GFR0728PTDS - Sèche-linge GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GFR0728PTDS GE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Sèche-linge à condensation, capacité de 7 kg, classe énergétique B |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm |
| Programmes de séchage | Programmes variés incluant coton, synthétique, délicat, et rapide |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED et options de personnalisation |
| Maintenance | Filtre à peluches accessible, réservoir d'eau à vider après chaque cycle |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant disponible |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consommation d'énergie annuelle de 504 kWh |
FOIRE AUX QUESTIONS - GFR0728PTDS GE
Questions des utilisateurs sur GFR0728PTDS GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GFR0728PTDS - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GFR0728PTDS de la marque GE.
MODE D'EMPLOI GFR0728PTDS GE
| Wash Cycles | Normal | Delicates | Towels | Bulky Items | Active Wear | Quick Cycle | Whites | Rinse and Dry | Eco Cool | Power Clean* | Jeans* | Swim Wear* | San. w/Ox† | Air Fluff* | Dewrinkle † | Self Clean | |
| Soil Level | |||||||||||||||||
| Extra Heavy | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | ||
| Heavy ············ | |||||||||||||||||
| N o r m a l · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | ||||
| Light | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | ||||
| Extra Light | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | ||||
| Wash Temperature | |||||||||||||||||
| Extra Hot | · | · | · | · | |||||||||||||
| Hot | · | · | · | · | · | · | |||||||||||
| Wa r m | |||||||||||||||||
| Cold | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | ||||||
| Tap Cold | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | |||||||
| Spin Selection | |||||||||||||||||
| Ex High (Max) | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | |||||||
| High | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | |||||||
| Medium | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | ||||
| L o w | · | · | · | · | · | ||||||||||||
| No Spin | · | · | · | ||||||||||||||
| Wash Options | |||||||||||||||||
| SmartDispenseTM - Detergent | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | |||||
| SmartDispenseTM - Softener | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | ||||
| Prewash | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | |||||||
| More Water | ○ | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | ||||||
| Extra Rinse | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | |||||
| Dry Options | |||||||||||||||||
| Sensor Dry | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | |||||
| Timed Dry | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | ||
| Wash Complete | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | ||||
| M o r e D r y * | · | · | · | · | · | · | · | · | · | ||||||||
| Wrinkle Care | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | · | |||||
Available setting
Factory default setting
Indicateur d'aide au consommateur . . . . 17
Communication avec l'appareil. 17
Chargement 18
ENTRETIEN ET
NETTOYAGE 19
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION 22
CONSEILS DE
DÉPANNAGE 27
GARANTIE LIMITEE 35
SOUTIEN AU
CONSOMMATEUR 36
Inscrivez vos numero de modele et de série et votre identifiant MAC pour les modeles Wi-Fi ici :
Modèle #
Modèle #
Vous pouvez les trouver sur une étiquette sur le panneau avant sous le joint.
GUIDE DE
L'UTILISATEUR
ETINSTRUCTION
D'INSTALLATION
PFQ97HS
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVENTISSEMENT
Pour réduire les risques de décès, d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre apparéil, suivez les mesures de sécurité de base, notamment :
■ Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Suivez toutes les instructions et avertissements de soin des tissus pour eviter que les vetements fondent ou des dommages à l'appareil.
- NE nettoyez et NE séchez PAS d'articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tachés avec de l'essence, du solvant pour nettoyage à sec ou d'autres produits combustibles ou substances explosives, car ces derniers peuvent dégager des vapeurs qui pourrait s'enflammer ou exploser.
N'tilisez PAS d'assouplissants ou de produits pour eliminer l'électricité statique, sauf si le fabricant de l'assouplissant ou du produit le recommende.
N'tutilisez PAS de consommables sauf si le fabricant du produit le recommande.
N'ajoutez PAS de l'essence, du solvant pour nettoyage à sec ou d'autres produits combustibles ou substances explosives à l'eau de lavage. Ces substances peuvent dégager des vapeurs qui pouraient s'enflammer ou provoquer une explosion.
NE placez PAS d'articles exposés aux huiles de cuisson dans cet apparéil. Les articles souillés par les huiles de cuisson peuvent faciliter des réactions chimiques susceptibles d'enflammier une brassée. Pour réduire le risque d'incendie en raison de charges contaminées, la dernière partie du cycle de seche-linge se produit sans chaleur ( période de refroidissement). À la fin du cycle, la porte demeure verrouillée durant la période de refroidissement afin de vous protégger des surfaces qui deviennent très chaudes pendant le sechage. La période de refroidissement durable environ 10 minutes avant le déverrouillage de la porte.
NE secher PAS des articles qui contiennent du caoutchou mousse ou des matieres a texture caoutchouteuse similaire.
Nettoyez le filtre à charpie tous les 5 cycles de séchage.
- NE rangez PAS de matieres combustibles, de l'essence ni d'autres liquides inflammables a proximite de la apparéil. Gardez la zone autour de l'admission d'air à l'avant de la apparéil et tout l'espace adjacent libres de charpie, de poussière et de saletés.
L'intérieur de l'appareil doit etre nettoyedregulierement par du personnel qualifie.
N'ajoutez PAS de feuille d'assouplissant dans la machine avant ou pendant la partie lavage du cycle.
- NE vaporisez AUCUN type d'aerosol dans, sur ou à proximate de la apparéil, et ce en tout temps. N'utilisez AUCUN type de nettoyant en vaporisateur lorsque vous nettoyez l'intérieur de la apparéil. Cela poserait un risque de vapeurs dangereuses ou de chic électrique.
- Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a pas eté utilisé pendant deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le circuit d'eau chaude n'a pas eté utilisé pendant une telle période, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau couler pendant plusieurs minutes avant d'utiliser votre apparéil. Ainsi, l'hydrogène accumulé sera evacué du système. Ce gaz étant inflammable, NE fumez PAS et n'utilisez pas de flamme neue pendant cette opération.
- NE laissez PAS les enfants jouer sur ou à l'intérieur de cet apparéil. La présence d'enfants près de cet apparéil lorsqu'il est en marche doit faire l'objet d'une étroite supervision. Avant demettre cet apparéil au rebut ou hors service, retirez la porte ou le couvercle. Le non-respect de ces instructions peut entraîner le décès ou des blessures.
- NE mettez PAS la main dans l'appareil lorsque le tambour est en mouvement pour éviter d'être happé accidentellement.
N'installez ou n'entreposez PAS cet apparéil dans un endroit où il sera exposé aux intempéries.
- NE modifiez PAS les commandes, ne réparez ou ne remplacez pas de piece de cet apparéil et ne tentez pas d'effectuer une réparation, sauf si cette procédure est recommendée expressément dans les instructions d'entretien de l'utilisateur ou dans les instructions de réparation de l'utilisateur et que vous possédez les connaissances et les aptitudes requises pour le faire.
■ ABSTENEZ-VOUS de grimper ou de vous tener sur l'appareil.
N'tilisez PAS cet appeareil s'il est endomagé, s'il fonctionne mal, s'il est partiellement demonté ou si certaines de ses pieces manquent ou sont cassées (y compris le cordon d'alimentation ou la fiche).
- Débranche l'appareil ou fermez son disjoncteur avant de procéder à l'entretien. Appuyer sur le bouton d'alimentation Power de l'appareil NE le déconnecte PAS de l'alimentation.
- Consultez la section sur le « EXIGENCES ÉLECTRIQUES » des instructions d'installation pour obtenir les procédures de mise à la terre.
N'utilisez PAS de pieces de rechange qui n ont pas ete recommandees par le fabricant (p. ex., des pieces fabriquées à domicile à l'aide d'une imprimante 3D).
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVENTISSEMENT
Bords tranchants - Bien qu'il ne soit pas nécessaire d'effectuer ce type d'entretien, pour réduire le risque de blessures, faites preuve de prudence lors du nettoyage des ailettes du condenseur ou du serpentin de l'évaporateur.
Mise au rebut ajusté de votre electroménager
Veuillez jeter ou recycler toute electroménager conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Communique avec les instances locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de cette electroménager.
Cette appareil doit etre installee conformement aux instructions d'installation avant d'etre utilisée.
■ Assurez-vous que le boyau d'eau chaude est raccordé au robinet « H » et que le boyau d'eau froide est raccordé au robinet « C ».
■ Installez ou entreprises l'appareil à un endroit où il ne sera exposé ni à des températures en dessous du point de congestion ni aux intempéries; l'appareil pourrait subir des dommages permanentes et la garantie serait annulée.
- Mettez l'appareil à la terre conformément aux codes et règlements en vigueur. La prise de courant doit être fournie par un disjoncteur individuel de 15 ou 20 A correctement polarisé et mis à la terre ou par un fusible temporisé. Suivez les instructions détaillées de la section « Instructions d'installation »
Veillez a ce que l'appareil soit bien de niveau et que les pieds soient correctement reglés pour que cet apparéil soit stable.
GE Appliances recommende fortement d'utiliser les pieces specifiées du fabricant. Une liste de boyaux manufactures disponibles pour l'achat est indiquée. Ces boyaux ont et fabriqués et testés afin de répondre aux specifications de GE Appliances.
GE Appliances recommende forment dutiliser de nuovaux boaux d'alimentation en eau. Les boaux se degradent avec le temps et doivent etre remplacedsous les cinq ans afin de reduire le risque de bris de boyau et de degats d'eau.
- Considérez les options de recyclage des matérieliaux d'emballage de votre électroménager.
SEQUENCE DE VIDANGE AUTOMATIQUE
L'appareil se vidangera automatiquement à chaque fois que la porte est laissé ouvert pour plus de 15 minutes et que de l'eau est présente.
L'appareil se vidangera automatiquement s'il est laissé en état de pause avec porte fermé pour plus de 24 heures et que de l'eau est présente.
LORSQUE L'APPAREIL N'EST PAS UTILISÉ
Fermez les robinets d'eau pour réduire les fuites en cas de tuyau cassé. Vérifiez l'etat des tuyaux de replissage. GE Appliances recommende de les replacer tous les 5 ans.
PIECES ET ACCESSOIRES
ConsultezVote annuaire local pour un détaillant de pieces authorisé ou applez-nous au 800.661.1616 ou Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires.
No. de piece Accessoire
WX14X10011 Flexible de rondelle en acier inoxydable de 6 pieds avec coudes à 90^ ; Paquet de 2
WH49X316 Kit d'extension de tuyau de vidange de laveuse - Environ 44 po
WH41X36697 Assemblage de tuyau unicouple pour laveuse
GFAPC120V Convertisseur de fiche 240 V à 110 V (ou équivalent) à 4 broches
No. de piece Accessoire
WX08X10070 Bouchon d'event de conduit de 4 po PM14X10056 Ensemble de brosses pour cet apparéil
PM7X2 Plateau de plancher universel pour laveuse a profil bas - Blanc
GFR0728 Élevateur de 28 po largeur sans tiroir REMARQUE: Le piédestal haut de 28 po de largeur avec tiroir n'est pas recommandé pour une utilisation avec le Combo.
Comment démarrer
Les caractéristiques et l'apparance de la cuisine montré dans ce manuel peuvent varier selon le modele.
AVENTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de chic électrique ou de blessure, lisez les CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES avant de faire fonctionner cet apparéil.

Pas de brassée à transférer! Commencez une brassée de lavage avant le travail, avant d'aller au lit... ou n'importe quand!
Lorsque vous choisissez WASH + DRY (LAVAGE + SECHAGE), votre travail est terminé. Le Combo lavera et sechera vos vêtements en douceur en seulement quelques heures, afin que vous puissiez continuer à vaquer à vos occupations. Voilà, la lessive est chose faite.

Les vêtements peuvent sembler un peu humides à la fin du cycle de séchage, mais ils sontvriment secs!
Puisque voe Combo sèche les vêtements à basse température dans un tambour scellé, iis peuvent etre légerement humides ou chauds au premier toucher. Il suffit de les sortir et de les secouer et iis se sentiront secs en quelsques secondes.

Lavez et sechez une brassée en seulement quelques heures. Les heures peuvent s'ajuster avant et pendant les cycles.
Votre Combo memorise vos habitudes de brassee et les types de tissus que vous utilisez. Vous remarquerez peut-etre que la durée totale du cycle s'ajustera pendant un cycle et d'une charge à l'autre en fonction de la taille de la charge, du niveau de saleté et de la rotation après le lavage.

Un filtré à charpie double phases facile d'accès garantit un débit d'air à haute efficacité.
Le débit d'air filtré haute vitesse à recirculation permet au Combo d'offrir une excellente performance de séchage. Vous remarquerez que moins de charpies sont générées par le culbutage à l'air par rapport aux sécheuses standard. Recherche des rappels pour nettoyer le filtré.

Facile à utiliser avec de nombreuses options! Explorez toutes les fonctions.
Aucun dégât avec le détergent et l'assouplissant : SmartDispense. Demarrez le Combo à partir de votre téléphone : Remote Start (Demarrage à distance). Augmentez le niveau de séchage de votre dessive : More Dry (Plus sec).
Réduit le froissement à la fin du cycle : Wrinkle Care (Antifroissement).
No hablas ingles?: Cambiar Language en el Menu. Ajouter une feuille d'assouplissant: Wash Complete (Lavage complet) you avertit quand.

Mettez le Combo sous tension et chargeze-le d'articles de lessive triés.



Vérifiez le filtré des deux côts.
Pour obtenir la meilleure efficacité de sechage, il est important de commencer avec un contrôle propre.


Selectionnez un cycle Wash + Dry (Lavage et Sechage).
Si vous le souhaitez,
vous pouvez
choisir d'execu
un lavage ou un
sechage seul




Dosez
manuellement
ou utilisez
SmartDispense
apres avoir rempli de détergent et/ ou d'assouplissant.
Choisissez autres options de lavage (Wash) et de séchage (Dry), au besoin.

Lorsque you etes pret, appuyez sur le bouton Start/ Pause (Demarrer/ Pause) et laisserze le Combo faire le lavage et le sechage sans transfert de brassée.



Si vous le souhaitez, consultez l'application SmartHQ sur voite telephone pour les notifications, pour ajuster les options, ajouter plus de temps de sechage ou pour en savoir plus sur le Combo.
Application SmartHQ activée
Plusieurs options de votre Combo connecté Wi-Fi sont disponibles via l'application SmartHQ.
Non seulement cette application vous permet de receivevoir des mises à niveau et des mises à jour en direct du logiciel de votre Combo, mais elle déverrouille également des fonctionnalités spéciales pour votre Combo.

Affichage et voyants d'etat (Las caractéristicas y apariencia variarán)

L'écran affiche les options de cycle sélectionnées, le temps restant approximatif jusqu'à la fin du cycle et l'état du cycle pour les modes WASH (Lavage) et DRY (Sechage) (PreWashing (Prélavage), Washing (Lavage), Rinsing (Rinçage), Spinning (Essorage), Drying (Sechage), Complete (Terminé)).
REMARQUE: La durée du cycle dépend du temps de replissage requis du Combo, en fonction de la pression d'eau dans votre maison. La durée du cycle est également ajustée en fonction des rééquilibrages potentiels qui peuvent être nécessaires pour bien faire tourner la charge mouillée. Enfin, pour les cycles avec DRY (SECHAGE) ajouté, le Combo ajustera le temps de séchage pour obtenir la teneur finale en humidité désirée.
Si une condition de déséquilibre est détectée par le Combo, le voyant Spin d'etat de l'essorage ou le voyant Spin de selection de l'options d'essorage clignotera pendant le restant du cycle et restera allumé pendant une courte période de temps une fois le cycle terminé. Lorsque cela se produit, le Combo prend des mesures pour corriger la condition de déséquilibre et terminer le cycle normalement. Dans certains cas, il est possible que le Combo ne puisse pas été en mesure d'équilibrer la charge et essorer à pleine vitesse. Si vous remarquez que la brassée est plus humide que d'habitude à la fin de la partie lavage du cycle, répartissez la charge uniformément dans le panier de lavage et commencez un cycle Rinse & Dry (Rinçage & Secher).
L'ANNEAU LUMINEUX affichera une seule DEL à côté du cycle que vous avez sélectionné jusqu'à ce que vous démarrie le cycle. Il affichera ensuite un compte à rebours représentatif du cycle total avec la moitié gauche en bleu qui détaillé le cycle de lavage et la moitié droite en magenta qui détaillé le cycle de séchage. De plus, l'ANNEAU LUMINEUX peut indiquer des actions pour vous rappeler d'effectuer l'entretien, montré la fin du cycle de signal, la configuration du Wi-Fi ou des messages d'advertisement.
De plus, cet écran affiche :
| (WiFi) | Ce module permettra à votre electroménager de communiquer avec votre téléphone intelligent pour la surveillance, la commande et la réception d'avis à distance. Sonvoyant resté allumé chaque fois que le Combo est sous tension (ON) et connectée. |
| Ctrl | Les commandes sur le Combo sont verrouillées lorsque cette icône est allumée. Vous nevez maintainir une pression sur la touche Control Lock (Verrouillage des commandes) pour déverrouiller les commandes. |
| Door | Cette icône s'allume quand la porté est verrouillée et clignote quand le Combo est à l'étape de pause suivie du déverrouillage. |
| ♥ | Cette icône indique que vous utilisez vos options MySettings (Mes régles) pour le cycle sélectionné. MySettings (Vos régles) pour un cycle peuvent être définis enChoosing un cycle, en SéLECTIONNANT vos options préféries, puis en appuyant de nouveau au tel nom du cycle et en le maintainant enforcé. À l'avvenir, SéLECTIONNZ simplement ce cycle et MySettings (Vos régles) seront instantanément retrouvés. Si l'icône en forme de cœur contient les lettres « Al » à l'intérieur (« AI »), cela signifie que le Combo a automatiquementprogrammé les paramètres MySettings (Mes régles) pour ce cycle particulier en fonction des options que vous avez choisis fréquemment. |
| DET | Le détergent sera automatiquement distribué à partir du distributeur de détergent SmartDispense selon le poids et le niveau de saleté des vêtements et la marque de produit sélectionnée. Vous pouvez régler cette fonction pour doser MORE (Plus) ou Less (Moins) de détergent ou DÉSACTIVER cette fonction pour effectuer un dosage manuel. |
| FS | Le détergent sera automatiquement distribué à partir du distributeur de détergent SmartDispense selon le poids et la marque de produit sélectionnée. Vous pouvez ajuster cette fonction pour MORE (Augmenter) ou LESS (Diminuer) la quantité d'assouplissant textile ou la DÉSACTIVER pour un dosage manuel. |
Comment démarrer
Les caractéristiques et l'apparce varieront.

Power (alimentation) - Appuyez pour activer l'affichage. Si l'affichage est actif, appuyez pourmettre I Combo en mode d'attente « Off »
REMARQUE : Vous ne débranchez pas votre apparéil de l'alimentation électrique en appuyant sur Power (alimentation).
WASH (Lavage) et DRY (Sechage) - Par défaut, le Combo seLECTIONne un lavage et un séchage complets (WASH et DRY) pour chaque cycle. Vous pouze désirir d'exécuter un WASH (Lavage) uniquement en déslectionnant le bouton DRY (Sechage). Vous pouze désirir d'exécuter un cycle de DRY (Sechage) seul en déslectionnant le bouton WASH (Lavage). Si vous commencez un cycle de WASH (Lavage) seulement, vous pouze toujours ajouter le mode DRY (Sechage) avant la fin du cycle.
Start/Pause (Départ/Pause) - Appuyez pourmettre en marche un cycle. Si le Combo fonctionne, vous l'arrêtez en appuyant une fois et déverrouillez la porte. Avec avoir appuyer sur Praise (Pause), il s'écoulera quelques secondes avant que la porte ne s'ouvre. Appuyez à nouveau pour remettre en marche le cycle.
REMARQUE: Si le Combo est mis en pause avec la porte ouverte et que le cycle n'est pas redémarré dans les 15 minutes, le cycle en cours sera annulé. Si le Combo est mis en pause avec la porte fermée et que le cycle n'est pas redémarré dans les 24 heures, le cycle en cours sera annulé. Dans les deux cas, le Combo vidangera l'eau de la cuve après l'annulation du cycle.
REMARQUE: Le Combo procèle à des vérifications automatiques du système une fois que vous avez appuyé sur le bouton Start (Départ). L'eau se mettra à couler dans un-delai de 45 secondes ou moins. Vous entendrez peut-être la porte se verrouiller et se déverrouiller et la pompe active avant que l'eau ne coule.
Cycles - Les cycles sont conçus pour des catégories particulières de charges de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera à apparier les articles à laver avec les autres réglages des cycles. Pour un rendement optimal, Sélectionnéz le cycle qui s'approche le plus des articles à laver. Delay Start/Remote Start est disponible pour tous les cycles.
Lorsque DRY (Sechage) est également sélectionné, le Combo activera un séchage par capteur (Sensor Dry) à basse température pour les vêtements dans la brassée une fois qu'il aura terminé le cycle de lavage personnelisé. Le processus de séchage pour tous les cycles est similaire, car il ne s'agit que d'un fonctionnement DRY (Sechage) seulement.
Comment démarrer

Cycles (Suite)
Enregister My Settings (mes options préféres de réglages): Pour enregister les réglages de n'importe quel cycle, appuyez sur le nom du cycle et maintenez-le enforcé après avoir ajusté le Combo aux options désirées et avant d'appuyer sur Start (Démarrer). Cela enregistrera vos réglages préféres et vous verrez une icône en forme de cœur dans le coin supérieur gauche de l'écran à ce moment-là et chaque fois que ce cycle sera sélectionné à l'avvenir. Il s'agit maintainant de vos My Settings (réglages mémorisés) pour ce cycle, à moins que vous ne choisisiez de mémoriser de nouveaux réglages en appuyant de nouveau sur le nom de ce cycle et en le maintainant enforcé.
| Normal | Effectuer un cycle pour une utilisation normale, régulière ou typique pour laver ou secher jusqu'à une pleine brassée de vêtements en coton normalement salis. | |
| REMARQUE: La certification ENERGY STAR® de la laveuse est testée selon le cycle NORMAL - WASH (Lavage) (Lavage seulement) et le niveau de SOIL (saleté) normal par défaut. | REMARQUE: La certification ENERGY STAR de la séchéuse est testée au cycle NORMAL - DRY (Séchage) (Séchage par capteur seulement) et Eco Dry (Séchage écoénergétique) désactivé par défaut. | |
| NORMAL 1:55 Door Heavy Tap Cold Low Wash Only | NORMAL 1:55 Door Sensor Dry Only | |
| REMARQUE: Les économies d'énergie varieront selon les charges et les cycles. | ||
| Delicates (Délicats) | Pour la lingerie et les tissus délicats avec degré de saleté léger à normal. | |
| Towels (Serviettes) Serviettes | draps, taies d'oreiller et lavettes. | |
| Bulky Bedding (Literie volumineuse) | Couettes, grands manteaux, couvre-lits, couvre-matelas, sacs de couchage et articles volumieux similaires. | |
| Sanitize with Oxi (Désinfection Oxi) | Articles grand teint très sales qui nécessitate une désinfection. Ne peut pas être utilisé avec les cycles Sensor Dry Only (Séchage par capteur uniquement) ou Timed Dry Only (Séchage minuté seul). | |
| Downloaded | Utilisez l'application SmartHQ pour téléverser un cycle spécialisé pour votre apparéil, comme pour les Power Clean (Nettoyage puissant), Jeans et les Swim Wear (Surcombinaisons de natation). | |
| Active Wear (Tenue active) | Tenue athlétique légèrement à moyennement sale fabriquée de tissus techniques ou synthétiques. | |
| Quick Cycle (Cycle rapide) | Pour les petites brassées d'articles légèrement sales dont on a besoin rapidement. | |
| Whites (Blancs) Vêtements | blancs et linge de maison. | |
| Rinse & Dry (Rinçage et sécher) | Pour les articles qui doivent uniquement être rincés et non lavés. Ce cycle vous donne deux versions lorsque Dry (Séchage) est sélectionné: Rinse & Dry (Rinçage et Séchage) ou Drain & Dry (Drainage et Séchage) (lorsque Extra Rinse (Rinçage supplémentaire) est déslectionné). Il vous donne deux versions supplémentaires lorsque Dry (Séchage) est déslectionné: Rinse & Spin (Rinçage et Essorage) ou Drain & Spin (Drainage et Essorage) (Extra Rinse (Rinçage supplémentaire) déslectionné). Un essorage est toujours effectué sauf si vous déslectionnez No Spin (Pas d'essorage). | |
| Eco Cool (Lavage à froid) | Effectuez un cycle pour une utilisation normale, régulière ou typique pour laver jusqu'à une pleine brassée de vêtements en coton normalement salis en utilisant uniquement de l'eau froide, tout en bénéficiant d'une performance équivalente au lavage à l'eau chaude normal. | |
| Downloaded | Utilisez l'application SmartHQ pour téléverser un cycle spécialisé pour votre Combo. | |
| Power Clean (Nettoyage puissant)* | Pour les articles très sales qui nécessitate une puissance de nettoyage supplémentaire. | |
| Jeans* | Jeans légèrement à moyennement sales. | |
| Swim Wear (Vêtements de bain)* | Vêtements de bain légèrement à moyennement sales. | |
| Air Fluff (Air froid)* | Fournit 15 minutes (jusqu'à 4 heures, si désiré) de temps de culbutage avec de l'air filtré recyclé et aucune chaleur. | |
| Dewrinkle (Défloissage) | Un cycle concu pour réduire le froissement d'une petite brassée qui est sèche ou légèrement humide. | |
| Self Clean (Autonettoyage) | Nettoyage du panier pour éliminer les résidues et les odeurs. Aucun vêtement à laver avec ce cycle. | |
REMARQUES :
Les températures d'eau du cycle SANITIZE With Oxi (Désinfecter avec Oxi) NE SONT PAS modifiables. Ce cycle, utilisé avec un additif Oxi et du détergent, est concu pour éliminer 99% des bactéries presents dans la blanchisserie domestique. Mesurez le détergent et les produits Oxi avec soin. Tout en utilisant les quantités appropriées pour une grande brassée très sale chargeée dans une apparéil à chargement frontal, suivez les instructions des étiquettes du détergent et du produit Oxi. L'alimentation d'eau chaude de le Combo doit atteindre un minimum de 120^ pour assurer l'efficacité de ce cycle.
La partie WASH (Lavage) du cycle SANITIZE with Oxi (Désinfection Oxi) a été concise et testée conformément au Protocole P172 de la NSF pour satisfaire les exigences d'efficacité de la désinfection.
*Disponible par cycles Downloaded (Télécharges).
Le nom et la marque ENERGY STAR® sont des marques déposées appartenant à l'EPA des États-Unis.
49-3000353 Rev 3
Comment démarrer
Cycles - Suite
Les cycles sont optimisés pour des catégories particulières de charges. Le tableau ci-dessous vous aidera à apparier les articles à laver avec les autres réglages des cycles. Pour un rendement optimal, Sélectionnez le cycle qui s'approche le plus des articles à laver. Delay Start/Remote Start est disponible pour tous les cycles.
| Cycles de lavage | Normal | Delicates (Délcats) | Towels (Servittes) | Bulky Bedding (Literie volumineuse) | Active Wear (Tenue active) | Quick Cycle (Cycle rapide) | Whites (Blancs) | Rinse & Dry (Rinçage et sécher) | Eco Cool (Lavage à froid) | Power Clean* (Nettoyage pulsant) | Jeans* | Swim Wear* (Mallots de bain) | Sanitize with Oxi† (Désinfection Oxi) | Air Flüff‡ (Air froid) | Dewrinkle † (Défroissage) | Self Clean (Autonetoyage) | ||
| Paramètres de lavage | Niveau de salété | TGE cycle est destiné unquenent au nettoyage périodique du Combo. Voir la section Self Clean (Auto-nettoyage) pour plus d'informations | ||||||||||||||||
| Extra Heavy (Vraiment sale) | • | • | • | • | • | • | ||||||||||||
| Heavy (Sale) | • | • | • | • | • | • | • | |||||||||||
| Normal (Normal) • • • • | • | • | • | • | ||||||||||||||
| Light (Peu sale) | • | • | • | • | ||||||||||||||
| Extra Light (Très peu sale) | • | • | • | • | • | |||||||||||||
| Température de lavage | ||||||||||||||||||
| Extra Hot (Très chaude) | • | • | • | • | ||||||||||||||
| Hot (Chaude) | • | • | • | • | • | |||||||||||||
| Warm (Tiège) | • | • | • | • | ||||||||||||||
| Cold (Froide) | • | • | • | |||||||||||||||
| Tap Cold (Froide du robinet) | • | • | • | • | • | • | ||||||||||||
| Sélection d'essorage | ||||||||||||||||||
| Ex High (Max) | • | |||||||||||||||||
| High (Rapide) | • | • | • | • | • | • | ||||||||||||
| Medium (Modéré) | • | • | • | |||||||||||||||
| Low (Lent) | • | • | • | |||||||||||||||
| No Spin (Pas d'essorage) | • | • | ||||||||||||||||
| Options de lavage | ||||||||||||||||||
| SmartDispense™ - Détergent | • | • | • | • | • | • | ||||||||||||
| SmartDispense™ - Adoucissant | • | • | • | |||||||||||||||
| Prewash (Prévavage) | • | • | • | • | • | • | ||||||||||||
| More Water (Plus d'eau) | O | • | • | • | ||||||||||||||
| Extra Rinse (Rinçage supplémentaire) | • | • | • | • | ||||||||||||||
| Paramètres de séchage | Options de séchage | |||||||||||||||||
| Sensor Dry (Détection de sécheresse) | • | • | • | |||||||||||||||
| Timed Dry (Séchage minuté) | • | • | • | |||||||||||||||
| Wash Complete (Lavage terminé) | • | • | • | |||||||||||||||
| More Dry** (Plus Sec) | • | • | • | |||||||||||||||
| Wrinkle Care (Antifroissement) | • | • | • | |||||||||||||||
- Réglage disponible
Réglage par défaut en usine
- Disponible à partir des cycles Downloaded (Télécharges).
o Offert avec le cycle WASH ^+ DRY (Lavage et sechage), mais pas avec le cycle WASH (Lavage) seulment.
** Non disponible lorsque l'option Timed Dry (Séchage minuté) est scélectionnée.
† Disponible seulement avec les cycles WASH + DRY (Lavage et séchage) et WASH (Lavage). Non disponible avec Sensor Dry Only (Sechage par capteur uniquement) ou Timed Dry Only (Sechage minué seul).
† Cycle Timed Dry Only (Sechage minuè seul).
Settings (Réglages)
On peutCHOIR des reglages precis allant du minimum au maximum pour le degre de saleté (SOIL), la temperature de I'eau (TEMP) et la vitesse d'essorage (SPIN). Les modifications apportees à l'aide de ces boutons sont affichées sur I'ecran ACL juste en dessous de la durée du cycle. Ces reglages ne s'appliquent qu'aux portion de WASH (lavage) du cycle et n'ont aucun impact sur le sechage.
SOIL (Saleté)
En changeant le SOIL level (niveau de saleté), vous augmentez ou diminuez la durée de lavage pour enlever divers montants de saleté.
Pour changer le SOIL level (niveau de saleté), appuyez sur le bouton SOIL level (niveau de saleté) jusqu'à rou réglage désiré. Vous pouvez désirer entre Extra Light (très peu sale), Light (peu sale), Normal (normal) ou Heavy SOIL (vraiement sale) sur la plupart des cycles.
TEMP (Température)
Ajustez pourCHOISIR LA BONNE TEMPERATURE DE I'EAU POUR LE CYCLE.
Suivez l'étiquette du fabricant pour désir la température de lavage.
Pour changer la température de lavage, appuyez sur le bouton TEMP (Température) jusqu'à réglage désiré. Vous pouvez désirer entre Tap Cold (Froide du robinet), Cold (Froide), Warm (Tiège), Hot (Chaude) ou Extra Hot (Très chaude) sur la plupart des cycles. Pour protégger les tissus, certains cycles ne donnent pas accès à toutes les températures de lavage. Extra Hot (Très chaude) utilisera de l'eau chaude à 100% provenant de votre alimentation en eau. Le Combo neCHAFFE pas l'eau.
Ces réglages ne s'appliquent qu'aux portions de WASH (lavage). Les réglages TEMP sélectionnent la température de l'eau pour le WASH (lavage) et ne modifie pas la température de l'air pour le DRY (Sechage).
L'eau de PreWash (Prélavage) de rincege est always froide pour réduire l'utilisation d'énergie et diminuer la fixation des taches et les friissements.
REMARQUE : Pendant les dix premières secondes du remplissage, l'eau est toujours froide. Cela aide à conditionner les tissus et empêche la fixation des taches sur les vêtements.
SPIN (Essorage)
Le réglage de la vitesse SPIN (Essorage) modifie la vitesse de rotation finale de la partie lavage du cycle. Suivez toujours les instructions de l'étiquette du vêtement pour changer la SPIN (Vitesse d'essorage).
Pour changer la SPIN (Vitesse d'essorage), appuyez sur le bouton SPIN (Vitesse d'essorage) jusqu'à réglage désire. Vous pouvez désirier entre No Spin (Pas d'essorage), Low (Lent), Medium (Modéré), High (Rapide) ou Max. Les vitesses d'essorage les plus rapides ne sont pas offertes pour certains cycles, comme le cycle Delicates (Délicats) ou Active Wear (Tenue active). Les vitesses d'essorage plus rapides enlevent plus d'eau des vêtements, et aident à réduire le temps de séchage, mais augmenté également la capacité de floisser certains tissus.
REMARQUE: Le Combo continua à effectuer un SPIN (Essorage) si le mode DRY (Sechage) est demandé lors d'un cycle de WASH (Lavage) au cours duquel NO SPIN (PAs d'essorage) est sélectionné.
REMARQUE: Cette Combo est équipée d'un système dBTM Dynamic Balancing Technology (dBTM Technologie d'équilibrage dynamique). Cette technologie de détction embarquée et brevetée procure un équilibrage en temps réel du cycle d'essorage pour chaque brassée, d'ou une économie de temps et un lavage silencieux. Il devrait en résultat des durées de lavage plus constantes et une réduction générale du bruit et des vibrations. Si le Combo avait générer des bruits, des vibrations ou des secousses excessives, il suffit demettre le Combo sur Pause, d'ouvrir la porte et de redistribuer la brassée manuelle avant de redémarrer le cycle.
F Options de lavage
SmartDispense™ (Distribution intelligente) - Detergent
Lorsque cette option est selectionnée, elle ajoute automatique du détergent au lavage en fonction de la taillie de la brassée, eliminant le besoin de l'ajouter pour chaque brassée. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour passer par les niveaux de dosage AUTO, MORE (Plus) et LESS (Moins) (les niveaux visuelsés sur l'écran ACL et levoyant DEL à côté du bouton seront allumés) et OFF (Éteint) (le niveau s'affiche sur l'écran ACL et levoyant DEL sera éteint). Le Combo est également doté de la fonction Adaptive SmartDispense par l'entremise de l'application SmartHQ. Grace à cette amélioration, vous pouvez selectionner le type de détergent spécifique et, en plus d'utiliser les renseignements sur la taillie de la brassée, il ajustera le dosage en fonction des recommendations du fabricant du détergent. Voir la section SmartDispense - Détergent pour plus de détails.
SmartDispense™ (Distribution intelligente) - Adoucissant
Lorsque cette option est selectionnée, elle ajoute automatiquement de l'assouplissant au ringage final en fonction de la taille de la brassée, eliminant le besoin de l'ajouter pour chaque brassée. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour passer par les niveaux de dosage AUTO, MORE (Plus) et LESS (Moins) (les niveaux visuelsés sur l'écran ACL et levoyant DEL à côté du bouton seront allumés) et OFF (Éteint) (le niveau s'affiche sur l'écran ACL et levoyant DEL sera éteint). Le Combo est également doté de la fonction Adaptive SmartDispense par l'entremise de l'application SmartHQ. Grace à cette amélioration, vous pouvez sélectionner le type d'adoucisseur spécifique et, en plus d'utiliser les renseignements sur la taille de la brassée, il ajustera le dosage en fonction des recommendations du fabricant de l'adoucisseur.Voir la section SmartDispense - Adoucisant pour plus de détails.
Prélavage est un lavage supplémentaire avant le lavage principal. Utilisez-le pour les vêtements très sales ou pour les vêtements dont l'étiquette recommende un prélavage avant le lavage.
REMARQUE: Le détergent du PreWash (prélavage) peut seulement être celui du réservoir de détergent SmartDispense. SmartDispense (distribution intelligente) sont automatiquement ajouter la quantité appropriée de détergent pour le prélavage en fonction de la taille de la brassée. Si vous désisissez de déslectionner le détergent SmartDispense pour utiliser une dose de détergent manuelle, le PreWash (Prélavage) ne peut pas être activé.
PreWash (Pré-lavage) doit être seLECTIONné avant d'appuyer sur Start (Marche).
La fonction de PreWash (Pre-lavage) déclenché les étapes suivantes : replissage de le Combo (ajout du détersif de prélavage), culbutage des vêtements, évacuation et essorage. Ensuite, le Combo exécuté le cycle sélectionné.
REMARQUE : Pour certains cycles spéciaux, PreWash (pré lavage) est préseLECTIONné par défaut. Vous pouvez annuler ce besoin en tout temps. Le lavage principal utilisera un nouveau détergent provenant du compartment de détergent manuel ou du réservoir SmartDispense si SmartDispense est seLECTIONné. Si vous l'activez, n'ajoutez pas de détergent supplémentaire.
More Water (Plus d'eau)
Cette option ajoute environ 3 gallons aux parties lavage et rince du cycle. Si vous selectionnez l'option avant le demarrage du cycle, I'eau sera ajoutée à partir du début du cycle et plus tard au rince. Si vous selectionnez l'option pendant l'etape du lavage, plus d'eau sera ajoutée à partir de ce moment et plus tard au rince. D'une façon similaire, si I'option More Water (Plus d'eau) est selectionnée une fois l'etape du lavage terminée, le Combo ajoutera plus d'eau pour le rince seulement. Si le lavage et le rince sont terminés, la touche More Water (Plus d'eau) ne sera plus active.
Après avoir choisi le cycle et les options désirées, appuyez et maintenez enforcé pendant 3 secondes le bouton More Water/Remote Start (Plus d'eau / Demarrage à distance) pour permettre au Combo de demarrer un cycle à partir de l'application SmartHQ. L'écran ACL affichera une boîte violette comme première série avant les opérations de LAVAGE bleu et/ou de SECHAGE magenta pour ce cycle pour indiquer que le Combo attendra votre commande pour commencer le cycle. Il est important d'appuyer sur le bouton Start/Pause (Demarrer / Pause) pour confirmer que vous pouze activer complètement le Remote Start (Demarrage à distance). Vous entendrez l'impulsion de la pompe de vidange deux fois et le verrouillage de la porte pour indiquer que le Combo est synchronisé avec l'application.
Pour annuler le Remote Start (Demarrage a distance), you pouez appuyer et maintainir enfoncé le bouton More Water/Remote Start (Plus d'eau / Demarrage a distance) une fois de plus ou eteindre le combo.
Le Remote Start (Démarriage à distance) peut également être lancé à partir du Menu (Menu) sous l'élement Delay Start (Démarriage différé) en l'activant à partir de là.
Extra Rinse (Rinçage supplémentaire)
Cette option procure un rincage supplémentaire durant un cycle afin d'éliminer la saleté excédante et le détsif des brassées sales. Appuyez sur le bouton Extra Rinse (Rincage supplémentaire) pour le sélectionner.

Options de lavage (Suite)
Control Lock (Verrouillage de contrôle)
Voupez verrouiller les contrôles pour empêcher tout besoin de cycle, ou vous pouvez verrouiller les contrôles après avoir commencé un cycle. Les enfants ne peuvent pasmettre accidentellement en marche le Combo en appuyant sur des touches quand vous choisissez cette option.
Pour verrouiller/déverrouiller les contrôle de le Combo, appuyez sur le bouton Control Lock (Verrouillage de contrôle) bouton et tenez-la appuyée pendant 3 secondes. Il est accessible par le bouton Extra Rinse (Rinçage supplémentaire) avec cette action en appuyant longuement. Un son retentit pour indiquer l'etat verrouillé/déverrouillé. L'icône de contrôle de verrouillage de l'affichage s'allume quand il est branché.
REMARQUE : Vous peuvent encore utiliser le bouton Power (Alimentation) quand Control Lock est verrouillée.

Options de séchage
Timed Dry (Sechage minuté) (déactivation du Sensor Dry (Sechage par capteur))
Par défaut, le Combo utilisera toujours la fonction Sensor Dry (Sechage par capteur) chaque fois que le mode DRY (Sechage) est sélectionné dans le cadre d'un cycle. Sensor Dry (Sechage par capteur) met fin au cycle de sechage lorsque le Combo detecte que vos vêtements sont secs. Vous pouvez désirier plutôt de selectionner un sechage minuté en selectionnant l'option Timed Dry (Sechage minuté). REMARQUE: Puisque vous désissiez le temps de sechage exact, le cycle se terminera au moment prescrit, peu importe le niveau de sechage de votre brassée.
Utilisez les boutons et sous l'écran ACL pour régler les temps de sechage par incréements de 15 minutes. Des ajustements peuvent être effectuels à tout moment pendant le cycle.
Dewrinkle (Défloissage)
La fonction Dewrinkle (Défloissage) est un cycle de Timed Dry (Sechage minuté) spécial de 35 minutes qui introduit une petite quantité de vapeur d'eau sur les vêtements et utilise de l'air température et à haute vitesse pour aider à défroisser les vêtements. Elle est concise pour les brasses de 1 à 8 articles de vêtements de poids léger à moyen. Il y a peu d'avantages pour les grosses brasses.
Wash Complete (Lavage terminé)
Pour receiveoir une alerte sonore à la machine et par I'entremise de I'application SmartHQ (si connectee) lorsque la partie WASH (Lavage) du cycle est terminée et avant de passer à la partie DRY (Sechage), selectionnez la fonction Wash Complete (Lavage terminé). Cette fonction vous permet de vérifier la charge, de retarder certains articles ou d'ajouter une feuille d'assouplissant avant le début de la partie sechage du cycle. La machine procedera directement au sechage dans les quelques minutes suivant I'activation de cette alerte, que vous choisissez demettre en pause et de redémarrer le cycle.
More Dry (Plus sec)
Selectionnez cette option pour prolonger le temps de sechage de 20 minutes à la fin du sechage par capteur (Sensor Dry) afin d'obtenir un degré de sechage plus élevé pour la brassée. Cette option peut être méorisée dans My Settings (Mes Réglages) pour chaque cycle si vous préférez ce niveau de sechage.
Sound (Sonore)
Vou puez ON (Activer) et OFF (Désactiver) les tonalités des boutons et les sons des voyants en appuyant sur le bouton More Dry/Sound (Plus sec / Sonore) pendant 3 secondes. Le niveau Sound (Sonore) peut être ajusté à partir du Menu (Menu).
Wrinkle Care (Anti-froissement)
Selectionnez cette option pour culbter les vêtements à la fin d'un cycle. Pour un cycle de WASH (Lavage) seulement, les vêtements culbomeront de façon intermittente pendant une période de 8 heures pour garder les vêtements plus frais et moins sujets au floissement. Pour un cycle WASH (Lavage) et DRY (Sechage) ou DRY (Sechage) seulement, Wrinkle Care (Antifroissement) fera culbter les vêtements par intermittence sans chaleur pendant huit heures pour garder les vêtements plus frais et moins susceptibles de se floisser.
Pendant que le Combo fonctionne dans ce mode, vous pouvez soit OFF (eteindre) ou mettre la machine en Pause pour déverrouiller la porte etsterol les vêtements. Cependant, vous ne pouvez pas reconnencer Wrinkle Care (Anti-froissement) après avoir pris ces mesures.
Light (Voyant de Panier)
Le voyant de panier s'allume et reste allumé pendant 5 minutes lorsque la porte s'ouvre ou lorsque vous appuyez sur le bouton Light (Lumière) et le maintez enforcé pendant 3 secondes.
Pour acceder au bouton Light (Lumière), appuyez sur le bouton Wrinkle Care (Anti-froissement) et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes. Appuyez sur n'importe quel bouton pendant le cycle pour allumer temporairement la lumière du panier pendant 30 secondes.

Options du menu
Back
Detergent Good
Softener Good
AI Active On
Animations On
Brightness High
Delay Start
Eco Dry Off
Help
Language English
Sound Level Low
Wash/Dry Times On
Wi-Fi Connected
Detergent
L'etat du niveau du réservoir de Detergent - SmartDispense s'affiche. Les options d'etat sont Good (Bon), Low (Faible) ou Empty (Vide). Si I'etat est Low (Faible), le nombre estimé de brassées restantes avant qu'il soit Empty (vide) est affchéé.
Affiche I'etat du niveau du réservoir D'assouplissant - SmartDispense. Les options d'etat sont Good (Bon), Low (Faible) ou Empty (Vide). Si I'etat est Low (Faible), le nombre estimé de brassées restantes avant qu'il soit Empty (Vide) est affché.
Activez cette fonction pour activer certaines fonctions d'IA, comme Adaptive MySettings (Mes régliages), ou au fur et à mesure que d'autres fonctions d'IA deviennent disponibles. Adaptive MySettings (Mes régliages) apprenda vos habitudes de lessive et créera automatiquement MySettings (Mes régliages) pour les cycles et les options que vous utilisez fréquemment. La désaction de cette fonction permettra uniquement de créé manuellement des paramètres MySettings (Mes régliages) dans des occurrences futures.
Animations
Activez ou désactivez les animations de l'écran d'accueil et de fermeture du GE Profile.
Réglez la luminosité de l'écran. Sélectionnéz High (Élevée), Medium (Moyenne) ou Low (Faible).
Delay Start (Demarrage différé)
Selectionnez pour retarder le début d'un cycle de lavage jusqu'à 24 heures ou Remote Start (Demarrage à distance) à partir de votre téléphone intelligent en utilisant l'application SmartHQ et en activant la fonction Time Delay/Remote Start (Délai/Démarrage à distance).
- Time Delay (Délai) : Sélectionnez Time Delay (Délai) pour retarder le début d'un cycle jusqu'à 24 heures. Utilisez les flèches pour régler les heures de délié, puis appuyez sur Select (Sélectionner) pour régler. Utilisez les flèches pour régler les minutes de délié en tranches de 15 minutes puis appuyez sur Select (Sélectionner) tpour régler. Le délié souhaïte s'affichera. Sélectionnez Time Delay (Délai) de nouveau pour désactiver.
- Remote Start (Démarrage à distance): Si vous avons connecté votre Combo au Wi-Fi, vous pouvez activer le démarrage à distance de votre laveuse à partir de l'application pour téléphone intelligent GE Appliances. Utilisez cette option pour activer ou désactiver la fonction. Cette fonction peut également être activée directement en utilisant le bouton More Water/Remote Start (Plus d'eau / Démarrage à distance) sur le panneau de commande.
Eco Dry (Sechage ecoenergétique)
Activez (On) cette fonction à partir du menu pour réduire la durée totale du cycle afin d'utiliser moins d'énergie lors du séchage. L'activation (On) de cette fonction rendra vos articles moins secs à la fin du cycle que lorsque cette fonction est désactivée (Off). Par défaut, cette fonction est désactivée (Off).

Options du menu (suite)
Help (Aide)
Ouvrez ce sous-menu pour obtenir des renseignements et afficher des codes QR pour acceder à la documentation sur les produits ou au contenu de l'assistance technique en ligne, ou pour en savoir plus sur les fonctions avancées.
Language (Langue)
Changez la langue de l'affichage à English (Anglais), Spanish (Espagnol) ou French (Français).
Sound Level (Niveau sonore)
Réglez le niveau de volume du signal de fin de cycle et celui du bouton. Sélectionnez High (Élevé), Low (Bas) ou Off (Désactivé).
Wash/ Dry Times (Durées de lavage/sechage)
L'activation de cette fonction permettra à l'écran ACL d'afficher séparément le temps restant estimé pour le Wash (Lavage) et le Dry (Sechage) dans la barre de couleurs pour le Wash (Lavage) et le Dry (Sechage). Le temps de cycle estimé restant pour le cycle sera toujours affchéé sur l'écran principal.
WiFi
Le réglage de l'usine pour le Wi-Fi est Off (Désactivé). Vous pouvez l'activer ou le désactiver à depuis le menu ou pendant le processus de bienvenue lorsque vous configUREZ votre Combo. La fonction Wi-Fi vous permet de configurer ou de réinitialiser votre connexion Wi-Fi à l'appareil. Le mot « Connected » (connecté) apparaitra si vous avez correctement configuré votre Combo sur votre réseau domestique.
Comment démarrer
Tiroirs de distributeur - Aperçu
Votre Combo est equipé de deux tiroirs SmartDispense. Le tiroir supérieur peut être utilisé pour le dosage manuel du détergent, de l'eau de Javel et de l'assouplissant textile. Le compartmentement arrêté du tiroir supérieur peut contenir jusqu'à 50 oz de détergent liquide pour le dosage du détergent SmartDispense. Le tiroir inférieur est utilisé pour le dosage SmartDispense de l'assouplissant textile et peut contenir jusqu'à 32 oz d'assouplissant liquide.
Pour chaque cycle de lavage, que vous activiez ou non SmartDispense sur les commandes, les compartments manuels seront utilisés et rincés à l'eau propre. Par conséquent, si vous prévoyez utiliser le détergent et/ou l'assouplissant Smart Dispense, vous ne doivent pas replir les compartments manuels de détergent et/ou d'assouplissant.
REMARQUE: Le javellisant, les détergents en poudre et les agents de rinceage désinfectants ne peuvent être distribués que manuellement.
Tiroir distributeur
Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant jusqu'à son arrêt final. ÀpRES avoir ajouté vos produits de lavage, fermez lentement le tiroir distributeur. Si vous fermez le tiroir trop vite, vous risquez de distribuer l'eau de Javel, l'adoucissant ou le détergent trop tout.
Vous pouvez voir de I'eau dans les compartments d'eau de détergent, javel et d'adoucissant à la fin du cycle. C'est occasionné par l'action de vidange/siphonnage et cela fait partie du fonctionnement normal de le Combo.
NE mettez PAS de sachets de détersif dans le tiroir distributeur.
REMARQUE: Utilisez seulement des détersifs liquides ou en poudre haute efficacité dans le tiroir distributeur. Les sachets de détosifs doivent être ajoutés directement dans la cuve de lavage, conformément aux directives du fabricant.

Utilisez seulement le dédTergent à haute efficacité HE.

SmartDispense - Detergent
Cette fonction ajoute automatiquement du détergent au lavage, éliminant le besoin de l'ajouter pour chaque brassée.
La seLECTION de la quantité de détergent sur le panneau de commande s'affiche à AUTO (automatique) par défaut lors de la première mise sous tension de le Combo. Lorsque AUTO est sélectionné, la quantité de détergent nécessaire pour chaque brassée est automatiquement déterminée en fonction de la charge détectée par le Combo.
Avec AUTO, le Combo va distribuer environ 1,5 oz (44 ml) de dénergent pour une brassée normale de 8 lb (3,6 kg). Pour les autres brassées, la quantité sera ajustée en proportion de la taille de la brassée ou du type de vêtement. Si vous sélectionnez LESS (Moins), la quantité de dénergent sera réduite de 40% par rapport au niveau AUTO par défaut. Ceci peut être souhaitable avec des dénergents à haute concentration ou si l'eau domestique est très douce. Pour les brassées très sales, vous pouvez selectionner MORE (Plus) pour ajouter 40% plus de dénergent que le niveau AUTO par défaut. Vous pouvez désirir la marque ou la sorte de détsif par l'application SmartHQ pour que le Combo puisse faire les ajustements selon les recommendations de fabricants de détsif. Les réglages de ces fabricants adapteront les ajustements utilisés pour les dosages AUTO, MORE (Plus) et LESS (Moins).
(Distribution intelligente - Detergent) n'est pas disponible pour tous les cycles. Si levoyant ne s'allume pas et qu'une pression sur SmartDispense - Detergent provoque l'émission de bips, alors la fonction SmartDispense n'est pas permise pour le cycle choisi. Pour ces cycles, le détergent devra être ajoute directement dans son compartment.

Si I'on désire ajouter manuellement du détergent pour une brassée particulière :
- Appuyez sur la touche SmartDispense - Détergent (Distribution intelligente) sur le panneau de commande jusqu'à ce que sonvoyant s'éteigne, ce qui indique que cette fonction est désactivée.
- Placez le volet du compartment à détergent dans la position du type de détergent à utiliser, Powder (Poudre) ou Liquid (Liquide). Voyez la section Compartiment de détergent.
- Ajoutez la quantité de détergent désirée dans le compartmenté de détergent.
Si l'afficheur indique que le réservoir SmartDispense (Distribution intelligente) estime qu'il n'y a pas assez de détergent pour laver une charge, l'écran ACL vous avertira. Le Combo peut encore exécuter un cycle, mais il est suggéré d'ajouter du détersif dans le compartment à détersif manuel ou de replir le réservoir SmartDispense.
SmartDispense-Adoucissant
Cette fonction ajoute automatiquement du adoucissant au lavage, éliminant le besoin de l'ajouter pour chaque brassée.
La selection de la quantité de adoucissant sur le panneau de commande s'affiche à AUTO (automatique) par défaut lors de la première mise sous tension de le Combo. Lorsque AUTO est selectionné, la quantité de adoucissant nécessaire pour chaque brassée est automatiquement déterminée en fonction de la charge détectée par le Combo.
Avec AUTO, le Combo va distribuer environ, 85 oz (44 ml) de adoucissant pour une brassée normale de 8 lb (3,6 kg). Pour les autres brassées, la quantité sera ajustée en proportion de la taille de la brassée ou du type de vétement. Si vous sélectionnez LESS (Moins), la quantité d'assouplissant textile sera réduite de 10 % à 20 % par rapport au niveau AUTO par défaut. Ceci peut être souhaitable avec des adoucissant à haute concentration ou si l'eau domestique est très douce. Pour les brassées très sales, vous pouvez selectionner MORE (Plus) pour ajouter 20 % plus d'assouplissant textile que le niveau AUTO par défaut. Vous pouvez désirir la marque ou la vente de détsif par l'application SmartHQ pour que le Combo puisse faire les ajustements selon les recommendations de fabricants de détsif. Les réglages de ces fabricants adapteront les ajustements utilisés pour les dosages AUTO, MORE (Plus) et LESS (Moins).
REMARQUE: La SmartDispense - Adoucissant (Distribution intelligente - Adoucissant) n'est pas disponible pour tous les cycles. Si le voir ne s'allume pas et qu'une pression sur SmartDispense - Adoucissant provoque l'émission de bips, alors la fonction SmartDispense n'est pas permise pour le cycle choisi. Pour ces cycles, le adoucissant devra être ajouté directement dans son compartment adoucissant.


Si I'on désire ajouter manuellement du adoucissant pour une brassée particulière :
- Appuyez sur la touche SmartDispense - Adoucissant (Distribution intelligente - Adoucissant) sur le panneau de commande jusqu'à ce que sonvoyant s'éteigne, ce qui indique que cette fonction est désactivée.
- Manuellement ajoutez la quantité désirée d'assouplissant textile dans le compartment d'assouplissant textile du tiroir supérieur du distributeur.
Si I'afficheur indique que le réserve SmartDispense - Adoucissant (Distribution intelligente - Adoucissant) estime qu'il n'y a pas assez de adoucissant pour laver une charge, I'écran ACL vous avertira. Le Combo peut encore exécuter un cycle, mais il est suggéré d'ajouter du adoucissant dans le compartment à adoucissant manuel ou de replir le réserve SmartDispense - Adoucissant.
Ne mettez PAS les sachets de détergent dans le tiroir D'assouplissant - SmartDispense.
N'utilisez que de l'assouplissant liquide dans le tiroir D'assouplissant - SmartDispense.
REMARQUE: Ne versez pas d'assouplissant textile directement sur la brassée de lavage.
Comment démarrer
Compartment de détengent - Dose manuelle (Tiroir de distribution supérieur)
Utilisez seulement du détergent haute efficacité dans cette apparéil. NE PAS remplir de ce détergent au-delà de la ligne MAX. Utilisez la quantité recommandée par le fabricant du détergent.
- Detergent en poudre - Levez le volet pour le détergent en poudre. Cela est nécessaire pour dissoudre et rincer le détergent correctement. Respectez les instructions du fabricant de détergent pour la mesure de la quantité de poudre.
- Detergent liquide - Maintenez le volet baisse pour le détergent liquide. Cela retient le détergent liquide jusqu'à son rince automatique au début du cycle. Respectez les instructions du fabricant de détergent pour la mesure de la quantité de liquide.
Vous devrez peut'être ajuster la quantité de détergent en fonction de la température et de la durée de l'eau ainsi que du volume et du degré de saleté de la charge. Évitez d'utiliser trop de détergent dans votre apparéil car cela causer un débordement savonnoux, laisser des traces de détergent et de mousse sur les vêtements, et allonger la durée du lavage.
Ne versez pas de détergent grumeaux dans le distributeur, au risque de causer uneuite.
Ne mettez PAS de sachets de détersif dans le tiroir distributeur.

Compartment d'eau de Javel liquide - Dose manuelle (Tiroir de distribution supérieur)
Si vous le désirez, mesurez le montant recommende d'eau de Javel, ne dépassant pas 1/3 de tasse (80 ml) et versez-le dans le compartmenté étiqueté LIQUID BLEACH (Eau de Javel) et portant le symbole CL.
Il est recommandé d'employer un javellisant à haute efficacité (HE) pour cette apparéil à chargement frontal
Ne dépassez jamais la ligne de replissage maximum. Si vous mettez trop d'eau de Javel, cela risque de provoquer une distribution prematurée de l'eau de Javel, qui peut occasionner des dommages à vos vêtements.
REMARQUE: N'utilisez pas de javellisant en poudre ni de détersifs ou d'additifs pour lessive en sachets dans le distributeur.
Compartment d'adoucissant - Manual Dose (Tiroir de distribution supérieur)
Si vous le désirez, versez le montant recommandé d'adoucissant liquide dans le compartmentétiquete FABRIC SOFTENER (Adoucissant).
N'utilise que de I'adoucissant liquide dans le distributeur.
Ne dépassez jamais la ligne maximum de replissage. Si vous mettez trop d'adoucissant, cela risque de provoquer une distribution prematurée d'adoucissant, qui peut tacher vos vêtements.
REMARQUE: Ne mettez jamais d'adoucissant directement dans la charge à laver.
REMARQUE: Le compartment d'assouplissant textile sera siphonné lors du dernier rincegué du cycle de lavage. Ce compartment peut également être utilisé pour accueiller d'autres agents de rincegué liquides tels que les désinfectants et les liquides améliorant le tissu. L'utilisation de ces autres produits doit être certifiée par le fabricant du liquide pour la sécurité dans l'utilisation d'une laveuse résidentielle et d'une laveuse/sechuse combinées. Veuillez vérifier attentivement, car certains liquides peuvent invalider la garantie de votre Combo.
Indicateur d'aide au consommateur
| Votre apparéil est équipée d'un Indicateur d'aide au consommateur (IAC). L'IAC est notre façon de communiquer une solution simple dans certaines situations où un appel de service n'est pas nécessaire. Le tableau ci-dessous déscrit les messages utiles qui peuvent défilier sur toute affichage lorsque vous returnez pour laver une autre charge. Ces messages présentent des solutions simples que vous pouvez exécuter rapidement. | |
| Spin (Une lumière clignotante de spin) | Si une condition de déséquilibre est détectée par le Combo, le voyant d'essorage (Spin) clignotera pendant le restant du cycle et restera allumé pendant une courte période de temps après que le cycle soit terminé. Lorsque cela se produit, le Combo prend des mesures pour corriger la condition de déséquilibre et de terminer le cycle normalement. Dans certains cas, il est possible que le Combo ne puisse pas être en mesure d'équilibrer la charge et essorer à plein vitesse. Si vous remarquez que la charge est plus humide que normalement à la fin du cycle, répartissez la charge uniformément dans le panier de lavage et commencez un cycle de Drain & Spin (drainer et essorer). (Consultez Rinse & Dry (Rinçage et Séchage) description du cycle sous les options Comment démarrer pour en savoir plus). |
| "Confirm H20 Supply is ON" (Alimentation d'eau dans le Combo) | Vérifiéz l'alimentation d'eau de votre domicile. Avez-vous oublé d'ouvrir un ou les deux robinets d'admission d'eau après l'installation ou au retour de vacances? Aussitôt que le message commence à défiler, le Combo lance une période de verrouillage de 4 minutes. Les commandes de le Combo ne répondront pas durant cette période ni ne pourrait être changées. ÀpRES 4 minutes, vous pouvez redémarrer votre cycle. Si vous tentez d'outrepasser la période de verrouillage en débranchant le Combo, la miniterie de 4 minutes se mettra en marche de nouveau. |
| "Cycle Canceled Draining" (Cycle de drainage annulé) | "Cycle Canceled Draining" (« Cycle de drainage annulé ») peut défiler sur l'affichage si la machine a été mise en pause pendant plus de 24 heures ou si la machine s'est arrêtée par elle-même en raison de certaines erreurs avant que le cycle soit fini. Dés que le message commence à défiler, le Combo va initier une période de verrouillage « lock-out » pour une durée de 4 minutes. Les commandes de le Combo ne répondront pas (ni ne pourrait être changées) durant cette période. ÀpRES les 4 minutes, vous pouze redémarrer votre cycle. Si vous tentez d'outrepasser la période de verrouillage en débranchant le Combo, la miniterie de 4 minutes se mettra de nouveau en marche. Si le problème persististeappelez 800.561.3344 pour le service. |
| "DOOR OPEN" (Porte ouverte) | « DOOR OPEN » (Porte ouverte) s'affichera sur l'afficheur si vous essayez de commencer un cycle alors que la porten'est pas complètement fermée. « door» (porte) s'affichera aussi sur l'afficheur si 3 cycles ont été commencés sans avoir ouvert la porte. Le Combo ne démarrera pas un autre cycle tant que la porten'est pas complètement fermée. |
| "Check and Clean Drain Pump Filter" (Vérifier et nettoyer le filtre de la pompe de vidange) | "Check and Clean Drain Pump Filter" (Vérifier et nettoyer le filtre de la pompe de vidange) s'affichera lorsque le Combo déetecte une restriction dans la zone de drainage qui résultat d'éléments interférant avec le drainage de l'eau. Voir la section Entretien et nettoyage - Filtre de pompé pour plus d'informations. |
Communication avec l'ordinateil
Connexion Wi-Fi
Votre Combo est compatible avec la connexion Wi-Fi de GE Appliances.
ll est fortement recomandé de connecter voite Combo au Wi-Fi pour tlécharger les derniers logiciels, recevoir des mises à jour périodiques et profiter de nombreuses fonctionnalités etendues disponibles
via l'application SmartHQ. De nombreuses fonctionnalités de votre Combo peuvent nécessiter une connexion à l'application SmartHQ.
Visitez GEAppliances.com/connect et entrez votre numero de modele pour consulter les étapes appropriées afin de connecter votre apparéil et pour en savoir plus sur les fonctionnalités de l' apparéil connecté.
Vous n'aurez peut'être pas besoin de connaître votre identificant MAC pour connecter votre Combo à SmartHQ, mais vous pouvez le trouver dans la section WIFI du menu de votre Combo.

Connectivite Wi-Fi : Pour obtenir de l'aide avec l'appareil ou la connectivité reseau ConnectPlus, veillez appeler GE Appliances au 800 220-6899.
Balayez ici pour commencer.

Chargement
Respectez toujours l'étiquette d'entretien du fabricant lors de la lessive.
Tri du linge
Triez le linge par couleur (blancs, clairs, couleurs), degré de saleté, type de tissu (coton robuste, tissu à entretien facile, tissu délicat) et en fonction de la charpie qu'il produit (tissu éponge, tissu chenille) ou qu'il ramasse (velvétine, velours côtelé). Lavez les articles qui générent de la charpie, tels que les serviettes de coton et les bas, séparément des articles qui la collecte, par exemple les vêtements synthétiques et les pantalons habillés.
AVERTISSEMENT -Risque d'incendie
NE lavez PAS les tissus contaminés avec des liquides inflammables ou des solvents de nettoyage.
Aucune laveuse ne peut éliminer l'huile totalement.
NE faites PAS sécher des articles qui ont été tremés dans ou en contact avec des huiles.
NE mettez PAS à la main dans la machine à laver jusqu'à ce que toutes les pièces mobiles soient arrêtées.
Cela peut entrainer la mort, une explosion, un incendie ou une amputation.
Chargement de le Combo
Voussoupiezcharge complètementlet tambour delavage enajoutant les articles lachement.
Pour ajouter des articles après le début du lavage avec votre Combo, appuyez sur Start/Pause (Mise en marche/ Pause) et entendez que la porte soit déverrouillée. Le Combo peut prendre jusqu'à 20 secondes pour déverrouiller sa porte après que vous ayez appuyé sur Start/Pause (Mise en marche/ Pause), selon les conditions. N'essayez pas de forcer la porte pour l'ouvrir quand elle est verrouillée. Quand la porte est déverrouillée, ouvrez doucement. Ajoutez les articles, refermez la porte et appuyez sur Start/Pause (Mise en marche/ Pause) pour remettre en marche.
| Type de brassée | Brassée mixte* | Serviettes et draps | Délicats** | Vétements de travail | Petite brassée (2 à 5 articles) |
| Cycleuggéré | NORMAL | TOWELS(SERVETTES) | DELICATES(DÉLICATS) | JEANS | QUICK CYCLE(CYCLE RAPIDE) |
| Contenu de la brassée | 6 chemises habillées3 pantalons habillés3 t-shirts en poly3 t-shirts4 shorts6 caleçonsOU6 t-shirts4 pardons en coton ouaté4 chandails en molleton2 chandails à capuchon7 paires de chaussettes | 4 taies d'oreiller2 serviettes essuie-mains2 draps plats/2 draps-housses2 serviettes de bain/4 débarbouillettesOU2 draps plats, format grand lit2 draps-housses, format grand lit4 taies d'oreiller | 7 soutiens-gorge7 petites culottes3 slips2 camisoles4 chemises de nuit**Il est recommendé d'utiliser un sac en maille de nylon pour les petits articles. | 4 jeans5 chemises de travail3 pantalons de travail | 1 pantalondécontracté2 chemisesdécontractéesOU3 uniformes de soccer |
*Utilisé comme représentatif du consommateur 10 lb. Brassée mixte pour estimer la durée totale du cycle d'environ deux heures pour le cycle Normal Wash + Dry (Lavage et Séchage normal) avec Eco Dry (Séchage écoénergétique) activé. Les résultats individuels peuvent varier en fonction du contenu réel de la brassée.
AVENTISSEMENT
Bords tranchants - Bien qu'il ne soit pas nécessaire d'effectuer ce type d'entretien, pour réduire le risque de blessures, faites preuve de prudence lors du nettoyage des ailettes du condenseur ou du serpentin de l'évaporateur.
Extérieur
Essuyez immédiatement tout débordement. Essuyez ou époussetez les renversements ou les produits de lavage avec un linge humide. Le panneau de commande et le fini de le Combo peuvent être endommagés par certains detachants et produits de prétraition. Appliquez ces produits à l'écart de le Combo. Le tissu peut ensuite être lavé et séché normalement. Les dommages à votre apparéil causés par ces produits ne sont pas couverts par votre garantie. Ne frappez jamais la surface avec des objets aiguisés.
Intérieur
Nettoyez le pourtour de l'ouverture de la porte du Combo, du joint d'étanchéité flexible (y compris les tuyaux fixés) et de la vitre de la porte. Ces zones doivent toujours être propres pour assurer l'étanchéité. Il est recommendé de bien essuyer le joint d'étanchéité avec un chiffon désinfectant pour enlever la charpie et les autres particules. Un cycle d'autonettoyage peut également être exécuté à cette fin.
Compartment de filtré
Nettoyer périodiquement l'intérieur du compartment du filtre en retardant le cadre du filtre. Utiliser un aspirateur avec un outil plat ou l'ensemble de brosses pour apparéil (no de piece PM14X10056). Lors du nettoyage, veillez à ne pas endommager ou plier les ailettes de l'évaporateur qui se trouve tout juste à l'intérieur de la zone à droite de l'ouverture.
L'ensemble de brosses pour cet apparéil peut être commandé sur Electromenagersge.ca/fr/produits/ filtres-et-accessoires.
Filtres
Le compartment du filtré contient un boitier à deux épaissieurs composé d'un Filtre à charpie et d'un Filtre à mousse. Pour acceder aux filtres, retirez lentement le cadre du filtré du Combo en tirant tout droit et en appuyant sur la languette pour le relâcher.
Filtre à charpie: Nettoyez le filtré à charpie tous les 5 cycles de séchage en passant vos doigts dessus. Un rappel utile s'affichera à l'écran. Une accumulation cireuse peut se former sur le filtré à charpie si vous utilisez des feuilles d'assouplissant. Pour éliminer cette accumulation, lavez le filtré à charpie dans de l'eau chaude savonneuse. Séchez complètement et replacez.
Filtre à mousse : Nettoyez le filtré à mousse périodiquement (environ tous les 50 cycles) ou lorsque le Combo vous en avise. Ouvrez le cadre du filtré et retirez le filtré à mousse. Rincer le filtré et jetez la charpie. Réinsérez le filtré à mousse dans le cadre du filtré en utilisant les pattes de positionnement pour vous guider. Assurez-vous que le filtré est correctement aligné dans le cadre.
REMARQUE: Si la mousse est déchirée ou déformée, ne pas la réutiliser. Une mousse de remplacement, piece WH01X35719, peut être commandeé par Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires.



Passez l'aspirateur sur la charpie du cadre du filtre et à l'intérieur de l'ouverture du filtre si vous remarquez un changement dans la performance de la sécheuse.
Votre Combo you indiquera quand nettoyer le filtrer a charpie et le filtrer a mousse.
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMBO SANS SES FILTRES EN PLACE.
Entretien et nettoyage
Self Clean (Auto nettoyant)
Pour nettoyer l'intérieur de le Combo, choisissez la fonction SELF CLEAN sur le panneau de commande. Le cycle Self
Clean doit être exécuté au minimum une fois par mois ou environ tous les 40 cycles.
Ce cycle utilisera plus d'eau, en plus de l'eau de Javel qui peut etre ajoutee en option, pour contrcler la vitesse à laquelle les saletés et les détergents peuvent s'accumuler dans voitre Combo.

REMARQUE : Lisez les instructions ci-dessous en entier avant de démarrer le cycle de Self Clean.

- Enlevez tout vêtement ou objet de le Combo et assurez-vous que le panier de le Combo est vide.
- Étape facultative: Ouvrez la portede le Combo et versez une tasse ou 250ml de javellisant liquide ou autrenettoyant de apparéil dans le panier.
- Fermez la porte etCHOISISEZ le cycle de SELF CLEAN.Appuyez sur la touche Start.
- Lorsque le cycle Self Clean (Auto nettoyant), I'affichage indiquera la durée résiduelle estimée du cycle. Le cycle se terminera dans 50 minutes. N'interrompez pas le cycle.
Après Self Clean (l'auto-nettoyage), le Combo exécutera automatiquement une étape de séchage de 60 minutes pour éliminer l'excess d'humidity de l'intérieur du Combo. Vous pouvez désirir d'annuler cette étape de séchage. Cela n'aura aucune incidence sur la performance de Self Clean (l'auto-nettoyage).
Si pour une raison quelconque le cycle doit etre interrompu, la portene s'ouvrira pas immediatement. Forcer la portea s'ouvrir a ce stade peut causer un debordement d'eau. La porte s'ouvrira lorsque I'eau aura ete videe a un niveau ou elle ne debordera pas sur le plancher.
Self Clean (l'auto-nettoyage) peut être interrompu en appuyant sur le bouton Start/Pause (Démarriage/Pause) pendant son fonctionnement. Une panne de courant peut également interrompre le cycle. Au_retour du courant,le cycle de Self Clean (Auto nettoyant) Reprend la où il s'était arrêté.Lorsque le cycle est interrompu, assurez-vous de reprendre un cycle complet de auto nettoyant avant d'utiliser le Combo.Si vous appuyez sur la touche Power (Alimentation) durant le Self Clean (Auto nettoyant),le cycle sera annulé.
IMPORTANT:
- Effectuez le Self Clean (Auto nettoyant) une fois par mois.
- Lorsque le cycle Self Clean (Auto nettoyant) est terminé, l'intérieur de votre apparéil peut avoir une force « odeur de javellisant » si vous désisissez d'utiliser de l'eau de Javel pour aider Self Clean (l'auto-nettoyage).
- Il est recommandé de laver une Rinse & Dry ou brassée de couleur pâle après le cycle de Self Clean, si un javellisant a été utilisé.
Zones de distributeur et de tiroirs d'assouplissant
Le détergent et l'assouplissant textile peuvent s'accumuler dans les tiroirs du distributeur. Il faut enlever ces résidus une ou deux fois par mois.
Effectuez ce qui suit pour chacun des deux tiroirs :
- Enlevez le tiroir en le tirant d'abord jusqu'à ce qu'il s'arrête. Puis atteignez le arrêté de la cavité du tiroir et appuyez fermement sur la patte de verrouillage, en tirant le tiroir.
- Rincez à le tiroir pour faire disparaître les traces de produits de lavage qui se sont accumulées.
- Pour nettoyer l'ouverture du tiroir, utilisez une petite brosse pour l'intérieur. Enlevez tout résidu en haut et en bas de l'intérieur.
- Remettez en place le tiroir de distribution.
Pour réduire l'accumulation dans le tiroir : Utilisez seulement un détergent à haute efficacité HE.


Entretien et nettoyage
Filtre de la pompe
En raison de la nature de I'appareil a chargement frontal, il est parfois possible pour les petits articles d'atteindre la pompe. Le Combo est doted d'un filtre pour capturer les objets perdus et les objets qui pouraient causer des obstructions afin quils ne soient pas deverses dans le drain. Pour recuperer les objets perdus et eliminer les débris potentiellement piégés, nettoyez le filtre de la pompe.

- Ouvrez la porte d'accès à l'aide d'un petit tournevis à tête plate ou piece de monnaie.
- Placez un plat ou un bac peu profond sous la porte d'accès à la pompe et des serviettes sur le sol devant le Combo pour protéger le sol. Il est normal de recueillir environ une tasse d'eau lorsque le filtré est retire.
- Tirez sur lebec verseur
- Tournez le filtré de la pompe dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez lentement le filtré, en contrôle le débit de l'eau evacuée.
- Retirez le filtré et nettoyez les débris du filtré.
- Remettez le filtré en place et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre. Serrez fermement.
- Relevez lebec verseur
- Fermez la porte d'accès en accrochant d'abord les languettes inférieures, puis en tournant la porte d'accès pour la fermer.

Joint détanchéité de la porte
Ouvrez la porte de le Combo. Avec les deux mains, poussez le joint d'etanchéité vers le bas.
Tout en maintainant le joint d'etanchéité de la porte, inspectez le pli interieur. Retirez tous les objets étrangers trouvés à l'intérieur de ce joint.

Enlevez tout objet étranger qui pourrait se couver dans le joint. Assurez-vous que rien ne bloque les orifices derrière le joint. Une fois le nettoyage terminé, retirez vos mains et les joints returneront à ses positions normales.

REMARQUE: Il est fortement recommandé d'exécuter Self Clean (Autonettoyage) conformément à ces instructions pour s'assurer que le joint d'étanchéité est nettoyé dans le cadre de cette étape d'entretien.
Flexibles d'alimentation d'eau
Inspectez régulierement tous les flexibles d'alimentation d'eau afin de détecter des signes de fuites d'eau, d'usure, de coupures, de corrosion et de bombements. Remplacez les flexibles immédiatement si des signes de cette nature apparaisent. Pour réduire le risque de défaillance des flexibles et de dégats d'eau, ceux-ci doivent être replacés tous les 5 ans d'utilisation. Lorsque vous remplacez des flexibles, reportez-vous aux instructions d'installation pour vous assurer d'une installation correcte. ÉVITEZ de trop serrer les raccords et de fausser leur filetage. Les flexibles NE doivent PAS frottier contre des objets coupants niprésenter des plis ou des étirements trop prononçés. Vérifiez toujours que les joints d'étanchéité en caoutchouc des flexibles sont installés et exempts de fuites lorsqu'ils sont sous pression.
Déménagement et rangement
Demandez au technicien de service d'enlever l'eau de la pompe et des tuyaux de vidange. Ne rangez jamais le Combo dans un endroit où elle est exposée au mauvais temps. Quand vous deménagez le Combo, vous nevez immobiliser le bassin de lavage en utilisant les boulons d'expédition enlevés pendant l'installation. Consultez les Instructions d'installation dans ce manuel. Si vous n'avez pas ces pieces, vous pouvez les commander en visitant notre site web à l'adresse Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires ou en appelant le numero de telephone 800.661.1616.
Longues vacancies
Si vous prévoyez ne pas utiliser votre Combo pendant une période prolongée, assurez-vous que l'alimentation en eau est coupée aux robinets. Vous voudrez peut-être vidanger l'eau des tuyaux d'entrée et vidanger le filtré de la pompe, sur tout si la température extérieure risque d'être inférieure au point de congélation.
Des questions? Appelez le 800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l'adresse : electromenagersge.ca
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entierement et soigneusement.
IMPORTANT - Conservez ces instructions pour l'inspecteur local.
- IMPORTANT - Observe tous les codes et les ordonnances en vigueur.
- Note à l'installateur - Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
- Note au consommateur - Conservez ces instructions à titre de referencia.
- Niveau de compétences - L'installation de cet apparéil électoménager nécessite des compétences mécaniques et électriques de base.
Temps d'installation - 1-3 heures
- L'installateur est responsable de bien installer cet apparéil.
- Toute panne de produit due à une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie.
OUTILS NÉCESSAIRES
□ Niveau

Cle a molette

Pince multiprise à crémaillère

Tournevis cruciforme

PIECES FOURNIES
Couvercles de boulons d'expédition (4)




Guide de tuyau

□ Attache de cable

EMPLACEMENT DE VOTRE COMBO
N'installez jamais votre Combo :
- Dans un endroit exposé à de l'eau qui coule ou aux conditions climatiques extérieures. La température ambiente ne doit jamais être inférieure à 15,6^ (60^) pour que le Combo fonctionne bien.
- Dans un endroit où elle entre en contact avec des tentures ou des rideaux.
- Sur un tapis. Le sol DOIT est une surface dure avec une pente maximum de 1,27 cm per 30 cm (1/2 pouce par pied). Pour vous assurer que le Combo ne vibre pas ou ne rouge pas, il est possible que vous deviez renforcer le plancher.
REMARQUE: Si le plancher est en mauvais état, utilisez une feuille de contreplaqué traité de 3/4 po. fixé solidement à la couverture de plancher actuelle.
INSTALLATION EN MAISON MOBILE :
L'installation doit satisfaire les normes suivantes: Standard for Mobile Homes, ANSI A119.1 et National Mobile Home Construction and Safety Standards Act of 1974 (PL93-383).
PIECES REQUISSES
Flexibles d'eau (2)

Rondelles en caoutchouc (2) et grillages pour crépine (2)


REMARQUE: Des rondelles peuvent etre inclues dans les tuyaux.
Pieces et accessoires GE Appliances
ConsultezVote annuaire local pour un détaillant de pièces authorisé ou applez-nous au 800.661.1616 ou Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires.
Numero de piece Accessoire
WX14X10011 Tuyaux 6 pi pour laveuse en acier inoxydable avec coudes 90^ ; paquet de 2
WH1X2267 Grillage pour crépine (1)
DIMENSIONS DE LE COMBO


*Avec pieds de nivellement rétractés : 46-3/4 (118.75 cm). / Avec pieds de nivellement complètement sortis : 47-1/4 (120 cm).
ESPACES LIBRES MINIMUM
Alcôve ou Placard
- Arrière = 0"
Cotés = 0
Haut = 0^
Avant = 0 - Il faut veiller à procurer le dégagement nécessaire à l'installation et aux interventions de service.
- Les portes du placard doivent être perforées ou bien ventilées et disposer d'au moins 387,1 cm (60 pouces carres) d'espace.
*Pour permettre un dégagement 0 po à l'arrière de le Combo, vous devez utiliser des tuyaux avec coude 90^ . Autrement, un dégagement supplémentaire peut être nécessaire pour éviter le frottement des tuyaux contre le mur arrêté.


ACCESSIONS :
Commandez en ligne sur Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires 24 heures par jour ou en téléphonant au 800 561-3344 durant les heures normales d'affaire.

Élevateur :
| No. de piece Accessoire | |
| GFR0728PTDS Élevateur ardoise noire | |
| WX14X10011 | Flexibles de rondelle en acier inoxydable de 6 pieds avec coudes à 90°; Paquet de 2 |
| WH49X316 Kit d'extension de tuyau de vidange de laveuse - Environ 44 po | |
| WH41X36697 Assemblage de tuyau unicouple pour laveuse | |
| GFAPC120V (ou équivalent) | Convertisseur de fiche 240 V à 110 V à 4 broches |
| WX08X10070 Capuchon de ventilation de conduit de 4 po | |
| PM14X10056 Ensemble de brosses pour cet apparil | |
| PM7X2 Plateau de plancher universel pour laveuse à profil bas - Blanc | |
| GFR0728 Élevateur de 28 po largeur sans tiroir | |
| REMARQUE: Le piédestal haut de 28 po de largeur avec tiroir n'est pas recommancé pour une utilisation avec le Combo. | |
Suivez les Instructions d'installation inclues dans la trousse pour l'ensemble des dégagements et specifications.
*Avec pieds de niveaument rétractés. Voir la section DIMENSIONS DE LE COMBO ci-dessus pour les dimensions de l'extension des pieds.
Instructions d'installation
DEBALLAGE DE VOTRE APPAREIL
AVENTISSEMENT
Recyclez ou détruirez
le carton et les sacs en
matière plastique après avoir déballé votre apparéil. Mettez ces matériaux hors de la portée des enfants. Les enfants peuvent être tentés de les utiliser pour jouer. Les cartons recouverts de tapis, de couve-lit, ou de drap en matière plastique peuvent开发商 des chambres hermetiquement closes risquant d'étouffer des enfants.
- Coupez et enlevez toutes les sangles d'emballage.
- Alors qu'elle est dans le carton, posez avec soin le Combo sur son cote. NE LAISSEZ JAMAIS reposer le Combo sur son avant ou son arrête.
- Tournez vers le bas les rebords du bas-enlevez tout l'emballage de base, y compris la base en styrofoam.
- Remettez soigneusement sein le ComboABOUT et enlevez le carton.
- Amenez soigneusement le Combo à moins de 4 pieds (122 cm) de son emplacement final.
- Enlevez les pieces suivantes de l'arrête de le Combo : 4 boulons
4 bagues en matière plastique (comprises les dispositifs de retenue du cordon d'alimentation et les anneaux en caoutchouc)
2 disposits de retenue et les vis qui les fixent au Combo
NOTE: NE retirez PAS la vis ou le clip tenant le tuyau.

DÉBALLAGE DE VÔTURE APPAREIL (suite)
Regardez cette video pour obtenir d'autres instructions etape par etape sur l'importance de retarder les boulons d'expedition avant d'utiliser votre Combo.

- Insérez les capuchons des trous de boulons d'expédition dans les trous des boulons d'expédition.

IMPORTANT :
- Le fait de ne pas-retirer toute la quincaillerie d'expédition pour provoquer un déséquilibre séveré de le Combo.
- Conservez toute la quincaillerie d'expédition pour usage future. Si vous devez transporter ultérieurement le Combo, vous devez réinstaller les boulons d'expéditions et les entreprises pour éviter les bris pendant l'expédition. Les dispositifs de retenue ne sont pas requis et peuvent être jetés.
REMARQUE: Considérez les options de recyclage des matériaux d'emballage de votre électroménager.
Risque d'électrocution
Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à la terre.
NE PAS retirer la broche de contact de mise à la terre.
N'UTILISEZ pas de rallonge électrique.
N'UTILISEZ pas d'adaptateur de prise.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un décès, un incendie ou un choc électrique.
CIRCUIT - Individuel, correctement polarise et mis à la terre, disjoncteur ou fusible temporisé de 15 ou 20 ampères.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - 2 fils plus la mise à la terre, 120 volts, monophasé, 60 Hz, courant alternatif.
PRISE ÉLECTRIQUE - Prise à 3 voies correctement mise à la terre située de façon à ce que le cordon
soit accessible lorsque le
Combo est installée dans sa position définitive. Si la prise n'est qu'a 2 voies, il est de la responsabilité du propriétaire de demander à un électricien agréé de la replacer par une
Assurez-vous au préalable qu'une mise à la terre existe bien et qu'elle fonctionne correctement.
prise à 3 voies correctement mise à la terre.
Le Combo doit être correctement mise à la terre conformément aux codes locaux de l'électricité, ou dans l'absence de codes locaux, à la première édition du Code Électrique National, ANSI/NFPA NO. 70 ou au Code Électrique Canadien CSA C22.1. Demandez à unElectricien agréé de vérifier la connexion si vous n'étés pas certain que le Combo est correctement mise à la terre.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet apparéil doit être mis à la terre. Dans l'éventualité d'un malfonctionnement ou d'une panne, la mise à la terre réduit le risque de chocoléuctique en procurant un circuit de moindre résistance au courant électrique. Cet apparéil compte un cordon doté d'un conducteur de mise à la terre de l'appareillage et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise compatible correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur.
AVERAGEMENT
Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre
de l'appareillage peut poser un risque de chocolélectrique. Consultez un électricien ou réparateur qualifié si vous doutez que l'appareil soit correctement mis à la terre. NE modifiez PAS la fiche du cordon d'alimentation. Si elle ne s'insère pas dans la prise, demandez à un électricien/agréede poser une prise appropriée.
Si les codes locaux l'exigent, un fil de terre extérieur en cuivre de calibre 18 ou supérieur (non fourni) peut etre ajoute. Fixer a I'enceinte de le Combo a I'aide d'une vis at tole #10-16 x 1/2 po (dans toute bonne quincaillerie) a I'arriere de le Combo.
AVERTISSEMENT

Risque d'electrocution
Débranchez l'alimentation électrique avant la réparation. Remettez toutes les pieces et panneaux en place avant d'utiliser l'appareil.
L'omission de prendre ces précautions peut provoquer la mort ou l'électrocution.
AVENTISSEMENT
Risque d'électrocution
Certaines pieces internes sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent partager un risque de chocolélectrique lors d'un entretien.
Personnel de réparateur - NE PAS toucher aux composants suivants lorsque l'appareil est sous tension : robinet d'eau, pompe de vidange, NTC, verrou de porte, carte d'onduleur, moteur et carte MC.
EXIGENCES D'ALIMENTATION D'EAU
Les robinets DOIVENT est des robinets de jardin de 1,9 cm (3/4 po.), pour pouvoir brancher les tuyaux d'entrée. La pression de l'eau DOIT est entre 10 et 120 livres par pouce carré. Voitre service d'eau peut vous indiquer votre pression d'eau. La température de l'eau chaude doit être réglée de manière à fournir de l'eau à une température de 48^ à 60^ (120^ à 140^) pour obtenir un rendement ajustat de la commande de température automatique (ATC).
EXIGENCES DE VIDANGE
- Une vidange capable d'éliminer 38 L (10 gallons) par minute.
- Un diamètre minimum de tuyau ascendant de 3,18 cm (1 1/4 po.)
- La hauteur du tuyau ascendant au dessus du plancher doit etre la suivante :
Hauteur minimum: 61 cm (24 po.)
Hauteur maximum: 244 cm (96 po.)


Instructions d'installation
INSTALLATION DE LE COMBO
-
Faites couler un peu d'eau chaude et froide des robinets pour purger les tuyaux d'entrée d'eau et enlever les particules qui peuvent boucher les filtres des robinets et des tuyaux d'entrée d'eau.
-
Enlevez les tuyaux d'entrée d'eau du conditionnement.
-
(extrémité coudee 90^ ) Assurez-vous de la présence de la rondelle de caoutchouc aux extrémites des coudes de 90^ des tuyaux. Réinstallez les rondelles de caoutchouc aux extrémites des

tuyaux si ces dernières sont tombées lors du transport. Raccordez soigneusement un tuyau d'entrée à la sortie « H » intérieure du robinet d'eau. Serrez à la main, puis serrez encore 2/3 de tour avec des pinces. Raccordez soigneusement l'autre tuyau d'entrée à la sortie « C » extérieure du robinet d'eau. Serrez à la main, puis serrez encore 2/3 de tour avec des pinces.
Ne faissez pas le filetage ou ne serrez pas trop ces branchements.
- Si les rondelles grillagées pour flexibles ne sont pas déjà insérées dans les flexibles d'admission d'eau, insérez-les dans les extrémités libres des flexibles d'eau CHAUDE et FROIDE en orientant la face bombée vers le robinet.

- Branchez les extrémites du tuyau d'entrée aux robinet d'eau CHAUBE et FROIDE, en serrant légèrement à la main, puis en serrant encore 2/3 de tour avec des pincez. Ouvrez l'eau et vérifie qu'il n'y ait pas de fuite.
- Amenez soigneusement le Combo dans son emplacement final. Mettez gentillement le Combo à sa place, en la balançant. Il est important de ne pas endommager les pattes de nivellement en caoutchouc lorsque vous déplacez le Combo vers sa position finale. Des pattes endommagées peuvent accroître les vibrations produites par le Combo. La vaporisation de nettoyant à vitres sur le plancher peut faciliter le déplacement de le Combo vers sa position finale.
NOTE : Afin de réduire les vibrations, assurez-vous que les quatre pattes de nivèllement reposent fermement au plancher. Poussez et tirez sur l'arrière de le Combo du côté droit, puis du côté gauche pour ajuster les pattes.
NOTE: N'utilisez pas les tiroirs du distributeur ou la porte pour soulever le Combo.
NOTE: Si vous installez dans un bac de vidange, vous pouvez utiliser un 2 x 4 long de 24 po. pour bienmettre à l'horizontal le Combo.
- Le Combo dans son emplacement final, placez un
niveau à bulle sur le Combo (si elle est installée sous un comptoir, elle ne doit pas bouger). Ajustez les pattes de nivellement avant vers le haut ou vers le bas pour vous assurer qu'elle ne rouge pas. Tournez les contre-écrous de chaque patte vers la base de le Combo et serrez avec une clé ang

Pattes dé nivéllement
INSTALLATION DE LE COMBO
NOTE: Conservez les extensions des pattes à un minimum pour empêcher les vibrations. Plus les pattes sont tirés, et plus le Combo vibre.
Si le plancher n'est pas bien horizontal ou est endommagé, il est possible que vous deviez allonger les pattes de nivellement arrière.
- Attachez le guide de tuyau en U à l'extrémité du tuyau de vidange. Placez le tuyau dans une cuve à lessive ou un tuyau vertical et liez-le avec la ligature de cable fournie dans le paquet.
NOTE: Placer le tuyau de vidange trop en bas du conduit d'évacuation peut causeur un siphonage. Il ne doit pas y avoir plus de 18 cm de tuyau dans le conduit d'évacuation. Il doit y avoir un espace d'air autour du tuyau de vidange. Un ajustement trop serre peut causeur un siphonage.
- Branchez le cordon d'alimentation dans une prise mise à la terre.
NOTE: Vérifiez que le courant est coupé au niveau du disjoncteur ou de la boîte à fusibles avant de brancher le cordon d'alimentation à une prise.
- Branchez le courant au niveau du disjoncteur ou de la boîte à fusibles.
-
Lisez le reste de ce Manuel du propriétaire. Il contient des renseignements précieux et utiles qui vous feront economiser du temps et de l'argent.
-
Avant de mettre en marche le Combo, vérifie que tout est en ordre :
L'alimentation principale de courant est branchée.
Le Combo est branchée à la prise.
Les robinets d'eau sont ouverts.
Le Combo est bien horizontal et les quatre pattes de nivellement reposent fermement sur le plancher.
La quincaillerie de soutien pour l'expédition est enlevée et mise de côte.
Le tuyau de vidange est bien attaché.
Le robinet, les rondelles et le tuyau de vidange ne fuient pas.
13. Faites marcher le Combo pendant un cycle complet.
Vérifiez qu'il n'y a aucune fuite d'eau et qu'elle fonctionne bien.
14. Si vous appeareil ne fonctionne pas, nous vous prions de consulter la section Avant d'appeler un réparateur, avant d'appeler le service.
15. Rangez ces instructions dans un emplacement proche de le Combo pour reference future.
PIÉCES DE RECHANGE
Si vous avez besoin de pieces de rechange pour votre apparéil, vous pouvez les commander au Canada en visitant notre site web Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires ou en appelant le 800.561.3344.
Conseils de Dépannage...Avant d'appeler un réparateur
Il est fortement recommendé de connecter votre apparéil au réseau Wi-Fi pour télécharger le dernier logiciel, receivevoir des mises à jour périodiques et bénéficier de nombreuses fonctions étendues disponibles de l'application SmartHQ. De nombreuses fonctions d'intelligence artificielle pour votre apparéil nécessiter une connexion à l'application SmartHQ. Cela peut résoudre certains problèmes énumérés ci-dessous.
| Problème | Causes possibles Correctifs | |
| Pas de vidange Pas d'essorage Pas de culbutage | La charge est déséquilibrée | Redistribuez les vêtements et faites un Rinse & Spin (Rinçage & Essorage) ou Rinse & Dry (Rinçage & Sècher). Augmentez la taille de la charge si vous lavez une petite charge contenant des articles légers et lourds. |
| Le filtré de la pompe à eau est peut-être bouché | Reportez-vous Entretien et nettoyage pour le nettoyage du Filtre de la pompe. | |
| Le tuyau de vidange est tortillé ou mal connecté | Redressez le tuyau de vidange et assurez-vous que le Combo n'est pas dessus. | |
| Le siphon d'évacuation de la maison peut être bouché | Vérifiez la plomberie de la maison. Vous pouvez avoir besoin d'appeler un plombier. | |
| Siphonage du tuyau de vidange; tuyau de vidange enforcé trop bas dans le drain | Assurez-vous qu'il y a un espace d'air entre le tuyau et le drain. Assurez-vous également que le boyau de vidange n'est pas inséré à plus de 7 po dans le tuyau de vidange. | |
| Fuite d'eau | Le joint de la porte est endommagé | Vérifiez si le joint est bien en place et s'il n'est pas déchéré. Les objets (clous, vis, stylos, crayons) laissés dans les poches et les vêtements coincés entre la vitre de la porte et le joint d'étanchérique peuvent endommager le Combo. L'eau peut dégoutter de la porte lorsque celle-ci est ouverte. Il s'agit d'un fonctionnement normal. Essuyez soignement le joint de porte en cauchchoc et la vitre de la porte. Parfoids de la saleté ou des vêtements coincés dans le joint peuvent cause une petite fuite. |
| Vérifiez la présence d'eau à la partie arrêtée gauche de le Combo | Si cette partie est mouillée, cela indique la présence d'un surplus de mousse savonnexe. Utilisez moins de détermgent. | |
| Les tuyaux d'entrée de l'eau ou le tuyau de vidange ne sont pas bien branchés | Assurez-vous que les tuyaux soient bien branchés au niveau des robinets et le Combo et assurez-vous que le tuyau de vidange soit bien inséré et fixé à l'installation de vidange. | |
| La vidange de la maison est peut-être bloquée | Vérifiez la plomberie de la maison. Il est possible que vous ayez besoin d'appeler un plombier. | |
| Distributeur colmaté Le savon en poude | dre peut causeer des colmatages à l'intérieur du distributeur et causeer une fuite d'eau à l'avant du distributeur. Retirez le tiroir et nettoyez le tiroir et l'intérieur de la boîte de distributeur. Les sachets de détsif ne doivent pas été utilisés dans le distributeur. Ils doivent être ajouts directement dans le panier de lavage conformément aux directives du fabricant. Reportez-vous à la section Entretien et nettoyage. | |
| Utilisation incorrecte de détergent | Utilisez du détergent HE uniquement et enonne quantité. | |
| Compartment de distributeur fissuré | Dans le cas de nouvelle installation, recherche les fissures sur l'intérieur du distributeur. | |
| Vétements trop mouillés | La charge est déséquilibrée | Redistribuez les vêtements et faites un Rinse & Dry (Rinçage & Sècher). |
| Augmentez la taille de la charge si vous lavez une petite charge contenant des articles légers et lourds. | ||
| La machine ralentit la vitesse d'essorage à 410 tr/min si elle a du mal à équilibrer la charge. Cette vitesse est normale. | ||
| Le filtré de la pompe à eau est peut-être bouché | Reportez-vous Entretien et nettoyage pour le nettoyage du Filtre de la pompe. | |
| Surcharge Le poids à sec de la charge | doit être inférieur à 20 lbs. | |
| Le tuyau de vidange est tortillé ou mal connecté | Redressez le tuyau de vidange et assurez-vous que le Combo n'est pas dessus. | |
| Le siphon d'évacuation de la maison peut être bouché | Vérifiez la plomberie de la maison. Vous pouvez avoir besoin d'appeler un plombier. | |
| Siphonage du tuyaur de vidange; tuyau de vidange enforcé trop bas dans le drain | Assurez-vous qu'il y a un espace d'air entre le tuyau et le drain. Assurez-vous également que le boyau de vidange n'est pas inséré à plus de 7 po dans le tuyau de vidange. |
Conseils de Dépannage...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Causes possibles Correctifs | ||
| Cycle incomplet ou minuterie arrêtée | Redistribution automatique de la charge | La minuterie ajoute jusqu'à 3 minutes à un cycle pour chaque rééquilibrage. 11 ou 15 rééquilibrages peuvent être effectuels. C'est un fonctionnement normal. Ne faites rien, la machine terminera le cycle. |
| Le filtré de la pompe à eau est peut-être bouché | Reportez-vous Entretien et nettoyage pour le nettoyage du Filtre de la pompe. | |
| Le tuyau de vidange est tortillé ou mal connecté | Redressez le tuyau de vidange et assurez-vous que le Combo n'est pas dessus. | |
| Le siphon d'évacuation de la maison peut être bouché | Vérifiez la plomberie de la maison. Vous pouvez avoir besoin d'appeler un plombier. | |
| Siphonage du tuyau de vidange; tuyau de vidange enforcé trop bas dans le drain. | Assurez-vous également que le boyau de vidange n'est pas inséré à plus de 7 po dans le tuyau de vidange. | |
| Secousses, vibrations ou bruits forts ou inhabituels | Déplacement d'armoire Le Combo | est conçue pour bouger de 6 mm pour réduire les forces transmises au sol. Ce mouvement est normal. |
| Tous les pieds de mise à niveau en caoutchouc ne touchent pas fermement le sol | Poussez tirez sur l'arrière droit puis sur l'avant gauche de le Combo pour vérifier qu'elle est de niveau. Si le Combo est inégal ou oscille excessivelypendant le fonctionnement, ajustez les pattes de nivellement en caoutchouc afin qu'ils touchent tous fermements le sol et que les contre-écrous soient serrés à la base du Combo. | |
| Charge déséquilibrée Mettez le Combo | Compo en pause, ouvrez la porte et redistribuez manuellement la charge. Pour inspector la machine, exécutez un rincage et un essorage à vide. Si tout est normal, le déséquilibre était causé par la charge. | |
| Le filtré de la pompe à eau est peut-être bouché | Reportez-vous Entretien et nettoyage pour le nettoyage du Filtre de la pompe. | |
| Pas de puissance/le Combo ne fonctionne pas ou semble hors tension | Le Combo est débranchée | Assurez-vous que le cordon est bien branché dans une prise sous tension. |
| L'arrivée d'eau est coupée Ouvrez | à fond les robinets d'eau chaude et d'eau froide | |
| Le disjoncteur est déclenché/le fusible a sauté | Inspectez les disjoncteurs/fusibles de la maison. Remplacez les fusibles ou réarmez le disjoncteur. Le Combo doit partager une prise distincte. | |
| Vérifications automatiques du système | La première fois que le Combo est branchée, des vérifications automatiques se produit. Il peut être nécessaire d'attendre 20 secondes avant de pouvoir utiliser le Combo. C'est un fonctionnement normal. | |
| « Confirm H20 Supply is ON » (Confirmer que l'alimentation H20 est activée) apparaît sur l'afficheur | L'eau n'entre pas dans le Combo | Consultez la section Indicateur d'aide au consommateur pour obtenir les détails. |
| « Cycle Canceled Draining » (Cycle de drainage annulé) apparaît sur l'afficheur | Le Combo est en pause ou arrêtée | Consultez la section Indicateur d'aide au consommateur pour obtenir les détails. |
| « DOOR OPEN » (Porte ouverte) apparaît sur l'afficheur | La porte est mal fermée | Consultez la section Indicateur d'aide au consommateur pour obtenir les détails. |
| « Check and Clean Drain Pump Filter » (Vérifier et nettoyer le filtre de la pompe de vidange) apparaît sur l'afficheur | Restriction dans la zone de drainage | Consultez la section Indicateur d'aide au consommateur pour obtenir les détails. |
Conseils de Dépannage...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Cause | ses possibles Correctifs | |
| Accrocs, trouss, déchirures, ou usure excessive | Surcharge Ne dépassez pas les tailles | de charge maximum recommendéesReportez-vous aux tailles de charge maximum recommendées dans la section Chargement. |
| Stylos, crayons, clous, vis ou autres objets égarés dans les poches | Retirez les objets égarés dans les poches. | |
| Aiguilles, boutons pressions, agrafes, boutons à bord vif, boucles de ceinture, fermétures à glissière et objets à bord vif égarés dans les poches | Fermez les boutons pressions, agrafes, boutons et fermétures à glissière | |
| Temps de contrôle incorrect ou variations | C'est normal. Pendant l'essorage, le | Combo peut avoir besoin de rééquilibrer la charge parfois pour réduire les vibrations. Lorsque cela se produit, le temps estimé est augmenté, ce qui cause une augmentation du temps qui reste. De plus, en mode Sensor Dry (Séchage par capteur), le temps peut être prolongé pour laisser suffisamment de temps à la brassée de sécher complètement. |
| Pas assez d'eau | C'est normal. Les appareils horizontal | les ne nécessitent pas que la cuve se replisse d'eau contrairement aux appareils à charge par le haut |
| Le Combo fait une pause ou doit être redémarrée ou la porte de le Combo est verrouillée et ne s'ouvre pas | Le filtré de la pompe à eau est peut-être bouché | Reportez-vous Entretien et nettoyage pour le nettoyage du Filtre de la pompe. |
| Laporte se débloque ou la machine ne fonctionne pas lorsque vous appuyez sur Start | C'est normal. Les appareils à charge | ment frontal démarrent différemment de celles à chargement par le haut, et il faut plusieurs secondes pour vérifier le système. La porte se verrouille et se déverrouille. Le Combo fera également fonctionner un capteur de charge (Load Sense) au début avant de se replir d'eau et de commencer la partie lavage du cycle. |
| Fonctionnement incorrect Ouvrez et | fermez simplement la porte fermement, puis appuyez sur Start (Marche). | |
| Verrouillage des commandes activé | Appuyez sur le bouton Control Lock (Verrouillage de contrôle) bouton et tenez-la appuyée pendant 3 secondes. | |
| L'eau ne rentre pas dans le Combo ou entre lentement | Vérifications automatiques du système | Une fois Start (Marche) appuyé, le Combo fait plusieurs vérifications du système. L'eau coule plusieurs secondes après que Start (Marche) soit appuyé |
| Les tamis de vanne d'eau sont colmatés | Coupez l'arrivée d'eau et retirez les tuyaux de connexion d'eau en haut à l'arrête de le Combo. Utilisez une Brosse ou un cure-dent pour nettoyer les tamis dans la machine. Reconnectez les tuyaux et rouvrez l'arrêté d'eau. | |
| Les rondelles à grille de l'admission d'eau sont bloqués | Fermez l'eau et enlevez les tuyaux d'admission des robinets muraux. Utilisez une Brosse ou un cure-dent pour nettoyer les rondelles à grillé au bout des tuyaux. Reconnectez les tuyaux et rouvrez l'eau. | |
| Le filtré de la pompe à eau est peut-être bouché | Reportez-vous Entretien et nettoyage pour le nettoyage du Filtre de la pompe. | |
| Tuyaux de replissage pliers | Vérifie que les tuyaux de replissage ne sont pas piés ni bouchés. | |
| L'arrivée d'eau est coupée Ouvrez à | fond les robinets d'eau chaude et d'eau froide. | |
| Alimentation d'eau insuffisante | Assurez-vous que l'alimentation d'eau est ouverte et que les robinets d'eau sont tournés à la position d'ouverture maximale. | |
| La porte de le Combo est ouverte | La porte de le Combo doit être fermée pendant tous les cycles. Si la porte est ouverte pendant une cycle, toutes les fonctions s'arrêteont, y compris le replissage d'eau. | |
| Raccordement de tuyaux de replissage incorrect | Vérifie que les tuyaux de replissage reliant l'alimentation d'eau chaude à l'entrée d'eau chaude de le Combo et l'alimentation d'eau froide à l'entree d'eau froide de le Combo (CHAUDE avec CHAUDE et FROIDE avec FROIDE). |
Conseils de Dépannage...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Causes possibles Correctifs | ||
| Froissement | Tri incorrect | Évitez de mélanger des articles lourds ( comme des vêtements de travail) avec des articles légers ( comme des chemisiers). |
| Surcharge Chargez le Combo pour qu'les vêtements aient assez de place pour bouger librement. | ||
| Cycle incorrect Assortissez la sélection en cycle au type de tissus que vous lavez (surtout pour les charges à entretien facile). | ||
| Lavage répété dans de l'eau trop chaude | Lavez dans l'eau froide ou chaude. | |
| Vêtements grisâtres ou jaunâtres | Pas assez de détergent Utilisé la bonne quantité de détergent. | |
| Détergent utilisé pas HE (haute efficacité) | Utilisé du détergent HE uniquement. | |
| Eau calcaire Utilisé l'eau la plus ajusté possible pour le tissu. | Utilisé un conditionnéur d'eau comme la marque Calgon ou installez un adoucisseur d'eau. | |
| L'eau n'est pas assez chaude | Assurez-vous que le chauffe-eau distribue de l'eau entre 48 et 60°C. | |
| Le détergent ne se dissout pas ou trop grande quantité d'assouplissant | Essayez un HE détergent liquide. Utilisez moins d'assouplissant. | |
| Transfert de colorant | Triez les vêtements par couleur. Si l'étiquette du vêtement indique de laver séparément, cela peut indiquer des colorants instables. | |
| Taches colorées Utilisation incorrecte d'assouplisseur | Inspectez le sachet d'assouplisseur de tissu pour des instructions et suivez les directives d'utilisation du distributeur. | |
| Transfert de colorant Séparez le blanc et les couleurs claires des couleurs foncées. | ||
| Sortezrapidement le linge de le Combo. | ||
| La température de l'eau est incorrecte | L'arrivée d'eau est mal connectée | Assurez-vous que les tuyaux sont connectés aux bons robinets (CHAIDE avec CHAIDE et FROIDE avec FROIDE). |
| Le chauffe-eau de la maison est mal réglié | Assurez-vous que le chauffe-eau distribue de l'eau entre 48 et 60°C. | |
| Odeur désagréable dans le Combo | Apparil inutilisée pendant longtemps, pas d'utilisation du détergent HE ou utilisation d'une quantité excessive de détergent | Utilisé régulièrement une option de cycle de Dry (Séchage). |
| En cas d'odeur forté, vous devrez peut-être exécuter le cycle Self Clean (Autonettoyage) plus d'une fois. | ||
| Utilisé uniquement la quantité de détergent recommendée ou règlez SmartDispense à LOW. | ||
| Utilisé uniquement du détergent HE (haute efficacité) | ||
| Retirrez toujours rapidement les vêtements humides de le Combo après arrêt de la machine. | ||
| Si vous désissez de ne pas utiliser une option de cycle de Dry (Séchage), laissez la porteglérement ouverte pour secher le Combo à l'air. Une surveillance étroîte est requise pour tout apparil utilisé par des enfants ou à leur proximité. NE laissez pas les enfants journé sur ou à l'intérieur de cet apparil. | ||
| La présence de peluche résiduelle et d'autres matérières dans le filtré de la pompè doivent être nettoyés. | Reportez-vous Entretien et nettoyage pour le nettoyage du Filtre de la pompè. | |
| Tuyau de vidange enforcé trop bas dans le drain | Voir la section Instructions d'installation pour une installation correcte. | |
| Le détergent commence à se distribuer lentement dans la cuve | C'est normal il est normal de voir le détergent fauf sur le joint de la porte environ 20 secondes après replissage du distributeur. Assurez-vous que le tiroir du distributeur est complètement fermé. | |
| Distribution incorrecte de l'assouplisseur ou de l'agent blanchissant | Distributeur colmaté | Nettoyez une fois par mois le tiroir distributeur pour retirer les dépôts de produits chimiques. |
| Assouplisseur ou agent blanchissant au-dessus du trait max | Assurez-vous demettre la bonne quantité d'assouplisseur. | |
Conseils de Dépannage...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Cause | ses possibles Correctifs | |
| Le tiroir distributeur ne distribue pas correctement | Sachet de détsif placé dans le tiroir distributeur | Les sachets de détsif ne doivent pas être utilisés dans le distributeur. Ils doivent être ajoutés directement dans le panier de lavage conformément aux directives du fabricant. |
| La pompe fonctionne alors que le Combo n'est pas utilisée | Obstruction dans le drain de faisard | Le faisard Detecte un niveau d'eau indésirable causé probablement par un robinet ouvert. Fermez la vanne d'eau et vérifie si elle reste bloquée. Assurez-vous que vous aveces les dernières mises à jour de l'application SmartHQ pour votre apparèil. |
| Les vêtements prènnt trop de temps à sécher | Tri incorrect | Séparez les articles lourds des articles légers (généralement, une brassée de laveuse bien triée est une brassée de séchesse bien triée). |
| Grosses brassées de tissues lourds ( comme les serviettes de plage) | Les grands tissus lourds contiennent plus d'humidité et requiennent un temps de séchage plus long. Séparez les grands tissus lourds en petites brassées pour diminuer le temps de séchage. | |
| Le filtre à charpie est plein | Nettoyez le filtre à charpie tous les 5 cycles de séchage en passant vos doigs dessus. | |
| Eco Dry (Séchage écoénergétique) est désactivé ou More Dry (Plus Sec) est ACTIVÉ (ON) | En désactivant Eco Dry (Séchage écoénergétique) et en ajoutant More Dry (Plus Sec), le Combo séchera les vêtements à un niveau de séchage plus élevé que ce qui peut être requis. Songez à fonctionner avec l'options More Dry (Plus Sec) désactivée. Si vous désírez un temps encore plus court, vous pouvez activer Eco Dry (Séchage écoénergétique) dans le menu. Vous devrez peut-être tracer les mêlures conditions pour votre niveau de séchage acceptable. | |
| Changements de temps restant (Time Remaining) ou temps de séchage incohérients | La durée estimée peut changer lorsque les capteurs détectent qu'un séchage optimal n'a pas été atteint | Le temps de séchage restant s'ajusté en fonction des vérifications d'humidité effectuées par toute Combo intelligent pendant la partie de séchage du cycle. Vous remarquerez peut-être ces réglages au début du séchage, pendant le séchage ou pendant les dernières minutes de séchage. |
| Type de brassée et conditions de séchage | La taille de la brassée, les types de tissu, l'humidité des vêtements et la longueur et l'état du système d'échéappement affecteront les temps de séchage. | |
| Les vêtements sont encore humides même si le Combo a terminé le cycle | Le Combo a été mis en pause en milieu de cycle et n'a jamais redémarré | La porta a peut-être été ouverte au milieu du cycle et le cycle n'a pas été redémarré. Un cycle de séchage doit être sélectionné à nouveau pour terminer le processus de séchage. |
| La brassée était déjà s'est, sauf pour les cols et les bandes de taille | Démarrez un TIMED DRY (séchage minuté) pour sécher les cols et les bandes de taille encore humides. À l'avoir, lorsque vous séchez une brassée avec des cols et des bandes de taille, choisissez More Dry (Plus Sec). | |
| C'est normal Parce que votre Compo s'est les vêtements à une température constante dans un tambour scellé, ils peuvent ne pas être aussi secs ou aussi chauds au premier contact. Il suffit de les sortir et de les secouer et ils se sentiront secs en quelques secondes. | ||
| Les vêtements sont froissés | Laisser les articles reposer dans le Combo après la fin du cycle | Retirez les articles à la fin du cycle et pliez-les ou suspendez-les immédiamètre, ou utilisez l'options Wrinkle Care (Anti-froissement). |
| Surcharge | Séparez les grosses brassées en petites brassées. Chargez moins de vêtements; augmentez manuelle le temps. | |
| Le Combo continue culbuter après que l'affichage indique Complete (Terminé) | Wrinkle Care (Anti-froissement) a été sélectionné | Assurez-vous que l'options Wrinkle Care (Anti-froissement) n'est pas sélectionnée. |
| L'eau s'écoule de la porte lorsqu'elle est ouverte | De l'eau résiduelle provenant du distributeur s'écoule dans le joint | L'eau du distributeur peut s'écouler dans le joint d'étanchisé lorsque la porte est ouverte pour la première fois. C'est normal. Vous voudrez peut-être attendre quelques secondes avant de récapaciter les vêtements. |
| Chaleur généraee par le Combo | C'est normal Un peu de chaleur est généraee par le système scellé situé sur le dessus de l'appareil. Il s'agit d'un fonctionnement normal. | |
| Petits articles coincés dans la porte qui ne s'est pas | Les articles sont écrasés lors d'une rotation à haute vitesse ou sont poussés entre le joint et la vitre | Utilisay un sac en mailles de nylon pour les petits articles qui pouraient se coincer entre la vitre de la porte et le joint d'étanchéité et ne pas secher complètement. |
Garantie limitée de GE Appliances
www.electromenagersge.ca
Toutes les réparations sous garantie limitée seront effectuees par nos centres de réparation ou nos réparteurs autorisés. Pour planifier un service en ligne, rendez-vous sur Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le 800.561.3344. Veuillez fournir le numero de série et le numero de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.
Pour le diagnostic, la réparation de votre apparéil peut nécessiter l'utilisation du port de données embarqué. Celui-ci permet au technicien de réparation GE Appliances de diagnostique rapidement des problèmes avec votre apparéil. Il permet également à GE Appliances d'améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur toute apparéil. Si vous ne poulez pas que les données de votre apparéil soient envoyées à GE Appliances, veillez demander à cette technicien de NE PAS soumettre les données à GE Appliances pendant la réparation.
| Pendant la période de : Nous remplaceros : | |
| Un an À compter de la date d'achat d'origine | Toute piece défectueuse en raison d'un vice de matériel ou de fabrication. Au cours de cette garantie limite d'un an, nous fournirons également, sans frais, les pieces et la main-d'oeuvre pour remplaçer la piece défectueuse. |
| Cinq ans À compter de la date d'achat d'origine | Le système de séchage scelledé la pompe à chaleur (compresseur, condenseur, evaporateur et tous les tubes de raccordement) qui tombe en panne en raison d'un dernier de matériaux ou de fabrication. Pendant cette garantie limitee complémentaire de quatre ans, vous serez responsable des frais de main-d'oeuvre et de service associés. |
| Dix ans À compter de la date d'achat d'origine | Le moteur, si celui-ci se revèle défectueux en raison d'un vice de matériel ou de fabrication. Pendant cette garantie limitee complémentaire de neuf ans, vous serez responsable des frais de main-d'oeuvre et de service associés. |
Ce qui n'est pas couvert :
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l'appareil.
L'installation, la livraison ou l'entretien inadéquats de l'appareil.
Toute défectuosité du produit attribuable à une utilisation abusive ou inadéquate, s'il a été utilisé à toute autre fin que celle pour laquelle il a été lié, ou s'il a été utilisé à des fins commerciales.
Le remplacement des fusibles ou le réenclement des disjoncteurs de votre domicile.
- Les produits qui ne sont pas défectueux ou brises, ou qui fonctionnent tel que déscrit dans le Manuel de l'utilisateur.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
- Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des défaillances possibles de l'appareil.
- Les défectuosités ou les dommages causés par une utilisation de l'appareil à des températures situées sous le point de congestion.
Tout dommage cause après la livraison.
Tout produit auquel il n'est pas possible d'acceder pour effectuer les réparations nécessaires.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES :
Votre seul et unique recours est de faire reparer le produit dans le cadre de cette garantie limite. Toute garantie implicite, incluant la garantie de qualite marchande ou d'adaptabilité du produit a un usage particulier, est limitea un an ou a la periode la plus courte autorise par la loi.
Cette garantie limite est offerte à l'acheteur initial, ainsi qu'à tout proprieteaire subsequent d'un produit acheté au Canada en vue d'une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agree par GE Appliances n'est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agree par GE Appliances.
Dans certains États ou province, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La présente garantie limitee you confere des droits juridiques specifiques. You pouze beneficier d'autres droits, qui varient d'un Etat ou d'une province a l'autre. Pour connaître les droits dont vous beneficiez, communiquez avec le bureau des Relations avec les consommateurs de�te region ou de�te province.
Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Voues aze une question ou you avez besoin d'aide pour vrie applieil electromenager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l'année! Vou puez aussi y trouver dautres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. Au Canada : ElectromagenersGE.ca/fr
Enregistrez votre électroménager
EnregistrezVoteuouvelappareil enlgau momentquivouconvientlemeux!L'enregistrementdevourerproduit danslesdelsiprescritspermuteune meilleurecommunicationetunservicerapide,selonlesmodalitésdevore garantie,sisbesoinest.Vouspouvezegalementenvoyerparcourrierlacarte d'enregistrementpré-impriméequi se trouvendansl'emballagedevotereappeuil.
Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-vente
Service de réparation
Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n'importe quel jour de l'année.
Au Canada : electromenersge.ca/soutien-apres-vente ou composez le 800.561.3344
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouze vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l'expiration de la garantie.
Au Canada : electromenagersge.ca/achat-dune-garantie-prolongee ou composez le 866.277.9842.
Pour de l'assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web au electromenagersge.ca/connected-appliances ou composez le 800.220.6899.
Pieces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs apparciels peuvent receivevoir directement à la maison des pieces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour.
Au Canada : electromenagersge.ca/pieces-filtres-et-accessoires ou composer le 800.661.1616.
Les instructions containes dans le present manuel comportent des procedures que tout utiliseur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Communiquez avec nous
Si you n'etes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numero de téléphone, ou écrivez à :