UTC515H - Ordinateur industriel Advantech - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UTC515H Advantech au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Terminal de point de vente (TPV) tout-en-un |
| Écran | Écran tactile de 15 pouces, résolution 1024 x 768 |
| Processeur | Intel Celeron ou processeur Intel Core (selon la configuration) |
| Mémoire RAM | Jusqu'à 4 Go de RAM DDR3 |
| Stockage | Disque dur SSD ou HDD, options jusqu'à 500 Go |
| Connectivité | Ports USB, Ethernet, RS-232, HDMI |
| Système d'exploitation | Windows ou Linux (selon configuration) |
| Utilisation | Idéal pour les environnements de vente au détail et de restauration |
| Maintenance | Accès facile aux composants internes pour la mise à niveau et la réparation |
| Sécurité | Conception robuste avec protection contre les surcharges électriques |
| Dimensions | Dimensions compactes, adaptées aux espaces restreints |
| Poids | Environ 5 kg |
| Garantie | Garantie standard de 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - UTC515H Advantech
Téléchargez la notice de votre Ordinateur industriel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UTC515H - Advantech et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UTC515H de la marque Advantech.
MODE D'EMPLOI UTC515H Advantech
Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions de sécurité.
2. Retain this startup manual for future reference.
Veuillez conserver ce manuel d’instructions pour référence ultérieure.
3. Disconnect the equipment from all power outlets before
cleaning. Use only a damp cloth for cleaning. Do not use liquid or spray detergents. Débranchez l’appareil de toutes les prises de courant avant le nettoyage. Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un chion humide. Ne pas utiliser de détergents liquides ou pulvérisateurs.
4. For pluggable equipment, the power outlet socket must
be located near the equipment and easily accessible. Pour les appareils enchables, la prise de courant doit être placée près de l’appareil et facilement accessible.
5. Protect the equipment from humidity.
Protégez l’appareil contre l’humidité.
6. Place the equipment on a reliable surface during instal-
lation. Dropping or letting the equipment fall may cause damage. Placez l’appareil sur une surface able pendant l’installation. L’abandon ou la chute de l’appareil pour- rait causer des dommages.
7. The openings on the enclosure are for air convection.
Protect the equipment from overheating. Do not cover the openings. Les ouvertures du boîtier sont pour la convection d’air. Protégez l’appareil contre la surchaue. Ne couvrez pas les ouvertures.
8. Ensure that the voltage of the power source is correct
before connecting the equipment to a power outlet. The power outlet socket should have a ground connection. Assurez-vous que la tension de la source d’alimentation est correcte avant de connecter l’appareil à une prise de courant. La prise de courant doit avoir une bonne connexion mise à la terre.
9. Position the power cord away from high-trac areas.
Do not place anything over the power cord. Placez le cordon d’alimentation à l’écart des zones à fort trac. Ne placez rien sur le cordon d’alimentation.
10. All cautions and warnings on the equipment should be
noted. Attention à toutes les précautions et avertissements indiqués sur l’appareil.
11. If the equipment is not used for a long time, discon-
nect it from the power source to avoid damage from transient overvoltage. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, déconnectez-le de la source d’alimentation pour éviter les dommages causés par une surtension transitoire.
12. Never pour liquid into an opening. This may cause re
or electrical shock. Ne versez jamais de liquide dans une ouverture. Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
13. Never open the equipment. For safety reasons, the
equipment should be opened only by qualied service personnel. N’ouvrez jamais l’appareil. Pour des raisons de sécu- rité, l’appareil ne doit être ouvert que par un technician qualié.
14. If one of the following occurs, have the equipment
checked by service personnel: Si l’un des cas suivants se produit, demandez aide à un technicien qualié:
- The power cord or plug is damaged. Le cordon d’alimentation ou la che est endommagé.
- Liquid has penetrated the equipment. Le liquide a pénétré dans l’appareil.
- The equipment has been exposed to moisture. L’appareil a été exposé à l’humidité.
- The equipment is malfunctioning or does not function according to the user manual. L’appareil est défectueux ou ne fonctionne pas conformé- ment aux instructions.
Notice Facile