KRD304 - Cuisinière Hestan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KRD304 Hestan au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de cuisinière | Cuisinière à gaz |
| Nombre de brûleurs | 4 brûleurs |
| Matériau de la surface | Acier inoxydable |
| Dimensions (L x P x H) | 76,2 cm x 60,9 cm x 91,4 cm |
| Puissance des brûleurs | De 1,5 kW à 3,5 kW |
| Four | Four à convection avec plusieurs modes de cuisson |
| Capacité du four | 75 litres |
| Système de sécurité | Dispositif d'arrêt de gaz |
| Entretien | Facile à nettoyer grâce à la surface en acier inoxydable |
| Accessoires inclus | Grilles de cuisson, plaque à pâtisserie |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KRD304 Hestan
Questions des utilisateurs sur KRD304 Hestan
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KRD304 - Hestan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KRD304 de la marque Hestan.
MODE D'EMPLOI KRD304 Hestan
Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou tout autre liquide ou gaz inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
En presence d'une ODEUR de gaz:
- Ne tenter d'allumer un appareil.
- Ne toucher à aucun commutateur électrique.
- N'utiliser aucun téléphone dans l'immeuble.
- Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir d'un téléphone situé à l'extérieur de l'immeuble ; suivre les instructions du fournisseur de gaz.
- S'il est impossible de joindre le fournisseur de gaz, appeler le service des incendies.
L'installation et la réparation doivent être effectuées par un installateur ou une agence de réparation ayant les qualifications requises ou par le fournisseur de gaz.
LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPLEMENTÉMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER OU D'UTILISER VÔTURE APPAREIL AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE BRULURE OU D'AUTRES BLESSURES. CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFERENCE FUTURE.
Définitions de sécurité
AVENTISSEMENT
CECI INDIQUE QUE L'INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES.
PRECAUTION
CECI INDIQUE QUE L'INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAINER DES BLESSURES MINEURES OU MODERÉES.
AVIS
CECI INDIQUE QUE L'INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAINER DES DOMMAGES DE L'APPAREIL OU DES DÉGATS MATériELS.
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC LE PROPRIÉTAIRE DE L'APPAREIL. PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
A VERTISSEMENT
Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisine et subir des blessures mortelles.
Vérifiez l'installation du dispositif anti-basculement conformément aux instructions d'installation.

Ne pas utiliser la cuisinière lorsque le dispositif n'est pas installé et engagé.
Vérifiez l'engagement du dispositif anti-basculement si la cuisinière est déplacée, par exemple quand vous nettoyez derrière elle.
Pour vérifier l'engagement, inclinez doucement la cuisinière vers l'avant tout en tirant de l'arête de l'appareil. La cuisinière ne doit pas bouger de plus de 1 po [2,5 cm].
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des brûlures graves chez les enfants et les adultes.
Pour réduire le risque de brûlure, ne déplacez pas cet appareil lorsqu'il est chaud.
TABLE des matières
1 PRECAUTIONS DE SECURITE - AVANT DE COMMENCER 2 NUMÉROS DE MODELE 3 PLAQUE SIGNALÉTIQUE 3 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR 3 EMPLACEMENT ET INSTALLATION / VENTILATION 14 DOSSERET ET ACCESSOIRES 15 INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT 16 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 18 RACCORDEMENT DE GAZ 20 PHASE FINALE DE L'INSTALLATION 21 SERVICE 22 APPENDICE
Precautions de securite - avant de commencer
S'il est bien entretenu, cet appareil Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années. Lorsqu'on se sert de cet appareil, les pratiques élémentaires suivantes en matière de sécurité doivent être adoptées.
IMPORTANT: Conservez ces instructions à l'intention de l'Inspecteur local des services du gaz ou de l'électricité.
INSTALLATEUR: Veuillez laisser ces instructions d'installation au propriétaire.
PROPRIÉTAIRE: Veuillez conserver ces instructions d'installation pour référence future.
Cette cuisinière N'EST PAS conçue pour être installée dans des maisons préfabriquées (mobiles) ou dans des véhicules récréatifs. N'INSTALLEZ PAS cette cuisinière à l'extérieur.
RISQUE De CHOC electrique
Débranche l'alimentation avant d'installer ou d'entretenir l'appareil. Avant de le mettre sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position «OFF». Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique ou la mort.
Mise à la TERRE électrique
Cet appeareil doit etre mis a la terre. La mise a la terre reduit le risque de choc electrique en cas de court-circuit. Lizez la section BRANCHEMENTS ELECTRIQUES de ce manuel pour des instructions compltes.
Cet appareil est pourvu d'une fiche à quatre broches dont une mise à la terre assurant une protection contre les chocs électriques. La prise dans laquelle elle est branchée doit être correctement mise à la terre. Ne pas couper ni enlever la broche de mise à la terre de la fiche.

Alimentation electrique
L'appareil doit avoir son propre circuit distinct - 240 VAC, monophasé, 60 Hz, avec une ampérage nominale telle qu'indiquée dans la liste des numéros de modèle à la page 2. Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve le disjoncteur électrique afin de savoir comment couper l'alimentation de cet appareil. Il incombe à l'utilisateur de faire raccorder l'appareil par un électricien agréé conformément à tous les codes locaux, ou en l'absence de ces codes, conformément au Code National de l'électricité. Lisez la section BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES de ce manuel pour tous les détails.
MODELES DE CUISINIÈRE
| NO. MODELE DESCRIPTION | DISJONCTEUR REQUIS |
| KRD304-NG / -LP CUISIINIÈRE MIXTE 30 po A 4 BRULEURS 40 Ampères | |
| KRD365-NG / -LP CUISIINIÈRE MIXTE 36 po A 5 BRULEURS 40 Ampères | |
| KRD364GD-NG / -LP CUISINISINIÈRE MIXTE 36 po A 4 BRULEURS ET PLAQUE CHAUFFANTE 40 Ampères | |
| KRD485GD-NG / -LP CUISINISINIÈRE MIXTE 48 po A 5 BRULEURS, 2 FOURS ET PLAQUE CHAUFFANTE 12 po | 50 Ampères |
| KRD484GD-NG / -LP CUISINISINIÈRE MIXTE 48 po A 4 BRULEURS, 2 FOURS ET PLAQUE CHAUFFANTE 24 po | 50 Ampères |
KRD304
KRD365
KRD485GDKRD365
KRD364GD
KRD484GD
La plaque signalétique donne des informations importantes sur cet appareil Hestan telles que les numéros de série et de modèle, le type de gaz et la pression d'admission, les caractéristiques électriques, la cote BTU pour chaque type de brûleur et les dégagements minima d'installation.
La plaque signalétique est située à l'un des deux endroits, comme indiqué dans les figures de cette page.
Si un entretien est nécessaire, contactez le service clientèle de Hestan avec les informations sur le modèle et le numéro de série figurant sur la plaque.
| HISTAN COMMERCIAL CODE ANHEIM, CA, USA | MODEL / MODELLE | SER NO / NO SER | INTERTAD http://www.intertad.com/pot/pat.pdf | |||||
| COLTS | NO. 100 | BURNER RENTAGE (STUDIO) | ||||||
| PUNCHURELL MELKAMUR | BRIDBE OF CESTON | PRODUCE MELKAMUR | MIL. CLASSES - DEASONS | |||||
| CONTRIBUTIONS - CONTRIBUTIONS | ||||||||
| HSY 60 | DUTY PRESSURE MELKAMUR | |||||||
| PHASE 1 | NOR W.C. #p# | |||||||
| AMPS | ||||||||
Respect de la réglementation et des CODES en vigueur
L'installation de cet appareil de cuisson doit être effectuée conformément aux codes locaux. En l'absence de tels codes, installer cet appareil conformément au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/ NFPA 54, au code Natural Gas and Propane Installation CSA B149.1 ou au Propane Storage and Handling Code B149.2. Tous les composants électriques doivent être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes, au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 ou au Code national de l'électricité du Canada CSA C22.1.


Le Communauté du Massachusetts exige que toutes les installations au gaz soient effectuées par un plombier ou monteur d'installations au gaz titulaire d'une autorisation appropriée délivrée par le Massachusetts. Toutes les installations à domicile fonctionnant au propane ou au gaz naturel exigent la pose d'un robinet manuel de gaz à poignée en T sur la conduite d'alimentation en gaz de l'appareil. Le tuyau de raccordement flexible de gaz ne doit pas dépasser 48 po [1,2 m].
Proposition 65 de californie - mise en GARDE

AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment du monoxyde de carbone, reconnu par l'État de Californie pour cause des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
Deballage et placement
Retirez le carton extérieur et les matériaux d'emballage de la palette d'expédition. Ne retirez pas le film plastique recouvrant les surfaces en acier inoxydable. Ce film protège la finition contre les rayures jusqu'à ce que l'appareil soit installé dans sa position finale.
L'unité est très lourde et doit être manipulée avec soin. Utilisez un équipement de sécurité approprié, tel que des gants, et au moins 2 personnes pour déplacer l'appareil en position pour éviter les blessures et éviter d'endommager le sol ou l'appareil lui-même.

N'UTILISEZ PAS DE CHARIOT À BRAS À L'AVANT OU À L'ARRÊRE DE LA CUISINIÈRE. MANIPULER ET DEPLACER DEPUIS LES CÔTÉS.
Ne soulevez ou ne portez pas l'appareil en le tenant par la porte ou la poignée du four. Cela pourrait endommager les charnières de la porte.
Emplacement et installation/ventilation(suite)
La cuisine est maintenue sur la palette avec 4 grands boulons d'expédition des deux côtés. Retirez ces boulons, puis déplacez la cuisine au sol avec l'aide de 2 personnes.
Preparation
Avant de déplacer la cuisinière, protégez tout revêtement de sol fini et fermez la(les) porte(s) du four afin qu'elle(s) ne soi(en)t pas endommagée(s).
Degagements de gaz et d'approvisionnement electrique
Si ce n'est pas déjà fait, posez un robinet d'arrêt de gaz dans un endroit facilement accessible pour l'entretien de la cuisinière. Assurez-vous que tous les utilisateurs de la cuisinière savent où se trouve cette fermeture et comment couper le gaz. Toute ouverture dans le mur ou le plancher derrière l'appareil doit être scellée. Les dégagements d'installation sur les pages suivantes indiquent où les zones « G » et « E » doivent être situées.
La cuisinière est conçue pour être installée près du mur arrière. Il peut être nécessaire de repositionner l'alimentation en gaz et le réceptacle d'alimentation / boîte de connexion afin d'accommoder la cuisinière lorsqu'elle est repoussée contre le mur.
La boîte de connexion murale ne doit pas dépasser de plus de 2-3/8 po [6,1 cm] du mur et permettez toujours que l'arrête de la cuisine soit presque au même niveau que le mur arrêté.
- Sauf si installé dans une île sans mur arrêté.



Armoires
Pour éliminer le risque de brûlures ou d'incendie lorsqu'on se penche au-dessus des unités de surface chauffées, il convient d'éviter d'utiliser l'espace de rangement offert par les armoires situés au-dessus des unités de surface. Si on doit prévoir un espace de rangement, le risque peut être réduit en installant la hotte d'évacuation requise de façon à ce qu'elle dépasse horizontalement d'au moins 5 po [12,7 cm] du fond des armoires.
Retrait de la porte du FOUR
Si vous avez une porte tre s étroite s'ouvrant sur toute cuisine, la(les) porte(s) du four peu(ven)t être enlevée(s). NE RETIRER QUE SI ABSOLUMENT NECESSAIRE. Le retrait de la ou des portes ne doit être effectué que par un installateur ou un technicien de maintenance agréé. Assurez-vous que le four est complètement refroidi et que l'alimentation électrique est coupée. Ne pas le faire peut provoquer un choc électrique ou une brûlure. Faites attention en enlevant la porte, car elle est très lourde. Veillez à déconnecter le fil à l'intérieur de la porte.
- Ouvrez la porte du four complètement.
- Retirez le couvercle près de la charnière pour accéder au connecteur électrique à l'intérieur. À l'aide d'une petite pince à bec fin et d'un petit tournevis à lame plate, déconnectez les fils à l'intérieur de la porte. [A]
- À chaque emplacement de charnière, faites pivoter le griffe de charnière vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'arrête. Un tournevis peut être nécessaire pour ce faire. [B]
- Fermez doucement la porte du four jusqu’à ce qu’elle s’arrête contre les griffes à charnières, ou à environ de la position fermée. Tenez fermement les deux côtés de la porte (pas la poignée) et tirez la porte droit vers le haut pour la séparer des charnières. Demandez à un assistant de vous aider à diriger les fils hors du bas de la porte de façon à ce qu’elle ne soit suspendue à rien. Placez la porte du four dans un endroit sûr jusqu’à ce que vous en ayez besoin. NE JAMAIS relâcher les griffes à charnières et essayer de fermer les charnières. Cela fermera les charnières avec une grande force, ce qui pourrait causer des blessures.




Reinstallation de la porte du FOUR
- Tenez fermement la porte des deux cots (PAS PAR LA POIGNEE) à environ de la position fermée et insérez les charnières dans les fentes du four. Le bord inférieur de chaque charnière comporte une encoche qui doit se loger à l'intérieur de l'ouverture de la fente. NE PAS FORCER, COURBER NI GAUCHIR LA PORTE! [E & F]
- Ouvrez lentement la porte complètement. Faites pivoter les griffes à charnières à l'opposé de vous jusqu'à ce qu’elles soient complètement à l’intérieur de l’ouverture de la fente et complètement insérées. Un tournevis peut vous aider à le faire. [G]
- Rebranchez le connecteur électrique et assurez-vous qu'il est bien fixé à l'intérieur de la porte. Remettez le petit couvercle en plastique en place. [H]
- Fermez doucement la porte du four pour vérifier son bon fonctionnement.



La cuisinière doit être de niveau, en particulier les modèles comportant une plaque chauffante. Soulevez ou abaissez la cuisinière à la hauteur désirée en ajustant les quatre pieds de mise de niveau sous la cuisinière. Les pieds peuvent être tournées à la main. Il peut être nécessaire d'utiliser un levier ou un autre dispositif de levage pour aider à soulever temporairement l'unité pour tourner les pieds. Ne pas soulever ou tirer le levier depuis l'avant ou l'arrière, uniquement depuis les côtes.
Nivellement des unités KRD48: Les cuisinières de 48 pouces ont 6 pieds. Ils doivent être ajustés de manière à ce que tous les six partagent le poids de la unité.
Le dessus de l'appareil doit être au même niveau ou plus haut que les surfaces des plans de travail contigus. Le fait de ne pas ajuster la hauteur peut exposer les armoires contigues à une chaleur excessive qui pourrait endommager les armoires ou le plan de travail.
DEGAGEMENTS D'INSTALLATION AVEC DOSSERET BAS
DEGAGEMENTS D'INSTALLATION 30 PO AVEC DOSSERET BAS
VUE de FACE
| MODELE DE CUISINIÈRE | W | V (MIN) |
| KRD304 30 po | [76,2] | 30 po [76,2] |
Remarques:
- LES ZONES OMBRÉES INDIQUENT LES ENDROITS OÙ LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SONT PROHIBÉS.
- LE DESSUS DE L'APPAREIL DOIT ETRE AU MÉME NIVEAU OU PLUS HAUT QUE LES SURFACES DES PLANS DE TRAVAIL CONTIGUS.
- «G» INDIQUE LA ZONE DE RACCORDEMENT DE GAZ SUR LE MUR ARRIÈRE. MONTER LE ROBINET D'ARRÊT AUSSI HAUT QUE POSSIBLE DANS CETTE ZONE POUR EN FACILITER L'ACCÈS QUAND LA CUISINIÈRE EST EN PLACE.
- «E» EST LA ZONE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
- «W» INDIQUE L'OUVERTURE DESTINÉA à L'APPAREIL. REMARQUE: LA FIN DE LA POIGNEE S'ETEND DE 1/8 PO [3,2 mm] AU-DELÀ DE CHAQUE COTÉ DE L'APPAREIL. IL PEUT ÉTRE NÉCESSAIRE DE FOURNIR UNE ADAPTATION À DES TIROIRS OU DES ARMOIRES ADJACENTS. «V» INDIQUE LE DÉGAGEMENT MIN. PAR RAPPORT À LA HOTTE DE VENTILATION REQUISE.
DEGAGEMENTS D'INSTALLATION 36 PO AVEC DOSSERET BAS
Remarques:
- LES ZONES OMBRÉES INDIQUENT LES ENDROITS OÙ LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SONT PROHIBÉS.
- LE DESSUS DE L'APPAREIL DOIT ETRE AU MÉME NIVEAU OU PLUS HAUT QUE LES SURFACES DES PLANS DE TRAVAIL CONTIGUS. GINDIQUE LA ZONE DE RACCORDEMENT DE GAZ SUR LE MUR ARRIERE. MONTER LE ROBINET D'ARRET AUSSI HAUT QUE POSSIBLE DANS CETTE ZONE POUR EN FACILITER L'ACCES QUAND LA CUISINIÈRE EST EN PLACE.
- «E» EST LA ZONE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. «W» INDIQUE L'OUVERTURE DESTINÉ À L'APPAREIL. REMARQUE: LA FIN DE LA POIGNÉE S'ETEND DE 1/8 PO [3,2 mm] AU-DELÀ DE CHAQUE CÔTE DE L'APPAREIL. IL POT ÉTRE NÉCESSAIRE DE FOURNIR UNE ADAPTATION À DES TIROIRS OU DES ARMOIRES ADJACENTS.
- «V» INDIQUE LE DÉGAGEMENT MIN. PAR RAPPORT À LA HOTTE DE VENTILATION REQUISE.
| MODELE DE CUISINIÈRE | W | V (MIN) |
| KRD365 36 po [91,4] 30 po [76,2] | ||
| KRD364GD 36 po | [91,4] 30 po [76,2] |
DEGAGEMENTS D'INSTALLATION 48 PO AVEC DOSSERET BAS
VUE DE FACE
| MODELE DE CUISINIÈRE | W | V (MIN) |
| KRD485GD 48 pc | [121,9] 30 po | [76,2] |
| KRD484GD 48 pc | [121,9] 30 po | [76,2] |
Remarques:
- LES ZONES OMBRÉES INDIQUENT LES ENDROITS OÙ LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SONT PROHIBÉS.
- LE DESSUS DE L'APPAREIL DOIT ETRE AU MÉME NIVEAU OU PLUS HAUT QUE LES SURFACES DES PLANS DE TRAVAIL CONTIGUS.
- «G» INDIQUE LA ZONE DE RACCORDEMENT DE GAZ SUR LE MUR ARRÊIRE. MONTER LE ROBINET D'ARRÉT AUSSI HAUT QUE POSSIBLE DANS CETTE ZONE POUR EN FACILITER L'ACCès QUAND LA CUISINIÈRE EST EN PLACE. EST LA ZONE D'ALIMENTATION ELECTRIQUE. «W» INDIQUE L'OUVERTURE DESTINÉA à L'APPAREIL. REMARQUE: LA FIN DE LA POIGNEE S'ETEND DE 1/8 PO [3,2 mm] AU-DELÀ DE CHAQUE COTÉ DE L'APPAREIL. IL POT ÉTRE NÉCESSAIRE DE FOURNIR UNE ADAPTATION A DES TIROIRS OU DES ARMOIRES ADJACENTS.
- «V» INDIQUE LE DÉGAGEMENT MIN. PAR RAPPORT À LA HOTTE DE VENTILATION REQUISE.
DEGAGEMENTS D'INSTALLATION AVEC DOSSERET PROFILE POUR ILOT VUE DE COTÉ
DEGAGEMENTS D'INSTALLATION 30 PO AVEC DOSSERET PROFILE POUR ILOT
VUE de FACE
| MODELE DE CUISINIÈRE | W | V (MIN) |
| KRD304 30 po [76,2] 30 po [76,2] | ||
Remarques:
- LES ZONES OMBRÉES INDIQUENT LES ENDROITS OÙ LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SONT PROHIBÉS.
- LE DESSUS DE L'APPAREIL DOIT ETRE AU MÉME NIVEAU OU PLUS HAUT QUE LES SURFACES DES PLANS DE TRAVAIL CONTIGUS.
- «G» INDIQUE LA ZONE DE RACCORDEMENT DE GAZ SUR LE MUR ARRIÈRE. MONTER LE ROBINET D'ARRÉT AUSSI HAUT QUE POSSIBLE DANS CETTE ZONE POUR EN FACILITER L'ACCÈS QUAND LA CUISINIÈRE EST EN PLACE.
- «E» EST LA ZONE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. «W» INDIQUE L'OUVERTURE DESTINÉ À L'APPAREIL. REMARQUE: LA FIN DE LA POIGNÉE S'ETEND DE 1/8 PO [3,2 mm] AU-DELÀ DE CHAQUE CÔTE DE L'APPAREIL. IL POT ÉTRE NÉCESSAIRE DE FOURNIR UNE ADAPTATION À DES TIROIRS OU DES ARMOIRES ADJACENTS.
- «V» INDIQUE LE DÉGAGEMENT MIN. PAR RAPPORT À LA HOTTE DE VENTILATION REQUISE.
DEGAGEMENTS D'INSTALLATION 36 PO AVEC DOSSERET PROFILE POUR ILOT
Remarques:
- LES ZONES OMBRÉES INDIQUENT LES ENDROITS OU LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SON PROHIBÉS. LE DESSUS DE L'APPAREIL DOIT ETRE AU MÉME NIVEAU OU PLUS HAUT QUE LES SURFACES DES PLANS DE TRAVAIL CONTIGUS. «G» INDIQUE LA ZONE DE RACCORDEMENT DE GAZ SUR LE MUR ARRIÈRE. MONTER LE ROBINET D'ARRÉT AUSSI HAUT QUE POSSIBLE DANS CETTE ZONE POUR EN FACILITER L'ACCès QUAND LA CUISINIÈRE EST EN PLACE.
- «E» EST LA ZONE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. «W» INDIQUE L'OUVERTURE DESTINÉA à L'APPAREIL. REMARQUE: LA FIN DE LA POIGNEE S'ETEND DE 1/8 PO [3,2 mm] AU-DELÀ DE CHAQUE CÔTE DE L'APPAREIL. IL PEUT ÉTRÉ NÉCESSAIRE DE FOURNIR UNE ADAPTATION À DES TIROIRS OU DES ARMOIRES ADJACENTS. «V» INDIQUE LE DÉGAGEMENT MIN. PAR RAPPORT À LA HOTTE DE VENTILATION REQUISE.
| MODELE DE CUISINIÈRE | W | V (MIN) |
| KRD365 36 po [91,4] 30 po [76,2] | ||
| KRD364GD 36 po [91,4] 30 po [76,2] |
DEGAGEMENTS D'INSTALLATION 48 PO AVEC DOSSERET PROFILE POUR ILOT
VUE DE FACE
| MODELE DE CUISINIÈRE | W | V (MIN) |
| KRD485GD 48 po | 121,9] 30 po [75,2] | |
| KRD484GD 48 po | 121,9] 30 po [75,2] |
Remarques:
- LES ZONES OMBRÉES INDIQUENT LES ENDROITS OÙ LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SONT PROHIBÉS.
- LE DESSUS DE L'APPAREIL DOIT ETRE AU MÉME NIVEAU OU PLUS HAUT QUE LES SURFACES DES PLANS DE TRAVAIL CONTIGUS.
- «G» INDIQUE LA ZONE DE RACCORDEMENT DE GAZ SUR LE MUR ARRÈRE. MONTER LE ROBINET D'ARRÉT AUSSI HAUT QUE POSSIBLE DANS CETTE ZONE POUR EN FACILITER L'ACCÈS QUAND LA CUISINIÈRE EST EN PLACE.
- «E» EST LA ZONE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. «W» INDIQUE L'OUVERTURE DESTINÉA à L'APPAREIL. REMARQUE: LA FIN DE LA POIGNÉE S'ETEND DE 1/8 PO [3,2 mm] AU-DELÀ DE CHAQUE CÔTE DE L'APPAREIL. IL POT ÉTRE NÉCESSAIRE DE FOURNIR UNE ADAPTATION À DES TIROIRS OU DES ARMOIRES ADJACENTS. «V» INDIQUE LE DÉGAGEMENT MIN. PAR RAPPORT À LA HOTTE DE VENTILATION REQUISE.
Exigences de ventilation
Il est fortement recommandé d'installer cet appareil avec une hotte Hestan. En raison de la puissance calorifique élevée de cette cuisinière, il est très important que l'installation de la hotte et des conduits réponde aux codes de construction locaux et soit réalisée par un technicien qualifié.
N'utilisez pas de système de ventilation à tirage descendant.
Ne montez pas un ensemble four à micro-ondes / ventilateur au-dessus de la cuisinière. Ces types d'unités n'offrent pas un débit d'air suffisant pour évacuer la chaleur élevée de cette cuisinière et n'ont pas été testés avec ce type d'appareil.
Pour les hôtels d'évacuation non approuvées par Hestan, la hotte de ventilation et / ou la soufflante doivent avoir une capacité nominale de 1 pi³/min [1,7 m³/h] pour chaque 100 BTU [0,03 kW] de la cuisine.
- Si la cuisinière est équipée d'une plaque chauffante de 12 po [30,5 cm], ajoutez 200 pi³/min supplémentaires [340 m³/h] à la capacité de la soufflante.
- Si la cuisinière est équipée d'une plaque chauffante de 24 po [61 cm], ajoutez 400 pi³/min supplémentaires [680 m³/h] à la capacité de la soufflante.
Pour les applications en ilot, il est recommandé d'utiliser une hotte d'évacuation plus large de 6 po [15,2 cm] que l'appareil, pour permettre un chevauchement de 3 po [7,6 cm] à gauche et à droite de l'appareil.
Gardez le conduit court aussi court et droit que possible. Les coudes et les raccords de transition réduisent l'efficacité du flux d'air. Hestan recommande de maintenir la longueur du conduit à moins de 50 pieds [15,2 m].
CONSULTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE HESTAN POUR CHOISIR LA HOTTE DE VENTILATION APPROPRIÉE POUR VOTRE APPAREIL HESTAN.
Les accessoires en tôle tels que le dosseret et les zones à l'arrière de la cuisine ont des bords tranchants. Portez des gants de travail pendant la manipulation et l'installation de ces articles.
Dosseret
Viete cuisiniere Hestan est fournie en usine avec un dosseret Island Trim (a Profilé pour llot). Voir le Tableau 1 de la section APPENDICE de ce manuel pour d'autres options de dosseret disponibles chez vos re concessionnaire Hestan. La selection du dosseret approprié depend du lieu d'installation et des materiaux contigus, ainsi que du type de hotte a utiliser. Les instructions d'installation accompagnent le kit de dosseret. UN DOSSERET BAS OU ETAGERE HAUTE EST REQUIS LORS DE L'INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE CONTRE UNE SURFACE COMBUSTIBLE - LA DOSSERET A PROFILÉ POUR ILOT NE CONVIENT PAS.
Le haut du dosseret sert d’échappement pour le four pendant le fonctionnement et comme évent pour évacuer la chaleur de la partie supérieure de la cuisinière. NE PAS BLOQUER ou obstruer le haut du dosseret. NE PAS toucher le haut du dosseret pendant le fonctionnement de l'appareil, car il pourrait chauffer. Lui laisser suffisamment de temps pour refroidir avant de toucher ou de nettoyer cette zone. NE PAS placer à proximité d'objets en plastique ou d'autres objets sensibles à la chaleur qui pourraient fondre ou brûler.
Évent de plaque chauffante - Les appareils avec une plaque chauffante à gaz ont un évén à l'arrière qui ne doit pas être obstrué. N'essayez pas de faire fonctionner la plaque chauffante si quelque chose recouvre ou obstrue son évén.
Avertissement
LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT FOURNI AVEC CETTE CUISINIÈRE DOIT ÉTRE INSTALLÉ.
Preparation

DÉGÂTS MATERIELS POSSIBLES - Faites appel à un installateur ou un entrepreneur qualifié pour déterminer la méthode appropriée de fixation du support anti-basculement sur le mur arrière ou le plancher derrière. Voir cuisinière. Des perceuses et outils
Spéciaux peuvent être nécessaires pour percer des trous dans le mur ou le plancher (carreaux de céramique, planchers de bois dur, etc.).
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous percez des trous dans le mur ou le plancher, car il pourrait y avoir des fils cachés. Identifier les circuits électriques qui pourraient être affectés par
l'installation du support anti-basculement. Coupez l'alimentation de ces circuits. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou un choc électrique.
Preparation des TROUS
Le support anti-basculment doit être installé dans des matériaux solides, tels que des colombages en bois dans le mur ET des solives de plancher sous le plancher fini. Ils doivent être capables de résister aux forces exercées sur le support par la cisinière si celle-ci bascule. Si des colombages en bois ou d'autres matériaux appropriés ne se trouvent pas dans la zone désignée derrière la cisinière, vous devez fixer le support à l'aide d'ancrages pour placoplatre appropriés ou d'attaches similaires.
INSTALLATION DEVANT DU PLACOPLATRE: Après avoir positionné le support conformément au schéma ci-dessous, marquez les trous et percez les trous appropriés conformément aux instructions fournies avec les ancrages muraux. Pour le panneau isorel ou en plâtre massif, vous aurez peut-être besoin de différentes chevilles, disponibles dans votre quincaillerie ou magasin de bricolage local.
INSTALLATION SUR PLANCHER DE BOIS: Après avoir positionné le support comme indiqué sur le schéma ci-dessous, marquer les trous et percer les trous appropriés pour les grandes vis à bois
INSTALLATION SUR PLANCHER DE BÉTON: Après avoir positionné le support comme indiqué sur le schéma ci-dessous, marquer les trous et percer les trous appropriés pour les gros ancrages de maçonnerie


Ajustement du BOULON anti-basculement
Après avoir mis à niveau la cuisinière, et après avoir fixé le support, régalez le boulon anti-basculement et la grosse rondelle sous la cuisinière de façon à ce que le dessus de la rondelle soit à 1-1/4 po [3,2 cm] au maximum du plancher. Faites glisser la cuisinière dans l'ouverture du support et vérifiez que le boulon est engagé dans le support comme indiqué ci-dessous. Faites délicatement basculer la cuisinière vers l'avant pour vérifier. La cuisinière ne doit pas bouger de plus de 1 po [2,5 cm].
VUE ARRIÈRE
Branchements électriques
Débranche l'alimentation avant d'installer ou d'entretenir l'appareil. Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position «OFF». Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique ou la mort.

Mise a la TERRE electrique
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en cas de court-circuit. La mise à la terre par le conducteur neutre est interdite pour les nouvelles installations de circuit de dérivation (1996 NEC), ainsi dans les maisons mobiles et les véhicules récréatifs, ou dans une zone où les codes locaux l'interdisent. Cette cuisinière a été configurée à l'usine pour un branchement à 4 fils.
Une mise à la terre incorrecte entraînera des dysfonctionnements dans l'unité, tels que des étincelles continues des allumeurs. Cela peut endommager l'appareil et créer une situation d'électrocution.
Branchement electrique
L'appareil peut être connecté à l'aide du cordon fourni ou par un cablage fixe. L'appareil doit avoir son propre circuit distinct - 240 VAC, monophasé, 60 Hz, avec un ampérage comme indiqué dans la liste des nombres de modèle à la page 2. L'installation doit être effectuée conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, elle doit être installée conformément au Code National de l'électricité, ANSI / NFPA 70.
Avertissement
Pour les installations aux États-Unis et au Canada : Cet appareil est équipé de fils de cuivre et il doit être connecté uniquement à des fils de cuivre. Une connexion inadéquate du câble électrique en aluminium peut entraîner un
risque d'incendie ou d'électrocution. Utilisez uniquement des connecteurs conçus et certifiés pour la connexion au fil d'aluminium et installés par un électricien qualifié.
Pour une connexion à 4 FILS
Pour les installations ou de faire la mise à la terre via le conducteur neutre est prohibée. N'utilise que des kits de cordon à 4 conducteurs pour 125/250 volts (min), 50 ampères et étiquetés «Conque pour les Cuisinières». Votre cuisinière Hestan est pré-cablée à l'usine pour une connexion à 4 fils et est dotée de ce cordon.
- Assurez-vous que le panneau d'alimentation / disjoncteur est hors tension.
- Retirez le panneau d'accès étroit à l'arrière de la cuisine et repérez la borne du chassis. Raccordez le fil VERT de mise à la terre de l'appareil du circuit d'alimentation ou du cordon au chassis à l'aide de la vis de terre.
- Raccorder le fil neutre BLANC de l'appareil au fil neutre BLANC du boîter électrique.
- Raccorder le fil ROUGE (L1) de l'appareil au fil d'alimentation ROUGE du boîtier électrique.
- Raccorder le fil NOIR (L2) de l'appareil au fil d'alimentation NOIR du boîtier électrique.
- Resserrez tous les raccordements. La bride de cordon doit être installée.

Pour une connexion à 3 FILS
Pour les installations où la mise à la terre via le conducteur neutre est autorisée. N'utilise que des kits de cordon à 3 conducteurs de 125/250 volts (min), 50 ampères et étiquetés «Conde pour les Cuisinières». Ce cordon est disponible dans les quincailleries et les magasins de bricolage.
- Assurez-vous que le panneau d'alimentation / disjoncteur est hors tension.
- Retirez le panneau d'accès étroit à l'arrière de la cuisine et repérez la borne du chassis. Raccordez le fil VERT de mise à la terre de l'appareil et le fil neutre BLANC au fil neutre BLANC du boîtier électrique.
- Raccorder le fil ROUGE (L1) de l'appareil au fil d'alimentation ROUGE du boîtier électrique.
- Raccorder le fil NOIR (L2) de l'appareil au fil d'alimentation NOIR du boîtier électrique.
- Resserrez tous les raccordements. La bride de cordon doit être installée.

Alimentation en gaz
Consulter les autorités locales responsables ou le fournisseur lors de la phase de planification de l'installation afin de vérifier qu'un approvisionnement suffisant en gaz (gaz naturel ou GPL) est disponible. S'il s'agit d'une nouvelle installation, demander aux autorités locales responsables ou au fournisseur de vérifier la capacité du compteur et la tuyauterie pour s'assurer que l'appareil reçoive le volume et la pression de gaz dont il a besoin pour fonctionner.
Faire effectuer les raccordements de gaz par un plombier qualifié ou un installateur professionnel d'appareils de cuisson.
Tous les appareils doivent être équipés d'un robinet d'arrêt amont de gaz accessible permettant de les isoler pour arrêt d'urgence et entretien.
S'assurer que la tuyauterie et les raccordements nouveaux ont été posés dans des conditions de propreté et purgés de façon à empêcher de la pâte d'étoupatuyau, des débris, etc. de boucher les détendeurs, robinets, orifices calibrés ou brûleurs. Utiliser une pâte d'étoupatuyau ou pâte d'étanchéité pour raccords filetés homologués pour le gaz naturel et le GPL.
L'appareil et son robinet d'arrêt manuel individuel doivent être débranchés du système de tuyauterie d'alimentation en gaz pendant tout test de pression de ce système à des pressions de test supérieures à 3,5 psi [1/2 kPa].
L'appareil doit être isolé du système de tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant son robinet d'arrêt manuel individuel pendant tout test de pression de ce système à des pressions d'essai égales ou inférieures à 1/2 livres/po² [3,5 kPa].
NE JAMAIS RACCORDER L'APPAREIL À UNE ALIMENTATION EN GAZ SANS DÉTENDEUR. Avant de procéder à l'installation, s'assurer que l'appareil est adapté au gaz naturel ou au GPL. Le raccordement à une alimentation en gaz incorrect entraînera un rendement médiocre et un risque accru de dégâts matériels ou de blessures. Le type et la consommation (BTU/h) de gaz de chaque type de brûleur sont indiqués sur la plaque signalétique.
L'installation de cet appareil de cuisson doit être effectuée conformément aux codes locaux. En l'absence de tels codes, installer cet appareil conformément au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, au code Natural Gas and Propane Installation CSA B149 ou au Propane Storage and Handling Code B149.2.
REMARQUE: Voir la plaque signalétique pour la pression d'admission du type de gaz de l'appareil.
Emplacement du détendeur
Certaines unités de la cuisinière peuvent avoir le détendeur monté à l'intérieur, comme illustré à la Figure A. Il existe un tuyau flexible court qui se termine par un petit support situé à l'arrière de la unité. Ce tuyau flexible court a une extrémité de raccordement avec filetage interne 1/2 po NPT et un filetage externe 3/4 po NPT. L'installateur doit connecter un tuyau d'alimentation en gaz à cet endroit.
Les autres unités ont le détendeur situé à l'extérieur avec un tuyau flexible court et monté à l'arrière de la cuisinière avec un support, comme illustré à la Figure B. Le détendeur est livré en vrac dans la boîte d'accessoires avec d'autres éléments. Le détendeur doit être raccordé au tuyau flexible court fourni par l'installateur, puis au tuyau d'alimentation en gaz de l'entrée du détendeur. Notez la flèche gravée en relief sur le régulateur lui-
FIGURE A: DETENDEUR INTERNE
même. La flèche pointe vers la cuisinière. L'entrée de gaz du régulateur est un filtre de 1/2 po NPT.
Utiliser un flexible (semi-rigide) en acier inoxydable d'au moins 3/4 po de diam. int. (1 po diam. ext.) avec des raccords appropriés pour empêcher une insuffisance de gaz. Ce flexible ne devrait pas avoir plus de 48 po [1,2 m] de longueur. Appliquer de la pâte d'étanchéité appropriée sur tous les raccords, à l'exception des raccords évasés.
Le flexible d'alimentation ne doit pas interférer avec l'arrière de la cuisinière. Soyez prudent lorsque vous pousserez la cuisinière contre le mur arrière, afin de ne pas plier ou pincer le flexible car cela pourrait entraîner une fuite de gaz.
KITS de conversion
Dans le cas où votre appareil Hestan doit être converti du Gaz Naturel au GPL, ou vice-versa, vous devrez contacter le service clientèle de Hestan pour faire effectuer cette conversion. Celle-ci doit être effectuée que par un technicien qualifié.
KITS de HAUTE altitude
Si vous vivez dans une région à haute altitude, c'est-à-dire au moins 2000 pi [610 m] au-dessus du niveau de la mer, votre appareil peut exiger des orifices calibrés différents pour une combustion et un rendement appropriés. Vous devrez contacter le service clientèle de Hestan pour faire effectuer cette opération. Les kits Haute Altitude doivent être installés par un technicien qualifié. Veuillez avoir les informations relatives aux numéros de modèle et de série à portée de la main lorsque vous appelez.

Raccordement de gaz - gaz naturel
Pour faire en sorte que cet appareil chauffe bien, vérifier que la pression dans la conduite d'alimentation en gaz est suffisante. L'appareil est fourni avec un détendeur de pression de gaz déjà installé. Ce détendeur est réglé pour une pression d'alimentation de 7-14 (collecteur) nominale de 5 po à la colonne d'eau [1,24 kPa]. S'assurer que la conduite de branchement alimentant l'appareil est pourvue d'un robinet d'arrêt facile d'accès permettant de couper le gaz en cas d'urgence.
Raccordement de gaz - propane liquide (GPL)
Si vous avez acheté une version GPL de votre appareil, il sera fourni avec un détendeur de pression de gaz déjà installé. Ce détendeur est réglé pour maintenir une pression de sortie (collecteur) nominale de 10 po à la colonne d'eau [2,49 kPa]. Assurez-vous que la flexible d'alimentation de l'appareil est équipée d'un robinet d'arrêt facile d'accès permettant de couper le gaz en cas d'urgence.
Lors de la connexion au GPL, vérifie que le réservoir est équipé de son propre détendeur haute pression. La pression du gaz fourni à l'appareil doit être 11-14 po à la colonne d'eau [2,74-3,48 kPa].
Généralités
Bien que l'étanchéité de tous les raccordements de gaz de cet appareil Hestan ait été contrôlée à l'usine préalablement à l'expédition, un contrôle complet d'étanchéité doit être effectué sur le lieu d'installation pour tenir compte d'un possible déplacement en cours de transport ou d'une pression excessive exercée par mégarde sur certaines pièces de l'appareil. Contrôler régulièrement l'étanchéité de l'ensemble du système ou le faire immédiatement si on perçoit une odeur de gaz. L'essai d'étanchéité de l'appareil doit être exécuté conformément aux instructions suivantes:
NE PAS FUMER Pendant le controle d'etanchéte
- NE jamais contrôler l'étanchéité avec une flamme nue.
- Préparer une solution savonneuse consistant en un volume de détergent liquide et un volume d'eau à des fins de contrôle d'étanchéité.
- Appliquer de la solution sur les raccords de gaz à l'aide d'un flacon pulvérisateur ou d'un pinceau.
Pour effectuer le controle
S'assurer que tous les robinets de réglage sont en position «OFF». - Appliquer de la solution savonneuse décrite plus haut sur tous les raccords et le flexible. Ouvrir l'arrivée de gaz.
- Contrôler tous les raccordements depuis la conduite d'alimentation jusqu'à la connexion du détendeur à l'arrivée de l'appareil.
- Des bulles de savon se formeront à l'emplacement d'une fuite. En cas de fuite, couper immédiatement l'arrivée de gaz, desserrer tout raccord qui fuit, rouvrir l'arrivée de gaz et recommencer le contrôle.
- S'il s'avère impossible d'arrêter une fuite de gaz, couper l'arrivée de gaz et s'adresser au concessionnaire qui a vendu l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil tant que tous les raccordements n'ont pas été contrôlés et qu'ils fuient.

Enlevez les matériaux d'emballage final et les films protecteurs de toutes les zones extérieures. Retirez tous les matériaux d'emballage final et le film protecteur de toutes les zones extérieures. Installez tous les éléments non fixés tels que les chapeaux de brûleurs scellés, les grilles de cuisson, etc. Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs scellés sont bien en place sur la base du brûleur comme indiqué ci-dessous. Il y a des encoches sur la base du brûleur et un anneau transversal pour faciliter l'alignement. Le dessus du chapeau du brûleur externe compte une longue fente qui s'aligne sur l'allumeur par étincelle. L'assemblage du chapeau du brûleur à flux simple est similaire.
Avant de tester le fonctionnement de l'appareil, vérifie que le contrôle de fuite a été effectué et que l'appareil a été remis sous tension. Tournez le robinet d'arrêt de gaz en position ouverte.
Tous les boutons de commande doivent être en position «OFF» pour éviter une mise en marche intempestive lors de la mise sous tension. Pour assurer la sécurité du client en cas de panne de courant, la cuisinière affichera un message d'erreur lorsque l'alimentation est rétablie, à moins que tous les boutons ne soient en position «OFF». Réglez tous les boutons sur «OFF» et réarmez le disjoncteur pour effacer le message d'erreur.
N'ESSAYEZ PAS D'UTILISER LA CUISINIÈRE PENDANT UNE PANNE DE COURANT PROLONGÉE.
Vérifiez l'allumage à chaque brûleur. L'allumeur émettra un déclic jusqu'à ce que la flamme s'allume dans les 4 secondes, puis le déclic s'arrêtera. Vérifiez les caractéristiques de la flamme de chaque brûleur selon les descriptions ci-dessous. Les flammes doivent être stables et ne pas danser ni s'arracher des orifices du brûleur. La flamme peut devoir brûler pendant quelques minutes pour purger les conduits de gaz des impuretés. Celles-ci apparaissent comme des pointes oranges intermittentes ou même de minuscules étincelles dans la flamme. Ceci est normal et la flamme finira par se stabiliser comme celles montrées sur l'illustration ci-dessous.
Si, après quelques minutes, les flammes continuent de brûler surtout en jaune, vérifie que le chapeau de brûleur est bien en place sur la base, puis refaites le test. Soyez prudent lorsque vous manipulez les chapeaux du brûleur. Ils peuvent être très chauds.
Tournez le bouton de commande à la position de misesrêtag pour vérifier la fonction.
Vérifiez chaque brûleur individuellement, puis vérifiez qu'ils fonctionnent de manière satisfaisante avec les autres brûleurs allumés.
ASPECT des flammes de gaz
GAZ NATUREL
GPL
Réglage nécessaire
Flamme bleu clair - Flamme normale de gaz naturel
Flamme bleu clair avec des pointes jaunes - Flamme normale de gaz GPL
Flamme jaune - Réglage nécessaire
Si tous les tests qui précèdent continuent de produire des flammes surtout jaunes ou que les brûleurs ne s'allument pas, contactez le service clientèle de Hestan pour faire effectuer la réparation.
PLAQUE chauffante
La plaque chauffante n'a pas de réglages flamme/brûleur. Tournez le bouton de commande sur HIGH, vérifiez que la plaque chauffante chauffe. Vous pouvez également remarquer une lueur orange constante aux événements à l'arrière de la plaque chauffante. Ceci est normal pendant le fonctionnement de la plaque chauffante.
Éteignez tous les brûleurs lorsque le test est terminé.
Toutes les réparations sous garantie et hors garantie doivent être effectuées par un technicien qualifié. Pour trouver un réparateur agréé dans votre région, contactez vos concessionnaire Hestan, votre représentant local, ou Hestan. Avant d'appeler, veuillez avoir sous la main le numéro de modèle et le numéro de série.