IAN 331474 - Non catégorisé AQUAPUR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 331474 AQUAPUR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | AQUAPUR IAN 331474 |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Utilisation | À déterminer selon le type d'appareil |
| Maintenance | Consulter le manuel d'utilisation pour les recommandations spécifiques |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité indiquées dans la documentation |
| Informations générales | Vérifiez les spécifications avant l'achat pour s'assurer de la compatibilité |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 331474 AQUAPUR
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 331474 - AQUAPUR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 331474 de la marque AQUAPUR.
MODE D'EMPLOI IAN 331474 AQUAPUR
KINGSGEVAAR! Houd kinderen uit de buurt van het product. Laat kinderen er niet mee spelen. Laat kinderen niet met de verpakkingsfolie spelen. Kinderen kunnen er tijdens het spelen in verstrikt raken en stik- ken. Het product moet buiten het bereik van kinderen en in een afge- sloten ruimte worden opgeborgen! Het product is geen speelgoed. Houd kinderen alstublieft uit de buurt van het product. Het product is geen klimrek of speel- goed. Let erop dat personen, met name kinderen, zich niet aan het product omhoog trekken. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été ré- alisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituel- lement attendu d‘un bien sem- blable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et possé- der les qualités que celui-ci a pré- sentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement at- tendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son re- présentant, notamment dans la pu- blicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéris- tiques définies d‘un commun ac- cord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connais- sance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de confor- mité se prescrit par deux ans à comp- ter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibi- toires doit être intentée par l‘acqué- reur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au ven- deur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrica- tion devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous as- surons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit sou- mises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des inter- rupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au ven- deur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une re- mise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la du- rée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour répa- ration du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la de- mande d‘intervention. Indépendamment de la garantie com- merciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consomma- tion et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la déli- vrance. Mise au rebut L‘emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au re- but dans les déchetteries locales. Le produit est recyclable, sou- mis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparé- ment. Renseignez-vous auprès de votre com- mune ou de votre ville concernant les possibilités de mise au rebut du pro- duit usagé. Fabricant / SAV Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH Obkirchergasse 36 1190 Wien Austria Tél. : 0805103097 (FR) 080049410 (BE) Fax : +43 1 440 28 62 17 E-mail : service@casasi.com www.casasi.com IAN 331474_1910 Pour toute demande, veuillez tenir à dis- position le ticket de caisse et le numéro d‘article (IAN 123456_7890) comme preuve d‘achat. RISQUE D‘ENDOMMAGEMENT ! Une manipulation inappro priée du produit peut l‘endommager. N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun usten- sile de nettoyage tranchant ou mé- tallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Vous ris- queriez d‘endommager les surfaces. Toutes les pièces doivent être tota- lement sèches avant d‘être stockées. Stockez le produit dans un endroit sec, fermé et inaccessible aux en- fants à l‘abri des rayons du soleil à une température comprise entre 5 °C et 20 °C (température ambiante). Nettoyez le produit régulièrement à l‘aide d‘un chiffon doux et d‘un peu d‘eau savonneuse. Ensuite, laissez complètement sé- cher toutes les pièces. Réparation et maintenance Les réparations et travaux de main- tenance doivent être effectués par une personne spécialisée et dans le respect des instructions fournies par le fabricant. Remarque : Des capuchons pour pieds sont disponibles pour ce sé- choir à linge en tant que pièces de rechange en cas de besoin. En cas de besoin, veuillez vous adresser à notre service après-vente. DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the d ate of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purc hase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in mate- rial or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to nor- mal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. needed, please contact our service centre. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. The product and packaging materials are recyclable, dis- pose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Manufacturer/ Service Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH Obkirchergasse 36 1190 Wien AUSTRIA Tel.: 0800 124 43 90 Fax: +43 1 440 28 62 17 Email: service@casasi.com www.casasi.com IAN 331474_1910 Please have your receipt and the item number (IAN 123456_7890) ready as your proof of purchase when en- quiring about your product. Place small items and delicate laun- dry on the net
Remarque : Veillez à ce que les orifices de la barre
et ceux du cadre de pied soient bien superpo- sés. Serrez la vis
tout d‘abord sur un côté du cadre de pied au moyen d‘un tournevis, mais cependant sans trop forcer. Répétez l‘opération sur le côté op- posé du cadre de pied et serrez ensuite fermement les vis
sur les deux côtés. Déroulez le filet de rangement
avec précaution et fixez-le au moyen des fermetures autoagrippantes sur le cadre monté et destiné au filet. Étendre le linge Répartissez le linge à étendre uni- formément sur toute la surface. Ne dépassez pas la capacité maxi- male de charge qui est de 8 kg. Suspendez les cintres sur le sup- port
Faites sécher les petites pièces ou le linge fragile sur le filet
Ne dépassez pas la capacité maximale de charge du filet qui est de 2 kg. Nettoyage, entretien et stockage Avant d‘utiliser le produit pour la première fois, nettoyez toutes les pièces du produit, comme décrit au chapitre « Nettoyage, entretien et stockage ». Utilisation Remarque: Veuillez retirer tous les matériaux d‘emballage du produit. Remarque : Aucune pièce de re- change n‘est fournie pour ce produit. Installation du produit Dépliez le produit comme repré- senté sur la figure C. Replier le produit ATTENTION! Risque d‘écra- sement ! Si vous procédez de manière imprudente lorsque vous pliez ou manipulez le produit, vous risquez de vous coincer les doigts. Faites attention à vos doigts. Procé- dez avec précaution lorsque vous repliez le produit. Repliez le produit en direction op- posée à la flèche (voir Fig. C). Montage du filet de rangement (voir Fig. B) Montez tout d‘abord la barre
destinée au cadre du filet de ran ge- ment au moyen des vis fournies
Enfichez pour ceci resp. une vis
dans les orifices prévus à cet effet N‘utilisez jamais le produit s‘il est endommagé. Répartissez le linge uniformément sur le produit. N‘utilisez pas le produit par fort vent ou tempête. À respecter lors de l‘utilisa- tion : Accrochez votre linge de manière uniforme. N‘essayez jamais de réparer le produit vous-même. Avant la première utilisation Vérifier le séchoir à linge et le contenu de la livraison REMARQUE ! Risque d‘endommage- ment ! Si vous ouvrez l‘emballage im- prudemment avec un couteau aiguisé ou à l‘aide d‘autres objets pointus, vous risquez d‘endommager le produit. Soyez très prudent en ouvrant le produit. Retirez le produit de son emballage. Vérifiez si la livraison est complète. Vérifiez si le produit ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c‘est le cas, n‘utilisez pas le pro- duit. Adressez-vous au fabricant. Vous trouverez l‘adresse au cha- pitre « Fabricant / Service ». Effectuer le nettoyage de base Retirez les matériaux d‘emballage, ainsi que l‘ensemble des films de protection. Ce produit n‘est pas un jouet. Veuil- lez tenir les enfants à l‘écart du produit. Le produit ne doit pas être escaladé et n‘est pas un jouet. Veiller à ce que personne, notamment les en- fants, ne se suspende au produit. Veillez à une bonne assise et utilisez le produit uniquement sur des sols rigides et plans. Placez le produit uniquement sur une surface plane. RISQUE DE BLESSURE ! Si vous procédez de manière imprudente lorsque vous montez ou démontez le produit, vous pouvez vous blesser ou blesser d‘autres personnes. Accrochez le linge sur le produit sans dépasser un poids total maximal de 8 kg (filet de rangement : max. 2 kg). Faites attention à vos mains et à vos doigts lorsque vous ouvrez ou re- pliez le produit. Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur le produit.
MENT ! Un maniement non conforme du produit, comme par ex. trop de linge ou du linge mal réparti, peut conduire à des détériorations ou à un basculement du produit. Contrôlez régulièrement et avant toute utilisation le produit quant à la présence de dommages. N‘utilisez pas le produit comme surface de dépose ou dispositif de rangement. Dimensions (L x l x H) : env. 151 x 2,5 x 61 cm (fermé), env. 115 x 61 x 127 cm (déplié) ID de production : 04 / 2020 Consignes de sécurité
RISSONS ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants mani- puler les emballages sans surveil- lance. Risque d‘asphyxie. Tenez les enfants à l‘écart du produit. RISQUE
Support pour cintres
Barre de montage pour le filet de rangement
2 vis pour le montage du filet de rangement Caractéristiques techniques Numéro d‘article : CS92282W Longueur d‘étendage totale : env. 8 m Poids : Séchoir à linge : max. 8 kg, filet de rangement : max. 2 kg Poids : env. 2,7 kg Légende des pictogrammes utilisés Lire le mode d'emploi! Danger de mort et d'acci- dent pour les nourrissons et les enfants! Respecter les avertisse- ments et les consignes de sécurité!
PAP Mettez l'emballage et l'ap- pareil au rebut dans le re- spect de l'environnement! Étendoir à linge Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en ser- vice, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et les domaines d’application ci- tés. Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents.
Notice Facile