de prolonger le temps de séchage et augmenter la consommation d'énergie. Essayez les 3 méthodes de nettoyage suivantes pour déterminer celle qui donne le meilleur résultat. Option 1 Essuyez plusieurs fois les surfaces des filtres à peluches avec un chiffon imbibé d'alcool jusqu'à ce qu'à l'élimination des impuretés et obstructions. Risque d'incendie. Rincez ensuite les surfaces abondamment à l'eau chaude pour en déloger tous les résidus. Option 2 Nettoyez les filtres à peluches dans le lave-vaisselle sans autres articles. Utilisez un programme à température élevée (au moins 70°C). Option 3 Mouillez les surfaces des filtres à peluches avec un détergent liquide (p. ex., le détergent à lessive liquide Miele Ultra Colour). Laissez reposer pendant env. 2 heures. Risque d'incendie. Rincez ensuite les surfaces abondamment à l'eau chaude pour en déloger tous les résidus.Nettoyage et entretien

Nettoyage du filtre de socle Nettoyez le filtre de socle lorsque le voyant s'allume ou si le programme dure plus longtemps que d'habitude. Pour éteindre le voyant : Ouvrez et fermez la porte pendant que la sécheuse est en marche. Dépose du filtre de socle Pour ouvrir la trappe de l’échangeur thermique, appuyez sur sa partie incurvée. Le rabat s’ouvre. Sortez le filtre de socle en le tirant par sa poignée. La cheville de guidage droite sort lorsque vous retirez le filtre de socle. La cheville de guidage empêche le rabat de se refermer sans le filtre de socle.Nettoyage et entretien

Nettoyage du filtre de socle Tirez sur la poignée pour la sortir du filtre de socle. Rincez le filtre de socle abondamment à l’eau courante. Pressez plusieurs fois le filtre de socle lorsque vous le rincez. Rincez-le jusqu’à en éliminer tous les résidus visibles. Avec un chiffon humide, enlevez toutes les peluches présentes sur la poignée. Dégâts causés par un filtre de socle endommagé ou usé. L’échangeur thermique va s’obstruer si le filtre de socle ne fonctionne pas correctement. Cela pourrait causer une anomalie. Vérifiiez le filtre de socle en respectant les consignes fournies dans «Foire aux questions– Remplacement du filtre de socle». Remplacez le filtre de socle si nécessaire. Refixez le filtre de socle sur la poignée. Assurez-vous qu’il est orienté correctement. Enfoncez complètement le filtre de socle. Cela permettra d’enfoncer la cheville de guidage droite en même temps.Nettoyage et entretien

Nettoyage de la trappe d’accès au filtre de socle Avec un chiffon humide, retirez toutes les peluches. Veillez à ne pas endommager le joint en caoutchouc. Refermez la trappe d’accès à l’échangeur thermique. Dégâts ou séchage inefficace si le séchage est réalisé sans filtre de socle ou lorsque la trappe de l’échangeur thermique est ouverte. Une accumulation excessive de peluches peut endommager la sécheuse. Si le système n’est pas étanche, le séchage peut être inefficace. N’utilisez la sécheuse que si le filtre de socle est en place et la trappe de l’échangeur thermique fermée. Nettoyage de la sécheuse Débranchez la sécheuse de l’alimentation électrique. Dommages causés par l’utilisation de produits d’entretien inadaptés. Les produits d’entretien inadaptés risquent d’endommager les surfaces plastiques et les autres pièces. N’utilisez pas de détergents contenant des solvants, de nettoyants abrasifs, de produits pour vitres ni de nettoyants tout usage. Nettoyez la sécheuse et le joint intérieur de la porte à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un produit détergent doux et de l’eau. Séchez toutes les pièces avec un chiffon doux.Foire aux questions Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service technique. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier. Voyants ou information dans l'afficheur Problème Cause et solution possibles Le voyant s’allume à la fin du programme. La sécheuse ne fonctionne pas de manière correcte ou économique. Causes possibles: obstruction due à des peluches ou à des résidus de détergent. Pour en savoir plus sur le nettoyage, consultez la section «Nettoyage et entretien». Nettoyez les filtres à peluches. Vérifiez également le filtre de socle, puis nettoyez- le, au besoin. Pour éteindre le voyant, ouvrez et fermez la porte (pendant que la sécheuse est en marche). Vous pouvez décider quand le voyant s’allume. Pour cela, suivez les instructions dans «Fonctions programmables–Indicateur de conduits d’air». et clignotent après l’interruption d’un programme et un signal sonore retentit. Le système a été obstrué par des peluches ou des résidus de détergent. Éteignez : éteignez la sécheuse, puis rallumez-la. Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle. Pour en savoir plus sur le nettoyage, consultez la section «Nettoyage et entretien». Vérifiez que les filtres à peluches et le filtre de socle ne sont pas endommagés ou usés. Si tous les filtres à peluches sont endommagés, déformés ou ne peuvent plus être nettoyés, ils doivent être remplacés. Pour savoir quand remplacer un filtre de socle qui ne fonctionne pas correctement, consultez «Foire aux questions–Remplacer le filtre de socle». 50Foire aux questions Problème Cause et solution possibles et continuent de clignoter après une an- nulation de programme, malgré un nettoyage minutieux. Le filtre de socle paraît propre après un nettoyage minutieux. Cependant, le programme se termine et le message d’erreur s’affiche à nouveau. Les résidus sous-jacents ne pouvant pas être éliminés sont probablement présents. Éteignez : éteignez la sécheuse, puis rallumez-la. Vérifiez toutes les causes possibles décrites ci- dessous. L’échangeur thermique est obstrué. Contrôlez l’échangeur thermique. Suivez les instructions du chapitre «Foire aux questions– Contrôle de l’échangeur thermique». Le filtre de socle est obstrué en aval. Contrôlez le filtre de socle. Suivez les instructions du chapitre «Foire aux questions–Remplacement du filtre de socle». Si le filtre de socle n’est pas déformé ou défectueux, vous pouvez le réactiver dans la machine à laver. Suivez les instructions du chapitre «Foire aux questions–Réactivation du filtre de socle». Le voyant s’allume après l’interruption d’un programme et un signal sonore retentit. Le réservoir d’eau de condensation est plein ou le tuyau de vidange est tordu. Videz le réservoir d’eau de condensation. Vérifiez le tuyau de vidange. Consultez la section « Nettoyage et entretien». Pour éteindre le voyant : Ouvrez et fermez la porte (pendant que la sécheuse est en marche). s'allume. Le sélecteur de programme a été tourné. Sélectionnez le programme souhaité. Le temps restant apparaît à nouveau dans l'afficheur. Des barres clignotent à la fin du programme:

Le programme est terminé mais le linge n'a pas encore refroidi. Sortez le linge et séparez-le pour le refroidir ou laissez-le dans la sécheuse pour le refroidir pendant la phase de refroidissement. 51Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Des lignes clignotent et s’allument après la mise en marche: . Sé- lection de programme impossible. L’accès via un code PIN a été activé. Consultez «Fonctions programmables», «CodePIN». et un autre chiffre s’affichent après l’inter- ruption d’un programme et un signal sonore re- tentit. Aucune cause évidente. Éteignez la sécheuse, puis rallumez-la. Lancez un programme. Si le programme est interrompu à nouveau et que le message d'erreur s'affiche, il s'agit d'une anomalie. Appelez le Service technique Miele. : s’affiche et le pro- gramme est interrompu, un signal sonore reten- tit. Le linge est réparti de façon inégale ou a été enroulé. Séparez les articles de linge ou retirez-en quelques-uns si nécessaire. Éteignez la sécheuse, puis rallumez-la. Lancez un programme. s’allume et le dé- marrage du programme n’est pas possible. Une mise à jour est disponible pour la sécheuse. Consultez «Fonctions programmables– RemoteUpdate» pour plus d’informations. 52Foire aux questions Résultats de séchage non satisfaisants Problème Cause et solution possibles Le linge n’est pas suffi- samment séché. La charge est composée de différents types de textiles. Finissez le séchage en sélectionnant le programme Séchage par minuterie/DryFresh. La prochaine fois, sélectionnez un programme adapté. Conseil: vous pouvez adapter les paliers de séchage de certains programmes. Consultez «Fonctions de programmation», sections « Paliers de séchage normal» et « Paliers de séchage synthétique». Le linge ou les oreillers en plumes dégagent une odeur désagréable après le séchage. Le linge a été lavé avec une quantité insuffisante de détergent. Les plumes sont susceptibles de dégager une odeur plus ou moins forte lorsqu’elles sont chauffées. Linge: utilisez suffisamment de détergent Oreillers: sortez-les de la sécheuse pour les aérer Utilisez une capsule de parfum (accessoire en option), si vous privilégiez un parfum particulier pour le séchage. Les pièces de linge en fibres synthétiques sont chargées d’électricité statique après le sé- chage. Les textiles synthétiques ont tendance à se charger électriquement. Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un assouplissant au dernier rinçage peut diminuer l'accumulation d'électricité statique au séchage. Des peluches se sont accumulées. Les peluches, qui se forment surtout par l’usure pendant le port et le lavage des textiles, se détachent. Le séchage à la machine ne contribue pas par elle-même à la formation de peluches. Les peluches sont retenues par les filtres à peluches et le filtre de socle et peuvent facilement être enlevées. Consultez la section «Nettoyage et entretien». 53Foire aux questions Le séchage dure très longtemps Problème Cause et solution possibles Le séchage dure très longtemps ou est inter- rompu.* La pièce où se trouve la sécheuse est trop chaude. Aérez bien la pièce. Des résidus de détergent, des cheveux ou des peluches ultrafines peuvent obstruer les filtres. Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle. Retirez les peluches visibles: – en bas à gauche, derrière la trappe de l’échangeur thermique (consultez la section «Nettoyage et entretien») – des lamelles de refroidissement, derrière la grille, en bas à droite (lisez la dernière partie de cette section) Le linge est réparti de façon inégale ou s’est enroulé. Le tambour est trop plein. Séparez les articles de linge ou retirez-en quelques-uns. Lancez un programme. La prise d’air froid (grille inférieure droite) est bloquée. Éloignez les objets (p. ex., une corbeille à linge) de la sécheuse. Le linge n’a pas été suffisamment essoré. Augmentez la vitesse d’essorage de la machine à laver. Des pièces métalliques, comme des fermetures éclair, ont faussé le calcul automatique du degré d’humidité du linge. Dorénavant, ouvrez les fermetures éclair avant de mettre le linge à sécher. Si le problème se reproduit, séchez ce type d’articles avec le programme Séchage par minuterie/DryFresh.

  • Avant de démarrer un nouveau programme, éteignez la sécheuse, puis remettez- la en marche. 54Foire aux questions Autres problèmes Problème Cause et solution possibles Vous percevez des bruits de fonctionne- ment (ronronnements, bourdonnements). Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le compresseur fonctionne. Il s’agit de bruits normaux dus au fonctionnement du compresseur. Impossible de démarrer un programme. Aucune cause évidente. Branchez la fiche d'alimentation. Mettez la sécheuse en marche. Fermez la porte. Vérifiez si le fusible a sauté. Panne de courant? Une fois le courant rétabli, le programme se poursuit automatiquement. La touche sensitive Dé- part/Ajouter du linge clignote uniquement lorsque le programme est en cours. Les indicateurs s’éteignent 10minutes après le lancement du programme. La touche sensitive Départ/Ajouter du linge clignote lentement. Il s’agit de son fonctionnement normal pour permettre des économies d’énergie et non d’une anomalie. Effleurez une touche sensitive pour allumer les indicateurs. Consultez «Fonctions programmables– État d’activation du champ de commande». La sécheuse s’éteint à la fin de programme. La sécheuse s'arrête automatiquement afin d'économiser de l'énergie. Il s'agit de son fonctionnement normal et non d'une anomalie. Sélectionnez un programme pour rallumer la sécheuse. L’éclairage du tambour ne s’active pas. La lumière du tambour s'éteint automatiquement ... .... lorsque la porte est fermée. ... après quelques minutes lorsque la porte est ouverte pour économiser de l'énergie. L'éclairage du tambour est activé lorsque la porte est ouverte pendant que la sécheuse est en marche. 55Foire aux questions

Remplacement du filtre de socle L’échangeur thermique peut s’obstruer. Remplacez immédiatement le filtre de socle si vous notez les signes d’usure suivants avant ou après l’avoir nettoyé (accessoire en option). Mauvais ajustement Les bords du filtre de socle ne sont pas alignés et le filtre de socle est déformé. Les peluches non filtrées vont pénétrer dans l’échangeur thermique par ces côtés non alignés. L’échangeur thermique sera alors obstrué en permanence. Déformation Les déformations indiquent que le filtre de socle a été usé.Foire aux questions

Fissures, déchirures, entailles Les peluches pénètrent dans l’échangeur thermique par les fissures et déchirures. L’échangeur thermique sera alors obstrué en permanence. Résidus blancs ou d’autres couleurs Les résidus proviennent des fibres textiles et des traces des composants de détergent. Ils sont visibles sur les bords avant et latéraux du filtre de socle. Dans certains cas extrêmes, ils peuvent former des dépôts incrustés. Les résidus montrent que le filtre de socle n’est plus adapté sur les côtés, même s’il semble être parfait: les peluches non filtrées pénètrent à l’intérieur au niveau des bords. Réactivez le filtre de socle. Si ces résidus réapparaissent sur le filtre de socle immédiatement après son nettoyage, c’est qu’il doit être remplacé.Foire aux questions

Réactivation du filtre de socle Vous pouvez réactiver un ou plusieurs filtres de socle dans la machine à laver. Il vous sera alors possible de réutiliser le filtre de socle. Avant la réactivation, vérifiez que le filtre de socle est en bon état. Vérifiiez le filtre de socle en respectant les consignes fournies dans «Foire aux questions–Remplacement du filtre de socle». Remplacez le filtre de socle s’il est usé. Nettoyez le(s) filtre(s) de socle séparément, sans autres pièces de linge. N’ajoutez pas de détergent. Sélectionnez un programme de lavage rapide avec une température de lavage maximale de 40°C et une vitesse d’essorage de 600tr/min maximum. Vous pouvez replacer le filtre de socle une fois le cycle de lavage et d’essorage achevé. Contrôle de l’échangeur thermique Risque de blessure au contact des lamelles de refroidissement. Vous risquez de vous couper. Ne touchez pas les lamelles de refroidissement avec les mains. Regardez si des peluches s’y sont accumulées. Retirez les peluches que vous apercevez. Dommages causés par un nettoyage incorrect de l’échangeur thermique. La sécheuse ne séchera pas si les lamelles de refroidissement sont endommagées ou pliées. Nettoyez à l’aide d’un aspirateur et d’une brosse à épousseter. Passez doucement la brosse, sans appuyer sur les lamelles de l’échangeur thermique, en veillant à ne pas les déformer. Aspirez les peluches et les résidus.Foire aux questions

Grille inférieure droite En principe, les lamelles de refroidissement situées derrière la grille inférieure droite ne doivent jamais être nettoyées. Nettoyez-les uniquement lorsqu’une importante quantité de poussières et de peluches aspirées avec l’air frais dans la pièce prolonge de façon démesurée le temps de séchage. Commencez par ouvrir la trappe d'accès au filtre de socle (en bas à gauche). Pour déposer la grille, il faut relâcher d'abord le loquet en dessous à l'aide d'une cuillère à café. Glissez le manche d'une cuillère sous la grille au milieu. Poussez le manche contre le loquet et soulevez le pour ouvrir la grille. Déposez la grille. Risque de blessure! Ne touchez pas les lamelles de refroidissement avec les mains. Vous risquez de vous couper. Nettoyez à l’aide d’un aspirateur et d’une brosse à épousseter. Passez doucement la brosse, sans appuyer sur les lamelles, en veillant à ne pas les déformer. Aspirez soigneusement les peluches et les salissures visibles. Remettez la grille en place en enfonçant bien les trois crochets dans les trous en bas à droite de la façade. Poussez fermement la grille pour la remettre en place en appuyant au centre vers la gauche.Service technique

Contact en cas de problème Si vous n’êtes pas en mesure de résoudre un problème, veuillez contacter le service technique Miele ou votre revendeur Miele. Les coordonnées du service technique Miele sont indiquées à la fin de ce document. Lorsque vous contactez le service technique Miele, veuillez indiquer la référence du modèle et le numéro de série (NS) de votre appareil. Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique. Ouvrez la porte de la sécheuse pour voir la plaque signalétique: Garantie Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies. Accessoires en option Les accessoires en option de cette sécheuse sont disponibles auprès du service technique Miele. Ces produits et beaucoup d'autres peuvent être commandés sur le site Web de Miele ou à un Miele Experience Centre. Panier de séchage Avec ce panier, vous pouvez sécher et aérer les produits qui ne doivent pas être culbutés. Capsule de parfum Vous pouvez utiliser une capsule de parfum dans votre sécheuse pour ajouter un parfum agréable à votre linge.AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ , AVERTISSEMENT - Risque d'incendie Suivez les instructions d'installation afin de réduire le risque de blessures graves ou mortelles. L'installation de la sécheuse doit être effectuée par un spécialiste agréé. La sécheuse doit être installée conformément aux règlements locaux. Les réparations non autorisées pourraient présenter à l'utilisateur des dangers imprévus, pour lesquels Miele ne peut accepter aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien agréé par Miele, autrement tout dommage subséquent ne sera pas couvert par la garantie. Lorsqu'il y a une panne de l'appareil ou pendant le nettoyage et l'entretien, la sécheuse ne sera complètement déconnectée de l'alimentation électrique que si sa prise est débranchée ou si le fusible est déclenché ou si le fusible à vis est enlevé. Ne branchez l'appareil qu'une fois la tâche terminée.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

La sécurité électrique de cette sécheuse ne peut être garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre efficace. Il est nécessaire de se conformer à cette exigence de sécurité fondamentale et de tester la continuité régulièrement. En cas de doute, demandez à un électricien de vérifier l'installation électrique. Miele ne sera pas tenu responsable des dommages causés par un système de mise à la terre défectueux. La prise de courant doit être facilement accessible pour débrancher la sécheuse rapidement de la source d'alimentation électrique. AVERTISSEMENT – Un mauvais raccordement de l'appareil au conducteur de terre peut entraîner une décharge électrique. Communiquez avec un électricien qualifié si vous n'êtes pas sûr que l'appareil est mis à la terre de façon appropriée.

61AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Ne modifiez pas la fiche si elle ne correspond pas à la configuration de la prise de courant et demandez à un électricien qualifié d'en installer une qui est adéquate. N'utilisez pas d'adaptateurs multi-prises, de rallonges ou d'autres dispositifs similaires pour brancher la sécheuse à l'alimentation électrique. Leur utilisation ne garantit pas les conditions de sécurité nécessaires à l’appareil (risque de surchauffe et d'incendie subséquent). L'installation de cet appareil dans un endroit mobile (comme un navire) doit être effectuée par un installateur ou une agence d'entretien qualifié, selon les exigences et les normes de sécurité nationales et locales. N'installez pas la sécheuse dans un endroit où il y a un risque de gel. À des températures autour du point de congélation, la sécheuse risque de ne pas fonctionner correctement. Ce sèche-linge n'est pas conçu pour une installation dans une niche murale. Pour toute question concernant l'installation, veuillez communiquer avec Miele au: États-Unis 1-800-999-1360 techserv@mieleusa.com Canada 1-800-565-6435 service@miele.ca CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI EN LIEU SÛR 62Installation *INSTALLATION*

Réservoir d’eau de condensation – vider après chaque séchage

Porte – ne pas ouvrir pendant le séchage

Trappe d'accès à l'échangeur thermique et au filtre de socle – ne pas ouvrir pendant le séchage

Grille pour l'entrée d'air frais – ne pas bloquer avec une corbeille à linge ou autre objet

Quatre pieds à vis réglables en hauteur Vue arrière

Prises pour le transport accessibles sous le couvercle (flèches)

Crochet pour enrouler le cordon d'alimentation pendant le transport

Cordon d'alimentation Transport de la sécheuse Risque de blessure et de dommages matériels causés par un déplacement incorrect de l’appareil. Si la sécheuse bascule, elle risque de blesser des personnes ou d’endommager des biens. Vérifiez que la sécheuse reste stable lors de son transport. Si vous transportez la sécheuse sur son côté, elle doit être couchée sur son côté gauche ou droit.Installation *INSTALLATION*

Si vous la transportez en position verticale à l’aide d’un chariot, son côté gauche ou droit doit être posé sur le chariot. Transport de la sécheuse vers l'emplacement d'installation Les pièces de fixation à l'arrière du couvercle peuvent devenir fragiles en raison de facteurs externes. Le couvercle risque d'être arraché lors du transport de l'appareil. Avant de porter l'appareil, vérifiez que le couvercle est bien fixé dans la partie arrière où il fait saillie. Portez la sécheuse par les pieds avant et par le couvercle qui fait saillie à l'arrière de l'appareil.Installation *INSTALLATION*

Installation Mise à niveau de la sécheuse On ne doit trouver dans l'axe d'ouverture de porte de la sécheuse aucune porte battante, coulissante ou à charnière montée du côté opposé. L'appareil doit être parfaitement à niveau pour assurer son bon fonctionnement sécuritaire. Les pieds à vis peuvent être ajustés pour compenser les inégalités du plancher. Temps de repos après l’installation Dommages causés en allumant trop tôt la machine. La pompe à chaleur peut être endommagée. Après avoir installé la sécheuse, veuillez patienter au moins une heure avant de démarrer un programme de séchage. Aération La prise d’air frais à l’avant de l’appareil ne doit pas être obstruée ou recouverte. sinon l’alimentation en air froid de l’échangeur thermique risque d’être insuffisante. Ne bloquez pas l’espace entre la partie inférieure de la sécheuse et le plancher par une plinthe, une moquette épaisse, etc. Cela empêcherait l’arrivée adéquate de l’air. L’air chaud évacué de l’échangeur thermique réchauffe l’air ambiant. C’est pourquoi vous devez prévoir une aération suffisante en ouvrant une fenêtre par exemple. Sinon la durée de séchage sera plus longue (consommation d’énergie accrue).Installation *INSTALLATION*

Avant tout autre déplacement La petite quantité d’eau de condensation encore présente au niveau de la pompe après chaque séchage risque de s’échapper de la sécheuse si celle-ci est basculée. Conseil: démarrez le programme Séchage par minuterie environ 1minute avant le transport. Le reste de l'eau de condensation pourra ainsi être évacué dans le réservoir (que vous devrez vider à nouveau) ou par le tuyau de vidange. Autres conditions d'installation Toute installation doit être effectuée conformément aux règlements locaux. Encastrement Cette sécheuse peut aller sous un comptoir. Par contre, il est très important d'éviter une accumulation de chaleur en assurant la dissipation de l'air chaud évacué. Dans le cas contraire, une erreur risque de se produire. - Le couvercle de l'appareil ne doit pas être retiré. - La prise électrique doit être située dans un endroit accessible près de la sécheuse. - La durée de séchage pourrait être un peu plus longue. Installation dans un placard Distances minimales Vous devez prévoir des ouvertures d'aération suffisamment grandes dans la porte du placard. Il est également possible de laisser la porte du placard entrouverte pendant l'utilisation de la sécheuse. Sinon la sécheuse pourrait surchauffer et produire une erreur. Hauteur avec kit de superposition S'il n'est pas possible de répondre aux besoins de ventilation spécifiés, vous risquez d’avoir des temps de séchage et de traitement plus longs. Il faut en tout temps pouvoir ouvrir la porte de la sécheuse. Assurez-vous de pouvoir en retirer le linge sans entrave.Installation *INSTALLATION*

Installation dans un placard pleine hauteur Vous pouvez également insérer une ouverture d'aération en haut du placard. En outre, vous devez également prévoir une ouverture en bas de la porte du placard. Enfin, il est également possible d'avoir une aération directement via la sortie du climatiseur dans le placard. L'air doit pouvoir circuler librement dans la partie supérieure du placard. L'alimentation en air ne doit pas être entravée par d'autres placards ou étagères.Installation *INSTALLATION*

Dimensions de l'appareil Dimensions Tuyau de vidange de 1,60m, détachable, en haut à droite à l'arrière Cordon d'alimentation de 2m, en bas à droite à l'arrière Pose d'un socle - WTS 510 Laveuse et sécheuse superposées - WTV502 ou WTV512 Sécheuse LaveuseInstallation *INSTALLATION*

Branchement électrique

INSTRUCTIONS DE MISE À LA

TERRE La sécurité électrique de cette sécheuse ne peut être garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre efficace. Il est nécessaire de se conformer à cette exigence de sécurité fondamentale et de tester la continuité régulièrement. En cas de doute, demandez à un électricien de vérifier l'installation électrique. Miele ne sera pas tenu responsable des dommages causés par un système de mise à la terre défectueux. La prise de courant doit être facilement accessible pour débrancher la sécheuse rapidement de la source d'alimentation électrique. AVERTISSEMENT – Un mauvais raccordement de l'appareil au conducteur de terre peut entraîner une décharge électrique. Communiquez avec un électricien qualifié si vous n'êtes pas sûr que l'appareil est mis à la terre de façon appropriée. Ne modifiez pas la fiche si elle ne correspond pas à la configuration de la prise de courant et demandez à un électricien qualifié d'en installer une qui est adéquate. La sécheuse est munie d'un cordon d'alimentation de 2m (6 pi 6 3/4 po) avec fiche. La sécheuse doit être branchée à une prise NEMA 5-15 de 120V, 60Hz, 15A. Le fabricant recommande de brancher l'appareil sur un circuit séparé pour éviter de surcharger le circuit électrique. Adaptateur de raccordement pour prise NEMA 14-30 Si une prise NEMA 14-30 est fournie pour la sécheuse, il faut utiliser l'adaptateur de raccordement Miele*. Respectez la description suivante pour éviter d'endommager la sécheuse. Conseil : * Vous pouvez commander l'adaptateur de raccordement directement de Miele (É.-U. ou Canada). - L'adaptateur de raccordement dispose d'une prise NEMA14-30 et de deux prises NEMA5-15. Ceci permet donc le branchement de la sécheuse et de la laveuse à l'alimentation électrique 120V/60Hz. - L'adaptateur de raccordement est équipé de deux fusibles de 15A qui protègent les appareils branchés et l'adaptateur.Installation *INSTALLATION*

Vidange de l'eau de condensation vers l'extérieur Remarque L’eau de condensation résultant du séchage est amenée dans le réservoir d’eau de condensation par le tuyau de vidange situé à l’arrière de la sécheuse. Vous pouvez aussi évacuer l'eau de condensation vers l'extérieur à l'aide du tuyau de vidange à l'arrière de la sécheuse, ce qui vous évite de vider le réservoir d'eau de condensation. Longueur du tuyau de vidange: 1,60m Hauteur de refoulement maximale: 1,00m Longueur maximale du tuyau de vidange: 4,00m Mise en place du tuyau de vidange Risque de dommages dus à une mauvaise manipulation. Le tuyau de vidange peut être abîmé et se mettre à fuir. Ne tirez pas sur le tuyau de vidange et évitez de le plier, car vous risquez de l’endommager. Le tuyau de vidange contient un peu d’eau résiduelle. Gardez un récipient à portée de main pour la récupérer. Enlevez le tuyau de vidange du manchon (flèche claire). Détachez le tuyau de ses supports (flèche noire) et déroulez-le. Laissez l’eau résiduelle se déverser dans le récipient. Vidange de l'eau de condensation Le tuyau de vidange à l'arrière de la sécheuse peut être inséré dans le mécanisme de vidange. Fixez l'extrémité du tuyau au mécanisme de vidange. Fixez bien le tuyau de vidange (attachez-le s'il le faut) pour vous assurer qu'il ne glisse pas. Un débordement d'eau pourra causer des dommages.Installation *INSTALLATION*

Inversion des charnières de la porte Préparation L’ouverture de porte de cette sécheuse est située sur la partie droite de l’appareil. Il est possible d’inverser cette configuration pour que l’ouverture se situe à gauche. À cet effet, vous aurez besoin des outils suivants: - un tournevis TorxT20 - un tournevis TorxT30 - une surface douce (par ex., une couverture) Pour des raisons de sécurité, la sécheuse doit être débranchée de l’alimentation électrique (débrancher la prise de courant). Conseil : Avant de commencer tout travail, lisez les consignes suivantes et observez bien les illustrations. Ensuite, suivez les étapes dans l’ordre indiqué. Démontage de la porte Vous aurez besoin d’un tournevis TorxT30. Ouvrez complètement la porte de la sécheuse. À l’aide du tournevis Torx, dévissez les 2vis du cache de la charnière de la porte. Il est impossible que la porte tombe. Mettez les 2vis sur le couvercle de la sécheuse. Tenez fermement la porte. Tirez la porte vers l’avant pour sortir les 2goupilles du cache de la charnière de porte. Pour éviter de rayer la porte, placez la porte côté extérieur vers le bas sur la couverture.Installation *INSTALLATION*

Inversion de la gâche de la porte À l’aide du tournevis Torx, dévissez les 2vis de la gâche de la porte. Utilisez un tournevis pour pousser la gâche de la porte vers le haut. La gâche de la porte sortira de sa position pour ensuite être enlevée. Tournez la gâche de 180°. Insérez la gâche de la porte dans l’ouverture se trouvant du côté opposé. Ajustez la position de la gâche de la porte pour que les 2trous de vis s’alignent avec les 2trous du panneau avant de la sécheuse (flèches). Fixez fermement la gâche de la porte avec les 2vis. Mettez le tournevis Torx de côté. Vous n’aurez plus besoin du tournevis TorxT30 jusqu’à la fin de l’installation, durant laquelle vous installerez la porte sur la sécheuse.Installation *INSTALLATION*

Démontage du joint de la porte et des vis Démontage du joint de la porte En commençant d’un côté, puis tout autour de la porte, poussez le joint de porte pour le retirer. Positionnez le joint de porte sur le couvercle de la sécheuse. Démontage des vis Vous aurez besoin d’un tournevis TorxT20. À l’aide du tournevis Torx, dévissez les huitvis. Mettez les huitvis sur le couvercle de la sécheuse. Démontage de la charnière extérieure de la porte Tout en tenant fermement la porte dans une main, la poser à la verticale sur la couverture. Tenez fermement la porte par l’ergot supérieur. Mettez votre autre main à plat sur la partie supérieure de la charnière extérieure, le pouce sur le côté extérieur. Pour tourner et desserrer la charnière extérieure, utilisez votre main à plat et un peu de force. La charnière extérieure devrait se détacher de la porte après un tour. Mettez la charnière extérieure d’un côté.Installation *INSTALLATION*

Inversion de la charnière de porte et des caches Commencez par retirer la charnière. Ensuite, remplacez les caches pour les loquetsRetL. La sécheuse est livrée avec un cache où est indiquéR sur le dessus. La charnière de porte et les caches doivent être positionnés du côté droit de la charnière (comme livré). Posez la porte sur la couverture. Démontage de la charnière À l’aide du tournevis Torx, dévissez les 4vis de la charnière de porte. Soulevez la charnière de porte vers le haut et retirez-la de la porte. Replacez la charnière de porte du côté gauche de la porte. Laissez les 2vis pour la charnière de porte en place sur le côté droit de la porte. Laissez les 2autres vis pour la charnière de porte en place sur le côté gauche de la porte.Installation *INSTALLATION*

Démontage des caches Retirez la vis du cacheR et retirez le cache. Mettez de côté la vis que vous avez retirée au-dessus de la porte. Positionnez le cacheR du côté droit de la porte. Retirez les 2vis du cacheL. Tirez le cacheL vers le haut pour le retirer, et mettez-le de côté au- dessus de la porte. Laissez les 2vis pour le cacheL en place sur le côté gauche de la porte. Conversion du loquet Poussez le loquet entièrement vers le haut depuis le fond de la sécheuse. Retirez le loquet. Tournez le loquet de 180° comme illustré au centre de l’image. Remettez le loquet en place sur le côté opposé de la porte.Installation *INSTALLATION*

Installation des caches et de la charnière Vissez fermement le cacheL avec une vis. Posez le cacheR et vissez-le fermement avec 2vis. Posez la charnière de porte et vissez- la fermement avec 4vis. Installation de la charnière extérieure sur la porte Mettez la charnière extérieure de la porte côté extérieur vers le bas sur la couverture. Le marquage jaune doit être situé en haut à gauche. Tout en regardant par la fente, positionnez la porte en diagonale sur la charnière extérieure. La charnière de porte est sur le côté droit. Assurez-vous que:Installation *INSTALLATION*

- Les 2supports de fixation se trouvent sur la gauche, devant les 2loquets. - La nervure se situe sur la droite du bossage pour vis. Abaissez doucement la porte sans la déformer. La porte et la charnière extérieure doivent s’emboîter. Mettez une main à plat en dessous de la charnière extérieure de la porte. Avec l’autre main, tenez fermement la porte par l’ergot. Tournez la porte en direction de la flèche, tout en exerçant une pression légère sur la charnière extérieure avec votre main à plat. La charnière extérieure devrait s’enclencher dans la porte après un tour. Mise en place des vis et installation du joint de porte À l’aide du tournevis Torx, vissez les huitvis. La charnière extérieure doit s’insérer correctement dans la porte. Si ce n’est pas le cas, il est impossible de visser la charnière extérieure avec la porte parce que les trous de vissage ne seront pas alignés avec les bossages de vis. Si cela ne fonctionne pas, reportez- vous à l’étape «Installation de la charnière extérieure sur la porte». Poussez le joint de la porte dans la rainure, jusqu’au bout.Installation *INSTALLATION*

Installation de la porte Placez la porte devant la sécheuse. Installez la base de la charnière de porte avec ses 2goupilles dans les ouvertures de la sécheuse. Conseil : La base de la charnière de porte doit être alignée avec le panneau avant de la sécheuse. Il est impossible que la porte ne tombe par la suite. Vissez bien la porte sur la sécheuse à la base de la charnière de porte avec les 2visT30. Le marquage jaune sur le côté droit indique aux utilisateurs de quel côté ouvrir la porte.Données techniques Hauteur 850mm (337/16po) Largeur 596mm (237/16po) Profondeur 655mm (253/4po) Profondeur lorsque la porte est ouverte 1077mm (423/8po) Encastrement oui Superposable oui Poids Environ 62kg (137lb) Volume du tambour 120l (31,7gal) Capacité de chargement 8,0kg (17,6lb) poids du linge sec Volume du réservoir d’eau de condensation 4,8l (1,27gal) Longueur du tuyau 1,60m (63po) Hauteur maximale de refoulement 1,00m (39 1/3po) Longueur maximale du tuyau de vidange 4,00m (1571/2po) Longueur du cordon d'alimentation 2,00m (783/4po) Tension de raccordement Voir la plaque signalétique Puissance de raccordement Voir la plaque signalétique Fusible Voir la plaque signalétique Homologation Voir la plaque signalétique DEL Classe1 Bande de fréquence 2,4000GHz–2,4835GHz Puissance de transmission maximale <100mW 80Fonctions programmables

Programmation Vous pouvez adapter le système électronique de la sécheuse à vos préférences à l'aide des fonctions programmables. La programmation s'effectue dans ces étapes (, , ... ) à l'aide des touches. Accès au niveau de programmation Avant de commencer, assurez-vous que: - Le sélecteur de programme est tourné sur un programme. - La porte de la sécheuse est ouverte. Appuyez sur la touche sensitive Départ/Ajouter du linge et maintenez-la enfoncée pendant les étapes -. Fermez la porte de la sécheuse. Attendez que la touche Départ/ Ajouter du linge, qui clignote maintenant rapidement, reste allumée... ...puis relâchez la touche sensitive Départ/Ajouter du linge. s’allume dans l’affichage de l’heure. Sélection de fonctions programmables Le numéro de la fonction programmable apparaît dans l’affichage de l’heure sous la forme de et d’un numéro: par exemple,. Effleurez la commande sensitive ou pour accéder à la fonction programmable suivante ou précédente: Fonction programmable Paliers de séchage normal Paliers de séchage synthétique Température de refroidissement Volume du signal sonore Bip de touches Code NIP Conductivité État d’activation du champ de commande Mémorisation Infroissable Signal sonore activé Indicateur de conduits d’air Luminosité affichage réduite

  • SmartGrid Réglage d’usineFonctions programmables

*visible uniquement après mise en réseau Confirmez la fonction programmable sélectionnée en appuyant sur la commande sensitive Départ/Ajouter du linge. Modification et enregistrement d’une fonction programmable Vous pouvez activer ou désactiver une fonction programmable ou sélectionner différentes options. L’option de la fonction programmable apparaît dans l’affichage de l’heure sous la forme de et d’un chiffre: par exemple, . Effleurez la touche sensitive ou pour activer ou désactiver la fonction programmable ou pour sélectionner une option: Fonction programmable Options disponibles

X X X=peut être sélectionnée, =réglage d’usine Appuyez sur la sélection choisie à l’aide de la commande sensitive Départ/Ajouter du linge. Le numéro de la fonction programmable, par. ex., s’allume à nouveau. Quitter le niveau de programmation Placez le sélecteur de programme à la position . Les réglages ont été modifiés. Vous pouvez les modifier à tout moment.Fonctions programmables

Paliers de séchage « Normal » Vous pouvez régler le palier de séchage pour le programme Normal sur l'un des sept paliers différents. Options = Encore plus humide = Plus humide = Un peu humide = Réglage par défaut = Un peu sec = Plus sec = Encore plus sec Paliers de séchage «Synthétique » Vous pouvez régler le palier de séchage pour le programme Synthétique sur l'un des sept paliers différents. Options = Encore plus humide = Plus humide = Un peu humide = Réglage par défaut = Un peu sec = Plus sec = Encore plus sec Volume du signal sonore Le volume du signal sonore peut être modifié. = Plus silencieux = Réglage d’usine Bip touches Le signal sonore émis lorsqu’une touche est activée peut être modifié ou désactivé. = Désactivé = Réglage d’usine = Plus fortFonctions programmables

Code Le code protège votre sécheuse contre un usage non autorisé. Lorsqu’il est activé, vous devez saisir un code d’accès avant de pouvoir utiliser la sécheuse. Sinon, il ne sera pas possible d'utiliser la sécheuse. Options = Désactivé (réglage par défaut) = Activé Si l'option a été sélectionnée, vous devrez saisir le code après la mise en marche avant de pouvoir utiliser la sécheuse. Utilisation de la sécheuse à l’aide d’un code PIN Une fois la sécheuse en marche, clignote dans l’affichage de l’heure. Le code PIN est et ne peut pas être modifié. Effleurez la touche jusqu’à ce qu’un clignote à la première position. Effleurez la touche Départ/Ajouter du linge pour confirmer. Saisissez les deux autres chiffres de la même manière. La sécheuse est prête à être utilisée une fois que est entré et confirmé. Conductivité Cette fonction programmable ne doit être modifiée que si l'eau est si douce qu'il est probable que le système électronique détectant l'humidité résiduelle dans le linge fausse les lectures. Options = Désactivé (réglage par défaut) = Faible Important Vous ne devez définir cette fonction programmable que si l'eau utilisée pour laver le linge est extrêmement douce avec une lecture de conductivité (conductivité électrique) inférieure à 150μS/cm. Pour connaître la conductivité de votre eau, adressez- vous à la compagnie de distribution d’eau de votre région. Assurez-vous de n'activer que pour la condition décrite ci-dessus. Dans le cas contraire, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant.Fonctions programmables

État d’activation du champ de commande Pour économiser de l’énergie, l’affichage de l’heure et les touches sensitives s’éteindront 10minutes après le lancement du programme. Dans ce cas, la touche sensitive Départ/Ajouter du linge clignote lentement. Cependant, il n’y aura pas de désactivation en cas de panne. Options = Désactivé L’affichage de l’heure et les touches ne s’éteignent pas. = Activé (réglage d’usine) L’affichage de l’heure et les touches sensitives s’éteindront 10minutes après le lancement du programme. «Rallumage» de l’affichage de l’heure - Appuyez sur la touche sensitive Départ/Ajouter du linge. Cela n’affectera pas un programme en cours. Mémorisation Vous pouvez définir les options suivantes: l’électronique enregistre le palier de séchage et les options sélectionnées pour le programme de séchage en cours. Il enregistre également la durée du programme Séchage par minuterie/DryFresh. Lorsque le programme est à nouveau sélectionné, les réglages enregistrés s’affichent à l’écran. Options = Désactivé (réglage d’usine) = Activé Infroissable Le tambour continue de tourner pendant 2heures au maximum à la fin du séchage au rythme Anti- froissement. Cela vous aide à réduire les plis si le linge n’est pas sorti de la machine tout de suite après le séchage. La durée peut être réduite. Options = Pas d'infroissable (réglage par défaut) = 1heure = 2heuresFonctions programmables

Signal sonore actif Le signal sonore retentit pour vous avertir que le programme est terminé. Il peut être activé ou désactivé. Le signal sonore continu qui accompagne un message d'erreur n'a rien à voir avec ce signal sonore de fin de programme. Options = Désactivé = Activé (réglage par défaut) Voyant de conduit d'air Les peluches doivent être enlevées après chaque séchage. Le voyant s'allume également lorsqu'une certaine quantité de peluches s'est accumulée dans les filtres. Vous pouvez décider la quantité de peluches à laquelle ce voyant doit s'allumer. Déterminez par des tests successifs l'option qui correspond le mieux à vos habitudes de séchage. Options = Désactivé Le voyant ne s'allume pas. Mais en cas d'un blocage extrême des conduits, le programme est interrompu et le message d'anomalie s'affiche indépendamment de cette option. = Peu sensible Le voyant s’allume lorsque la quantité de peluches accumulée est importante. = Normale (réglage par défaut) = Sensible Le voyant s’allume même si de faibles quantités de peluches se sont déposées.Fonctions programmables

Luminosité affichage mis en veille La luminosité des touches sensitives mises en veille sur le champ de commande peut être réglée sur l’un des 7niveaux différents. La luminosité change dès qu’un autre réglage est choisi. Options = Le moins éclairé = Réglage d’usine

= Le plus éclairé réglage d’usine Les fonctions programmables sont réinitialisées aux réglages d’usine. = Le réglage d’usine est défini = Réinitialiser les fonctions programmables aux réglages d’usineFonctions programmables

Mise en réseau Les fonctions programmables, et ne s’affichent que si les exigences relatives à l’utilisation de Miele@home ont été respectées (voir «Miele@home» et «Première mise en service»). Désactivation du Wi-Fi La configuration réseau doit être réinitialisée à chaque fois qu’une sécheuse est mise au rebut ou vendue, ou si une sécheuse usagée est mise en service. C’est le seul moyen de s’assurer que toutes les données personnelles ont été supprimées et que l’ancien propriétaire ne pourra plus accéder à la sécheuse. Tournez le sélecteur de programme sur MobileStart. s’allume dans l’affichage de l’heure de la sécheuse. Appuyez sur la touche sensitive de la sécheuse et maintenez la touche sensitive enfoncée jusqu’à ce que le temps soit écoulé dans l’affichage de l’heure. apparaît sur l’affichage de l’heure. - Le Wi-Fi est désactivé. - La connexion Wi-Fi sera réinitialisée au réglage d’usine. Une nouvelle configuration de la connexion doit être effectuée, afin d’utiliser à nouveau la fonction Miele@home. RemoteUpdate La fonction RemoteUpdate permet de mettre à jour le logiciel de votre sécheuse. Si une mise à jour est disponible pour votre sécheuse, elle la télécharge automatiquement. Les mises à jour ne sont pas installées automatiquement. Elles doivent être lancées manuellement. Si vous n’installez aucune mise à jour, vous pouvez continuer à utiliser votre sécheuse comme d’habitude. Toutefois, Miele recommande d’installer les mises à jour. Exécution d’une mise à jour à distance Les informations sur le contenu et la couverture de la mise à jour sont fournies dans l’application Miele@mobile. Le message apparaîtra sur l’affichage de l’heure si une mise à jour est disponible. Vous pouvez installer la mise à jour immédiatement ou la reporter à une date ultérieure. Ainsi, lorsque la sécheuse sera rallumée, la mise à jour vous sera rappelée. Désactivez RemoteUpdate si vous ne souhaitez pas installer la mise à jour. La mise à jour peut prendre plusieurs minutes. Veuillez tenir compte des informations suivantes concernant la fonctionRemoteUpdate:Fonctions programmables

- Vous ne recevrez un message que lorsqu’une mise à jour sera disponible. - Une fois qu’une mise à jour a été installée, elle ne peut plus être désinstallée. - N’éteignez pas la sécheuse pendant une mise à jour. Sinon, la mise à jour est annulée et l’installation n’est pas effectuée. - Certaines mises à jour logicielles peuvent uniquement être effectuées par le service technique Miele. Activation/Désactivation La fonctionRemoteUpdate est activée par défaut. Les mises à jour disponibles sont automatiquement téléchargées, mais ne sont installées que si vous lancez l’installation manuellement. Désactivez RemoteUpdate si vous ne souhaitez pas que les mises à jour soient automatiquement téléchargées. Options = Désactivé = Activé (réglage d’usine) Démarrage de la mise à jour Une fois la sécheuse en marche, apparaît sur l’affichage de l’heure. Appuyez sur la touche sensitive Départ/Ajouter du linge. commence à clignoter sur l’affichage de l’heure. La mise à jour est lancée. Les barres sur l’affichage de l’heure indique la progression de la mise à jour: = 0% = 100% Report de la mise à jour Une fois la sécheuse en marche, apparaît sur l’affichage de l’heure. Effleurez la touche . La prochaine fois que vous mettrez la sécheuse en marche, vous serez de nouveau invité à démarrer la mise à jour.Fonctions programmables

Contrôle à distance Vous pouvez utiliser l’application Miele@mobile pour vérifier l’état de votre sécheuse de n’importe où et la démarrer à distance. Vous pouvez également la contrôler à distance via le programme MobileStart. Le contrôle à distance est activée automatiquement lorsque vous connectez la sécheuse au réseau Wi-Fi. Vous pouvez désactiver le contrôle à distance si vous ne souhaitez pas utiliser la sécheuse avec votre appareil mobile. Un programme peut être annulé via l’application, même si cette fonction programmable est désactivée. Utilisez la touche pour définir un délai lors duquel vous souhaitez démarrer la sécheuse et lancer le départ différé. La sécheuse se met en marche alors dans le délai spécifié lorsqu’elle reçoit votre signal. Si elle n’a pas reçu un signal de départ à l’expiration du délai, la sécheuse démarre automatiquement. Options = Désactivé = Activé (réglage d’usine) SmartGrid Vous pouvez configurer votre sécheuse pour qu’elle démarre automatiquement suite à un signal externe dans un délai donné. Si vous avez activé la fonction SmartGrid, la touche sensitive aura la fonction «SmartStart» au lieu de la fonction «Départ différé». Utilisez la touche sensitive pour configurer un délai SmartStart. La sécheuse démarre alors dans le délai que vous avez indiqué lorsqu’elle reçoit un signal externe. Si elle n’a pas reçu de signal externe à l’expiration du délai défini, la sécheuse démarre automatiquement (voir «Départ différé»). Options = Désactivé (réglage d’usine) = ActivéFonctions programmables

Droits d’auteur et licences pour le module de communication Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés. De plus, ce module de communication contient des composants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter localement les composants open source inclus dans l’appareil avec les avis de droits d’auteurs correspondants, les copies de conditions de licence applicables audit moment et toutes les autres informations avec une adresse IP en utilisant un navigateur web (http:// <adresse IP>/Licences). Les dispositions de responsabilité et de garantie des conditions de licence open source qui y figurent ne s’appliquent qu’à l’égard des ayants droit respectifs.Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435 customercare@miele.ca Canada Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil lorsque vous contactez le service à la clientèle. Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 GüterslohM.-Nr. 12 303 000 / 00fr-CA TXD 160 WP