ADX5D - Microphone SHURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ADX5D SHURE au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SHURE ADX5D - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHURE

Modèle : ADX5D

Catégorie : Microphone

Caractéristique Détails
Type de microphone Microphone sans fil
Fréquence de fonctionnement De 470 à 952 MHz
Plage dynamique 120 dB
Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz
Connectivité RF (radio fréquence)
Alimentation Batteries rechargeables ou piles AA
Utilisation recommandée Performances live, enregistrement studio, présentations
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des connexions
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau, ne pas utiliser près de sources de chaleur
Informations générales Compatible avec les récepteurs Shure, léger et portable

FOIRE AUX QUESTIONS - ADX5D SHURE

Comment puis-je configurer le SHURE ADX5D ?
Pour configurer le SHURE ADX5D, commencez par allumer le microphone et le récepteur. Assurez-vous qu'ils sont sur la même fréquence. Utilisez le menu du récepteur pour régler les paramètres souhaités, puis testez la connexion.
Que faire si je ne reçois pas de signal audio ?
Vérifiez que le microphone est allumé et que la batterie est chargée. Assurez-vous également que le récepteur est correctement connecté à votre système audio et que la fréquence est synchronisée.
Comment remplacer la batterie du SHURE ADX5D ?
Pour remplacer la batterie, ouvrez le compartiment de la batterie situé à l'arrière du microphone. Retirez l'ancienne batterie et insérez une nouvelle batterie de type AA en respectant la polarité.
Le son est-il de mauvaise qualité, que faire ?
Vérifiez les câbles et les connexions pour vous assurer qu'il n'y a pas de faux contacts. Assurez-vous également que le microphone est correctement positionné et que le niveau de gain est approprié sur le récepteur.
Puis-je utiliser le SHURE ADX5D avec d'autres microphones ?
Le SHURE ADX5D est conçu pour fonctionner avec d'autres produits Shure dans la même gamme de fréquence. Il est recommandé d'utiliser des microphones compatibles pour assurer la meilleure performance.
Comment mettre à jour le firmware du SHURE ADX5D ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez le logiciel de mise à jour depuis le site de Shure et suivez les instructions fournies pour connecter votre microphone à l'ordinateur et installer la mise à jour.
Le SHURE ADX5D est-il étanche ?
Le SHURE ADX5D n'est pas spécifiquement conçu pour être étanche. Il est recommandé de l'utiliser dans des environnements secs et de le protéger de l'humidité.
Comment régler la sensibilité du microphone ?
La sensibilité du SHURE ADX5D peut être réglée via le menu du récepteur. Accédez aux paramètres audio et ajustez le niveau de gain selon vos besoins.
Quel est le temps de fonctionnement de la batterie ?
Le SHURE ADX5D offre un temps de fonctionnement d'environ 8 heures avec une batterie AA, mais cela peut varier en fonction de l'utilisation et des conditions environnementales.

Téléchargez la notice de votre Microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ADX5D - SHURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ADX5D de la marque SHURE.

MODE D'EMPLOI ADX5D SHURE

ADX5D Récepteur portable The Shure user guide for ADX5D. Version: 1.2 (2021-H)Shure Incorporated 2/48 Table of Contents ADX5D Récepteur portable 4

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 4

Récepteur portable ADX5D enfichable 5 Caractéristiques 5 Accessoires en option 5 Numéros de pièce Matériel 7 Configuration matérielle 9 Fixation de l’antenne 10 Kits de panneaux arrière 11 Fixation de la contre-plaque 11 Contre-plaque TA3 11 Contre-plaque DB15 13 Contre-plaque DB25 15 Scanner les fréquences disponibles 16 Scan du groupe 17 Scan des canaux 17 Scanner de fréquences 17 Synchro IR 17 Écran d’accueil 18 Icônes 18 Menus et configuration 19 Menu de raccourci 19 Menu de configuration de l’appareil 19 Menu de canal 24 Contrôle distant ShowLink® 27 Modes ADX5D ShowLink® 27 Test ShowLink® 30 Affecter des émetteurs à des emplacements pour émet teur 30 Party Dial 31 Groupes personnalisés 32 Modes de transmission 32 Sélection d’un mode de transmission 33 Diversity de fréquence 33 Paramètres avancés FD-S 33 Gestion des interférences 34 Configuration du mode de détection 34 Action d’émetteur non enregistré 34 Serveur de fréquence 34 3,5 mm. Réglages de sortie 35 Firmware 35 Gestion des versions de firmware 35 Mise à jour du firmware du récepteur 35 Mise à jour du firmware de l’émetteur 36 Dépannage 36 Notifications 37 Notifications sur l’appareil 38 Notifications de canal 38 Contacter le service client 39 Récepteur Bandes de fréquences 39 Caractéristiques 40 Dimensions 43 Schémas de brochage 44 DB15 44Shure Incorporated 3/48 DB25 45 TA3M 45 Hirose 45 Homologations 45 Information to the user 47Shure Incorporated 4/48

ADX5D Récepteur portable

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LIRE ces consignes. CONSERVER ces consignes. OBSERVER tous les avertissements. SUIVRE toutes les consignes. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour permettre une ventilation adé quate et effectuer l’installation en respectant les instructions du fabricant. NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue sur le produit. NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes. PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au ni veau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariotappareil avec précaution afin de ne pas le renver ser, ce qui pourrait entraîner des blessures. DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on a fait tomber. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l’eau, comme des vases, sur l’appareil. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable. Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A). L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée d’une protection par mise à la terre. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d’entraîner des blessures ou la défaillance du produit.Shure Incorporated 5/48

Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée. AVERTISSEMENT : Les tensions à l’intérieur de cet équipement peuvent être mortelles. Aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Confier toute répara tion à du personnel qualifié. Les certifications de sécurité sont invalidées lorsque le réglage de tension d’usine est changé. Récepteur portable ADX5D enfichable L’ADX5D Axient Digital est un récepteur portable, à 2 canaux, numérique et sans fil. Caractéristiques Grande plage d’accord jusqu’à 184 MHz (varie suivant la région) Haute efficacité spectrale par un schéma de modulation numérique avancé qui offre plus de canaux sans fil disponibles dans l’espace RF Réception en vraie Diversity numérique par chaque canal pour assurer la résistance aux pertes de signal et une excel lente portée Latence faible, jusqu’à 2 millisecondes Contrôle en réseau avec logiciel Wireless Workbench et ShurePlus Channels Le mode ShowLink direct permet le contrôle distant des transmetteurs Axient Digital sans nécessiter d’équipement sup plémentaire* La sortie audio auxiliaire 3,5 mm offre une connexion aux casques d’écoute ou à une entrée de niveau de ligne symé trique Trois options de connecteur à contre-plaque pour prendre en charge diverses applications et types de connecteur

  • Voir les Restrictions de fonctionnalités spécifiques par pays.

® ®Shure Incorporated 6/48 Accessoires en option ① ADX5BP-TA3 Contre-plaque autonome ② ADX5BP-DB15 DB15 Contre-plaque et plaque entretoise ③ ADX5BP-DB25 contre-plaque de DB25 et plaque entretoise ④ ADX5BS-L Fixation bloc coulissant accu de type-L ⑤ ADX5-MOUNT Plaque de montage avec griffe ⑥ Vis M3 (x2) Pour fixer le bloc sans connexion à la plaque de montageShure Incorporated 7/48 ⑦ vis ¼-20 (x2) et vis M2.5 (x2) Pour fixer la plaque de montage aux supports tiers Numéros de pièce MatérielShure Incorporated 8/48

① Entrées SMA de l’antenne A et de l’antenne B Connexion RF pour l’antenne A et l’antenne B. ② Vis de montage principales Vis captives pour le montage du récepteur à un autre matériel. ③ Entrée SMA de l’antenne ShowLink Connexion RF pour réseau via ShowLink. Remarque : Voir Restrictions de fonctionnalités selon le pays. ④ Bouton Quitter «Exit» (X) Appuyer pour revenir au menu précédent, tenir enfoncé pour allumer ou éteindre l’unité. ⑤ Bouton Entrée (O) Appuyer pour accéder aux menus et confirmer les changements de menu. ⑥ Boutons de commande Servent à naviguer dans les différents menus de paramètres et à en modifier les réglages. ⑦ LED d’alimentation Verte = l’unité est sous tension Rouge = l’unité est hors tension Off = l’unité n’est pas connectée à une alimentation valide ⑧ LED de niveau Audio Les LED rouge, jaune et verte indiquent les niveaux audio moyen et de crête. Pour les affichages spécifiques, utiliser le contrôle audio sur l’écran. ⑨ LED d’état de l’antenne Indiquent l’état de chaque antenne : Bleue = signal HF normal entre le récepteur et l’émetteur Rouge = interférences détectées Éteinte = Pas de liaison RF entre le récepteur et l’émetteur Remarque: le récepteur ne délivre aucun signal audio en sortie sauf si une LED bleue est allumée. ⑩ LED de qualité de canal Affiche le rapport signal/bruit du signal RF. Si le signal RF est fort avec un faible niveau de bruit, toutes les LED sont allu mées ; une qualité de canal basse peut constituer un signe avantcoureur de problèmes potentiels et vous permet de pas ser immédiatement à une fréquence pure. ⑪ LED Synchro IR Ceci indique que le port IR du récepteur est aligné avec un transmetteur. ⑫ Port infrarouge (IR) ®Shure Incorporated 9/48 À aligner sur le port infrarouge de l’émetteur compatible pendant la synchronisation IR pour effectuer le réglage et la confi guration automatiques de l’émetteur. ⑬ Détecteur de luminosité ambiante Détecte automatiquement les conditions lumineuses extérieures. ⑭ Afficheur Affiche les écrans de menu et les réglages. Appuyer sur n’importe quel bouton de commande pour activer le rétroéclairage. Appuyer sur un bouton de contrôle pour activer l’écran. ⑮ Port USB-C Connecter à l’ordinateur pour télécharger les mises à jour du firmware. Remarque: L’appareil ne peut pas être alimenté par USB. ⑯ Port de sortie 3,5 mm Sortie audio assignable à l’utilisateur. ⑰ Trous pour vis de plaque arrière Trous de vis filetés à l’intérieur pour sécuriser les contreplaques interchangeables. ⑱ Connecteur du panneau arrière Transfère les données et l’alimentation des contreplaques compatibles.Shure Incorporated 10/48 Configuration matérielle Fixation de l’antenneShure Incorporated 11/48 Kits de panneaux arrière L’un des principaux avantages du format du récepteur enfichable est qu’il peut être configuré pour plusieurs applications, dont l’insertion dans un appareil photo ou un appareil à multicoupleurs, ou pour un usage autonome où l’alimentation est fournie par un système de distribution de batterie (BDS) ou un bloc batterie. Les panneaux arrières gèrent l’entrée d’alimentation, la sortie audio et le transfert de données entre les appareils appariés (par ex. appareils photo, multi-coupleurs, etc.) Les plaques d’entretoise permettent le montage sur les appareils photos, les multicoupleurs SuperSlot et UniSlot , et les sacs audio à plaques de rangement, car chacun de ces appareils peut avoir différentes dimensions et jeux de montage pour les récepteurs enfichables. Fixation de la contre-plaque Aligner les vis Philips imperdables avec les trous filetés au dos du récepteur ADX5D et glisser la plaque arrière en place. Ser rer les vis pour assurer une connexion solide. CONSEIL : Les contreplaques ne s’alignent que dans un sens. Vous n’avez pas besoin de forcer pour les mettre en place. Contre-plaque TA3 La contreplaque TA3 pour ADX5D est conçue pour permettre l’entrée d’alimentation d’une source externe, une sortie audio pour le récepteur, et l’interface en option avec les blocs d’accu compatibles. Le panneau inclut un connecteur à 4 broches pour apparier le bloc d’accu, deux connecteurs de sortie audio TA3 (mini XLR 3 broches), un connecteur d’entrée d’alimentation 4 broches à verrouillage Hirose, et les vis imperdables Phillips pour monter/démonter le panneau arrière. Si connecté, la sortie 1 peut être configurée pour la sortie analogique ou AES3 dans le menu de l’appareil. La sortie 2 analo gique est désactivée si AES3 est sélectionné. Étant donné que le récepteur ne doit pas être apparié à un appareil externe lorsqu’il est utilisé avec le panneau arrière auto nome, une plaque d’entretoise n’est pas requise ni incluse avec le panneau arrière. ™ ®Shure Incorporated 12/48 Les connecteurs sont (de gauche à droite) : Entrée d’alimentation bloc accu 4 broches, sorties TA3 audio 1 et 2, et entrée d’alimentation Hirose 4 broches. Brancher à une source d’alimentation. Connecter à une alimentation compatible 6–18 V à l’entrée d’alimentation power. ATTENTION : Toujours fixer la contreplaque au récepteur avant de connecter à l’alimentation. Bloc accu Les blocs accus doivent être utilisés avec le panneau arrière autonome, car ce panneau inclut le connecteur 4 broches requis pour les deux composants à apparier et alimenter. Le boc accu est alors fixé au récepteur par deux vis à l’arrière du bloc, ce qui garantit que le bloc ne tombe pas ni ne soit retiré, et par deux vis du panneau avant qui stabilisent le bloc sur le récepteur. L'ADX5D peut être alimentée par une seule accu ; si deux accus sont installées, l'une peut être remplacée sans interruption. La durée de fonctionnement de l’accu change selon le nombre, le type et la capacité des piles utilisées. Insérer l’accu pour que les points de contact de la face avant se connectent aux contacts à l’arrière de la baie du bloc d’accu jusqu’à son verrouillage. Retirer l’accu, pousser le verrou et tirer l’accu en arrière et vers le haut.Shure Incorporated 13/48

Contre-plaque DB15 Les contre-plaques DB15 sont disponibles pour les appareils avec les connecteurs 15 broches, comme les caméras Sony. Si un seul canal est disponible, le connecteur de 3,5 mm au fond de la contreplaque peut être utilisé pour la sortie audio du ca nal 1, canal 2, canal 1+2 stéréo ou le canal 1+2 sommation mono. Remarque : Voir Restrictions de fonctionnalités selon le pays. Le kit de panneau arrière DB15 pour ADX5D inclut : Un panneau arrière DB15, avec vis Phillips imperdables qui facilitent le montage/démontage du panneau arrière sans perdre les vis Une plaque d’entretoise DB15Shure Incorporated 14/48 Connexion au matériel externe Fixer la contre-plaque et encocher le récepteur ADX5D dans une caméra DB15 compatible. Si besoin, fixer la plaque d’entretoise incluse pour ajuster le montage.Shure Incorporated 15/48

Contre-plaque DB25 Les panneaux arrières DB25 utilisent un connecteur DSub 25 broches pour transmettre l’audio, la vidéo, les données, et l’alimentation. Ce type de connecteur est généralement utilisé sur les appareils qui nécessitent plusieurs chemins d’interface dans un format petit, donc les appareils SuperSlot /UniSlot . Remarque : Voir Restrictions de fonctionnalités selon le pays. Le kit de panneau arrière DB25 pour ADX5D inclut : Un panneau arrière DB25, avec vis Phillips imperdables qui facilitent le montage/démontage du panneau arrière sans perdre les vis Une plaque d’entretoise DB25 ™ ®Shure Incorporated 16/48 Connexion au matériel externe Fixer la contreplaque et encocher le récepteur ADX5D dans un équipement DB25 compatible, comme une caméra ou un mul ticoupleur. Si besoin, fixer la plaque d’entretoise incluse pour ajuster le montage. Scanner les fréquences disponibles Scanner par groupe ou canal pour trouver les meilleures fréquences pour vos appareils. Que sont les groupes et les canaux ? Pour réduire les interférences, les systèmes sans fil Shure organisent les bandes de RF en groupes et canaux prédéfinis. Une fréquence individuelle est un canal. Les canaux qui ne vont pas interférer entre eux sont compilés dans des groupes. Remarque : Étant donné que les groupes dépendent de la bande de fréquence, certains systèmes n’ont donc qu’un groupe disponible. Les bandes à groupe unique ont les mêmes performances RF que celles à plusieurs groupes. Important ! Avant de commencer : Éteindre tous les émetteurs des systèmes que l’on souhaite régler (ela évite de perturber le scanner de fréquences).Shure Incorporated 17/48

Allumer toutes les sources potentielles de parasites (telles que d’autres systèmes ou instruments sans fil, ordinateurs, grands panneaux de LED, processeurs d’effets, et autres) pour qu’ils fonctionnent dans les mêmes conditions que lors d’une présen tation ou d’un concert. Le scan va détecter et éviter les interférences qu’ils génèrent. Scan du groupe Effectuer un balayage de groupes pour trouver le groupe présentant le plus grand nombre de fréquences disponibles. Les fré quences disponibles peuvent être déployées automatiquement pour recevoir des canaux ou d’autres composants en réseau. Aller au Menu Canal > Scanner Groupe. Appuyer sur O pour scanner le groupe. Quand le scan est terminé, le nombre de fréquences détectées s’affiche. Appuyer sur O pour affecter des fréquences aux composants du réseau. Pour déployer les fréquences vers vos transmetteurs, effectuer une Synchro IR. Scan des canaux Effectuer un scan des canaux pour trouver les fréquences disponibles dans un groupe. Aller au Menu Canal > Scanner Canal Utiliser les boutons de flèche pour sélectionner le groupe que vous voulez scanner. Choisir l’une des options suivantes : Find Next : détecte la fréquence disponible suivante dans le groupe Find Best : détecte la meilleure fréquence disponible en termes de RSSI Appuyer sur O pour confirmer la fréquence sélectionnée. Pour déployer les fréquences vers vos transmetteurs, effectuer une Synchro IR. Scanner de fréquences Scanner tout le spectre RF pour trouver des sources d’interférence provenant du récepteur ou du logiciel de contrôle connecté. Utiliser les boutons de contrôle pour déplacer le curseur sur le spectre de fréquences et voir la fréquence et le niveau d’informations. Régler le Zoom : Agrandir sur le curseur, jusqu’à 16x. Enregistrer : Enregistrer les résultats du scan en cours. Rappeler : Restaurer les résultats du scan enregistré le plus récent. Rescanner : Effectuer un nouveau scan. Synchro IR Utiliser la synchronisation IR pour créer un canal audio entre l’émetteur et le récepteur. Remarque : La bande du récepteur doit coïncider avec celle de l’émetteur. Allumer l’émetteur. Entrer un menu de canal de récepteur. Sélectionner Synchro. Aligner les fenêtres IR jusqu’à ce que la LED de synchronisation IR du récepteur s’allume en rouge. une fois l’opération terminée, Succès ! s’affiche. L’émetteur et le récepteur sont maintenant réglés sur la même fréquence.Shure Incorporated 18/48 Remarque : toute modification de l’état de cryptage du récepteur, comme l’activation ou la désactivation du cryptage ou la demande d’une nouvelle clé de cryptage, nécessite une synchronisation pour transférer les réglages à l’émetteur. Écran d’accueil L’écran d’accueil affiche les états et les propriétés du canal et de l’appareil les plus importants. Depuis l’écran d’accueil princi pal, utiliser les boutons de flèche pour naviguer vers les écrans d’accueil du canal. Appuyer sur O pour ouvrir l’écran de sélec tion du menu, ou garder enfoncé X pour aller au menu de raccourci. Remarque : Pour changer les informations qui s’affichent sur les écrans d’accueil de l’appareil ou du canal, aller à Configuration de l’appareil > Af fichage >  Dev Options Accueil ou Ch Options Accueil . Icônes Icône Description Durée de fonctionnement de l’accu en heures et minutes ou affichage à barres affichée lorsque le cryptage est activé affichée lorsque les commandes sont verrouillées. L’icône clignote en cas de tentative d’accès à une commande ver rouillée (alimentation ou menu). Force du signal ShowLink affichée de 0 à 5 barres Indique le mode de transmission standard Indique le mode de transmission haute densité ®Shure Incorporated 19/48

Icône Description s’affiche lorsque le son de la sortie RF est coupé Menus et configuration Le récepteur utilise une structure de menu à deux étages de manière à prendre en charge plusieurs canaux dans un seul rack : Menu de configuration de l’appareil : Les éléments de ce menu affectent les performances globales du récepteur et s’applique à tous les canaux. Menus de canal : Chaque canal dispose de son propre menu qui permet de le configurer indépendamment des autres ca naux. Note: If your receiver features a different menu structure, update to the latest firmware. Menu de raccourci Pour accéder au menu de raccourci, maintenir le bouton X enfoncé. Utiliser les touches de flèche pour naviguer parmi les op tions, appuyer sur O pour confirmer votre sélection. Raccourci Fonction Mettre hors tension ? Éteindre le récepteur. Changement de canaux Changez rapidement de canal sans changer le paramètre sélectionné. Remarque : Disponible uniquement si le menu de Raccourci est démarré dans le menu du canal. Niveau 3,5 mm Ajuster le niveau de sortie 3,5 mm de 60 à 12 par paliers de 1 dB. Accueil Ouvrir l’écran d’accueil de l’appareil. Verrouillage du menu Utiliser la fonction de verrouillage pour éviter toute modifica tion accidentelle ou non autorisée des commandes et para mètres. Utiliser les boutons de flèche pour changer l’état ver rouillé du menu. Rx1 Sync Effectue une synchronisation IR sur le récepteur 1. Rx2 Sync Effectue une synchronisation IR sur le récepteur 2. Remarque : Non affiché en mode FD-C Menu de configuration de l’appareil Utiliser les éléments de menu et réglages de paramètres suivants pour configurer le récepteur au niveau de l’appareil. Depuis l’écran d’accueil suivant, appuyer sur O pour voir les options du menu :Shure Incorporated 20/48 Utiliser les flèches pour sélectionner le menu de votre choix, et appuyez sur O pour ouvrir ce menu. Lorsque vous modifiez les valeurs du menu, appuyez sur O pour enregistrer les changements ou appuyez sur X pour annuler sans enregistrer. Arborescence du menu de configuration de l’appareil Party Dial Définit automatiquement un transmetteur pour Party Dial, le cas échéant. Passe d’un canal actif à l’autre. Contrôle visuel rapide de l’audio et de l’autonomie des piles. Config 3,5 mm Niveau 3,5 mm Ajuster le niveau du casque de -60 à 12 par paliers de 1 dB. Écrêteur 3,5 mm Ajuster le seuil de l’écrêteur pour éviter une distorsion de l’ampli du casque 0 à 30 dB.Shure Incorporated 21/48

Sortie 3,5 mm Sélectionner un mode de sortie. Voir 3,5 mm. Paramètres de sortie pour plus de détails. 3,5 mm FDS Options Quand le mode FD-S est engagé, sélectionnez si le point de contrôle du casque est avant ou après la sélection FD-S. Affichage Luminosité Régler la luminosité de l’écran et des LED. Par défaut, ADX5D utilise le capteur de luminosité ambiente pour contrôler au tomatiquement la luminosité selon l’environnement. Remarque: Diminuez les paramètres de luminosité pour consommer moins d’énergie. Temporisation Fournit des options pour désactiver l’allumage de l’affichage et du panneau avant au bout de 30 secondes, 1 minute (par défaut), 2 minutes, 3 minutes, ou 5 minutes. LED Toujours activé (par défaut) : Toutes les LED fonctionnent normalement. Toujours désactivé : Les LED d’état de l’antenne, de qualité audio et de canal sont éteints. Les LED état de l’alimentation et alignement IR continuent de fonctionner normalement. Suivre écran : Les LED état de l’antenne et qualité du canal suivent le comportement on/off de l’écran OLED. Les LED état de l’alimentation et alignement IR continuent de fonctionner normalement. De Options Accueil Sélectionner l’écran d’accueil d’un appareil. Options d’accueil du canal Sélectionner l’écran d’accueil d’un canal. Avancé Options de configuration technique. Son de l’appareil Format audio Sélectionnez le format audio analogique ou AES3. Vitesse AES3 Configurer la fréquence d’échantillonnage de la sortie AES3. Appareil RF Bande RF Sélectionner la bande d’accord du récepteur. Pour un fonctionnement correct, elle doit correspondre à la bande de vos émetteurs.Shure Incorporated 22/48

Cryptage Le récepteur comporte un cryptage AES256 pour assurer que seul le récepteur qui est associé à l’émetteur peut sur veiller le contenu audio. Utilisez les boutons de menu pour sélectionner si le contenu audio doit être chiffré et effectuez une synchro IR pour activer ou désactiver le chiffrement. Remarque : L’icône de clé de chiffrement ( ) apparaît sur les affichages de l’émetteur et du récepteur quand le chiffrement est activé. Mode Trans Sélectionner l’intervalle Standard ou Haute Densité pour l’émetteur. Pour plus d’informations sur chaque option, voir Modes de transmission. Groupes personnalisés Configurer, modifier, ou charger (copier et distribuer vers d’autres récepteurs sur le réseau) les groupes de fréquence per sonnalisés. Format TV Ajuster la bande passante de télévision en fonction des normes locales. Identifiant de l’appareil L’affectation de noms ou identifiants personnalisés facilite la surveillance et l’organisation lorsque le récepteur fait partie d’un système complexe. Utiliser les boutons de flèches pour sélectionner ou modifier une ID. ShowLink Remarque : Voir Restrictions de fonctionnalités selon le pays. Mode SL Sélectionner un mode ShowLink : Mode Direct : Contrôler les paramètres jusqu’à 16 émetteurs de série ADX enregistrés. Mode Réseau : Connecter à un réseau de contrôle Shure existant par un ou plusieurs points d’accès AD610. Pour plus d’informations sur chaque mode ShowLink , voir le contrôle distant ShowLink

Canal actuel SL Quand le mode ShowLink est activé, le canal actuel s’affiche. Config SL Direct Les paramètres suivants s’appliquent si ADX5D fonctionne dans le mode ShowLink direct : Sélection SL Ch : Choisissez si la sélection du canal est automatique ou manuelle. SL Ch (Manuel) : Sélectionnez un canal ShowLink . SL Ch Mask (Auto) : Définissez la sélection du canal en automatique pour utiliser ou éviter certains canaux. SL Capacité : Affiche le nombre d’appareils connecté au réseau ShowLink ainsi que la capacité totale du réseau. Config du réseau SL

Les paramètres suivants s’appliquent si ADX5D fonctionne dans le mode ShowLink réseau : SL Test (Récepteur) : Voir l’état de ADX5D <=> Point d’accès ShowLink lorsque ADX5D se déplace dans la zone d’activité. Pour plus d’informations, voir ShowLink Test. SL Net ID (Client) : Voir et configurer l’ID client du réseau ShowLink . Ctrl Accès Afficher l’état du contrôle d’accès (activé ou désactivé). Si activé, vous pouvez désactiver le contrôle d’accès ici. Utiliser Wire less Workbench ou un autre logiciel de contrôle Shure pour activer ou désactiver le contrôle d’accès. Si le contrôle d’accès est activé, les applications de contrôle comme Wireless Workbench et ShurePlus Channels fournissent un PIN pour gérer à distance l’appareil. Ce PIN de contrôle d’accès apparaît dans ce menu. Le PIN initial peut être configuré par Wireless Workbench ; voir l’aide de Wireless Workbench pour plus d’informations à ce sujet. Navigation Net Utiliser l’utilitaire Explorateur de réseau pour afficher les périphériques Shure sur le réseau. Par Modèle Organise les résultats du navigateur du réseau par nom de modèle. Par version FW Organise les résultats du navigateur du réseau par version du firmware. Identifier HW Envoie un message d’identification matériel pour contrôler les applications, comme Wireless Workbench pour pouvoir localiser votre appareil dans l’application. Mise à jour du firmware de l'émetteur Aligner la fenêtre IR de l’émetteur et sélectionner Mise à jour du firmware de l’émetteur. Contrôle par tiers Activer ou Désactiver le support du contrôle de tiers. Redémarrer pour appliquer les modifications. À propos de Affiche une liste détaillée des caractéristiques intégrées et des statistiques du récepteur. Réinitialisation d’usine Restaure les réglages usine pour tous les paramètres du récepteur. Tous les paramètres actuels seront effacés pendant la réinitialisation et le récepteur réinitialisé.

Préréglages utilisateur Les préréglages mémorisent tous les paramètres de récepteur pour permettre la configuration rapide d’un récepteur ou pour choisir entre plusieurs différentes configurations. Il est possible de stocker 4 préréglages dans la mémoire du récepteur. Gérer et charger les préréglages avec les boutons de commande. Restaurer préréglage utilisateur : charger un préréglage existant Enregistrer préréglage : enregistrer les réglages actuels en tant que préréglage Supprimer préréglage : supprimer un préréglage Verrouillage du menu Utiliser la fonction de verrouillage pour éviter toute modification accidentelle ou non autorisée des commandes et paramètres. Utiliser les boutons de flèche pour changer l’état verrouillé du menu. État de l’alimentation Voir l’état d’alimentation du récepteur. Menu de canal Utiliser les menus et paramètres suivants pour configurer les canaux du récepteur. Depuis l’un des écrans d’accueil suivants, appuyer sur O pour voir les options du canal correspondant : Utiliser les flèches pour sélectionner le menu de votre choix, et appuyez sur O pour ouvrir ce menu. Lorsque vous modifiez les valeurs du menu, appuyez sur O pour enregistrer les changements ou appuyez sur X pour annuler sans enregistrer.Shure Incorporated 25/48

Arborescence du menu de canal Nouvelle fréq. Appuyer sur O pour déployer une nouvelle fréquence pendant l’utilisation d’un gestionnaire de spectre comme serveur de fré quence. Remarque : Cette option de menu ne s’affichera pas si aucun serveur de fréquence n’est attribué au récepteur. Radio Régler un groupe, un canal et une fréquence. Scan des canaux Détecte les canaux disponibles dans le groupe sélectionné : Find Next : sélectionne le canal disponible le plus proche Find Best : sélectionne les canaux proposant le meilleur bruit de fond plancher HF Scan du groupe Scanne le groupe sélectionné pour détecter tous les canaux disponibles. Nom du canal L’affectation d’un nom unique à chaque canal facilite l’identification et l’organisation lorsque le récepteur fait partie d’un sys tème complexe. Utiliser la molette de commande pour attribuer ou modifier le nom du canal. Synchronisez Synchroniser un émetteur avec le canal de récepteur. Vous pouvez aussi voir les informations sur le processus de synchroni sation IR, quand une synchronisation est en cours, si elle a réussi et avoir des conseils si elle a échoué. Avancé Options de configuration technique.Shure Incorporated 26/48

Scanner de fréquences Choisir de réaliser un scan ou rappeler un scan enregistré, s’il est disponible. Niveau RF Voir les détails fins de résolution sur la force du signal RF. Gestion interférences Sélectionner le réglage de détection des interférences pour le canal. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, voir Dé tection Interférence. Diversity de fréquence Configurer le Diversity de fréquence des émetteurs à main ou ceinture. Choisir entre : Combining : pour une utilisation avec un seul émetteur à main ADX2FD Selection : pour une utilisation avec une paire d’émetteurs des séries AD1 ou ADX1 Pour plus d’informations sur ces réglages, voir Diversity de fréquence. Présets IR La configuration de préréglages IR permet de définir automatiquement les paramètres de l’émetteur à partir du récepteur lors d’une synchronisation IR. Sélectionner et modifier les paramètres de la liste de préréglage à l’aide des boutons de flèche. Sé lectionner No Change pour conserver les paramètres actuels. FD-S Avancé Voir et ajuster les options FDS avancées. Pour plus d’informations, voir Paramètres FD-S avancés. Alternat AXT651 Régler les options d’acheminement du signal de sortie du récepteur pour la commande d’alternat d’un émetteur. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un alternat avec un émetteur Axient numérique, voir le guide d’utilisateur de l’alternat. En veille Mettre ce canal en veille pour économiser l’énergie quand vous ne l’utilisez pas. Détails de l’émetteur Affiche les détails des fonctions intégrées ainsi que les statistiques de l’émetteur sélectionné. Encoches de l’émetteur Voir et configurer les propriétés de l’émetteur. Appuyer sur O pour sélectionner une encoche et voir plus d’actions pour cette encoche. Pour plus d’informations sur les encoches de transmetteur, voir Attribuer les émetteurs aux encoches. indique que l’émetteur peut utiliser ShowLink ShowLink (émetteurs ShowLink uniquement)

® ®Shure Incorporated27/48••◦◦••• état RF. Si l’icône apparaît, la sortie RF est activée (émetteurs ShowLink uniquement) Information pile (émetteurs ShowLink uniquement)Synchro affecte un émetteur à l’encoche sélectionnée. Délier Supprime un émetteur de l’encoche sélectionnée. Flash (émetteurs ShowLink uniquement) Fait clignoter l’affichage d’un émetteur lié au récepteur. Activer (émetteurs ShowLink uniquement) Appuyer sur O pour envoyer RF muer vers toutes les encoches. Test SL Appuyer sur O pour voir l’état ShowLink de l’émetteur lorsque les portables se déplacent dans la zone d’activité. Pour plus d’informations, voir Test ShowLink

Audio Gain/coupure de son Le gain et la sortie audio peuvent être contrôlés individuellement en temps réel pour chaque canal. Gain : régler le gain par incrémentations d'1 dB lors d’une vérification du son à l’aide des niveaux d’entrée audio standard et surveiller les LED de l’audiomètre. Réduire le gain si la LED rouge s’allume plusieurs fois. Sortie : sélectionner Actif ou Muet pour la sortie audio du récepteur. Générateur de fréquences Fournit une tonalité de signal continue pour les tests et le dépannage. Utiliser les boutons de flèche pour sélectionner un niveau et une fréquence pour le ton, et régler le niveau sur Off pour arrêter le générateur. Contrôle distant ShowLink Le contrôle distant ShowLink utiliser une connexion réseau sans fil pour activer les réglages de paramètre distant en temps réel pour sélectionner les appareils Axient portables. Que les artistes soient en scène, en plein spectacle, ou dans les cou lisses en attendant d’entrer en scène, ShowLink permet d’effectuer des ajustements cruciaux aux réglages de l’émetteur sans interrompre les artistes. Remarque : Voir Restrictions de fonctionnalités selon le pays. Modes ADX5D ShowLink Pour mettre à jour le mode ShowLink , aller à Configuration de l’appareil > ShowLink > Mode SL. Modes ADX5D ShowLink : Direct (réglage par défaut)RéseauDésactivé®®®®®

®®Shure Incorporated 28/48 Modes ShowLink : Quand l’utiliser Mode Pourquoi l’utiliser Équipement nécessaire Cas pratique d’application Mode Direct Pour établir une connexion entre un ADX5D simple et un ou plusieurs émetteurs ADX5D Émetteurs avec ShowLink activé La troupe avait un petit ré glage avec quelques émet teurs ADX et n’avait pas be soin d’utiliser Wireless Workbench ni de se connec ter à un plus grand réseau. Mode Réseau Pour connecter ADX5D à un réseau existant, contrôler le récepteur et tout appareil lié au logiciel (comme Wireless Workbench), et faire une at ténuation de fréquence ou coordonner les appareils liés ADX5D Point d’accès AD610 Show Link En option, d’autres émet teurs et récepteurs AD Studio ou plateau de film avec un mélange de chariot, racks et autres équipements et ordinateurs ou tablettes qui exécutent un logiciel de contrôle. Mode Off. Vous n’avez pas besoin de connecter Wireless Work bench à un plus grand ré seau et vous voulez prolon ger la vie de la batterie en désactivant les fonctionnali tés les plus consommatrices d’énergie ou éviter d’utiliser le spectre 2,4 GHz. ADX5D La troupe a des émetteurs qui n’ont pas activé Show Link . Les utilisateurs émettent de l’audio mais ne sont pas connectés à un plus grand réseau ni ne mo difient les paramètres à dis tance. Mode Direct Faire fonctionner votre ADX5D en mode direct pour contrôler à distance les paramètres des émetteurs ADX enregistrés sans connecter à une plus grande installation ni utiliser un logiciel de commande. Quand ADX5D est en mode direct, vous pouvez contrôler jusqu’à 16 émetteurs Axient série ADX numérique (8 par canaux) à partir d’un récepteur ADX5D simple. Remarque : Un ADX5D en mode direct n’a pas de connexion avec des applications de commande (par ex. Wireless Workbench ou Channels) ou les appa reils autres que des émetteurs (par ex. les récepteurs numériques Axient ou les points d’accès AD610). Sélection de canal ShowLink automatique ou manuelle Lorsque votre appareil est en mode direct, la radio ShowLink scanne le spectre de 2,4 GHz et choisit le meilleur canal sur le quel fonctionner. L’appareil utilise ce canal jusqu’au prochain redémarrage. Vous pouvez aussi mettre à jour vos paramètres pour sélectionner un canal spécifique en allant à Configuration de l’appareil > ShowLink > SL Direct Config > SL  Ch Selection, sélectionner Manuel, et entrer le canal ShowLink sur lequel vous voulez que l’appareil fonctionne. Masque de canal ShowLink Si votre récepteur est en mode sélection de canal automatique, vous pouvez régler un masque de canal ShowLink pour indi quer quels canaux utiliser ou éviter. Aller à Configuration de l’appareil > ShowLink  > SL Direct Config > SL Ch  Mask (Auto) pour sélectionner «Utiliser» ou «Éviter» pour chaque canal ShowLink distinct. Mode Réseau Utiliser le mode réseau pour connecter ADX5D à un réseau Shure existant et profiter de toutes les fonctionnalités d’un récep teur Axient numérique, dont la gestion d’interférence et la coordination de fréquence par le logiciel de contrôle comme Wire

less Workbench. En mode réseau, vos communications ShowLink sont acheminées par un point d’accès AD610, qui aug mente les capacités de l’appareil et la plage ShowLink et active les fonctionnalités qui dépendent d’une connexion à un plus grand réseau. Remarque : ADX5D est compatible avec le point d’accès AD610 ShowLink . Paramétrer AD610 et choisir une ID d’hôte réseau Pour utiliser ADX5D dans le mode réseau, vous devez connecter un point d’accès AD610 ShowLink à votre réseau et une ID d’hôte réseau, qui accorde l’accès aux ADX5D avec une ID de client correspondante. Vous pouvez contrôler jusqu’à 24 appa reils numériques Axient à chaque AD610. Remarque : Mettre à jour votre AD610 à la dernière version du firmware et télécharger la dernière version de Wireless Workbench avant de connecter votre ADX5D au réseau. Suivre les étapes suivantes pour paramétrer un point d’accès AD610 ShowLink et choisir une ID d’hôte réseau : Connecter votre AD610 à votre réseau en utilisant le port d’alimentation sur Ethernet (PoE) de classe 1. Cliquer droit sur l’appareil dans Wireless Workbench et ouvrir les propriétés de l’appareil. Définir l’ID de l’hôte de réseau ShowLink (par ex. A.B.C.D). Répéter ce processus pour tout autre AD610 présent sur le réseau que vous voulez faire agir comme une passerelle pour ADX5D. Activer le mode réseau ADX5D et définir l’ID du client Un appareil ADX5D en mode réseau utilise une ID de client pour rejoindre les réseaux avec un appareil AD610 qui a une ID d’hôte correspondante. Lorsqu’un AD610 est sur votre réseau et une ID d’hôte réseau est sélectionnée, régler votre ADX5D en Mode Réseau et définir l’ID du client pour qu’elle corresponde à l’ID d’hôte. Remarque : Vous devez utiliser un mode réseau pour contrôler cet appareil avec Wireless Workbench.

Pour activer le mode réseau et définir l’ID du client : Dans le menu de configuration de l’appareil ADX5D, aller à ShowLink > SL Mode et sélectionner le Mode Réseau. Choisir l’ID du client (par ex. A.B.C.D) qui correspond à votre AD610. ADX5D redémarre pour appliquer les nouveaux paramètres. Si ADX5D fonctionne déjà en mode réseau, aller à Cfg appareil  > ShowLink > Cfg réseau SL > ID réseau SL  (Client) et choisir l’ID de client qui correspond à AD610. ADX5D redémarre pour appliquer les nouveaux paramètres. Test ShowLink Effectuer un test ShowLink pour trouver les limites de la zone de couverture de ShowLink entre les appareils liés. Quand un test ShowLink est activé, un affichage à cinq barres indique la qualité du lien sur l’écran. Lorsque les appareils sont déplacés, le nombre de barres diminue. Le contrôle ShowLink est maintenu tant qu’une barre est affichée. Si l’appareil est en dehors de la zone de couverture, le contrôle ShowLink n’est pas possible. Cependant, le signal audio ne sera pas affecté ni interrompu tant que le récepteur est dans la plage du signal RF. Pour améliorer la couverture, ajuster l’emplacement des points d’accès ou placer des points d’accès supplémentaires pour étendre la couverture. Conseil : Pendant un test ShowLink , appuyer sur O pour ajouter un marqueur dans Wireless Workbench. Tester la couverture des émetteurs liés Réaliser un test ShowLink depuis le menu Encoches émetteur pour tracer l’état d’une couverture ShowLink d’un émetteur lié. Quand votre appareil est en mode direct, cette fonction mesure la couverture entre votre émetteur et ADX5D ; quand votre ap pareil est en mode réseau, cette fonction mesure la couverture entre votre émetteur et AD610 s’il est associé. Aller au menu de canal et sélectionner Encoches émetteur  > Test SL. Positionnez votre équipement là où vous prévoyez de l’utiliser. Sur le récepteur, appuyez sur le bouton O pour commencer le test. Parcourir la zone de couverture en marchant avec l’émetteur. Contrôler le nombre de barres affichées et l’état de l’icône ShowLink . Les limites de couverture sont indiquées par les barres 0 affichées ou l’icône ShowLink est vide. Appuyer sur le bouton pour X quitter le test ShowLink . Tester la couverture entre AD610 et le récepteur (mode réseau uniquement) Pour tester la couverture de ShowLink entre un ADX5D en mode réseau et le point d’accès de AD610 : Dans le menu Configuration de l’appareil, naviguer vers Test SL. Positionner le AD610 où vous prévoyez de l’utiliser. Sur le récepteur, appuyez sur le bouton O pour commencer le test. Parcourir la zone de couverture en marchant avec le récepteur. Contrôler le nombre de barres affichées et l’état de l’icône ShowLink . Les limites de couverture sont indiquées par les barres 0 affichées ou l’icône ShowLink est vide. Appuyer sur le bouton pour X quitter le test ShowLink . Affecter des émetteurs à des emplacements pour émet- teur Chaque canal de récepteur compte huit encoches pour émetteur qui permettent de contrôler les signaux RF envoyés vers le récepteur. Les émetteurs peuvent être attribuées aux emplacements du canal ou «enregistrés» avec le récepteur.

Pour une meilleure protection contre les interférences, le récepteur affiche un avertissement ou bloque les signaux des émet teurs non enregistrés. Affecter un émetteur à un canal de récepteur : Depuis le menu Canal, aller à Fentes de l'émetteur. Utiliser les boutons de flèche pour faire défiler jusqu’à une encoche pour émetteur disponible. Si l’emplacement est oc cupé, une synchronisation remplacera l’émetteur existant. Utiliser les boutons fléchés pour sélectionner Sync et appuyer sur O. Une fois la synchronisation terminée, l’émetteur est affecté à l’emplacement. L’émetteur reste affecté à l’emplacement jusqu’à ce qu’il en soit dissocié. Pour retirer un émetteur d’une encoche, utiliser les boutons de flèche pour sélectionner l’encoche. Puis, utiliser les boutons de flèche pour sélectionner Unlink et appuyer sur O. Party Dial Utiliser Party Dial pour passer rapidement d’un émetteur actif à l’autre depuis un menu. Dans Party Dial, 2 émetteurs peuvent être en direct à tout moment, et vous pouvez passer de l’ID d’un canal à l’autre sans devoir confirmer le changement. Party Dial limite vos fréquences disponibles à celles d’un seul groupe. Avant d’entrer dans Party Dial, vous devez sélectionner un groupe pour vos émetteurs. Vous pouvez effectuer un scan du groupe ou créer un groupe personnalisé pour définir les fré quences de chaque émetteur. Pour ouvrir Party Dial, allez à Cfg appareil > Party Dial. Notez qu’entrer dans Party Dial définit ceci sur votre récepteur : Le cryptage s’arrête Diversity de fréquence s’arrête Permis d’action de l’émetteur non enregistré Toutes les emplacements de l’émetteur sont dissociés Ces changements restent enregistrés si vous quittez Party Dial. Navigation dans Party Dial Chaque canal d’appareil peut recevoir de l’audio depuis 1 émetteur à la fois. Appuyez sur les touches de flèches pour changer l’ID du canal sélectionné. Les changements s’appliquent immédiatement, et les informations de l’appareil sont remplies peu de temps après. Appuyez sur Entrer pour passer du canal récepteur 1 au canal récepteur 2. ① Indicateur du canal récepteur 1 ou 2. Appuyez sur Entrée pour passer à l’autre canal ② ID de l’appareil pour l’émetteur sélectionné Identifie rapidement chaque appareil connectéShure Incorporated 32/48

③ ID du groupe Doit être hors de Party Dial ④ ID Canal Passe entre les ID du canal à l’aide des touches de flèche ⑤ Autonomie de batterie restante Pour l’émetteur sélectionné ⑥ Vumètre audio Pour les affichages spécifiques, utiliser le contrôle audio sur l’écran. Groupes personnalisés Dans Party Dial, vous pouvez passer rapidement entre tous les canaux HF disponibles dans un groupe sélectionné. Pour limi ter ce groupe à un ensemble spécifique d’ID du canal, vous pouvez présélectionner les fréquences de vos émetteurs et les as signer à un groupe personnalisé. Remarque : Party Dial ne doit pas nécessairement utiliser des groupes personnalisés. Vous pouvez utiliser des groupes préprogrammés, mais sachez qu’il peut y avoir des ID de canaux supplémentaires dans ce groupe préprogrammé. S’il y a des ID de canaux dans votre groupe, vous devrez les faire défiler dans Party Dial jusqu’à atteindre les ID du canal attribuées à vos émetteurs. Créer un groupe d’utilisateurs personnalisé dans Wireless Workbench Utiliser les outils de coordination dans Wireless Workbench détermine les meilleures fréquences pour vos besoins et assigne ces fréquences à un groupe personnalisé. Paramétrez votre ADX5D pour synchroniser les groupes personnalisés (Canal > Préréglages avancés > IR > Sync > groupes personnalisés). Effectuer une coordination de fréquence. Créer un groupe personnalisé de ces fréquences (voir le sujet sur les Groupes personnalisés dans la Base de connais sances de Wireless Workbench pour les étapes). Synchro IR de tous les émetteurs auxquels assigner le groupe personnalisé et les informations du canal. Définir les groupes personnalisés sur l’ADX5D Vous pouvez aussi définir les groupes personnalisés à l’aide du récepteur ADX5D si vous n’utilisez pas ou n’avez pas accès à Wireless Workbench. Aller à Cfg appareil > HF avancés > de l’appareil > Groupes personnalisés. Définir manuellement l’ID du groupe, l’ID du canal et la fréquence. Utiliser les flèches pour sélectionner chaque champ, appuyer sur entrer pour modifier, appuyer encore sur entrer pour valider. Charger copie les informations du groupe personnalisé sur tous les récepteurs AD en réseau avec la même bande d’accord. Effacer supprime toutes les informations du groupe personnalisé de votre appareil, mais n’affecte pas les émet teurs en réseau. Effectuer une vérification du son. Utiliser la fonction décalage du microphone pour régler le gain sur chaque émetteur. Aller à Cfg appareil > Party Dial . Remarque : Si Party Dial est lancé après un scan du groupe/canal standard, toutes les fréquences dans le groupe sélectionné seront incluses. Les LED bleues confirment que l’audio est bien reçu sur le canal sélectionné. ®Shure Incorporated 33/48

Modes de transmission Le récepteur offre deux modes de transmission pour gérer efficacement le spectre disponible utilisé par les émetteurs. Mode standard Le mode standard utilise l’espacement des canaux, ce qui permet d’utiliser les émetteurs à différents niveaux de puis sance. Le mode standard est idéal lorsque le spectre n’est pas limité ou lorsque les émetteurs doivent être utilisés à des niveaux de puissance élevés afin d’augmenter leur portée. Mode haute densité Le mode haute densité crée de la bande passante supplémentaire pour augmenter le nombre de canaux dans un environ nement RF saturé en transmettant à une puissance RF de 2 mW et en réduisant la bande passante de modulation. Le mode haute densité est idéal dans les applications nécessitant un grand nombre de canaux dans un espace restreint, quand les distances de transmission sont courtes et le nombre de fréquences disponibles est limité. Remarque : Le mode d’utilisation varie en fonction de la région. Sélection d’un mode de transmission Depuis le menu de Configuration de l’appareil, aller à Appareil RF > Mode émetteur. Appuyer sur O pour autoriser les modifications. Utiliser les boutons de flèche pour sélectionner un mode. Appuyer sur O pour enregistrer. Diversity de fréquence La Diversity de fréquence permet un son transparent et ininterrompu pour les applications vitales. La Diversity de fréquence fonctionne en transmettant le son sur deux fréquences indépendantes à partir d’un émetteur main à Diversity de fréquence ADX2FD ou de deux émetteurs ceinture des séries AD/ADX. En mode Diversity de fréquence, le récepteur utilise deux fréquences pour fournir un seul canal audio. En cas d’interférences sur une fréquence, c’est le son de l’autre fréquence qui est utilisé pour éviter les pertes de signal ou les coupures de son. Utiliser la Diversity de fréquence conjointement à la détection des interférences pour fournir une couche supplémentaire de protection du signal audio. Dans le menu de canal : Advanced > Frequency Diversity. Sélectionner l’un des modes Diversity de fréquence suivants : Combining : pour une utilisation avec un seul émetteur à main ADX2FD Selection : pour une utilisation avec une paire d’émetteurs des séries AD ou ADX Appuyer sur O pour enregistrer. Effectuer une synchronisation IR entre le récepteur et les émetteurs. Paramètres avancés FD-S Réglage Description Contourner / Verrouiller à Active la possibilité de contourner l’algorithme FDS et de sélectionner manuellement le récepteur.Shure Incorporated 34/48

Réglage Description Sortie de contrôle 3,5 mm Configure la sortie 3,5 mm pour contrôler la pré ou post sé lection FD-S. Audio Evaluation Si OFF : Seule l’évaluation RF est réalisée sur les paires FDS. Recommandé quand deux entrées séparées sont utili sées. Si ON : Si les deux canaux RF dans la paire FDS réus sissent l’évaluation RF, une évaluation optionnelle du niveau de signal audio est réalisée. Si la différence de niveau audio est significative, l’algorithme sélectionner le plus haut des deux signaux. Gestion des interférences Voir Restrictions de fonctionnalités selon le pays. Dans le cas d’une dégradation du signal, la technologie de gestion des interférences permet de passer sur une fréquence pure compatible, manuellement ou automatiquement. Répondre à une alerte en sélectionnant manuellement une nouvelle fréquence ou laisser le Manager de spectre ou Wireless Workbench attribuer automatiquement une fréquence de réserve dès que l’interférence est détectée. Conseil : pour fermer une alarme de détection d’interférences, sélectionner le canal concerné, puis Dismiss. Configuration du mode de détection Le mode de détection détermine la manière dont le récepteur passe sur une fréquence pure en cas d’interférence. Sélectionner un canal et aller à : Advanced  > Interf. Mgt  > Detection Mode  Sélectionner l’un des modes suivants : Manual : sélectionner une fréquence manuellement en cas d’interférences Automatic : autoriser le récepteur à sélectionner automatiquement une nouvelle fréquence. Action d’émetteur non enregistré L’option d’émetteur non enregistré détermine la manière dont le récepteur réagit en présence d’émetteurs non enregistrés, les quels sont susceptibles d’être une source d’interférence potentielle. Si un émetteur n’est pas listé dans les emplacements d’émetteur du récepteur, l’émetteur est considéré non enregistré sur le canal du récepteur. Depuis l’Interf. Dans le menu Mgt, choisir l’une des options suivantes : Allow : Le récepteur diffuse l’entrée audio transmise par l’émetteur non enregistré Warn : Le récepteur affiche un avertissement lorsqu’un émetteur non enregistré est détecté Block : Le récepteur traite l’émetteur non enregistré comme une interférence et bloque l’entrée audio Serveur de fréquence L’option de serveur de fréquence permet de désigner un manager de spectre en réseau comme serveur de fréquences pures en cas d’interférences. Depuis l’Interf. Dans le menu Mgt, sélectionner Freq. ServeurShure Incorporated 35/48

Appuyer sur O pour activer la modification puis sélectionner un manager de spectre sur le réseau. Appuyer sur O pour enregistrer. 3,5 mm. Réglages de sortie Sélectionner un mode pour votre sortie 3,5 mm selon l’équipement que vous utilisez avec le récepteur. Mode Pointe Audio Anneau Audio Corps Type de signal Somme équilibrée + - Masse Mono symétriqueRx2 symétrique + - Rx1 symétrique* + - Somme Rx1 + Rx2 + + Mono asymétriqueSolo Rx2 + + Solo Rx1 + + Stéréo Rx1/Rx2* (par défaut) + (Rx1) + (Rx2) Stéréo asymétrique

  • Quand ADX5D fonctionne dans FDS avec la présélection choisie, la somme continue à la sortie de l’audio Post FDS Firmware Les firmwares sont des logiciels intégrés à chaque appareil pour en contrôler les fonctionnalités. Installer la dernière version du firmware pour mettre à jour le récepteur, incorporer des fonctions supplémentaires et apporter des améliorations. Pour tirer parti des améliorations en matière de conception, il est possible de télécharger et d’installer les nouvelles versions de firmware à l’aide de Shure Update Utility. Le logiciel peut être téléchargé à l’adresse http://www.shure.com/firmware. Gestion des versions de firmware Lors de la mise à jour du firmware du récepteur, mettre à jour les émetteurs à la même version de firmware pour obtenir un fonctionnement homogène. Le firmware de tous les appareils est indiqué sous la forme MAJEUR.MINEUR.PATCH (p. ex. 1.2.14). Au minimum, tous les appareils du réseau (y compris les émetteurs) doivent avoir les mêmes numéros de version de firmware MAJEUR et MINEUR (p. ex., 1.2.x). Mise à jour du firmware du récepteur ATTENTION ! Veiller à maintenir les connexions d’alimentation et de réseau du récepteur pendant une mise à jour de firm ware. Ne pas mettre le récepteur hors tension tant que la mise à jour n’est pas terminée. Ouvrir l’utilitaire Shure Update Utility. Cliquer sur le bouton Check For Updates pour voir les nouvelles versions du firmware disponibles pour le télécharge ment. Sélectionner les mises à jour et cliquer sur Download. Connecter votre récepteur à votre ordinateur via USB-C.Shure Incorporated 36/48

Ouvrir l’onglet Mise à jour des appareils pour voir tous les appareils Shure connectés à l’ordinateur. Sélectionner votre récepteur. Appuyer sur Envoyer les mises à jour pour télécharger le firmware le plus récent dans le récepteur. Mise à jour du firmware de l’émetteur Dans le menu de configuration de l’appareil du récepteur : Mise à jour Émetteur FW. Allumer l’émetteur et aligner les fenêtres de synchronisation IR de l’émetteur et du récepteur. La LED d’alignement rouge s’allume une fois les deux appareils correctement alignés. Maintenir l’alignement et appuyer sur O sur le récepteur pour commencer la mise à jour. Important : L’alignement doit être maintenu pendant toute la durée du cycle de mise à jour. Le pourcentage de pro gression de la mise à jour apparaît sur l’affichage du récepteur. Dépannage Problème Solution Pas de son S’assurer que l’émetteur et le récepteur sont réglés sur le même groupe et sur le même canal. Exécuter un scan et une synchronisation pour s’assurer que l’émetteur et le récepteur sont réglés sur le même groupe et le même canal. S’assurer que l’émetteur et le récepteur sont dans des bandes com patibles. S’assurer que tous les câbles et connecteurs fonctionnent correcte ment. Refaire la synchronisation de tous les récepteurs et émetteurs après avoir activé ou désactivé le chiffrement. Son faible ou distorsion Régler le gain du système sur le devant du récepteur. S’assurer que le niveau de sortie à l’arrière du récepteur correspond au ré glage d’entrée de micro/ligne de la console de mixage, de l’amplificateur ou du système de traitement numérique des signaux. S’assurer que tous les câbles et connecteurs fonctionnent correcte ment. Courte portée, salves de parasites ou pertes de signal S’assurer que les antennes du récepteur et de l’émetteur sont mon tées correctement. Effectuer un scan des groupes ou des canaux pour trouver la meilleure fréquence ouverte. Effectuer une synchronisation pour transférer le réglage à l’émetteur. Pour les systèmes multiples, s’assurer que tous les systèmes sont réglés sur des canaux appartenant au même groupe (il n’est pasShure Incorporated 37/48 Problème Solution nécessaire de régler les systèmes fonctionnant sur des bandes dif férentes sur le même groupe). Conserver une ligne de visée entre les antennes d’émetteur et de récepteur Éloigner ou orienter les antennes du récepteur à l’écart de tout ob jet métallique ou de toute autre source de parasites haute fré quence (comme les murs de LED, les ordinateurs, les effets numé riques, les switch Ethernet, les câbles de réseau et les retours per sonnels sans fil). Suppression de la surcharge RF : Éloigner davantage l’émetteur du récepteur—d’au moins 6 m (20 pi) Réduire le niveau de puissance RF de l’émetteur En cas d’utilisation d’antennes actives, réduire le gain de l’antenne ou de l’amplificateur Utiliser des antennes omnidirectionnelles Il n’est pas possible d’ajouter l’ID du réseau dans le panneau des propriétés de AD610 dans Wire less Workbench Installer la dernière version de Wireless Workbench Mettre à jour AD610 à la dernière version du firmware Si ShowLink subit des interférences Déplacer ou éloigner l’antenne du récepteur des objets métalliques ou d’autres sources d’interférence RF Redémarrer ADX5D Impossible de régler le mode ShowLink sur ADX5D Vérifier que votre contreplaque est fixée et le mode autorise Show Link - voir Restrictions de fonctionnalités selon le pays. ADX5D n’apparait pas dans Wireless Workbench S’assurer que AD610 est connecté à votre réseau avec une ID de réseau définie. Contrôler que ADX5D est en mode réseau Vérifier que l’ID de client de ADX5D correspond à l’ID de réseau de AD610 Installer la dernière version de Wireless Workbench Redémarrer ADX5D Les émetteurs liés n’apparaissent pas dans Wire less Workbench Exécuter un scan et une synchronisation pour s’assurer que l’émetteur et le récepteur sont réglés sur le même groupe et le même canal. S’assurer que l’émetteur et le récepteur sont dans des bandes com patibles. Mettre à jour l’émetteur à la dernière version du firmware

®Shure Incorporated 38/48 Notifications Les alertes suivantes s’affichent dans les écrans de menu du ADX5D. Si les actions suggérées ne résolvent pas le problème, contactez votre représentant du service client Shure. Notifications sur l’appareil Message Action Surcharge de puissance RF Confirmez qu’il n’y a pas d’émetteurs de grande puissance à proximité Surchauffe Éteindre et laisser l’appareil refroidir avant de le réutiliser. SM Hors ligne Confirmer que le gestionnaire de spectre connecté est alimenté et en ligne Défaillance de la contre- plaque Désactiver l’unité Retirer la contre-plaque Vérifier que les connecteurs ne sont pas obstrués ou endommagés Reconnecter la contre-plaque FGPA ne répond pas Redémarrer l’unité Si l’alerte est toujours signalée, essayer de mettre à jour le firmware. Si le problème persiste, contacter l’assistance. Proc. SL Échec de communi cation Redémarrer l’unité Si l’alerte est toujours signalée, essayer de mettre à jour le firmware. Si le problème persiste, contacter l’assistance. Lim. 3,5 mm Engagé Ajuster/réduire ce qui suit : Niveau 3,5 mm Gain du système Offset émetteur Source audio Surcharge de 3,5 mm Vérifier que le format de sortie 3,5 mm est adapté à l’appareil de sortie connecté Ajuster le limiteur 3,5 mm Vérifier que la connexion n’a pas de courtcircuit Basse tension Vérifier que Etat d’alimentation dans le menu de configuration de l’appareil permet de mettre alerte on/off et de régler le seuil d’alimentation de l’alerte. Notifications de canal Message Action Interférence Effectuer un scan de groupe ou de canal et synchroniser l’émetteurShure Incorporated 39/48 Message Action Pour les systèmes multiples, s’assurer que tous les systèmes sont réglés sur des canaux appartenant au même groupe (il n’est pas nécessaire de régler les systèmes fonctionnant sur des bandes différentes sur le même groupe). Conserver une ligne de visée directe entre les antennes d’émetteur et de récepteur. Éloigner ou orienter les antennes du récepteur à l’écart de tout objet métallique ou de toute autre source de parasites haute fréquence (comme les murs de LED, les ordinateurs, les effets numériques, les switch Ethernet, les câbles de réseau et les retours personnels sans fil). Supprimer toute surcharge RF (voir ci-dessous). Émetteur AD non enregistré S’assurer que tous les émetteurs sont assignés aux emplacements de l’émetteur. Plusieurs émetteurs actifs Aller au menu Channel > Fentes de l'émetteur. Sélectionner l’émetteur souhaité et sélectionner Activer. Disparité de cryptage Resynchroniser l’émetteur avec le récepteur prévu. Surcharge audio de l’émetteur Vérifier que l’atténuateur d’entrée et le décalage de l’émetteur sont appropriés pour la source audio. Émetteur coupé Rétablir le son de l’Émetteur actif. Émetteur RF Muet Rétablir le son RF de l’Émetteur actif. Disparité de firmware Utiliser Device Cfg > Mise à jour Firmware émetteurpour mettre à jour le firmware de l’émetteur. Récepteur Muet Aller à Channel > AudioOutput et changer le mode sur On Accu de l'émetteur chaude Retirer l’émetteur de la chaleur et remplacer l’accu pour la laisser refroidir. Si le problème persiste, l’émetteur s’arrête. Remplacer l’accu et s’assurer que l’unité fonctionne dans des espaces où la température est normale. Contacter le service client Vous n’avez pas trouvé ce que vous recherchiez ? Contactez notre service client pour obtenir de l’aide. Récepteur Bandes de fréquences Bandes Plage de fréquences ( MHz) G53 470 à 510 G54 479 à 565 G55† 470 à 636* G56 470 à 636Shure Incorporated 40/48 Bandes Plage de fréquences ( MHz) G57 (G57+) 470 à 616* (614 à 616***) G62 510 à 530 G63 487 à 636 H54 520 à 636 K53 606 à 698* K54 606 à 663** K55 606 à 694 K56 606 à 714 K57 606 à 790 K58 622 à 698 L54 630 à 787 L60 630 à 698 P55 694 à 703, 748 à 758, 803 à 806 R52 794 à 806 JB 806 à 810 X51 925 à 937.5 X55 941 à 960 X56 960 à 1000 *Avec un vide entre 608 et 614 MHz. **Avec un vide entre 608 et 614 MHz et un vide entre 616 et 653 MHz. ***La sélection de la bande G57+ étend la bande G57 de 2 MHz pour un spectre supplémentaire entre 614 et 616 MHz. La puissance maximum de l’émetteur est limitée à 10 mW entre 614 et 616 MHz. †Le mode d’utilisation varie en fonction de la région. Au Brésil, le mode haute densité est utilisé. Pour le Pérou, le niveau de puissance maximum est de 10 mW. Caractéristiques Caractéristiques UHF Bande passante de la porteuse HF 470–1 000 MHz, varie suivant la région (Voir le tableau des fréquences) Plage de fonctionnement (ligne de visée) Remarque : La portée réelle dépend de l’absorption et de la réflexion des signaux HF, ainsi que des parasitesShure Incorporated 41/48 Mode densité standard 75 m (246 pi) Mode haute densité 40 m (131 pi) Sensibilité HF −90 dBm à 10 BER Valeur du pas de bande d’accord RF 25 kHz, varie suivant la région Réjection >70 dB, typique Réjection des fréquences parasites >80 dB, typique Type de connecteur SMA (Capot=masse, centre=signal) Impédance 50 Ω Caractéristiques ShowLink Bande passante 2,40 à 2,4835 GHz (16 canaux) Portée Remarque : La portée réelle dépend de l’absorption et de la réflexion des signaux HF, ainsi que des parasites 30 m Type de connecteur SMA (Capot=masse, centre=signal) Impédance 50 Ω Puissance de l’antenne ShowLink 2,5 dBm EIRP Type d’antenne 1 Omni 2,4 GHz Type de réseau IEEE 802.15.4

®Shure Incorporated 42/48 Sortie audio Plage de réglage de gain −18 à +42 dB par paliers de 1 dB (plus réglage de coupure du son) Impédance 66 Ω, Typique, TA3 Out Sortie pleine échelle ( 200K Ωload) +9 dBV Protection d’alimentation fantôme Remarque : sortie 3,5 mm n’a pas de Protection d’alimentation fantôme Oui Réponse en fréquence audio Remarque : dépend du type de microphone 20 Hz – 20 kHz Plage dynamique 129 dB Distorsion harmonique totale 0,0006 % à 6 dBFS, 1 kHz, Polarité Une pression positive sur la membrane génère une tension positive sur audio+, par rapport à audio- Sortie analogique Latence Mode densité standard 2,08 ms Mode haute densité 2,96 ms Entrée USB (utilisée pour les mises à jour du firmware) Type de connecteur USB-C Protocole USB USB 2.0 Rôle USB Périphérique (port orienté vers l’amont) Alimentation USB AucunShure Incorporated 43/48 Alimentation Alimentation c.c. requise 6 V c.c. à 18 V c.c. Dissipation de l’énergie thermique maximum 4,8 W (18 V in, clarté complète, sortie décibel pleine échelle, et canaux RF actifs) nominal 4 W (12 V in, sans sorties, sans émetteurs liés) minimum 2,3 W (6,5 V in, les deux canaux en veille) Caractéristiques mécaniques Plage de température de fonctionnement Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage. 18 °C (0 °F) à 50 °C (122 °F) Plage de température de stockage 29 °C (20 °F) à 65 °C (149 °F) Dimensions 29 x 88 x 108 mm H x W x D (pas de contreplaque) Poids 0,24 kg (0,53 lb), sans antennes or contreplaque Boîtier Aluminium usinéShure Incorporated 44/48 Dimensions Schémas de brochage DB15Shure Incorporated 45/48 DB25 TA3M Hirose Homologations Approuvé selon la déclaration de conformité de la partie 15 des réglementations FCC. L’équipement est prévu pour être utilisé dans des applications audio professionnelles.Shure Incorporated 46/48

Code FCC : DD4ADX5D. IC : 616A-ADX5D. Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE. Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes :

Le soussigné, Shure Incorporated, déclare que l’équipement radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.shure.com/europe/com pliance Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Service : Homologation EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : +49-7262-92 49 0 Télécopie : +49-7262-92 49 11 4 Courriel : EMEAsupport@shure.de เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช. (一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景; (二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改

not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Avertissement Canada pour le sans fil Ce dispositif fonctionne selon un régime de non‑brouillage et de non‑protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC‑2‑1‑28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Cet émetteur radio [616A-ADX5D] a été homologué par Innovation, Science et Développement économique du Canada pour fonctionner avec les types d’antenne indiqués ciaprès avec le gain maximum admissible indiqué. Il est strictement interdit d’utiliser des types d’antenne non inclus dans cette liste, car ces types d’antenne ont un gain supérieur au gain maximum indi qué à utiliser avec cet appareil. Le présent émetteur radio [i616A-ADX5D] a été approuvé par Innovation, Sciences et Développement économique Canada pour fonctionner avec les types d’antenne énumérés ci‑dessous et ayant un gain admissible maximal. Les types d’antenne non inclus dans cette liste, et dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué pour tout type figurant sur la liste, sont strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur. CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B) L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Dé veloppement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : L’appareil ne doit pas produire de brouillage; L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Avertissement Australie pour le sans fil Cet appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris les fréquences de fonctionnement. D’ici au 31 décembre 2014, cet appareil les respecte s’il fonctionne dans la bande de fré quences 520–820 MHz. AVERTISSEMENT : pour les respecter après le 31 décembre 2014, cet appareil devra fonctionner dans la bande 694820 MHz. Restrictions de fonctionnalités selon le pays. L’Évitement des interférences n’est disponible qu’en mode manuel en utilisant les contreplaques DB15 ou DB25 avec les modèles des États-Unis. ShowLink n’est pas disponible quand ADX5D est utilisé avec les appareils de contrôle tiers des modèles des ÉtatsUnis.