Magnifica Start Automatic ECAM222.20.B - Machine à café DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Magnifica Start Automatic ECAM222.20.B DELONGHI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,8 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Type de café | Café en grains et moulu |
| Fonctionnalités spéciales | Système de mousse de lait, réglage de la température, réglage de la force du café |
| Dimensions | 23,8 x 43 x 35 cm |
| Poids | 9 kg |
| Consommation énergétique | 1450 W |
| Entretien | Programme de nettoyage automatique, réservoir à grains amovible |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Magnifica Start Automatic ECAM222.20.B DELONGHI
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Magnifica Start Automatic ECAM222.20.B - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Magnifica Start Automatic ECAM222.20.B de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI Magnifica Start Automatic ECAM222.20.B DELONGHI
Prenez quelques minutes pour lire ce mode d'emploi. Vous évi- terez ainsi de vous exposer à des risques ou d'endommager la machine. Les leds et les voyants sur le panneau de votre machine vous aideront à interagir correctement avec la machine: Éteint -- Allumé Fonction disponible Clignotant Fonction en cours Clignotant rapide L’appareil requiert l’intervention de l’utilisateur Cette symbolique est aussi utilisée dans le Quick Guide joint au produit.
1.1 Lettres entre parenthèses
Les lettres entre parenthèses correspondent à la description de l’appareil (pages 2-3).
1.2 Problèmes et réparations
En cas de problèmes, essayez avant tout de les résoudre en sui- vant les instructions fournies dans les chapitres «16. Signica- tion des voyants» et «17. Résolution des problèmes». En cas d'inecacité ou pour plus d'informations, il est conseillé de s'adresser au service client en téléphonant au numéro indi- qué sur le feuillet « Service client » joint. Si votre pays ne gure pas parmi ceux indiqués sur le feuillet, appelez le numéro indiqué sur la garantie. Pour les éventuelles réparations, s'adresser exclusivement à l'Assistance Technique De'Longhi. Les adresses sont indiquées dans le certicat de ga- rantie qui accompagne la machine.
A1. Couvercle du réservoir à grains A2. Bouton de réglage du moulin à café A3. Réservoir à grains A4. Entonnoir pour le café prémoulu A5. Volet infuseur A6. Infuseur extractible SOMMAIRE
1.2 Problèmes et réparations ......................22
2.2 Description panneau de contrôle - B .....23
7.3 Préparation du café en utilisant le café pré-
moulu ...................................................25
7.4 Indications générales pour la préparation de
boissons au café ....................................26
7.5 Modication de l’intensité du café ........26
7.6 Rinçage ................................................26
7.7 Conseils pour un café plus chaud ........... 26
7.8 Réglage du moulin à café ...................... 26
7.9 Personnaliser la quan
tité en ta sse ..........27
8.3 Nettoyage de la buse à vapeur/eau chaude
après utilisation ....................................27
12.1 Réinitialisation des valeurs d'usine .......32
A7. Cordon d'alimentation A8. Couvercle du réservoir d’eau A9. Réservoir d’eau A10. Tiroir à marc de café A11. Égouttoir A12. Flotteur niveau d’eau dans l’égouttoir A13. Plateau d’appui pour tasses A14. Coupelle de condensation A15. Buse à café réglable en hauteur A16. Buse Vapeur/Eau chaude A17. Buse à cappuccino (amovible) A18. Gicleur Vapeur/Eau chaude (amovible) A19. Manette Vapeur/Eau chaude A20. Plateau range-tasses
2.2 Description panneau de contrôle - B
B1. Touche On/veille avec voyant led intégré B2. Touche X2 avec voyant led intégré (si enfoncée pendant 5 secondes, elle active le rinçage du circuit café) B3. Touche Menu Paramètres avec voyant led intégré B4. Touche Détartrage avec voyant led intégré B5. Touche Sélection Intensité ou Prémoulu B6. Voyant led sélection Intensité B7. Voyant led sélection Prémoulu B8. Le type et le nombre de boissons dièrent suivant le modèle B9. Voyant xe: il faut remplacer le ltre Voyant clignotant: installation du ltre en cours B10. Voyant xe: l’eau dans le réservoir (A9) est insusante Voyant clignotant: le réservoir n’est pas inséré B11. Voyant alarme générale B12. Voyant xe: le tiroir à marc (A10) doit être vidé Voyant clignotant: le tiroir à marc n’est pas inséré B13. Voyant xe: il faut détartrer la machine Voyant clignotant: détartrage en cours
2.3 Description des accessoires - C*
(ils diérent par type et par nombre selon le modèle) C1. Bande réactive “Total Hardness Test” C2. Cuillère-doseuse pour café pré-moulu C3. Détartrage
- À la première utilisation, rincer à l’eau chaude tous les ac- cessoires amovibles qui sont destinés à entrer en contact avec du lait ou de l’eau.
- Les traces dans le moulin à café sont dues aux tests de fonctionnement de la machine avant la mise en com- merce et démontrent l’attention particulière que nous avons pour nos produits.
- À la première utilisation le circuit d'eau est vide, c'est pourquoi la machine pourrait être très bruyante : le bruit s'atténuera au fur et à mesure que le circuit se remplira.
- S’assurer que la manette vapeur (A19) soit sur 0 jusqu’à l'achèvement du premier démarrage (g. 1).
1. Brancher l’appareil sur secteur (g. 2).
2. Le voyant (B10) s’allume sur le panneau de con-
trôle (B) (g. 3) : extraire le réservoir d’eau (A9) (g. 4)
le remplir d’eau fraîche jusqu’à la ligne MAX ( g. 5) , puis le réinsérer.
3. Le voyant led (B3) clignote rapidement sur le pan-
4. Mettre un récipient sous la buse à café
5. Appuyer sur la touche
(B3) (g. 7): l’appareil rem- plira d’eau les circuits internes et de l’eau chaude s’écoulera de la buse à café.
a machine est prête à l’emploi. Nota bene:
- À la première utilisation de la machine, il faut faire 4-5 distributions avant d’obtenir un résultat satisfaisant en tasse.
- Pour rincer le circuit vapeur, il est recommandé de faire couler de l’eau pendant quelques secondes en tournant la manette de distribution vapeur/eau chaude (A19) sur la position I.
4. MESURE DE LA DURETÉ DE L'EAU
En programmant tout de suite la dureté de l’eau, la machine pourra réduire la fréquence du détartrage. Le voyant de dé- tartrage (B13) s’allumera donc lorsque nécessaire, selon la dureté eective de l’eau distribuée dans les diérentes régions. Procéder de la manière suivante:
1. Si fournie avec votre modèle, retirer la bande réactive (C1)
2. Plonger complètement la bande dans un verre d’eau pen-
dant environ une seconde (g. 8).
3. Extraire la bande de l’eau et la secouer légèrement (g.
9). Après une minute, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouges se forment, en fonction de la dureté de l'eau; chaque petit carré correspond à 1 niveau. Total Hardness Test Niveau de dureté
Haute Voir les instructions du chapitre «12. Menu paramètres» pour programmer la machine.
5. ALLUMAGE DE L’APPAREIL
Nota Bene: S’assurer que la manette de distribution vapeur/eau chaude (A19) est en position fermée sur 0 (g. 1). Risque de brûlures! Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de la buse à café (A15). Veiller à ne pas entrer en contact avec les éclaboussures d'eau. Pour éviter de vider fréquemment l’égouttoir (A11), il est recommandé de récupérer l’eau des rin- çages dans un récipient.
- Pour allumer l’appareil, appuyer sur la touche (B1): le voyant led de la touche s’allume et, sur le panneau de contrôle (B), les voyants led des boissons clignotent pour indiquer que la machine est en train de chauer. Pendant la phase de chauage, la machine eectue un rin- çage; de cette manière, la chaudière chaue et l'appareil fait couler l'eau chaude dans les tuyaux internes pour qu'ils se réchauent. L’appareil est prêt quand les voyants led de boissons et intensi- té restent allumés xes.
6. ARRÊT DE L'APPAREIL
Lors de chaque arrêt, la machine eectue un rinçage automa- tique, au cas où un café aurait été préparé. Risque de brûlures! Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de la buse à café (A15). Veiller à ne pas entrer en contact avec les éclaboussures d'eau. Pour éviter de vider fréquemment l’égouttoir (A11), il est recommandé de récupérer l’eau des rin- çages dans un récipient.
- Pour éteindre l’appareil, appuyer sur la touche (B1);25
- les voyants led des touches boissons clignotent sur le pan- neau de contrôle: si prévu, l’appareil eectue le rinçage puis s’éteint (veille). Nota Bene: Si l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées, débrancher l'appareil du secteur :
- éteindre auparavant l'appareil en appuyant sur la touche
- débrancher le cordon d'alimentation de la prise.
café en utilis ant le café en grains Attention! Ne pas utiliser des grains de café verts, caramélisés ou conts, car ils peuvent se coller sur le moulin à café et le rendre inutilisable.
1. Introduire le café en grains dans le réservoir prévu à cet
2. Placer une tasse sous les becs verseurs de café (A15) (g.
3. Baisser la buse de sorte à l'approcher le plus possible de la
tasse: la crème sera ainsi meilleure (g.11);
4. Sélectionner le café souhaité:
Quantité par défaut (ml) Quantité programmable (ml) ≃ 40 de ≃20 à ≃ 80 ≃ 180 de ≃100 à ≃240 ≃ 160 de ≃115 à ≃250 Boisson
Quantité par défaut (ml) Quantité programmable (ml) Espresso: ≃ 40 Eau: ≃ 110 Espresso: de ≃ 20 à ≃ 180 Eau: de ≃ 50 à ≃ 300 ≃ 120 de ≃ 80 à ≃ 180
Le type et le nombre de boissons dièrent suivant le modèle.
5. La préparation commence et le voyant led correspondant
à la boisson en cours de préparation clignote sur le pan- neau de contrôle (B).
7.2 Préparation de 2 tasses de café
1. Positionner les tasses sous les becs verseurs de la buse à
2. Baisser la buse pour l'approcher le plus possible des
tasses: la crème obtenue sera ainsi meilleure;
4. Appuyer sur la touche (B8);
5. La préparation commence et le voyant led correspondant
à la touche Espresso clignote sur le panneau de contrôle (B).
Préparation du café en utilisant le café pré- moulu Attention!
- Ne jamais introduire le café pré-moulu avec la machine éteinte, pour éviter qu'il ne se répande à l'intérieur de la machine et qu'il ne la salisse. Dans ce cas, la machine pourrait s'abîmer.
- Ne jamais introduire plus d'une cuillère-doseuse rase (C2), l'in- térieur de la machine pourrait se salir ou l'entonnoir (A4) pourrait se boucher. Nota Bene: L’utilisation du café pré-moulu, ne permet pas de préparer plus d’une tasse de café à la fois.
1. Appuyer à maintes reprises sur la touche (B5)
jusqu’à ce que le voyant led s’allume (B7).26
2. S'assurer que l'entonnoir ne soit pas bouché, puis intro-
duire une cuillère-doseuse rase de café pré-moulu (g. 12).
3. Placer une tasse sous les becs verseurs de café (A15) (g.
4. Sélectionner la boisson souhaitée (B8);
5. La préparation commence et le voyant led correspondant
à la boisson en cours de préparation clignote sur le pan- neau de contrôle (B). Attention!
- Lors de la préparation du café Long: au milieu de la préparation quand le voyant led (B7) clignote, in- troduire une autre cuillère doseuse rase de café prémoulu et presser à nouveau la touche Long.
- Il n’est pas possible de préparer le café Doppio+ en utilisant le café pré-moulu.
7.4 Indications générales pour la préparation
- Durant l'utilisation, des voyants pourront s'éclairer sur le panneau de contrôle (B); leur signication est détaillée dans le chapitre «16. Signication des voyants».
- Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe «7.7 Conseils pour un café plus chaud».
- Si le café sort au goutte-à-goutte ou s'il est trop liquide, pas assez crémeux ou trop froid, consulter les conseils in- diqués dans le chapitre «17. Résolution des problèmes».
- Pour personnaliser les boissons selon ses propres goûts, consulter les paragraphes «7.5 Modication de l’intensité du café» et «7.9 Personnaliser la quantité en tasse». Nota Bene: En mode d'économie d'énergie, la machine nécessite quelques secondes d'attente avant de faire couler le premier café car elle doit chauer.
7.5 Modication de l’intensité du café
1. Appuyer sur la touche (B5) jusqu’à allumer les
voyants led correspondants à l’intensité souhaitée (B6): Légère Moyenne Fort
2. Sélectionner la boisson à base de café souhaitée.
- Lors de la prochaine préparation, la machine proposera la dernière intensité sélectionnée.
- En cas de coupure du courant, la machine repasse au ni- veau moyen par défaut.
Cette fonction permet de faire sortir de l'eau chaude par le bec verseur de café, de façon à nettoyer et chauer le circuit interne de la machine.
1. Placer un récipient ayant une capacité minimale de 100ml
sous la buse à café (A15) (g. 6).
2. Maintenir enfoncée pendant environ 5 secondes la touche
(B2) : la distribution commence et s’interrompt automatiquement (si l’on souhaite interrompre avant, presser à nouveau la même touche). Nota Bene:
- Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3-4 jours, il est vivement conseillé d'eectuer, après avoir allumé la machine, 2/3 rinçages avant de l'utiliser ;
- Il est tout à fait normal, après avoir eectué cette opéra- tion, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A10).
7.7 Conseils pour un café plus chaud
Pour obtenir un café plus chaud, il est conseillé de:
- eectuer un rinçage (voir paragraphe « 7.6 Rinçage
- Chauer les tasses avec de l'eau chaude en utilisant la fonction eau chaude;
- augmenter la température du café (voir chapitre « 12. Menu paramètres»).
7.8 Réglage du moulin à café
Le moulin à café ne doit pas être réglé, du moins au début, car il a été déjà préréglé en usine pour obtenir une distribution correcte de café. Pour eectuer une correction, durant le fonctionnement du moulin à café, régler le bouton (A2) comme suit:27 Si le café sort trop lentement ou ne sort pas du tout. L'eet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d'au moins 2 cafés. Tourner d’un cran vers le numéro 7 Pour une distribution du café plus dense et améliorer l’aspect de la crème L'eet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d'au moins 2 cafés. Tourner d’un cran vers le numéro 1 Nota Bene: Le bouton de réglage doit être tourné uniquement pendant que le moulin est en marche durant la phase initiale de prépa- ration des boissons à base de café.
1. Maintenir enfoncée pendant quelques secondes la touche
relative à la boisson à programmer: quand le voyant led de la boisson sélectionnée clignote rapidement, la machine est en mode programmation. La distribution commence;
2. Après voir atteint la quantité souhaitée dans la tasse,
presser à nouveau la touche de la boisson: la distribution s’interrompt et la quantité est mémorisée. Nota Bene: Pour annuler la programmation en cours, appuyer sur une touche relative à une autre boisson
8. PRÉPARATION DU CAPPUCCINO
8.1 Quel lait utiliser
La qualité de la mousse peut varier en fonction de:
- température du lait ou de la boisson végétale (pour d'excellents résultats, toujours utiliser du lait ou des boissons végétales à la température réfrigérateur : 5°C) ;
- type de lait ou boisson végétale ;
- ingrédients et valeurs nutritives.
8.2 Préparer le cappuccino
1. Remplir un récipient avec environ 100 ml de lait pour
chaque cappuccino que l’on souhaite préparer (g. 13). Dans le choix des dimensions du récipient, prendre en compte que le volume augmentera de 2 à 3 fois.
2. Plonger la buse à cappuccino (A17) dans le récipient du
3. Appuyer sur la touche Steam (B8).
4. Attendre que le voyant led correspondant à la touche
Steam clignote rapidement: puis tourner la manette vapeur/eau chaude (A19) sur la position I (g. 14).
5. Au bout de quelques secondes, de la vapeur sort de la
buse à cappuccino, ce qui donne un aspect crémeux au lait et en augmente le volume. Pour obtenir une mousse plus crémeuse faire tourner le récipient avec de lents mouve- ments du bas vers le haut.
6. Après avoir obtenu la mousse souhaitée, interrompre la
distribution de vapeur en tournant la manette sur 0.
7. Préparer le café dans une grande tasse.
8. Ajouter la crème de lait au café. Le cappuccino est prêt :
sucrer et éventuellement saupoudrer un peu de cacao en poudre sur la mousse.
8.3 Nettoyage de la buse à vapeur/eau chaude
après utilisation Nettoyer la buse à vapeur/eau chaude (A16) chaque fois qu’on l’utilise, pour éviter que des résidus de lait ne se déposent ou qu’elle ne se bouche. Risque de brûlures! Durant le nettoyage, un peu d’eau chaude s’écoule de la buse à vapeur/eau chaude. Veiller à ne pas entrer en contact avec les éclaboussures d'eau.
1. Faire s’écouler un peu d’eau en tournant la manette va-
peur/ eau chaude (A19) sur la position I. Puis interrompre la distribution en tournant la manette sur la position 0.
Attendre quelques minutes que la buse refroidisse: tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et enlever la buse à cappuccino (A17) en la tirant vers le bas pour l’ex- traire (g. 15).28
3. Enlever le gicleur en le tirant vers le bas (A18) (f
4. Contrôler que les trous indiqués par la èche sur la
g. 17 ne sont pas obstrués. Si nécessaire, les nettoyer à l'aide d'un cure-dent.
Remettre le gicleur et remettre la buse à cappuccino sur le gicleur en la poussant vers le haut et en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à ce qu'elle soit accrochée.
9. DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE
Risque de brûlures! Ne jamais laisser la machine sans surveillance durant la distri- bution d'eau chaude. Le tube de la buse à vapeur/eau chaude (A16) devient chaud durant la distribution.
1. Placer un récipient sous la buse à vapeur/eau chaude (le
plus près possible pour éviter les éclaboussures).
2. Tourner la manette vapeur/eau chaude (A19) sur la posi-
3. Pour interrompre manuellement la distribution d'eau
chaude, tourner la manette vapeur/eau chaude sur 0. Nota Bene: Lorsque la machine est en mode d’économie d'énergie elle nécessite quelques secondes d’attente avant de commencer la distribution.
10. FILTRE ADOUCISSEUR
Pour maintenir les performances de la machine constantes dans le temps, nous vous recommandons d’utiliser le ltre adoucisseur De’Longhi. Pour de plus amples informations consulter le site www.de- longhi.com. EAN: 8004399327252 Pour une utilisation correcte du ltre, suivre les instructions indiquées ci-après.
1. Enlever le ltre de son emballage et tourner le dateur
jusqu’à l’apparition des 2 prochains mois (g. 18);
2. Pour activer le ltre, faire couler de l’eau du robinet dans
l’orice central du ltre jusqu’à ce que l’eau sorte par les ouvertures latérales pendant plus d’une minute(g. 19);
3. Extraire le réservoir d’eau de la machine et le remplir d’eau;
insérer le ltre dans le réservoir d’eau et le plonger complè- tement pendant une dizaine de secondes, en l’inclinant et en appuyant dessus légèrement pour permettre aux bulles d’air de sortir (g. 20);
4. Insérer le ltre dans son logem
ent et l’enfoncer à fond (g. 21);
fermer le réservoir à l’aide du couvercle, puis réinsérer le réservoir dans la machine;
6. Placer un récipient ayant une capacité minimale de 0,5
litre sous la buse à vapeur/eau chaude (g. 22).29
0,5 L 7. Voir les instructions du chapitre «12. Menu paramètres» pour installer le ltre;8. Le voyant led relatif à la touche Steam clignote ra-pidement: tourner donc la manette vapeur/eau chaude (A19) sur la position I (g. 12);9. L’appareil fait couler de l’eau chaude et s'interrompt automatiquement;10. Le voyant led relatif à la touche Steam clignote ra-pidement: tourner donc la manette vapeur/eau chaude sur la position O;11. Le ltre est maintenant actif et il est possible de continuer à utiliser la machine.Nota Bene:Si le voyant led relatif à la touche (B4) clignote rapide-ment appuyer sur la touche. De cette manière la machine rem-plit les circuits internes en éliminant les bulles d’air qui se sont créées et poursuit l’installation décrite ci-dessus.
10.1 Remplacement du ltre
Remplacer le ltre lorsque le voyant (B9) s’allume. 1. Extraire le réservoir d'eau et le ltre usagé;2. Suivre les opérations illustrées au paragraphe précédent pour activer le ltre;3. Voir les instructions du chapitre «12. Menu paramètres» pour programmer la machine. et répéter les points de 8 à 11 du paragraphe précédent. Nota Bene: Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder au remplacement du ltre même si la machine ne l'exige pas encore.
10.2 Retrait du ltre
Pour continuer à utiliser l'appareil sans le ltre, il faut le retirer et signaler son retrait. 1. Extraire le réservoir d'eau et le ltre usagé;2. Voir les instructions du chapitre «12. Menu paramètres» pour programmer la machine. Nota Bene: Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder au retrait du ltre même si la machine ne l'exige pas encore.
11. CONSEILS POUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
- Programmer l'arrêt automatique à 15 minutes (voir «12. Menu paramètres»);• Activer l’Économie d’Énergie (voir « 12. Menu paramètres»);• Quand la machine l’exige, eectuer le cycle de détartrage.30
Une fois entrés dans le menu, les touches qui restent actives permettent de sélectionner les fonctions correspondantes: Accès aumenu paramètresSélection paramètres
Arrêt automatiqueDureté de l'eauTempérature caféÉconomie d'énergieFiltre adoucisseurSignal sonore Les boissons dièrent suivant le modèle
1. Entrer dans le menu:
1 2 3 4 5x 5 sec Maintenir enfoncée la touche pendant quelques secondes: les touches relatives aux paramètres s’allument. Appuyer sur la touche relative au paramètre à régler.
2. Régler les paramètres de la machine:
Filtre adoucisseur Appuyer sur la touche intensité jusqu’à allumer les voyants relatifs à la programmation souhaitée.
Conrmer la sélection 1 2 3 4 5FILTRE RETIRÉ
- 31 Signal sonore Appuyer sur la touche intensité jusqu’à allumer les voyants relatifs à la programmation souhaitée.
Conrmer la sélection OFF Température café
Appuyer sur la touche intensité jusqu’à allumer les voyants relatifs à la programmation souhaitée. BASSE Conrmer la sélection
MOYENNE ÉLEVÉE Économie d'énergie
Appuyer sur la touche intensité jusqu’à allumer les voyants relatifs à la programmation souhaitée.
Conrmer la sélection
Appuyer sur la touche intensité jusqu’à allumer le voyant led correspondant au niveau à programmer NIVEAU 1 Conrmer la sélection
- 32 Arrêt automatique 1 2 3 4 5Appuyer sur la touche intensité jusqu’à allumer le voyant led correspondant au temps à programmer15 MINUTESConrmer la sélection 1 2 3 4 530 MINUTES1 HEURE3 HEURES3. Quitter le menu:1 2 3 4 5Appuyer sur la touche : La machine est à nouveau prête à l’emploi. Nota Bene: La machine quitte automatiquement le menu paramètres après 30 secondes d’inutilisation.
12.1 Réinitialisation des valeurs d'usine
Vérier que la machine est en veille (éteinte, mais branchée sur secteur). Maintenir enfoncées pendant 5 secondes les touches relatives aux boissons 1, 2 et : tous les paramètres, ainsi que les quantités des boissons, reviennent aux valeurs d’usine.
- 33 La machine émet un bip prolongé et tous les voyants clignotent pour conrmer la réinitialisation BEEP
- Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants, de nettoyants abrasifs ou de l'alcool. Avec les super-automatiques De'Longhi, il n'est pas nécessaire d'utiliser d'adjuvants chimiques pour le nettoyage de la machine.
- Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retirer les incrustations ou les dépôts de café car ils pourraient rayer les surfaces en métal ou en plastique. 50°C
Composant Fréquence Procédure Tiroir à marc (A10) Quand le voyant (B12) s’allume, il faut vider le tiroir à marc: la machine ne peut pas faire le café.
- Extraire l’égouttoir (A11), le vider et le nettoyer.
- Vider et nettoyer soigneusement le tiroir à marc en prenant soin d'enlever tous les résidus qui peuvent se déposer au fond.
- Contrôler la coupelle de condensation (A14) (de couleur rouge) et, si elle est pleine, la vider. Tant que le tiroir à marc de café n'est pas nettoyé, la machine ne peut pas faire de café. Au cas où 72 heures se seraient écoulées depuis la première préparation eectuée, l’appareil signale la nécessité de vider le tiroir même s’il n’est pas plein, (pour que le décompte des 72 heures soit eectué correcte- ment, la machine ne doit jamais être débranchée du secteur).34 Composant Fréquence Procédure Composants égouttoir L’égouttoir est pourvu d’un otteur rouge (A14) qui indique le niveau d’eau présent. Il faut vider l’égouttoir et le nettoyer, avant que ce otteur ne dépasse du pla- teau d’appui pour tasses (A13)
- Extraire l’égouttoir et le tiroir à marc de café;
- Enlever le plateau d’appui pour tasses, la grille de l’égouttoir, puis vider l’égouttoir et le tiroir à marc et laver tous les composants;
- Contrôler la coupelle de condensation de couleur rouge et, si elle est pleine, la vider;
- Remettre en place l’égouttoir, la grille et le tiroir à marc de café. Pour extraire l’égouttoir, il est obligatoire de toujours vider le tiroir à marc de café même s’il est peu rempli. Intérieur de la machine Contrôler régulièrement (environ une fois par mois) que l’intérieur de la machine (accessible une fois l’égouttoir enlevé) n’est pas sale. Éteindre et débrancher la machine du secteur. Ne jamais plonger la machine dans l'eau.
- Éliminer les dépôts de café à l’aide d’un pinceau et d’une éponge;
- Aspirer tous les résidus à l’aide d’un aspirateur Becs verseurs de café (A15) Nettoyer périodiquement (une fois par mois) les becs verseurs de café
- Nettoyer périodiquement les becs verseurs de café à l’aide d’une éponge ou d’un chion;
- Contrôler que les trous des becs verseurs de café ne soient pas bouchés. Si nécessaire, retirer les dépôts de café à l'aide d'un cure-dent.
14. NETTOYAGE DE L’INFUSEUR
Attention! L'infuseur (A6) ne peut pas être extrait quand la machine est allumée.
1. Appuyer sur la touche (B1) pour éteindre la
2. Extraire le réservoir d’eau (A9);
3. Ouvrir le volet infuseur positionné sur le côté droit (g.
Presser simultanément vers l’intérieur les deux touches de déclenchement colorées (g. 24) et extraire l’infuseur en le tirant vers l’extérieur;35
5. Plonger l'infuseur dans l'eau pendant environ 5 minutes,
puis le rincer sous le robinet; Attention!
6. Nettoyer l'infuseur sans utiliser de nettoyants, il pourrait
7. En utilisant le pinceau, nettoyez éventuellement les rési-
dus de café présents dans le logement de l'infuseur que vous remarquez en ouvrant le volet infuseur;
8. Après le nettoyage, remettre l'infuseur en place en l'en-
lant dans le support; puis appuyer sur l'inscription PUSH jusqu'au « clic » d'accrochage; Nota Bene: Si l'infuseur est dicile à insérer, il est nécessaire (avant l'in- sertion) de le mettre à la bonne position en appuyant sur les deux leviers (g. 25).
9. Une fois inséré, s'assurer que les deux boutons rouges
aient joué vers l'extérieur (g. 26) ;
10. Fermer le volet infuseur;
11. Réinsérer le réservoir d’eau.
- Avant l'utilisation, lire les instructions et l'étiquette du détartrant reportées sur l'emballage du détartrant.
- Il est recommandé d'utiliser exclusivement du détartrant De’Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés, ainsi que le détartrage non régulièrement eectué, peut entraîner l'apparition de défauts non couverts par la ga- rantie du producteur.
- Le détartrant peut abîmer les surfaces délicates. Si le produit est renversé accidentellement, essuyer immédiatement. Pour eectuer le détartrage Détartrant Détartrant De’Longhi Récipient Capacité conseillée : 2 l Temps ~30min Attention : Si le ltre adoucisseur est installé, il faut l’enlever avant de verser la solution détartrante. Ensuite, réinsérer le ltre au début de la phase 3. Détartrer la machine lorsque le voyant (B13) s’allume sur le panneau de contrôle. Nota Bene:
- Une fois le cycle de détartrage lancé, il n’est pas possible de l’interrompre et il doit être complété par le cycle de rinçage complet. C’est pourquoi il faut s’assurer d’avoir le détartrant. Procéder de la manière suivante: Phase 1: Action détartrante
1. Maintenir enfoncée pendant au moins 5 secondes la
touche (B4), jusqu’à ce que le voyant led cor- respondant clignote rapidement. Le voyant led relatif à l’intensité légère s’allume pour indiquer la phase 1 du détartrage;
2. Vider l’égouttoir (A11) et le tiroir à marc (A10) et les ré-
insérer; vider complètement le réservoir d’eau (A9) et enlever le ltre adoucisseur (si présent);
3. Verser le détartrant dans le réservoir d’eau jusqu'au ni-
veau A (correspondant à un paquet de 100ml) imprimé sur le côté du réservoir (devant) (g. 27); ajouter ensuite de l'eau (un litre) jusqu'au niveau B (g. 28); remettre le réservoir d’eau en place;
4. Placer un récipient ayant une capacité minimale de 2 litres
sous la buse à café (A15) et sous la buse à cappuccino (A17) (g. 29).36
2 L 5. Appuyer sur la touche pour lancer le programme de détartrage. 6. Au bout de quelques secondes le voyant led relatif à clignote rapidement pour indiquer qu’il faut tourner la manette vapeur/eau chaude (A19) sur la position I (g. 13). 7. Pendant une dizaine de minutes la machine alterne au-tomatiquement des pauses avec des distributions par la buse à vapeur/eau chaude et par la buse à café. Une fois la première phase du cycle de détartrage achevée, le voyant du manque d’eau (B10) s’allume.Phase 2: Premier rinçage8. Vider le récipient utilisé pour récupérer la solution dé-tartrante et extraire le réservoir d’eau, le vider, le rincer à l’eau courante, le remplir d’eau fraîche jusqu’au niveau MAX (g. 30) et l'insérer dans la machine: repositionner le récipient sous les buses;
9. Appuyer sur la touche (qui clignote rapidement) pour lancer le rinçage: le voyant led relatif à l’intensité moyenne clignote pour indiquer que la phase 2 du dé-tartrage est en cours;10. La machine procède automatiquement au rinçage : le voyant led relatif à steam clignote rapidement pour indiquer qu’il faut tourner la manette vapeur/eau chaude (A19) sur la position 0 (g. 1);11. Au bout d’une dizaine de secondes, quand le voyant led relatif à steam clignote rapidement, tourner la ma-nette vapeur/eau chaude sur la position I (g. 14): le rin-çage s’eectue par les buses à café et vapeur/eau chaude;Une fois la seconde phase du cycle de détartrage achevée, le voyant du manque d’eau (B10) s’allume.Phase 3: Second rinçage12. Vider le récipient utilisé pour récupérer l’eau du premier rinçage, extraire le réservoir d’eau, le remplir d’eau fraîche jusqu’au niveau MAX (g. 30) et, si utilisé, réinsérer le ltre adoucisseur; réinsérer le réservoir dans la machine et repositionner le récipient sous les buses;13. Appuyer sur la touche (qui clignote rapidement) pour lancer le rinçage : le voyant led relatif à la forte intensité clignote pour indiquer que la phase 3 du dé-tartrage est en cours: le rinçage s’eectue par la buse à vapeur/eau chaude;Phase 4: Achèvement du détartrage14. Quand le voyant led relatif à la fonction prémoulu s’al-lume, le détartrage s’est terminé correctement: le voyant led relatif à steam clignote pour indiquer qu’il faut tourner la manette vapeur sur la position 0.15. Les voyants tiroir à marc (B12) et manque d’eau (B10) s’allument. Vider le tiroir à marc et l’égouttoir, là où on récupère une partie de l’eau du rinçage; puis remplir le réservoir d’eau.16. Réinsérer les composants dans la machine.La machine est prête à l’emploi.Nota Bene:• Il est tout à fait normal, après avoir eectué le détartrage, de trouver de l'eau dans le bac récupérateur de marcs de café.• L’appareil a besoin d’un troisième rinçage, si le réservoir d'eau n'a pas été rempli jusqu'au niveau MAX: ceci pour s'assurer que la solution détartrante a complètement été vidée des circuits internes de l'appareil.
16. SIGNIFICATION DES VOYANTS
Voyant/Led DescriptionLes voyants led relatifs aux boissons clignotentLa machine est en train de chauer: attendre
- 37 Voyant/Led Description Les voyants led relatifs aux boissons et aux paramé- trages correspondants sont allumés xes La machine est prête à l’em- ploi: sélectionner la boisson à préparer et les options correspondantes Remplacer le ltre (voir chapitre « 10. Filtre adoucisseur»).
L’eau dans le réservoir (A9) n’est pas susante: remplir le réservoir. Le réservoir d’eau (A9) n’est pas inséré dans la machine ou n’est pas inséré correcte- ment: insérer correctement le réservoir.
Alarme générique : l’inté- rieur de la machine est très sale. Nettoyer soigneuse- ment la machine. Si après le nettoyage la machine ache encore le message, contacter le service clients et/ou un Centre d’Assistance agréé.
Voyant/Led Description L’infuseur (A6) n’a pas été inséré après le nettoyage : insérer l’infuseur comme in- diqué dans le chapitre «14. Nettoyage de l’infuseur».
Manque de grains de café: remplir le réservoir à grains (A3), puis appuyer sur une touche quelconque pour acquitter l’alarme.
La mouture est trop ne et le café sort par conséquent trop lentement ou ne sort pas du tout. Régler le mou- lin à café (A2) (par. « 7.8 Réglage du moulin à café»).
Trop de café a été utilisé. Sélectionner un goût plus léger ou réduire la quantité de café prémoulu .
- 38 Voyant/Led Description La préparation avec café prémoulu a été sélection- née sans verser le café dans l’entonnoir (A4) prévu à cet eet. Le café sort trop lentement ou bien au goutte à goutte. Le café est moulu trop nement. Utiliser du café pour ma- chines à café espresso. Le circuit hydraulique est vide. Appuyer sur la touche relative à la boisson “Steam”.
Il faut vider le tiroir à marc (A10).
Le tiroir à marc (A10)n’est pas inséré ou n’est pas in- séré correctement : insérer l’égouttoir muni de tiroir à marc en pressant à fond.
Il faut procéder au dé- tartrage (voir chap. « 15. Détartrage ». Le détartrage a été in- terrompu. Compléter le cycle en reprenant depuis la phase indiquée par les voyants led relatifs à la sé- lection intensité.39
17. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Ci-après sont énumérés certains dysfonctionnements possibles. Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contacter l'Assistance Technique.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'appareil ne s'allume pas. La che n'est pas branchée sur la prise. Brancher la che à la prise. Le café n'est pas chaud. Les tasses n'ont pas été préchauées. Chauer les tasses en les rinçant avec de l'eau chaude (N.B. il est possible d'utiliser la fonction eau chaude). Les circuits internes de la machine ont refroidi parce que 2-3 minutes se sont écoulées depuis la préparation du dernier café. Avant de faire le café, chauer les circuits internes par un rinçage, en maintenant enfoncée la touche (B2)pendant quelques secondes. La température du café programmée est trop basse. Programmer une température du café plus élevée dans le menu paramètres (voir «12. Menu paramètres»). Il est nécessaire de détartrer la machine Eectuer un détartrage. Successivement vérier le niveau de dureté de l’eau («4. Mesure de la dureté de l’eau») et vérier que l’appareil soit programmé selon la du- reté réelle («12. Menu paramètres»). Le café est trop liquide ou n'a pas assez de crème. Le café est moulu trop grossièrement. Régler la mouture («7.8 Réglage du mou- lin à café»). L’eet n’est visible qu’après la préparation d’au moins 2 cafés. Le café n'est pas approprié. Utiliser du café pour machines à café espresso. Le café n’est pas frais. L’emballage du café est ouvert depuis trop longtemps et a perdu son goût. Le café sort trop lentement ou bien au goutte à goutte. Le café est moulu trop nement. Régler la mouture («7.8 Réglage du mou- lin à café»). L’eet n’est visible qu’après la préparation d’au moins 2 cafés. La machine ne distribue pas de café La machine relève des impuretés à l’intérieur Attendre que la machine soit à nouveau prête à l’emploi et sélectionner la bois- son souhaitée. Si le problème persiste, s’adresser au Centre d’Assistance Agréé. Le café ne sort pas de l'un ou des deux becs de la buse. Les gicleurs de la buse à café sont bouchés. Nettoyer les gicleurs à l’aide d’un chion. Si nécessaire, utiliser un cure-dent pour éliminer d’éventuelles incrustations. Le café préparé est trop liquide. L'entonnoir pour le café pré-moulu est bouché. Ouvrir le volet, nettoyer l’entonnoir à l’aide d’un pinceau.
L'infuseur ne peut pas être extrait. L'arrêt n’a pas été eectué. Éteindre en appuyant sur la touche
À la n du détartrage, l’appareil de- mande un rinçage ultérieur Durant les deux cycles de rinçage, le ré- servoir d’eau n’a pas été rempli jusqu’au niveau MAX Reprendre l’opération de détartrage depuis la «Phase 3: Second rinçage». Le lait présente de grosses bulles Le lait n'est pas susamment froid ou n'est pas demi-écrémé ou écrémé. Utiliser de préférence soit du lait écrémé soit demi-écrémé, à la température du réfrigérateur (environ 5°C). Si le résultat n'est pas encore le résultat souhaité, es- sayer de changer de marque de lait. La buse à cappuccino est sale. Démonter les composants et les nettoyer soigneusement. On utilise des boissons végétales. Le résultat varie beaucoup en fonction des caractéristiques nutritionnelles des boissons. Le plan d’appui pour tasses sur la ma- chine est chaud Plusieurs boissons ont été préparées à la suite La machine n'est pas utilisée et émet des bruits ou des petits nuages de vapeur La machine est prête à l'emploi ou a été éteinte depuis peu et des gouttes de condensation tombent à l'intérieur du vaporisateur encore chaud. Ce phénomène fait partie du fonctionne- ment normal de l'appareil; pour limiter le phénomène, vider l’égouttoir.
18. DONNÉES TECHNIQUES
Tension: 220-240 V~ 50-60 Hz max. 10 A Puissance : 1450W Pression: 1,5MPa (15bars) Capacité du réservoir d'eau: 1,8 l Dimensions LxPxH: 240x440x350 mm Longueur du cordon : 1250 mm Poids (diérent selon le modèle): 8,8 kg Capacité max. du réservoir à grains : 250 g De’Longhi se réserve le droit de varier, à tout moment, les carac- téristiques techniques et esthétiques, sans pour autant altérer le fonctionnement et la qualité des produits.De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com 57132C7926_00_0522
Notice Facile