Air Board Express L Solid MAXX 72592 - Table de repassage Leifheit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Air Board Express L Solid MAXX 72592 Leifheit au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Planche à repasser Leifheit Air Board Express L Solid MAXX 72592 |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 38 cm, Longueur : 120 cm |
| Poids | Environ 5,5 kg |
| Matériau de la surface | Revêtement en tissu résistant à la chaleur |
| Hauteur réglable | Oui, réglable de 75 à 100 cm |
| Fonctionnalité de repassage | Surface en mousse pour un meilleur glissement |
| Utilisation | Idéale pour un repassage rapide et efficace |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Sécurité | Stabilité assurée grâce à un cadre robuste |
| Informations générales | Compatible avec tous les fers à repasser, y compris les modèles à vapeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - Air Board Express L Solid MAXX 72592 Leifheit
Questions des utilisateurs sur Air Board Express L Solid MAXX 72592 Leifheit
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Table de repassage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Air Board Express L Solid MAXX 72592 - Leifheit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Air Board Express L Solid MAXX 72592 de la marque Leifheit.
MODE D'EMPLOI Air Board Express L Solid MAXX 72592 Leifheit


Bedienungsanleitung · Instructions for use · Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing · Istruzione per l'uso · Instrucciones para el uso
Návod k použití · Návod na použitie · Instrukcja obšlugi · Bruksanvisining
Brugsanvising·PykoBODCTBO no ekcnnyatau·Kullanim Kilavuzu·Manual de
instruções·使用说明·사용kel명·Kezelési utmutató·Naudojimo instrukcjios·
Lietosanas instrukcija · Kasutusjuhised · Jiai · Ihctpyqua 3 BVKOpucTahna
Hnctpykun 3a ynoptpe6a · Odyic xpnonc









D Dieses Gerat ist nicht dazu bestimmt, durch Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisung, wie das Gerat zu benuten ist.
This appliance is not intended for use by persons with limited physical, sensory or mental abilities or with a lack of experience and/or knowledge unless they are supervised by an individual with responsibility for their safety or have been instructed in advance how to operate the appliance.
F Cet apparéil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes dotées de capacité physiques, sensorières ou intellectuelles réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou si cette-ci les a instruitemes sur la manière d'utiliser l' apparéil.
NL Dit apparaat is nicht bestemd om te worden gebrukt door personen met beperkte fiesiek, sensorische of geestelijke vermoges of Gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun verilgheid verantwoordelijkste person toezeicht houdt of hem heeft geinstruente ho het apparaat moet worden gebruikt.
Questo articolo non è pensato per l'utilizzo da parte di soggetti con limitazioni fi siche, sensoriali o mentali o privi di esperienza e/o competenza, fattia eccezione per i casi in cuiQuestivenago sorvegliati da una persona responsable della loro sicurezza o abbiano ricevuto da但这a istruzioni sulla modalità d'uso del prodotto.
EaThis tabla noderabad serutilizada por personas con aptitudes fisicas, sensordiales o psiquicas limitadas, ni por personas que no tengan los conocimientos o experiencia necessarios,excepto cuando lo hagan bajo la superviDion de una persona encargada de su segundad, o cuando dicha persona les de las instructiones pertinentes sobre comoutilizar.
Tento prostretek neni urcen k pouzivani osobami o mezenymi fizickymi, psychickymi a sensorickymi nebo dusevniemi schopnostmi nebo s nedostatecnymi zkušenostmi Ĺvedomostmi pukod neni pod dozorem osoby, tera dohlízi na jieli bezpečnést no彼此 vydávo kynyx, jak má BYt pristroj použivan.
SK Tento nastroj ne je urceny na pouzitie osobami s obmedzenymi fizckymi, zmysovymi alebo dusevnymi schopostami alebo nedostochnymi skusenostami a/ alebo poznatkami s vynmikou pripadov, ke's pod dozorom asozydospovednej za ich bezpećnost alebo od nej dostanúPokyny na pouzivanie nastroja.
PL Urzadzenie nie jest przyznaczone do uzytku przy osoby o agroncznej sprawności f zycnej, sensorycznej lub umyslowej lub osoby niesposiadajace odpwiednięne dozwiedzania niem wiedzy, chyba je uzywajā urzadzenia pod nadzorem osoby odpwiedzialnej za ich bezpieczność lub orzymalyd odNie instrukcje dotczycz spobosu uzytkowaniarego uzadzenia.
S Denna produkt ar inte avseddd att anvandas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk er mental formaga eller brist pa erfarenhet och/eller kunskap,savida de inte overvakas efar instruktioner angaende anvandningen av apparaten utav en person som ansvarar for deras sakerhet.
Dette apparat er/DDie beregnet til brug af personer med begrandsede fysiske, falelsesmessige er mentale ener er manglende erfaring er viden, edun at de overvages af en person, der er ansvarlig foreres sikkerhed, ellereh mermodtaget instruktioner fra en sadan person i, hvordan apparatet skal anwendes.
HnBnI np6Op He npedHa3Hauen I nICIOB3OBAHIM NIIaAMC C ORAPHnEHHMII HNI3eCKMn, CEHCOPbHMN INI yMCtBEHNbHMn CIOcOBOCTMAHNN INI HE IMKeUQMMn ObTbA n/INI DocTAOTbHbIX 3HAHm, 3A NCKLIQUHEHM CNyueaeB, KORda TAKHe IIOJND IIOCNBJ3YOTnp6Op NOp PNCHMOTPM INIca, OTBETCTBeHHORo 3A INK630NaChOCTb, INI npDEBaHPITbHO NIONJNINOTAKTOINI INHTpykUMN NO INCIb3OBAHINnp6Op.
Bu cihaz, fi ziksel, duyusal ve zihinsel kistti yetileri alan ve/veya deneyim ve bilgi aqisndan yetersiz olan kisiler tarafindan (cocuklar dahil) kullanimlya uygun deigildir Bu kisiler ancak guvenliklerinden sorumlu bir kisinin gazetimi alinda vya bu kisiden aldiklan talimat darogrultusunda, cihazi kullanabilir.
P Este aparecido não pode ser utilizado por individuos com capacidades físicas, mentalis ou sensorialis limitadas, com pouca experiencia ou falta dos conhecimentos necessários, excepto se forem supervisionadas por una persona responsavelă sua segurarou ou se forem instruidas sobre o modo de'utilisation.
本装置不适用于肢体、感官或精神能力受到限制的人员,以及缺乏经验和/或知识的人员使用,除非他们在负责其安全的人员监视下使用,或者已从这些人员处获得如何使用装置的指示。
NOK基本기ibility是不正朝实体到的,如在国家的
金国的,将要发生。
Ezt a termeket koloratzostteti, ertemi e vagy szellemi foyategkos zemelyek illetve szukseges tapasztalattal /vagy tudassal n nelemdkezo zemelyek ne kezelhetik, kiveve bizzonsagkert felelos zemelye felugyelete alatt vagy hkapakt a keszulkek kezelesere szolu utasitast.
Sis prietaias nera skirtas naudoti asmenims su sutikkais f zinialis, jutiminialis ar psichinialis gebebimais bei asmenims, neturintiems pakankamos patirties ar ziniu, nebent jie tai dor priziuri im uj zu saugmua atsakingo asmens ar yra ampkoyti naudoti prietaais.
Si erice nav parezdeta lietoisanai personar ireroberzotam fi ziskam, sensorar vai garigam spejam vai personar bez pieredes un vain zinañanam, ja vien sis personas neuzauga para so personu drosibu atbildas personas vai lepirok'sn nav sanemta instruktaza, ka Si erice iri lojoama.
Seda seadet ei tohi kasutada piiratud fiuisiliste, senseosorete vaimsete voimetege isukedega igukud, kelle puidub vajalkig kogemus ja/voi teadumised,vaiya revatud juhul, kui neid juhendab nende ohutuse est vastutav isik vokiui nelle on opetatud,kuidas seadet ka-sutada.
A04 g j 1j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j jj
(1) Kei pinnad. He npn33Aneo Dnna BUNOPCTTNNHOC60AMNI 3OmbKeENHMN FIO3HNMNN, CENCOHPMNNIu PO3YMOBMMN 3DIOHOCTNMn ao 3 6PakOM DocBcIyTA/UM 3AHb, AKUO BOHN He nepe6yBaKToB nID HARNODMO, UTO BINOJBOJaE 3x IHXO 63e3Ny, A6o HE GYNPiOHCTpyKTOBaHI 3a3dAnerIdb, KApOKHTBaTHNDAHIM PnpADNO.
To3n ypeI He e npEiHa3NaHcHn 3a non3BaHe ot Xopa cOrpaHnueHn fhi3NueCKn, cEH3OPHN iINy mYCTBeHH Bb3MOKHOCT INI Xopa 6e3 OONIT W/INN PO3NAHn, OCBN Ako TE Ha ca NOJ KOHTPOnA HA OTTOBOPHO 3a TAKHnata 6eO3nACNOCT NIIne INI HE cANONYNIOT HrOEt Yka3AHn KAc Ce nO13Ba YpeIbT.
Gn n ouokeun de npooipcetai yia xpon ano atoua me nepriopiauec quoikac, oaiotnpiec n diavonitkek kuvatntnc n e iElambdaen eunepiic n /kai ywosewn, tocK cnv emtnpovutn ano atoum nou ppeei TNY euhnu vna aaoaieia touc h exnu lae oyniiec ETK wnpotepewnu tvv ceipiooTNC ouoKEUN.