BERTAZZONI MASCH94I1ENET - Cuisinière

MASCH94I1ENET - Cuisinière BERTAZZONI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MASCH94I1ENET BERTAZZONI au format PDF.

📄 164 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BERTAZZONI MASCH94I1ENET - page 115
Voir la notice : Français FR English EN Italiano IT
Caractéristiques techniques Cuisinière à gaz avec 6 foyers, four à convection, finition en acier inoxydable
Dimensions Largeur : 90 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm
Capacité du four Capacité de 115 litres
Type de gaz Gaz naturel ou propane (kit de conversion inclus)
Fonctionnalités du four Gril, cuisson par convection, éclairage intérieur
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, réglage précis de la température
Entretien Nettoyage facile grâce à la surface en inox, grilles amovibles
Sécurité Système d'arrêt de gaz en cas d'extinction de la flamme
Accessoires inclus Grilles de cuisson, plat à rôtir, kit de conversion pour gaz
Garantie 2 ans de garantie constructeur

FOIRE AUX QUESTIONS - MASCH94I1ENET BERTAZZONI

Comment allumer la cuisinière BERTAZZONI MASCH94I1ENET ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande de la zone de cuisson souhaitée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position d'allumage, puis appuyez sur le bouton d'allumage.
Que faire si la flamme de la cuisinière ne reste pas allumée ?
Assurez-vous que le bouton est maintenu enfoncé pendant quelques secondes après l'allumage. Vérifiez également que le gaz est bien ouvert et que les grilles sont correctement positionnées.
Comment nettoyer la surface de cuisson de la cuisinière ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez les produits contenant des acides forts ou des agents corrosifs qui pourraient endommager la surface.
Est-il normal que la cuisinière dégage une odeur au premier usage ?
Oui, une légère odeur peut se dégager lors du premier usage en raison de résidus de fabrication. Il est recommandé d'aérer la pièce pendant cette période.
Comment régler la température de cuisson sur la cuisinière ?
Tournez le bouton de commande de la zone de cuisson pour sélectionner la température souhaitée. Les niveaux de chaleur sont généralement indiqués sur le panneau de commande.
Que faire si le four ne chauffe pas ?
Vérifiez que le four est correctement réglé et que la température est sélectionnée. Assurez-vous également que l'alimentation électrique est fonctionnelle et que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment effectuer l'entretien régulier de la cuisinière ?
Pour un entretien régulier, nettoyez les grilles et les brûleurs après chaque utilisation, vérifiez les connexions de gaz et testez les boutons de commande pour vous assurer qu'ils fonctionnent correctement.
La cuisinière BERTAZZONI MASCH94I1ENET est-elle compatible avec le gaz naturel et le propane ?
Oui, la cuisinière peut être configurée pour fonctionner avec du gaz naturel ou du propane. Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions de conversion.
Comment réinitialiser la cuisinière en cas de problème ?
Pour réinitialiser la cuisinière, débranchez-la de l'alimentation électrique pendant quelques minutes, puis rebranchez-la. Cela peut résoudre certains problèmes électroniques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma cuisinière ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client BERTAZZONI, ou sur des sites de vente en ligne spécialisés dans les appareils électroménagers.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MASCH94I1ENET - BERTAZZONI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MASCH94I1ENET de la marque BERTAZZONI.

MODE D'EMPLOI MASCH94I1ENET BERTAZZONI

CUISINIÈRES À POSE LIBRE

15-20 STRUDEL 180 2 15-20

Cher nouveau propriétaire d’un appareil Bertazzoni, Je tiens à vous remercier d’avoir choisi l’un de nos beaux produits pour votre maison. Ma famille a commencé à fabriquer des appareils électroménagers en Italie en 1882, bâtissant une réputation de qualité d’ingénierie et de passion pour la bonne cuisine. Aujourd’hui, nos produits se distinguent par leur mélange unique de design italien authentique et de technologie d’électroménager supérieure. Notre mission est de fabriquer des produits qui fonctionnent parfaitement et qui apportent de la joie à leurs propriétaires. En fabriquant de beaux produits, nous répondons au goût de nos clients pour un joli design. En les rendant polyvalents et faciles à utiliser, cuisiner avec Bertazzoni devient un réel plaisir. Ce manuel vous aidera à apprendre à utiliser et à entretenir votre appareil Bertazzoni de la manière la plus sûre et la plus efficace, afin qu’il puisse vous donner la plus grande satisfaction pour les années à venir. Profitez ! Paolo Bertazzoni Président

109VALIDITÉ DU MANUEL D’UTILISATION

Ce manuel d’utilisation est valable pour les codes produit suivants :

Ces instructions sont adaptées à différents types d’appareils. Elle pourraient donc contenir des descriptions de fonctions non disponibles ou non prises en charge sur votre appareil. Les images et les graphiques du présent document se réfèrent à différents modèles et peuvent différer légèrement du produit acheté. Le fabricant n’assume aucune responsabilité en cas de dommages aux personnes ou aux biens dérivant d’une installation incorrecte ou inappropriée de l’appareil. Le fabricant se réserve le droit d’apporter les modifications nécessaires aux différents modèles afin de se conformer aux normes techniques en vigueur. En cas de réclamation, veuillez contacter le service clientèle.

INTRODUCTION ET SÉCURITÉ

Avant d’installer et/ou d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les instructions fournies dans le présent manuel. Cela vous aidera à vous familiariser avec votre nouvel appareil. Gardez ce document à portée de main afin de pouvoir le consulter à tout moment et le transmettre à tout autre propriétaire éventuel. Lisez les messages de sécurité dans l’introduction de ce manuel et tenez compte des notes de sécurité telles que : « Attention », « Avertissement » et « Danger » présents dans le texte. DANGER Ce symbole met en évidence une situation de danger pour soi et pour les autres. Lisez-le attentivement et assurez-vous de bien comprendre les causes des accidents potentiellement dangereux ou mortels.

Ce symbole met en évidence un information relative à la sécurité. Lisez-le attentivement et assurez-vous de bien comprendre les causes d’accidents potentiellement dangereux. ATTENTION ! Ce symbole met en évidence une opération susceptible de nuire à la structure de l’appareil ou de ses composants. Effectuez ces opérations avec la plus grande prudence. NOTE Ce symbole indique des conseils utiles et attire l’attention sur les procédures et les comportements corrects. En observant les instructions marquées de ce symbole, vous vous éviterez des problèmes. Le symbole met en évidence les méthodes ou les procédures à suivre pour l’utilisation correcte de l’appareil.

Fig. 1 La plaque signalétique contient les informations suivantes:

NOTE Il est conseillé d’écrire les données et le numéro de série de l’appareil pour pouvoir en disposer plus aisément en cas de besoin. NOTE Veuillez communiquer les données présentes sur la plaque signalétique pour améliorer l’efficacité du service d’assistance et du service pièces de rechange. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Cet appareil est conforme aux prescriptions de la Directive européenne 2002/95/UE (RoHS). Le marquage CE est apposé sur cet appareil conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette directive définit les règles de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut applicables sur l’ensemble du territoire de l’Union européenne. Le symbole de la poubelle barrée sur le produit indique que les déchets provenant des équipements électriques et électroniques (DEEE) ne doivent pas être jetés dans les déchets non triés (c’est-à-dire avec les « déchets municipaux en mélange »), mais doivent être gérés séparément afin d’être soumis à des opérations spéciales pour leur réutilisation, ou à un traitement spécifique, pour enlever et éliminer en toute sécurité toutes les substances nocives pour l’environnement et extraire les matières premières qui peuvent être recyclées. Les DEEE doivent être livrés aux centres de collecte (également appelés îlots écologiques ou plateformes écologiques) mis en place par les municipalités ou les entreprises d’hygiène urbaine. Lors de l’achat de nouveaux appareils, vous pouvez également livrer les DEEE au commerçant, qui est tenu de les collecter gratuitement (collecte « un contre un »). Les DEEE de très petites dimensions (c’est-à-dire dont la taille ne dépasse pas 25 cm) peuvent être livrés gratuitement aux détaillants même lorsque rien n’est acheté (collecte « un contre zéro » – ce qui n’est toutefois obligatoire que pour les magasins ayant une surface de vente de plus de 400 mètres carrés). COD.COMM. Via Palazzina 8, 42016 Guastalla RE ITALY Made in ItalyBertazzoni SpAPAESE DIDEST.

DANGER Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes, y compris des enfants, ayant des capacités mentales ou motrices réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances relativement au fonctionnement du produit. Ces personnes ne peuvent utiliser l’appareil que sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité et d’instructions appropriées sur l’utilisation de l’appareil. DANGER Si la surface de la plaque de cuisson à induction est fissurée, éteindre l’appareil pour éviter tout choc électrique. DANGER Risque d’incendie : ne pas laisser d’objets inflammables sur les surfaces de cuisson. DANGER La cuisson automatique sur la table de cuisson avec de la graisse ou de l’huile peut être dangereuse et peut provoquer un incendie. Ne pas tenter d’éteindre un éventuel incendie avec de l’eau, mais éteindre l’appareil, puis couvrir la flamme avec un couvercle ou une couverture anti- feu. DANGER L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou connaissance, à condition qu’elles soient sous surveillance ou après avoir reçu des instructions sur l’utilisation sûre de l’appareil et sur la compréhension des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien dont l’opération est destinée à être effectuée par l’utilisateur, ne doivent pas être réalisées par des enfants sans surveillance.

L’appareil et ses pièces accessibles deviennent très chauds pendant l’utilisation. Ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 16 ans doivent être tenus à l’écart à moins d’être surveillés en permanence. Ne pas toucher les éléments chauffants de la table de cuisson et/ou à l’intérieur du four.

Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation. Les enfants doivent être tenus à l’écart.

S’assurer que l’appareil est débranché du secteur avant de remplacer la lampe pour éviter tout choc électrique éventuel.

La cuisinière ne doit pas être installée sur un socle.

Ne pas utiliser de nettoyeurs à vapeur pour nettoyer l’appareil. ATTENTION ! Ne pas utiliser de minuteur externe ou d’autres systèmes de contrôle à distance pour faire fonctionner l’appareil.

L’installation, les réglages, les transformations et les entretiens énumérés doivent être effectués exclusivement par du personnel qualifié, conformément aux normes applicables localement. DANGER Une installation incorrecte peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux biens, pour lesquels le fabricant ne peut être tenu responsable. Les dispositifs de sécurité ou le réglage automatique des appareils pendant la durée de vie de l’installation ne peuvent être modifiés que par le fabricant ou l’installateur dûment autorisé.

INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE

NOTE Retirer tous les composants de l’emballage de l’appareil avant de jeter l’emballage. NOTE Retirer tous les emballages et les films protecteurs avant de procéder à l’installation. DANGER Conserver les composants d’emballage (polystyrène expansé, sachets, carton, clous) hors de portée des enfants, car ils sont source de danger. DANGER S’assurer que la cuisinière est intacte après avoir retiré les différentes pièces mobiles de leur emballage interne et externe et avant de procéder à l’installation. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter un technicien qualifié. DANGER Installer la cuisinière en la fixant à l’aide d’un système anti-basculement (voir paragraphe SYSTÈME ANTI- BASCULEMENT).

Lors de la mise en place de la conduite d’évacuation d’air, les lois et normes régionales doivent être respectées.

Un apport d’air suffisant doit être garanti.

Si l’aspirateur de la table de cuisson est utilisé exclusivement pour la filtration, il est possible de l’utiliser avec un système de combustion ouvert sans dispositifs de sécurité techniques supplémentaires. ATTENTION ! Toutes les parois des meubles adjacents et la paroi située derrière la cuisinière doivent être en matériau résistant à la chaleur, en mesure de résister à une sur-température de 90℃.

118MANUEL TECHNIQUE POUR L’INSTALLATEUR

ATTENTION ! Pour éviter toute surchauffe, e pas installer l’appareil derrière des portes décoratives. ATTENTION ! Si l’appareil est placé sur une base, prendre les mesures nécessaires pour éviter qu’il ne tombe du support. L’appareil peut être installé de manière isolée, ou encastré entre deux murs (Fig. 2 ). Une seule paroi latérale qui dépasse la hauteur du plan de travail est admise, à condition d’être située à une distance minimale de 70 mm du bord de la cuisinière. Fig. 2

  • A Hauteur minimale 700 mm

L'appareil est conforme aux prescriptions des directives européennes 2014/35/CE (Directive Basse tension) relatives à la sécurité électrique et 2014/30/CE (Directives CEM) relatives à la compatibilité électromagnétique. DANGER Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les données de l’étiquette signalétique apposée à l’arrière de la cuisinière sont compatibles avec l’installation électrique à laquelle il est connecté. S’assurer que l’installation électrique et les sectionneurs ont une capacité suffisante pour supporter la puissance maximale indiquée sur l’étiquette présente à la dernière page du présent document. Utiliser le Tableau 1 Systèmes d’alimentation et section des câblescomme guide pour installer les câbles d’alimentation électrique. Tableau 1 Systèmes d’alimentation et section des câbles 220-240V ~ 380-415V 2N~ 380-415V 3N~ 3X10 mm

Type de câbles utilisés : H05VV-F, H05RR-F, H07RN-F.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE MULTIPHASE

Les cuisinières conçues pour être également branchées à des systèmes multi-phase sont généralement préparées en usine pour le branchement selon les données présentes sur l’étiquette du produit et le schéma de branchement appliqués sur le produit, conformément au Tableau 1 Systèmes d’alimentation et section des câbles.

NÉCESSITENT DE L’AIR DÉPENDANT DE L’ENVIRONNEMENT Les systèmes de combustion qui nécessitent de l’air dépendant de l’environnement (par exemple, poêles à gaz, à mazout, bois ou charbon, chauffe-eau instantanés, chaudières) prennent l’air de combustion de l’environnement d’installation et transportent les gaz d’échappement à l’extérieur via un système d’évacuation des gaz (par exemple, cheminée). Si l’aspirateur de la table de cuisson est utilisé dans l’opération d’aspiration, l’air ambiant est soustrait du lieu d’installation et des environnements voisins. Sans un apport d’air suffisant, une dépression se crée, des gaz toxiques sont à nouveau aspirés par la cheminée dans les autres pièces. Si l’aspirateur de la table de cuisson fonctionne simultanément dans le lieu d’installation, s’assurer que :

  • la dépression n’est pas supérieure à 4 Pa (4 x 10– 5 bars)
  • un dispositif de sécurité technique (par ex. contact de proximité pour les fenêtres, pressostat de contrôle de dépression) est toujours utilisé pour assurer un apport suffisant d’air frais
  • l’air évacué n’est pas acheminé dans une cheminée utilisée pour les gaz d’évacuation des appareils alimentés au gaz ou par d’autres combustibles. Fig. 3 Pour les appareils filtrants, une ouverture d’aération de dimension ≥300 cm

doit être présente dans les meubles de la cuisine. Pour le retour de l’air de recirculation, il est possible de réaliser l’ouverture d’aération nécessaire en raccourcissant le socle. Un socle à lattes avec une section d’ouverture correspondant au minimum peut également être utilisé. Alternativement, un kit de sortie d’air composé d’un convoyeur et d’un socle spécialement conçus peut être fourni. ATTENTION ! Si l’aspirateur de la table de cuisson est utilisé exclusivement pour la filtration, il est possible de l’utiliser avec un système de combustion ouvert sans dispositifs de sécurité techniques supplémentaires.

Les pieds sont contenus dans un emballage placé àl’intérieur du four.Les pieds doivent être installés avec l’appareil près de laposition d’installation finale. ATTENTION ! Ne pas déplacer l’appareil avec les pieds montés pour effectuer de longs trajets, car ils pourraient se rompre. Retirer l’appareil de l’emballage, le soulever, puis procédezcomme suit :• démonter les supports (1 et 2, Fig. 4 ),• encliqueter les pieds dans le dispositif en forme de clésitué sous l’appareil (3 et 4, Fig. 4 ),• visser fermement les pieds à la base (5 et 6, Fig. 4 ),• abaisser doucement l’appareil.Ajuster la hauteur des pieds à la bonne hauteur(7, Fig. 4 ). ATTENTION ! En abaissant l’appareil, éviter de maintenir la tension sur les pieds (Fig. 4 ). On suggère d’utiliser une épaisseur sur la base ou une palette pour éviter d’incliner la cuisinière. ATTENTION ! Visser d’abord les pieds avant, puis les pieds arrière pour éviter d’abîmer le panneau situé sous le four. Fig. 4

SYSTÈME ANTI-BASCULEMENT

INSTALLATION DU SYSTÈME POUR ÉVITER QUEL'APPAREIL NE BASCULERisque de basculement - Utiliserdes dispositifs de retenue anti-basculementPour éviter que l'appareil ne s’incline accidentellement,installer le dispositif anti-basculement fourni avec l'appareil.Les consignes d’installation sont comprises dans le kit dudispositif anti-basculement.Après avoir réglé les pieds à la bonne hauteur, monter lessupports du système anti-basculement. Les supports anti- basculement doivent être fixés à la paroi arrière de la cuisinière, comme décrit ci-dessous.1) Pour calculer l’emplacement des supports à partir du sol,mesurer à partir du bas des supports anti-basculement àl’arrière de la cuisine et ajouter 32 mm.

2) Fixer les supports à la paroi arrière à l’aide des vis

appropriées. Les supports doivent être fixés à 60 mm des bords latéraux de la cuisinière.3) Soulever la cuisinière et la placer à 130 millimètres dumur. Déplacer doucement la cuisinière vers l’arrière jusqu’à ce que les supports soient complètement insérés à l’arrière. ATTENTION ! Veiller à ne pas endommager le revêtement de sol et à ne pas stresser inutilement les pieds de la cuisinière. Fig. 5• AX+ 32 mm• BNiveau du sol

ÉCHÉANT) La chaîne anti-basculement doit être fixée au côté gauche ou droit selon les instructions ci-après. La chaîne doit être tirée manuellement et fixée au crochet ouvert en y introduisant l’anneau fermé. Détacher la chaine avant de déplacer l’appareil pour procéder à l’entretien. ATTENTION ! Une fois les opérations d'entretien terminées, les dispositifs anti-basculement (supports et chaîne) doivent être remis en place conformément aux instructions/ installations ci-dessus. Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8

VERSION ASPIRANTE Les vapeurs sont évacuées vers l’extérieur à travers une série de tuyaux (à acheter à part) qui doivent être fixés au raccord de sortie ( 150 mm) présent sur la base. Les tuyaux utilisables dans le tronçon situé sous la cuisinière ont une section rectangulaire de 222x89 mm. À l’exception du tronçon situé sous la cuisinière, il est recommandé d’utiliser des tuyaux d’évacuation d’une section équivalente au diamètre du raccord de sortie :

  • en cas d’une prise d’air rectangulaire 222 x 89 mm
  • en cas de prise d’air ronde 150 mm. Raccorder l’appareil aux tuyaux et aux trous d’évacuation de la paroi de section équivalente à la sortie d’air (raccord de sortie). Fig. 9

L’air évacué doit être acheminé vers l’extérieur à travers des conduits d’évacuation appropriés. ATTENTION ! La section minimale des conduits d’évacuation d’air doit mesurer 176 cm

correspondant à un tuyau rond de 150 mm de diamètre ou au système de canaux NABER®. ATTENTION ! Utiliser un conduit aussi court que possible. Utiliser un conduit avec le moins de courbes possible (angle maximal de la courbe : 90°). Éviter les changements drastiques dans la section des conduits. ATTENTION ! La longueur des conduits de sortie raccordés à la cuisinière ne doit pas dépasser 4 mètres, afin de ne pas affecter les performances de la hotte. Il faut tenir compte du fait que chaque courbe à 90° correspond à 1 mètre linéaire de conduit. ATTENTION ! La hauteur minimale de la cuisinière par rapport au plan de travail permettant d’installer et d’utiliser les accessoires de raccordement sous la cuisinière est de 910 mm minimum. NOTE L’utilisation de tuyaux et de trous d’échappement sur la paroi de section inférieure entraînera une diminution des performances d’aspiration et une augmentation drastique du bruit. Le fabricant n’assume aucune responsabilité en cas de dommages aux personnes ou aux biens dérivant d’une installation incorrecte ou inappropriée de l’appareil. VERSION FILTRANTE L’air aspiré est filtré à travers des filtres à graisse spéciaux et des filtres anti-odeurs avant d’être acheminé dans la pièce. Si la cuisinière est encastrée dans les meubles, il doit y avoir une ouverture d’aération ≥500 cm

. Pour le retour de l’air de recirculation, il est possible de réaliser l’ouverture d’aération nécessaire en raccourcissant le socle. Un socle à lattes avec une section d’ouverture correspondant au minimum peut également être utilisé. Alternativement, un kit de sortie d’air composé d’un convoyeur et d’un socle spécialement conçus peut être fourni. Pour plus d’informations, consulter la page relative aux accessoires de la version filtrante sur le site Internet. La hauteur minimale de la cuisinière par rapport au plan de travail permettant d’installer et d’utiliser les accessoires de raccordement sous la cuisinière est de 910 mm minimum.

FILTRES À CHARBON COMPATIBLES

Des filtres à charbon et des filtres à plasma peuvent également être installés sur la cuisinière. Pour plus d’informations, consulter la page relative aux accessoires de la version filtrante sur le site Internet : www.bertazzoni.com

Des raccordements et des systèmes de filtration alternatifs sont disponibles sur le marché.

Vérifier que les composants peuvent être montés avant l’installation. Les systèmes recommandés par BERTAZZONI ont été testés et garantissent un bon fonctionnement et une efficacité adéquate. D’autres systèmes et connexions peuvent affecter l’efficacité de l’aspiration et/ou de la filtration de la cuisinière. La société BERTAZZONI S. p. A. Décline toute responsabilité en cas de mauvaise performance de la hotte résultant de l’utilisation de composants non recommandés et/ou d’une installation incorrecte. 125UTILISATION

Ne pas placer d’objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou des couvercles sur la surface de la table de cuisson, car ils peuvent chauffer.

Après utilisation, éteindre les éléments de la table de cuisson à l’aide de leur bouton de commande sans se fier au détecteur de casseroles.

Les pièces accessibles peuvent surchauffer pendant l’utilisation. Tenir les enfants à l’écart de l’appareil.

Le processus de cuisson doit se dérouler sous contrôle. Un processus de cuisson de courte durée doit être surveillé en permanence.

Pendant l’utilisation, l’appareil devient chaud. Veiller à éviter de toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four.

L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner au moyen d’un minuteur externe ou de tout autre système de commande à distance. ATTENTION ! Utiliser uniquement la sonde à viande recommandée pour ce four. ATTENTION ! Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou de spatules métalliques à bords pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four sous peine de rayer sa surface et de briser le verre.

  • U Maintient la température de 70℃
  • 1… Niveau de puissance
  • A Accélérateur de chauffage ICÔNE DESCRIPTION Accélérateur de chauffage Fonction de puissance Fonction Bridge Sécurité enfants Dispositif de détection casserole Chaleur résiduelle BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON Ces boutons permettent de contrôler les zones de cuisson de la table à induction. La zone de contrôle est affichée au-dessus de chaque bouton. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler la puissance de fonctionnement de la zone, d’un minimum de 1 à un maximum de 9. La puissance de travail est indiquée par un affichage sur la table de cuisson.

ACCÉLÉRATEUR DE CHAUFFAGE

Chaque zone de cuisson est équipée d’un accélérateur de chauffage. Il permet à la zone concernée d’avoir un pic de puissance pendant un temps proportionnel à la puissance de chauffage sélectionnée. Pour activer l’accélérateur de chauffage, tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, sélectionner le réglage « A » et relâcher le bouton. La lettre « A » s’affichera sur l’écran de la table de cuisson. Tourner à nouveau le bouton dans les 3 secondes qui suivent pour sélectionner le niveau de puissance de fonctionnement compris entre 1 et 9. Après avoir sélectionné le niveau de puissance, l’icône « A » et l’icône équivalente au niveau de puissance sélectionné clignoteront alternativement sur l’écran. Pendant que l’accélérateur de chauffage fonctionne, le niveau de chauffage peut être augmenté à tout moment. La durée de « pleine puissance » sera modifiée en conséquence. Si la puissance est réduite, en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, l’option « A » se désactive automatiquement.

La fonction de puissance permet à l’utilisateur de faire fonctionner chaque zone de chauffage en continu à la puissance maximale pendant une durée de 5 minutes. Cette fonction peut être utilisée, par exemple, pour porter une grande quantité d’eau à ébullition ou pour augmenter la chaleur sous la viande. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre et régler le niveau de chauffage sur 9, puis tourner à nouveau le bouton en position « P » et le relâcher. L’icône « P » s’affiche à l’écran. Après 5 minutes, la puissance est automatiquement réduite, le bouton revient à la valeur 9 et l’icône « P » disparaît de l’écran. La fonction de puissance peut être désactivée à tout moment en réduisant le niveau de chauffage et en plaçant le bouton sur un niveau de puissance compris entre 1 et 8. Lorsque la fonction de puissance est sélectionnée pour une zone de chauffage (par exemple la zone avant gauche), la puissance absorbée par la deuxième zone (zone arrière gauche) peut être automatiquement réduite pour fournir le maximum d’énergie disponible à la première zone. Par conséquent, la fonction d’alimentation a priorité sur l’accélérateur de puissance. Si la casserole est retirée pendant la cuisson, la zone de chauffage est mise en veille. Elle se réactive lorsqu’on repositionne la casserole. ATTENTION ! Pour éteindre la zone de cuisson, replacer le bouton sur 0 (zéro). FONCTION BRIDGE Il est possible de contrôler 2 zones de cuisson n’en formant qu’une seule grâce à la fonctionBridge (pont). Cette fonction ne peut être activée verticalement que sur les 2 inducteurs de droite et/ou les inducteurs de gauche. Pour l’activer, tourner complètement les deux boutons des inducteurs concernés dans le sens des aiguilles d’une montre pendant 2 secondes. L’écran arrière affiche la fonctionBridge (pont) et le niveau de puissance peut être sélectionné sur l’écran avant. SYSTÈME DE LIMITATION DE LA DURÉE Pour des raisons de sécurité, une limite maximale de la durée de fonctionnement en continu est prédéfinie pour chaque niveau de puissance. Tableau 2 NIVEAU DE PUISSANCE

La limitation de puissance est utilisée pour adapter la consommation de l’appareil à la puissance électrique disponible dans l’habitation. NOTE Effectuer le réglage quand la plaque est éteinte, lors du branchement la plaque de cuisson au réseau électrique ou de la reconnexion du réseau électrique dans les 2 minutes qui suivent. Pour activer la fonctionnalité, procéder comme suit :

1) Vérifier que tous les boutons sont en position « 0 ».

2) Tourner les boutons de commande de l’inducteur avant

gauche et de l’inducteur avant droit simultanément dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et les maintenir en position pendant 3 secondes, puis relâcher les deux boutons.

3) Les deux écrans supérieurs affichent maintenant la

puissance par phase.

4) Les deux écrans inférieurs indiquent le nombre de

phases (par exemple, « 2 P » pour le branchement en biphasé).

5) Tourner le bouton de commande de l’inducteur avant

droit dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour alterner les réglages disponibles.

6) N’effectuer aucune action pendant 10 secondes. Le

réglage affiché est enregistré de façon permanente. La table de cuisson reviendra en mode OFF (arrêt) et pourra être utilisée régulièrement. Tableau 3

Pour activer ou désactiver la sécurité enfant (verrouillage des commandes), utiliser la même procédure. Tourner les deux boutons de gauche simultanément dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (position « A ») et les maintenir enfoncés pendant au moins 3 secondes.

L’appareil est équipé de 4 zones de cuisson. Leurs positions sont marquées par des centres sérigraphiés et par des lignes qui définissent leur limite. La puissance thermique est libérée uniquement dans la zone indiquée sur la table à induction Le niveau de chaleur de chaque zone peut être réglé de la valeur minimale à la valeur maximale à l’aide des boutons situés sur le panneau avant. En-dessous de chaque zone de cuisson se trouve un serpentin appelé inducteur, alimenté par un système électronique, qui génère un champ magnétique variable. Lorsqu’une casserole est placée dans ce champ magnétique, les courants à haute fréquence se concentrent directement sur le fond de la casserole et produisent la chaleur nécessaire à la cuisson des aliments. Les 4 voyants situés entre les zones de cuisson s’allument lorsque la température d’une ou de plusieurs zones de cuisson dépasse 60℃. Les voyants s’éteignent lorsque la température descend en dessous de 60℃. Fig. 11 NOTE Lorsque la table de cuisson est utilisée pour la première fois, elle doit être chauffée à sa température maximale pendant une durée suffisante pour brûler tout résidu de fabrication huileux susceptible de contaminer les aliments par des odeurs désagréables. Tableau 4 Puissance absorbée

1500/1850 Arrière gauche

Arrière droite 2100 3000 1500/1850 Avant droite 2100 3000

Ce type d’appareil ne peut fonctionner qu’avec des casseroles spéciales. Vérifier que les casseroles portent le symbole Le fond de la casserole doit être en fer ou en acier/fer pour générer le champ magnétique nécessaire au processus de chauffage. NOTE Les casseroles fabriquées dans les matériaux suivants ne conviennent pas :

  • acier, aluminium ou cuivre sans fond magnétique. Pour vérifier qu’une casserole convient, il suffit de mettre un peu d’eau dans la casserole, de la placer sur une zone de cuisson et d’allumer celle-ci. Si S’affiche à l’écran au lieu de la puissance, la casserole ne convient pas. Les casseroles utilisées pour la cuisson doivent avoir un diamètre minimum de 120 mm pour garantir le fonctionnement. Il est possible d’utiliser des casseroles plus grandes que les zones de cuisson, mais il est important de s’assurer que le fond de la casserole ne touche pas les autres zones de cuisson et qu’elle est toujours centrée sur la zone de cuisson. Le centre de la zone est identifié par une sérigraphie sur la table de cuisson. Les quatre zones à induction ont chacune une surface de 21x19 cm. NOTE N’utiliser que des casseroles spécialement conçues pour la cuisson par induction, avec épaisseur et fond complètement plat. Ne pas utiliser de casseroles à fond concave ou convexe.. Fig. 12

DISPOSITIF DE DÉTECTION CASSEROLE

Chaque plaque est équipée d’un dispositif de « présence de casserole » qui garantit que la cuisson ne commence que lorsqu’il y a une casserole appropriée et correctement positionnée. Si on tente d’allumer la zone de cuisson avec une casserole mal positionnée ou en un matériau non approprié, quelques secondes plus tard, le symbole faisant référence à la zone concernée s’affiche à l’écran pour avertir l’utilisateur qu’une erreur a été commise.

Chaque plaque est équipée d’un dispositif qui détecte la chaleur résiduelle. Après avoir désactivé la zone de cuisson, une ou plusieurs icônes « H » s’affichent à l’écran pour indiquer que la zone de cuisson en question est encore très chaude.

Surveiller les enfants, car les zones de cuisson restent très chaudes pendant un certain temps après utilisation, même si elles sont éteintes. S’assurer que les enfants ne les touchent pas.

Ne pas toucher la surface de cuisson tant que le voyant indiquant la chaleur résiduelle sur la plaque à induction est allumé (« ON »), ce qui signifie que la température dans la zone correspondante est encore élevée.

N’utiliser en aucun cas de papier aluminium ou de récipients en plastique pour contenir les aliments lors de la cuisson sur une plaque à induction. ATTENTION ! Ne jamais placer une casserole dont le fond n’est pas parfaitement plat et lisse sur la table de cuisson. ATTENTION ! La table de cuisson à induction est résistante aux chocs thermiques, à la chaleur et au froid. Si on laisse tomber une casserole lourde sur la table de cuisson, elle ne se brisera pas. Toutefois, si un objet dur, tel qu’une salière ou une bouteille, heurte le bord ou le coin de la table de cuisson, celle-ci peut se briser. ATTENTION ! Ne jamais utiliser la table de cuisson à induction comme surface d’appui. NOTE Ne pas renverser du sucre, des mélanges sucrés, des matériaux ou des substances susceptibles de fondre pendant la cuisson (papier aluminium ou plastique) sur la table de cuisson. Si cela se produit, pour éviter d’endommager la surface, éteindre immédiatement les zones de cuisson et nettoyer avec un grattoir pendant que la zone de cuisson est encore chaude. Si la table à induction n’est pas nettoyée immédiatement, des résidus peuvent se former et il ne sera possible de les éliminer que lorsque la table de cuisson aura complètement refroidi. 132HOTTE ASPIRANTE SÉLECTION DU SYSTÈME D’ASPIRATION Le système d’aspiration doit être configuré. Deux modes de fonctionnement sont disponibles :

  • Mode de fonctionnement 0 : Système de fonctionnement par aspiration (réglage d’usine)
  • Mode de fonctionnement 1 : Système de fonctionnement par filtration. La configuration doit être effectuée avec la surface de travail éteinte.

1) Tourner le bouton de la hotte dans le sens inverse des

aiguilles d’une montre jusqu’à la butée et le maintenir en position pendant 5 secondes jusqu’à ce que l'icône "c" s’affiche à l’écran.

2) Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité en

tournant le bouton jusqu’à ce que l’une des icônes suivantes s'affiche à l’écran :

  • “0” pour le mode aspiration
  • “1” pour le mode filtration.

3) L’affichage clignote pendant 2 secondes puis le numéro

4) Sauvegarder la configuration en tournant le bouton dans

le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée et le maintenir en position pendant 5 secondes jusqu’à ce que l’écran affiche l’icône « c » fixe et non clignotante. Fig. 13

  • 1…9 Niveau de puissance
  • A Fonctionnement automatique ICÔNE DESCRIPTION Fonctionnement automatique Fonction de puissance ICÔNE DESCRIPTION Extinction automatique retardée Entretien du filtre à graisse en maille métallique Entretien du filtre à charbon actif anti-odeur

BOUTON DE COMMANDE DE LA HOTTE

Ce bouton permet de contrôler la hotte aspirante. Le bouton est identifié sur le bandeau de commande par le symbole

Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler la puissance de fonctionnement de la zone, d’un minimum de 1 à un maximum de 9. La puissance de travail est indiquée par un affichage sur la table de cuisson.

ACCÉLÉRATEUR D’ASPIRATION

Cette fonction permet à la hotte d’avoir un pic de puissance pendant une durée de 5 minutes, après quoi la hotte est automatiquement réglée sur le niveau de puissance « 9 ». Pour démarrer l’accélérateur d’aspiration, tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et sélectionner le réglage « P ». La lettre « P » s’affiche à l’écran de la table de cuisson. FONCTION AUTOMATIQUE La puissance d’aspiration est automatiquement ajustée en fonction des réglages des zones de cuisson. Aucune intervention manuelle n’est requise dans la commande du ventilateur bien que cela soit possible à tout moment. Régler manuellement la puissance souhaitée en tournant le bouton. Pour démarrer la fonction automatique, tourner le bouton sur la position « A ». La puissance d’aspiration est automatiquement adaptée en fonction de la plus grande des puissances réglées sur les zones de cuisson. Une modification du niveau de puissance d’une zone de cuisson implique l’adaptation automatique de la puissance d’aspiration. 133HOTTE ASPIRANTE

EXTINCTION AUTOMATIQUE RETARDÉE

Après avoir éteint toutes les zones de cuisson, l’aspiration continue de fonctionner au niveau 1 et s’éteint automatiquement après 5 minutes. L’arrêt manuel peut toujours être effectué en plaçant le bouton sur 0. 134HOTTE ASPIRANTE

INSTALLATION DU FILTRE À GRAISSE

L’appareil est équipé d’un filtre à graisse métallique. Pour installer le filtre à graisse, suivre les instructions. Fig. 14 Fig. 15

VOYANTS ENTRETIEN DES FILTRES

FILTRE À GRAISSE EN MAILLE MÉTALLIQUE

Le voyant d’entretien du filtre du ventilateur d’extraction de la table de cuisson s’active automatiquement après environ 30 heures de fonctionnement de la hotte. L’icône « F » s’affiche à l’écran multifonction.

FILTRE À CHARBON ACTIF ANTI-ODEUR

(UNIQUEMENT EN MODE FILTRATION) Le voyant d’entretien du filtre du ventilateur d’extraction de la table de cuisson s’active automatiquement si la durée de vie maximale du filtre à charbon actif a été atteinte. Le filtre à charbon actif fourni par Bertazzoni a une durée de vie d’environ 4 mois. L’icône « C » s'affiche à l’écran multifonction. Le voyant d’entretien du filtre s'affiche chaque fois que le ventilateur de la table de cuisson s’allume, et reste activé jusqu’à ce que le voyant d’entretien du filtre soit réinitialisé. Il est toujours possible d’utiliser la hotte sans restrictions. Pour réinitialiser, tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée et le maintenir en position pendant 5 secondes. Dopo 5 secondi, l'icona “F” o “C” (a seconda dei casi) scompare. NOTE Le filtre à graisse a besoin d’un nettoyage régulier, que le voyant d’entretien du filtre s’allume ou non. MISE EN PLACE DU KIT FILTRE À CHARBON L’appareil est réglé en usine pour fonctionner en mode aspiration. Pour passer en mode filtration, il est nécessaire d’ajouter le kit filtre à charbon fourni par Bertazzoni S.p.A.. Pour insérer le filtre à charbon d’origine, suivre les instructions présentes sur le kit. Après avoir installé le filtre à charbon, il est nécessaire de configurer la table de cuisson en mode filtration en suivant la procédure décrite au paragraphe SÉLECTION DU SYSTÈME D’ASPIRATION. 135FOUR Tableau 5 Fonctionnement du four SYMBOLE DESCRIPTION FOUR À 9 FONCTIONS Préchauffage . Statique . Chauffage inférieur . Chauffage supérieur . Gril

Statique ventilé . Ventilé

AUTOMATIQUE Le programmateur à commandes tactiles vous permet de programmer le cycle de cuisson à l’aide des fonctions/ instruments suivants :

  • extinction automatique
  • réglage des options de la sonde de température viande
  • horloge et minuteur Tableau 6 Légende des icônes

Annuler la sélection ou quitter le menu

Confirmer la sélection

Faire défiler vers la droite/gauche et vers le haut/bas (maintenir la position enfoncée pour augmenter la vitesse de sélection)

Sonde de température viande

Indicateur du niveau de température

Horloge 12 Icône de la fonction sélectionnée

Température programmée 137PROGRAMMATEUR AUTOMATIQUE (LE CAS ÉCHÉANT)

Sur cet écran, le bouton de température est inactif. Appuyer sur une zone tactile pour accéder au menu horloge/réglages. Tourner le bouton des fonctions pour passer à l’écran de sélection de la fonction de cuisson. L’écran affiche l’icône de la fonction choisie. Fig. 16

  • A Zone tactile HORLOGE DE RÉGLAGE DU SYSTÈME Sélectionner l’icône du minuteur (6) pour afficher l’écran de configuration. Il est possible de définir :
  • Horaire (12 ou 24 heures)
  • Unité de mesure de la température (métriques ℃ ou impériales ℉)
  • Intensité du signal sonore. Fig. 17 RÉGLAGES
  • Choisir la fonction à l’aide des boutons (3) et confirmer (2).
  • Définir les valeurs souhaitées à l’aide des boutons (3) et confirmer (2).
  • Quitter (1) le menu. Fig. 18 MINUTEUR La fonction n’éteint pas le four à la fin du temps réglé et peut être utilisée indépendamment de la cuisson. Pour éteindre automatiquement le four, sélectionner CUISSON (voir SÉLECTION DES FONCTIONS DE CUISSON). Régler l’heure de début et de fin à l’aide des boutons (3) et confirmer (2). Quitter (1) le menu. Fig. 19

Tourner le bouton des fonctions, l’écran visualise l’icône de la fonction sélectionnée. Avec ce réglage, les commandes tactiles sont désactivées. NOTE Le bouton des fonctions a la priorité et affiche à nouveau la sélection de fonction. Fig. 20 Pour accéder au menu des fonctions/instruments de cuisson (voir MENU DES INSTRUMENTS DE CUISSON), tourner le bouton du thermostat et sélectionner la température souhaitée. Après environ 4 secondes, la valeur sélectionnée est confirmée et l’afficheur visualise l’écran d’état Fig. 21

  • 10 Indicateur du niveau de température
  • 12 Icône de la fonction sélectionnée
  • 13 Température programmée

Si aucun instrument de cuisson n’est sélectionné, après environ 4 secondes d’inactivité, l’afficheur visualise l’écran de démarrage ou l’écran d’état, si le four est en marche. Fig. 23

  • 9 Sonde de température viande MINUTEUR Appuyer sur (4) pour accéder au menu des instruments de cuisson et sélectionner la fonction minuteur en appuyant sur la zone tactile correspondante. Sélectionner la fonction Minuteur à l’aide des boutons (3) et confirmer (2). Annuler (1) pour quitter sans activer le minuteur. Fig. 24

Appuyer sur (4) pour accéder au menu des instruments de cuisson. Sélectionner la fonction Départ différé en appuyant sur la zone tactile correspondante. Définir l’heure du départ différé à l’aide des boutons (3) et confirmer (2). Le four s’allume à l’heure programmée. L’allumage est signalé par un signal acoustique. Quitter (1) le menu. Fig. 25 Après environ 4 secondes, la valeur réglée est confirmée et l’afficheur visualise l’écran d’état. Fig. 26

Appuyer sur (4) pour accéder au menu des instruments de cuisson et sélectionner la fonction Temps de cuisson en appuyant sur la zone tactile correspondante. Régler le temps de cuisson à l’aide des boutons (3) et confirmer (2). Quitter (1) le menu. Fig. 27 Après environ 4 secondes, la valeur réglée est confirmée et l’afficheur visualise l’écran d’état. Fig. 28 L’écran affiche un compte à rebours pour la durée résiduelle du temps de cuisson. Le four s’éteint à la fin du compte à rebours. L’extinction est signalée par un signal acoustique. 141PROGRAMMATEUR AUTOMATIQUE (LE CAS ÉCHÉANT)

SONDE DE TEMPÉRATURE VIANDE

Appuyer sur le bouton (4) pour accéder au menu des instruments de cuisson et sélectionner la fonction Sonde de température viande en touchant la zone tactile correspondante. Régler la fonction Sonde de température viande à l’aide des boutons (3) et confirmer (2). L’écran affiche la température réglée et la température détectée par la sonde. Le four s’éteint lorsque l’intérieur de l’aliment atteint la température réglée. L’extinction est signalée par un signal acoustique. Quitter (1) le menu. Fig. 29 Après environ 3/4 secondes, la valeur sélectionnée sera confirmée et l’afficheur visualisera l’écran d’état. Fig. 30 La sonde mesure la température au cœur de la portion de viande. Il n’est pas nécessaire de régler un temps de cuisson. Le temps de cuisson dépend du temps nécessaire pour atteindre la température de consigne. Ce temps est influencé par le type de viande et le poids. Pour cette raison, il est déconseillé d’utiliser la sonde avec le minuteur automatique. Le four s’éteint lorsque la température au cœur de la viande atteint la température réglée, affichée à droite de l’écran. La sonde est adaptée pour de gros morceaux de viande désossée ou des articulations qui ont été désossées et farcies, par exemple: poitrine de bœuf, filet de porc, gigot d’agneau/porc. Il est important que :

  • la sonde soit insérée lorsque la viande est à peu près à température ambiante ;
  • la sonde soit insérée au centre de la découpe de viande pour donner des résultats précis. La cuisson est terminée lorsque le centre du morceau de viande a atteint la température indiquée à l’écran. NOTE Si la sonde n’est pas insérée au centre de la portion de viande, la température détectée ne se réfère pas au point correct pour déterminer la cuisson. Comment utiliser la sonde :

1) Retirer le capuchon de la sonde sur le côté gauche du

four et insérer l’extrémité métallique courte de la sonde.

2) Placer le plat contenant la viande sur la grille insérée au

2e niveau en partant du bas, et introduire l’extrémité longue de la sonde dans la partie la plus épaisse de la viande vers le centre de celle-ci. Vérifier que le câble en caoutchouc de la sonde ne reste pas coincé dans la porte ou ne touche pas la grille, car cela pourrait affecter le résultat. Placer le câble sur la plaque et ne pas le laisser pendre.

3) Lorsque les deux températures affichées à l’écran

atteignent la température réglée, le four s’éteint. Ci-dessous, un tableau à utiliser comme guide. La viande cuite de cette manière ne doit pas dépasser 2,5 kg et doit être laissée à température ambiante pendant deux heures avant la cuisson. Il est préférable d’utiliser la sonde avec de la viande rouge et de porc, comme le suggère le tableau des températures. Il est déconseillé de cuire de la volaille avec la sonde. 142PROGRAMMATEUR AUTOMATIQUE (LE CAS ÉCHÉANT) Tableau 7 Températures de cuisson de la viande

RÉSULTAT TEMPÉRATURE SUGGÉRÉE Poitrine de bœuf à point saignant 63 ℃ Poitrine de bœuf à point 70 ℃ Cuisse d’agneau désossée à point rosé 69 ℃ Jambon désossé Cuit 85 ℃ temp. minimale La viande n’a pas besoin de reposer avant la découpe si elle est cuite à une température relativement basse. ATTENTION ! Ne pas laisser la sonde dans le four lorsqu’elle n’est pas utilisé. RÉINITIALISATION Pour réinitialiser les fonctions/instruments de cuisson Départ différé, Temps de cuisson et Sonde de température viande, repositionner les deux boutons sur « 0 ». 143INDICATEUR DE TEMPÉRATURE (LE CAS ÉCHÉANT Fig. 31 Lorsque l’aiguille de l’indicateur reste stable, le four a atteint la température programmée avec le bouton du thermostat. 144GUIDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE DE CUISSON CORRECTE Tourner le bouton de sélection de la température du four sur la température souhaitée. Lorsqu’on utilise la fonction « Cuisson ventilée » ou la fonction « Pizza », sélectionner une température de 20℃ inférieure à celle indiquée dans la recette. De nombreuses recettes ont en effet été écrites pour la cuisson traditionnelle, mais, récemment, certains magazines, emballages alimentaires et livres de cuisine ont commencé à ajouter à la température souhaitée celle du four ventilé, généralement indiquée entre parenthèses. Pour cuisiner un seul plat, placer la grille au 2e gradin du four. En revanche, pour cuire plusieurs mets en fonction de la hauteur du plat ou du volume de la nourriture, on suggère d’utiliser les gradins 1 et 3 du four. Il est possible de placer un morceau de papier sulfurisé sur le dessus de la grille. Toujours vérifier que les aliments sont bien cuits à l’intérieur avant de servir, en particulier s’il s’agit de viande de porc, de volaille ou de poisson. 145GUIDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR Tableau 8 Cuisson au four électrique à convection naturelle (statique)

20-30 TOASTS 250 3 5 PAIN 220 3 30 PIZZA 220 2 20 146GUIDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR Tableau 9 Cuisson au four électrique à convection forcée (ventilé)

DANGER Les substances grasses et/ou huileuses qui se sont déposées à l’intérieur du four pourraient prendre feu.

Toujours débrancher l’appareil du secteur avant de le nettoyer.

Ne pas utiliser de nettoyeurs vapeur pour nettoyer l’appareil. NOTE Éviter que des substances grasses et/ou huileuses ne se déposent à l’intérieur du four, notamment sur la sole et sur les grilles, car cela pourrait provoquer des taches permanentes. Les câbles électriques endommagés doivent être remplacés par un technicien compétent ou un électricien qualifié. Réservé à l’usage domestique. Ne jamais poser une casserole vide sur la plaque de cuisson pour éviter qu’un message d’erreur ne s’affiche sur le panneau de contrôle. Lorsqu’une zone de cuisson est restée allumée longtemps, la surface reste chaude pendant un certain temps. Ne pas toucher la surface en céramique. Ne pas réchauffer les aliments scellés avant de les ouvrir en retirant le couvercle afin d’éviter tout risque d’explosion due à la dilatation thermique. Si la surface de la plaque de cuisson à induction est fissurée, débrancher l’appareil pour éviter tout choc électrique. Ne pas poser de casseroles rugueuses ou irrégulières sur la plaque de cuisson afin de ne pas endommager la surface en céramique. Éviter de poser violemment les casseroles et les poêles sur la plaque de cuisson. La surface en céramique est résistante mais pas incassable. Ne pas ranger de produits de nettoyage ni de matériaux inflammables sous la plaque de cuisson.

TEMPÉRATURE Une lecture incorrecte de la température peut être causée par des résidus d’aliments encore présents sur le thermostat, sur la voûte du four ou sur la sonde du thermostat. Le nettoyage doit être effectué régulièrement et soigneusement.

PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION

Avant de procéder au nettoyage, laisser refroidir le plan de travail jusqu’à ce que l’indicateur de chaleur soit éteint. Ne jamais utiliser de pâtes ou de poudres abrasives, ni d’éponges métalliques. Il est nécessaire d’éliminer toute trace d’eau, de nourriture et de détergent avant de réutiliser la plaque de cuisson. En cas de salissure légère, utiliser un chiffon doux imbibé d’eau et de détergent, puis polir avec un chiffon en microfibre. Pour les taches les plus tenaces, utiliser un produit spécifique, en suivant les instructions d’utilisation du fabricant. En cas de déversement accidentel de matières très sucrées (comme la confiture), ou en cas de fusion accidentelle de matières plastiques ou métalliques, éteindre la plaque et éliminer immédiatement les salissures en faisant très attention, car la plaque et les salissures seront très chaudes.

PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION

Avant de procéder au nettoyage, laisser refroidir le plan de travail jusqu’à ce que l’indicateur de chaleur soit éteint. Ne jamais utiliser de pâtes ou de poudres abrasives, ni d’éponges métalliques. Il est nécessaire d’éliminer toute trace d’eau, de nourriture et de détergent avant de réutiliser la plaque de cuisson. En cas de salissure légère, utiliser un chiffon doux imbibé d’eau et de détergent, puis polir avec un chiffon en microfibre. Pour les taches les plus tenaces, utiliser un produit spécifique, en suivant les instructions d’utilisation du fabricant. En cas de déversement accidentel de matières très sucrées (comme la confiture), ou en cas de fusion accidentelle de matières plastiques ou métalliques, éteindre la plaque et éliminer immédiatement les salissures en faisant très attention, car la plaque et les salissures seront très chaudes. VERRE Nettoyer à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un mélange d’eau tiède et de détergent liquide. Sécher à l’aide d’un chiffon en microfibre. En cas de salissures tenaces, utiliser un détergent en crème. Ne pas utiliser d’objets pointus, car ils pourraient rayer le verre. PULIZIA DELL'ELETTRODOMESTICO ATTENTION ! Éviter de frotter avec un abrasif ou le fond des casseroles, etc. pour ne pas user les marquages sur le dessus de la plaque de cuisson à induction. ATTENTION ! Nettoyer régulièrement la plaque de cuisson à induction pour éviter que les résidus d’aliments ne s’accumulent,

  • Nettoyer l’appareil après l’avoir utilisé.
  • La surface de la plaque de cuisson à induction se nettoie facilement en suivant les indications dans le tableau ci- après. Utiliser une raclette pour éliminer immédiatement de la surface tout morceau de papier d’aluminium, éclaboussures d’aliments ou de graisses, taches de sucre ou tout autre aliment à forte teneur en sucre, afin d’éviter d’endommager la plaque de cuisson. Passer ensuite un chiffon et un produit adéquat, rincer à l’eau et essuyer avec un chion propre. Ne jamais utiliser d’éponges abrasives ; éviter également d’utiliser des nettoyants chimiques agressifs comme les sprays pour four et les détachants. Fig. 32

MÉTHODE DE NETTOYAGE MATÉRIAUX POUR LE NETTOYAGE Tartre Passer du vinaigre blanc sur la surface puis essuyer avec un chion doux Produit spécial pour la céramique Taches brûlées Nettoyer avec un chiffon humide et essuyer avec un chion doux Produit spécial pour la céramique Taches légères Nettoyer avec un chiffon humide et essuyer avec un chion doux Éponge pour le nettoyage Plastique fondu Pour éliminer les résidus, utiliser une raclette spéciale pour les plaques en vitrocéramique Produit spécial pour la céramique

BANDEAU AVANT, COMMANDES, SURFACES

EXTERNES Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs sur les commandes, sur le bandeau avant ou sur les surfaces colorées, car ils pourraient endommager et décolorer les icônes, et rayer les surfaces de façon permanente.

Nettoyer à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un mélange d’eau tiède et de détergent liquide. Sécher à l’aide d’un chiffon en microfibre. ACIER INOXYDABLE En cas de salissures tenaces, utiliser un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. Frotter dans le sens du grain de l’inox. Rincer et sécher avec un chiffon en microfibre VERRE Nettoyer à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un mélange d’eau tiède et de détergent liquide. Sécher à l’aide d’un chiffon en microfibre. En cas de salissures tenaces, utiliser un détergent en crème. Ne pas utiliser d’objets pointus, car ils pourraient rayer le verre.

Attendre que la cavité du four soit complètement refroidie avant de procéder à son nettoyage.

INTÉRIEUR DE LA PORTE

Ne jamais utiliser d’objets pointus pour éliminer les taches, car cela pourrait rayer la surface. Pour nettoyer l’émail de porte et les surfaces en verre, utiliser un chiffon doux, de l’eau chaude et du détergent. Sécher à l’aide d’un chiffon en microfibre. Pour les taches les plus tenaces et pour protéger la surface du verre, utiliser un bon détergent spécifique en suivant les instructions du fabricant. Ne pas utiliser de nettoyeurs vapeur, car ils pourraient endommager les pièces électroniques. S’assurer que le four est froid avant de procéder à son nettoyage.

Pour faciliter l’accès à l’intérieur de la cavité du four et procéder à un nettoyage profond, il est possible de retirer la porte du four.

  • Ouvrir complètement la porte et insérer les broches fournies dans chaque charnière.
  • Tout en maintenant la porte fermée en formant un angle d’environ 30°, soulever et tirer de façon à ce que la porte se décroche. Laisser les broches en place. Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 RETRAIT DE LA VITRE INTÉRIEURE DE LA

Pour faciliter le nettoyage, les vitres intérieures de la porte peuvent être détachées.

  • Ouvrir la porte et fixer les broches fournies dans la charnière pour la bloquer.
  • Repérer les clips en acier à la base de la porte.
  • Faire glisser les clips vers le centre de la porte et les retirer.
  • Soulever légèrement la vitre et la tirer en direction de la cavité du four. Le vitre se détachera.
  • À présent, la vitre centrale sera découverte. Il est possible de la nettoyer en la laissant en position ou en la détachant.
  • Rappel important : veiller à réinstaller le caoutchouc d’espacement avant de remettre la vitre centrale en place.
  • Lors de la remise en place de la vitre centrale, vérifier que la face imprimée et la marge la plus large se trouvent dans la position la plus proche du four.
  • Il n’est pas nécessaire de retirer la porte pour nettoyer les vitres. Fig. 36

151NETTOYAGE DE LA CUISINIÈRE

PANNEAUX AUTONETTOYANTS Si les parois internes du four sont grises et rugueuses, le four est équipé de panneaux autonettoyants. Si les parois internes du four sont brillantes, elles sont émaillées.

INSTALLATION DES PANNEAUX AUTONETTOYANTS

Les panneaux autonettoyants amovibles sont un équipement à acheter à part, facile à installer.

  • Retirer les accessoires du four.
  • Retirer les grilles latérales (les décrocher) en appuyant sur la partie centrale de la barre transversale inférieure.
  • Positionner les trous présents sur le panneau en face des trous aménagés dans la paroi du four.
  • Réinsérer les grilles latérales.
  • Déposer les vis du panneau arrière (2 en haut et 2 en bas) et le remplacer par le panneau autonettoyant.
  • Réinstaller les vis et les serrer tout en maintenant le panneau autonettoyant en place.

NETTOYAGE DES PANNEAUX

AUTONETTOYANTS Il est recommandé de retirer les grilles et les rails télescopiques avant de nettoyer les panneaux autonettoyants.

  • Après la cuisson (en particulier de rôtis), retirer toutes les plaques et grilles du four.
  • Chauffer le four à la température maximale pendant 15 à 20 minutes pour permettre au processus catalytique d’absorber les résidus de cuisson et les projections de graisses (fonction ventilée ou ventilation assistée).
  • Si le four est très sale, le laisser refroidir avant d’enlever les résidus avec une éponge humide. Puis chauffer le four à la température maximale pendant deux heures.
  • Répéter le cycle si les taches sont toujours présentes.
  • Périodiquement, les panneaux peuvent être retirés et lavés à l’eau chaude savonneuse, et séchés à l’aide d’un chiffon doux. Nettoyer la face interne avant de les réinstaller.

Le vinaigre, le vin, le café, le lait, l’eau salée et les jus de fruits, s’ils sont laissés en contact avec des surfaces émaillées pendant une longue période, peuvent provoquer une décoloration. En cas de salissures légères, nettoyer à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un mélange d’eau tiède et de détergent liquide. En cas de salissures tenaces, utiliser un nettoyant crème et une éponge en nylon. Des produits de nettoyage spécifiques peuvent être utilisés en suivant les instructions du fabricant, et en évitant tout contact avec des pièces en acier, chromées, colorées, en alliage, ou avec des joints et des éléments de porte.

GUIDES LATÉRAUX, GRILLES, RAILS

TÉLESCOPIQUES En cas de salissures légères, laver avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du détergent à vaisselle. En cas de salissures tenaces, laisser tremper dans de l’eau chaude additionnée de détergent à vaisselle, et nettoyer à l’aide d’un tampon à récurer en nylon. Les guides latéraux et les grilles peuvent être lavés au lave-vaisselle. Pour les rails télescopiques, il est déconseillé de les laver au lave-vaisselle et de les faire tremper dans de l’eau et du détergent, car cela pourrait éliminer le lubrifiant.

  • Les rails télescopiques peuvent être utilisés à n’importe quel niveau du four pour les grilles et les lèchefrite.
  • Repérer les deux clips élastiques à l’avant et à l’arrière du rail.
  • Tirer le clip situé à l’avant vers le bas.
  • Éloigner le rail de la paroi du four en veillant à ne pas forcer le clip.
  • Répéter les deux étapes précédentes dans la partie arrière du rail.
  • Pour les remonter, maintenir le rail télescopique aligné par rapport à la partie avant du guide latéral et pousser jusqu’à ce que le clip soit encliqueté dans son siège.
  • Répéter l’opération avec la partie arrière du rail. Fig. 37 Fig. 38

RETRAIT DU REVÊTEMENT INTÉRIEUR

SUPÉRIEUR Le revêtement situé au-dessus de l’élément chauffant du gril peut être retiré et nettoyé.

  • À l’aide d’une main, soutenir la résistance du gril et de l’autre, déposer les deux écrous à oreilles qui fixent celle-ci.
  • La résistance du gril s’abaisse, permettant le retrait du revêtement supérieur.
  • Après avoir été lavé et séché, remonter le revêtement supérieur au-dessus de la résistance du gril, le fixer à l’aide des deux écrous à oreilles.
  • Avant de remonter le revêtement supérieur, vérifier que les ailettes arrière et le bord avant sont orientés vers le bas.
  • Ne pas utiliser le four sans le revêtement supérieur et avant que l’élément chauffant du gril n’ait été fixé.

NETTOYAGE DU FILTRE À GRAISSE

Il retient les particules de graisse résultant de la cuisson. Le filtre à graisse métallique doit être nettoyé au moins une fois par mois ou si le voyant de nettoyage du filtre « F » s’allume, à l’aide d’un détergent non agressif, à la main ou au lave-vaisselle, en sélectionnant un cycle court à basse température. Le lavage au lave-vaisselle peut entraîner une décoloration du filtre à graisse métallique qui conserve toutefois une capacité de filtration optimale. Fig. 39

RÉGÉNÉRATION DU FILTRE ANTI-ODEURS (uniquement pour la version filtrante) Il retient les odeurs désagréables résultant de la cuisson. Le produit est équipé d’un kit de filtres anti-odeurs. La saturation des filtres anti-odeurs intervient après une utilisation plus ou moins prolongée en fonction du type de cuisson et de la régularité du nettoyage du filtre à graisse. Les filtres anti-odeurs peuvent être régénérés par traitement thermique tous les 3 à 4 mois dans un four préchauffé à la température maximale de 200℃ pendant 45 minutes. Une régénération correcte assure une efficacité de filtration constante pendant 5 ans. Fig. 40

En cas de déversement d’eau sur la table à induction, la hotte d’extraction est équipée d’un réservoir de trop-plein pouvant contenir 0,5 litre. Pour vider le réservoir de trop-plein :

1) éteindre tous les éléments de la cuisinière (plaque de

cuisson, four, hotte) ;

2) retirer la grille d’aspiration ;

3) retirer le filtre à graisse métallique ;

4) retirer le réservoir de trop-plein ;

5) vérifier qu’il n’y a pas d’eau sous le réservoir de trop-

plein. Un déversement supérieur à 0,5 litre pourrait être recueilli dans le compartiment de confinement du bac. Dans ce cas, utiliser un chiffon ou une éponge pour absorber l’eau. Fig. 41 Si une casserole remplie d’eau (3 à 4 litres) se renverse accidentellement sur le plan de travail, le système d’aspiration est également équipé d’un réservoir inférieur pouvant contenir quelques litres d’eau. Tous les tuyaux du conduit d’aspiration présents à l’intérieur de la cuisinière sont dotés de joints étanches, afin que l’eau soit recueillie dans le réservoir inférieur. Pour vider le réservoir inférieur, il faut d’abord retirer le socle de la cuisinière. Ensuite :

1) Près du pied avant droit, sous la base, se trouve un petit

tube muni d’un bouchon.

2) Tirer le tube en le saisissant par le bouchon, jusqu’à ce

qu’il sorte du meuble de la cuisinière.

3) Placer un récipient sous le tube et dévisser le bouchon.

4) L’eau contenue dans le réservoir commencera à

5) Une fois la vidange terminée, revisser le bouchon et

pousser le tube pour le remettre dans sa position initiale. Fig. 42

DANGER Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d’assistance technique ou une personne qualifiée. Une installation réalisée par des personnes non qualifiées peut conduire à des situations dangereuses. DANGER Toutes les cuisinières électriques doivent être installées par un électricien qualifié, conformément à la réglementation nationale applicable, ou par le fournisseur d’électricité local. Les codes de construction doivent être pris en compte lors de la réalisation d’une installation. Une installation incorrecte de l’appareil aura pour effet d’annuler la garantie.

Si des fissures sont présentes sur la table de cuisson à induction, débrancher l’appareil du secteur et contacter un centre d’assistance. ATTENTION ! Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou de spatules métalliques à bords pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four sous peine de rayer sa surface et de briser le verre. Ne pas utiliser de nettoyeurs vapeur pour nettoyer l’appareil.

REMPLACEMENT DES COMPOSANTS

Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation. Pour remplacer des composants tels que boutons de commande, les retirer de leur siège sans démonter aucune partie de la cuisinière. Pour remplacer la lampe du four, dévisser le capot de protection faisant saillie à l’intérieur du four. Fig. 43 Pour remplacer le cordon d’alimentation, démonter le panneau arrière de la cuisinière, remplacer le câble au niveau du serre-fils, puis remonter le panneau arrière. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement par du personnel qualifié.

Avant tout remplacement, vérifier que l’appareil est froid.

Les cuisinières sont lourdes et doivent être manipulées par deux personnes.

Avant de remplacer la lampe, débrancher l’appareil du secteur.

Vérifier que l’appareil est éteint avant de remplacer l’ampoule pour éviter tout choc électrique éventuel.

156ENTRETIEN DE L’APPAREIL

ATTENTION ! Le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil y est branché via une connexion de typeX. Il peut donc être remplacé, sans l’utilisation d’outils spéciaux, par un câble du même type que celui qui est installé. Si le cordon d’alimentation s’use ou s’abîme, le remplacer. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement par du personnel qualifié. ATTENTION ! Lors du remplacement du cordon d’alimentation, veiller à ce que le conducteur de terre soit plus long que les conducteurs de phase, et observer les mises en garde en matière de branchement électrique. ATTENTION ! Ne jamais soulever ou faire glisser la cuisinière en la tenant par la poignée sous peine de l’endommager.

157RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Le four ne fonctionne pas.

  • La cuisinière est-elle alimentée en courant ?
  • Contrôler la présence de courant en vérifiant si l’horloge fonctionne.
  • Vérifier le fusible de l’interrupteur principal.
  • Le programmeur est-il configuré pour une utilisation manuelle ?
  • Le four principal ne fonctionne pas si le programmateur est configuré pour une utilisation en automatique. Les boutons de commande sont toujours trop chauds.
  • La porte du four est-elle ouverte pendant la cuisson ?
  • Maintenir la porte du four fermée si celui-ci n’est pas utilisé ou lorsque la fonction gril est activée.
  • Le four peut être utilisé avec la porte ouverte pendant de courtes périodes (15 minutes maximum). Le bouton est desserré sur sa broche.
  • Le ressort de retenue s’est peut-être détaché.
  • Contacter le service après-vente et le département des pièces de rechange pour une consultation. Les aliments cuisent trop vite.
  • La fonction ventilée est-elle activée ?
  • Lors de l’utilisation de la fonction ventilée, la température doit être réduite d’environ 20℃ par rapport à la cuisson traditionnelle (voir tableaux des températures).
  • La fonction de démarrage rapide est-elle activée ?
  • La fonction de démarrage rapide sert uniquement à préchauffer le four. Lorsque la température souhaitée est atteinte, modifier la fonction du four (traditionnel ou ventilé) selon les besoins. La fonction de démarrage rapide ne doit pas être utilisée pendant plus de 10 minutes. La cuisson n’est pas uniforme.
  • Les portions sont-elles de grande dimension ou disposées dans un grand plat de cuisson ?
  • L’air doit bien circuler dans toute la cavité du four. Retirer les grilles non utilisées et laisser un espace entre le plat de cuisson et les quatre parois du four. Pour cuire de grandes portions, tourner le plat de cuisson de temps à autre. Les grands récipients (moules à gâteau, barquettes, etc.) empêchent la circulation d’air nécessaire à l’intérieur du four.
  • Choisir des plaques qui laissent un espace d’au moins 2 centimètres tout autour du four pour permettre le passage de l’air chaud.
  • La plaque à griller, la feuille de papier aluminium ou de silicone a-t-il été oubliée sur la sole du four ?
  • Toujours retirer la plaque de cuisson si elle n’est pas utilisée, car elle peut réduire le flux d’air à l’intérieur du four. La cuisson au gril prend trop de temps.
  • La fonction correcte a-t-elle été sélectionnée ?
  • Vérifier d’avoir sélectionné la fonction Gril et non la fonction de chauffage par la voûte. Le préchauffage du four est trop long.
  • La fonction de démarrage rapide a-t-elle été sélectionnée ?
  • Préchauffer le four en activant la fonction de démarrage rapide jusqu’à ce que la température souhaitée soit atteinte, puis modifier la fonction si nécessaire.
  • La fonction de démarrage rapide ne doit pas être utilisée pendant plus de 10 minutes. Le ventilateur continue de tourner même après l’arrêt du four.
  • Le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner pendant environ 30 minutes après l’arrêt du four.

158RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

De la condensation se forme à l’intérieur du four.

  • Le four a-t-il été préchauffé ?
  • Il est plus difficile que de la condensation se forme si on préchauffe le four avant utilisation. De la fumée se dégage à l’intérieur du four.
  • La bonne température a-t-elle été programmée ?
  • Pour rappel : la fonction ventilée nécessite une température de 20° inférieure à celle d’une cuisson traditionnelle.
  • Les aliments cuisinés sont-ils riches en matières grasses ?
  • Utiliser des récipients à haut bord pour limiter les fuites de graisse et les éclaboussures.
  • Au besoin, nettoyer la cavité du four.
  • Ne pas oublier de retirer et de nettoyer la plaque à griller après utilisation.
  • Le gril est-il rarement utilisé ?
  • Les aliments à griller sont-ils riches en matières grasses ?
  • Laisser le gril allumé pendant quelques minutes après utilisation, afin de brûler les résidus qui se sont déposés sur la voûte du four.
  • Les parois latérales et la voûte du four sont-elles propres ?
  • L’intérieur du four doit être nettoyé régulièrement pour éviter l’accumulation de résidus d’aliments. Le joint du four est cassé.
  • Des détergents caustiques ont-ils été utilisés sur le joint ou à proximité de celui- ci ?
  • Aucun détergent caustique ne doit être utilisé à proximité du joint.
  • Contacter le service après-vente et le service des pièces de rechange pour demander un joint de remplacement, si nécessaire. Messages d’erreur de la table de cuisson à induction
  • Si l’écran de la table de cuisson à induction affiche des symboles autres que ceux spécifiés dans le présent manuel, contacter le centre d’assistance et communiquer le code affiché. 159CONSEILS UTILES

TEMPS DE CUISSON CORRECT

Dans la plupart des cas, les temps de cuisson spécifiés dans la recette doivent être respectés. Cependant, les temps de cuisson devraient être réduits pour les recettes qui nécessitent de longs temps de cuisson (comme, par exemple, les gâteaux aux fruits). À titre indicatif, après la première heure de cuisson, réduire le temps de 10 minutes par heure de cuisson indiquée dans la recette, ou après les ¾ du temps indiqué. Ces indications s’appliquent également aux gros morceaux de viande ou de dinde pour lesquels on recommande d’utiliser un thermomètre à viande. Toujours vérifier que les aliments sont cuits et chauds avant de les servir.

Il est possible d’utiliser du papier d’aluminium pour protéger les aliments pendant la cuisson, mais celui-ci ne doit pas entrer en contact avec les éléments chauffants du four. Il ne doit pas être utilisé pour protéger la cavité du four ou la plaque de cuisson, car il pourrait provoquer une surchauffe, une instabilité et des fissures dans l’émail. Les feuilles de silicone ne doivent pas être placées sur la sole du four lorsqu’on utilise la résistance inférieure, car le silicone endommage l’émail du four. LA PORTE ET LE JOINT DE PORTE L’état général de la porte et de son joint peut affecter la température du four. Nettoyer et vérifier régulièrement l’intégrité et la position correcte du joint. Ne pas laisser les produits de nettoyage en contact prolongé avec le joint, car cela raccourcirait sa durée de vie. La poignée de porte ne doit pas être utilisée pour déplacer la cuisinière. Cela peut entraîner le déplacement des charnières de la porte et le chauffage inégal du four.

TABLE DE CUISSON À INDUCTION

La table de cuisson à induction utilise un système sophistiqué de gestion des zones qui contrôle le niveau de puissance disponible pour chacune d’elles, afin d’éviter de surcharger les circuits et l’alimentation électrique de l’appareil. Le système ajuste automatiquement la répartition de la puissance, la réduisant dans les zones où elle n’est pas requise pour en augmenter la disponibilité dans les autres zones. Si plusieurs zones fonctionnent simultanément à pleine puissance, il se pourrait que d’autres zones ne puissent pas fonctionner. Le système gère cette situation en réduisant la puissance dans l’une des zones utilisées à ce moment-là. Par exemple, l’utilisation des zones avant et arrière gauche au niveau 9 empêcherait les autres zones de fonctionner. Ces zones sont marquées comme inactives par une ligne au milieu de l’écran. En abaissant la puissance de la zone arrière gauche au niveau 7, la zone de droite peut fonctionner au niveau 8. 160GARANTIE

GARANTIE ET ASSISTANCE

Bertazzoni s’engage à fournir un service de la plus haute qualité à ses clients. Dans le cas peu probable où votre produit présenterait un défaut de fabrication, veuillez contacter notre équipe d’assistance au : https://uk.bertazzoni.com/more/care-service Il vous sera demandé de fournir des informations sur le produit, une preuve d’achat, une photo de l’étiquette de données argentée et une description du problème. Veuillez préparer ces informations. 161ASSISTANCE SERVICE CLIENT CERTIFICAT DE GARANTIE CONVENTIONNELLE : QUE FAIRE ? Votre produit est garanti aux conditions et aux termes indiqués sur le certificat inclus dans le produit et conformément aux dispositions des règlements applicables, pour une période de 24 mois à compter de la date de livraison de la marchandise. Comme indiqué dans les textes des règlements applicables susmentionnés, le certificat de garantie doit être conservé par le consommateur, dûment rempli, pour être présenté, en cas de besoin, au service d’assistance technique agréé, conjointement à un document fiscalement valable délivré par le détaillant au moment de l’achat (bon de livraison, facture, reçu, etc.), sur lequel figurent le nom du revendeur, la date de livraison, les détails d’identification du produit et le prix de cesion. Il est également entendu que, sauf preuve contraire, puisqu’il est présumé que le défaut de conformité survenant dans les six mois suivant la livraison du bien existait déjà à cette date, à moins que cette hypothèse ne soit incompatible avec la nature du bien ou avec la nature du défaut de conformité, le service d’assistance technique agréé de Bertazzoni S.p.A., une fois le droit d’intervention vérifié, interviendra sans facturer le droit fixe d’intervention à domicile, la main-d’œuvre et les pièces de rechange. Pour la période ultérieure de dix-huit mois de validité de la garantie, il incombera au consommateur qui entend bénéficier des recours accordés par ladite garantie, de prouver l’existence du défaut de conformité du bien dès la livraison. Dans le cas où le consommateur n’est pas en mesure de fournir une telle preuve, les conditions de garantie prévues ne pourront être appliquées. En conséquence, le Service d’assistance technique agréé Bertazzoni S.p.A. effectuera l’intervention en facturant au consommateur tous les frais correspondants. ANOMALIES ET DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT : QUI CONTACTER ? Pour tout besoin, le centre d’assistance agréé est à votre entière disposition pour vous apporter les précisions nécessaires. Toutefois, si votre produit présente des anomalies ou des défauts de fonctionnement, avant de contacter le Service d’assistance agréée, nous vous recommandons vivement d’effectuer les vérifications indiquées dans la notice d’instructions. Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires, veuillez appeler notre service après-vente et notre département des pièces de rechange. UN SEUL NUMÉRO DE TÉLÉPHONE POUR OBTENIR

Si le problème persiste, contacter votre revendeur ou distributeur qui vous indiquera le centre d’assistance technique agréé qui opère dans votre région de résidence. MODÈLE : OÙ LE TROUVER ? Il est essentiel que vous communiquiez au Centre d’assistance technique agréé le modèle du produit et le numéro de série (10 chiffres) que vous trouverez sur la notice d’instructions (étiquette adhésive de couleur argent) ou sur la plaque signalétique adhésive apposée sur le produit. Cela permettra d’éviter des déplacements inutiles du technicien et d’économiser, en outre, les frais qui en découleraient. 162www.bertazzoni.com Via Palazzina, 8 42016 Guastalla RE © 2025 BERTAZZONI. All rights reserved. 3100793_v.08

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BERTAZZONI

Modèle : MASCH94I1ENET

Catégorie : Cuisinière