WMCS3019RS - Four WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WMCS3019RS WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four à micro-ondes |
| Capacité | 30 litres |
| Puissance micro-ondes | 900 W |
| Modes de cuisson | Micro-ondes, Gril, Convection |
| Dimensions (L x H x P) | 51 x 30 x 50 cm |
| Panneau de commande | Électronique avec écran LCD |
| Fonctionnalités spéciales | Décongélation automatique, Programmation de cuisson, Verrouillage de sécurité |
| Entretien | Nettoyage intérieur facile avec un chiffon humide |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WMCS3019RS WHIRLPOOL
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WMCS3019RS - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WMCS3019RS de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI WMCS3019RS WHIRLPOOL
Spécicationsélectriques
Instructions du clavier
Utilisation du menu sans détection (Popcorn, Potato [Maïs à éclater, Pommes de terre])
Mute On/Off (Sourdine, marche/arrêt)
Caractéristiques des aliments
Ustensiles de cuisson et vaisselle
Papier d’aluminium et métal
Cooking Menu (Menu de cuisson)
Popcorn (Maïs à éclater)
Potato (Pomme de terre)
Dinner Plate (Assiettée) (Reheat Menu [Réchauffage])
Auto Defrost (Décongélation automatique)
Steam Clean (Nettoyage à la vapeur)
Keep Warm (Maintien au chaud)
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures et l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont les suivantes :Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four àmicro-ondes.Lire et observer les instructions spécifiques de“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITIONEXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES” danscette section.Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancherl’appareil uniquement sur une prise de courantconvenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONSDE LIAISON À LA TERRE” présentées dans la section“INSTRUCTIONS D’INSTALLATION”.Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selonles instructions d’installation fournies.Certains produits, comme les œufs entiers dans leurcoquille et les récipients fermés - par exemple les bocauxen verre fermés - peuvent exploser et on ne doit pas lesfaire chauffer dans le four à micro-ondes.Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour lesapplications auxquelles il est destiné, telles qu’elles sontdécrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou deproduits chimiques corrosifs dans le four à micro-ondes.Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer,cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour desapplications industrielles ou de laboratoire.Comme pour tout appareil ménager, les enfants nedevraient utiliser ce four que sous une supervisionadéquate.Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordond’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé,s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi desdommages ou s’il est tombé.Tous les travaux de service doivent être exécutésexclusivement par un personnel d’entretien qualifié.Contacter un centre de service autorisé pour les opérationsd’inspection, de réparation ou de réglage.Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four àmicro-ondes.Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l’extérieur. Ne pasutiliser le four à micro-ondes à proximité d’eau - parexemple, près d’un évier de cuisine, dans un sous-solhumide ou près d’une piscine ou à un emplacement similaire.Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement dansl’eau.Garder le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées.Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bordd’une table ou d’un comptoir.Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte àla section “Entretien du four à micro-ondes”.Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :– Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveillerattentivement le four à micro-ondes après y avoir placé desproduits en papier, en plastique ou autres matériauxcombustibles pour faciliter la cuisson des aliments.– Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ouen plastique avant de placer de tels sachets dans le four.– En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur dufour, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four,débrancher le four, ou interrompre l’alimentation électriqueau niveau du tableau de distribution (fusible oudisjoncteur).– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace derangement. Ne pas laisser dans le four des produits enpapier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,lorsqu’il n’est pas utilisé.20
Pour réduire le risque de blessures corporelles :Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent tropchauffer - au-delà du point d’ébullition - sans semblerbouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une ébullitionlorsqu’on retire le récipient du four à micro-ondes. À CAUSEDE CECI, DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS POURRAIENTDÉBORDER LORSQU’ON BOUGE LE RÉCIPIENT OUQUE L’ON UTILISE UNE CUILLÈRE OU UN AUTREUSTENSILE POUR LE REMUER.– Ne pas trop faire chauffer le liquide.– Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.– Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec desouvertures étroites.– Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à micro-ondes un moment avant de le retirer.– Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou unautre ustensile dans le récipient. PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif de verrouillage de sécurité. (b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité. (c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four ferme convenablement et que les composants suivants ne soient pas endommagés : (1) Porte (déformation), (2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou desserrés), (3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité. (d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil. Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC. Ce dispositif est conforme à la norme ICES-001 d’Industrie Canada.21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage 1. Ôter du four à micro-ondes tous les matériaux d’emballagedivers.2. Nettoyer l’intérieur du four avec un chiffon doux humide.3. Vérier l’absence de dommages tels que: n porte qui n’est pas alignée correctement, n dommages autour de la porte, ou n bosses à l’intérieur ou à l’extérieur du four à micro-ondes.En cas de dommage quelconque, ne pas faire fonctionnerle four à micro-ondes avant qu’un technicien de servicedésigné n’ait vérifié le four et ait effectué les réparationsnécessaires.REMARQUE: Pour éviter les dommages au four à micro-ondes, ne pas enlever le capot d’orice du four à micro-ondes. Consulter la section «Pièces et caractéristiques». Exigences d’Emplacement IMPORTANT: Le côté de l’appareil où se trouve la commande est le plus lourd. Manipuler le four à micro-ondes délicatement. Le poids du four à micro-ondes est supérieur à 35lb (15,9kg). n Placer le four à micro-ondes sur un chariot, un plan de travail, une table ou une tablette suffisamment solide pour supporter le four à micro-ondes ainsi que les aliments et ustensiles placés à l’intérieur. n Le four à micro-ondes doit se trouver à une température supérieure à 50°F (10°C) pour un fonctionnement correct.REMARQUE: Certains modèles peuvent être encastrés dans un mur ou une armoire à l’aide d’un des ensembles de finition mentionnés dans la section «Assistance ou dépannage». n Ne pas obstruer les conduits d’évacuation ou les ouvertures de prise d’air. Laisser quelques centimètres à l’arrière du four et sur le côté du micro-ondes à l’emplacement des conduits d’évacuation. L’obstruction des conduits d’évacuation peut entraîner des dommages au four à micro-ondes, de même que de médiocres résultats de cuisson. n Veiller à ce que les pieds du four à micro-ondes soient bien en place pour assurer un flux d’air approprié. Si les évents sont obstrués, un dispositif de sécurité thermique sensible peut commander l’extinction automatique du four à micro-ondes. Le four à micro-ondes devrait fonctionner correctement une fois refroidi. Spécicationsélectriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.Exigences: n Alimentation de 120 V, 60Hz, CA seulement, et protégée par un fusible ou un disjoncteur temporisé de 15A ou 20 A.Recommandation: n Fusible ou disjoncteur temporisé. n Circuit distinct exclusif au four à micro-ondes.
INSTRUCTIONS DE LIAISON
À LA TERRE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour tout appareil ménager connecté par un cordon de courant électrique :Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le risque de choc électrique car le courant électrique dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à la terre. Le four à micro-ondes est doté d’un cordon de courant électrique qui comporte un fil de liaison à la terre, avec broche de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur une prise de courant convenablement installée et reliée à la terre.
L’utilisation incorrecte dudispositif de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas bien les instructions de liaison à la terre, ou qui n’est pas certain que le four à micro-ondes soit convenablement relié à la terre, devrait consulter un électricien ou un technicien qualifié.Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de courant électrique est trop court, demander à un électricien ou un technicien qualifié d’installer une prise de courant à proximité du four à micro-ondes. AVERTISSEMENT Risque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le four à micro-ondes.Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.22
CARACTÉRISTIQUES Ce manuel peut couvrir plusieurs modèles différents. Le modèle acheté peut comporter certains (ou l’ensemble) des éléments présentés dans ce document. L’apparence de votre modèle peut différer légèrement des illustrations figurant dans ce manuel. Plateau rotatif Le plateau rotatif peut tourner dans les deux sens pour permettre une cuisson plus uniforme. Pour de meilleurs résultats, ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes lorsque le plateau rotatif est enlevé. Voir la section «Assistance ou service» pour commander de nouvelles pièces. Installation:
1. Placer le support dans la cavité du bas du four à micro-
2. Placer le plateau rotatif sur le support.
Insérer les protubérances arrondies au centre du dessous du plateau rotatif entre les 3 rayons de l’axe. Les roulettes sur le support devraient se loger à l’intérieur du pourtour cranté du dessous du plateau rotatif. A. FenêtreB. Étiquette du guide de cuissonC. Éclairage du four à micro-ondesD. AfchageE. Tableau de commandeF. Capot d’orice du four à micro-ondesG. Support du plateau rotatif amovibleH. Plateau rotatif en verreI. Plaque signalétique des numérosde modèle et de sérieJ. Système de verrouillage de laporteA. Plateau rotatifB. AxeC. SupportD. Tige A B C DJ I H G F E
D23 Bouton Fonction Instructions Timer (Minuterie) (Hold to Set Clock [Maintenir enfoncée pour régler l’horloge]) Maintenir enfoncée pour régler l’horloge Pour régler l’horloge, suivre les instructions suivantes:
1. Appuyer sur TIMER (MINUTERIE) pendant 3 secondes pour accéder au
réglage de l’horloge.
2. Appuyer sur les boutons 0 à 9 pour régler l’heure, appuyer sur le bouton
START (MISE EN MARCHE) pour confirmer.
3. Appuyer sur les boutons 0-9 pour régler les minutes.
4. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE).
REMARQUE: Le four à micro-ondes doit être en mode de veille. Il apparaîtra également chaque fois que le produit est branché. L’écran afche «12h» («12» clignotant), appuyer sur le bouton Timer (Minuterie) ou sur les touches numériques pour bascule entre le format 12 ou 24 heures, appuyer sur START (MISE EN MARCHE) pour confirmer; puis l’écran afche «12:00». Timer (Minuterie) (Hold to Set Clock [Maintenir enfoncée pour régler l’horloge]) Régler la minuterie de cuisson La fonction de minuterie de cuisson fonctionne comme un chronomètre. Pour régler la minuterie de cuisson, suivre les instructions ci-dessous:
1. Appuyer sur le bouton Timer (Minuterie).
2. Appuyer sur les boutons 0-9 pour entrer la durée désirée.
3. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE).
REMARQUE: Si la minuterie est active sur l’affichage, appuyer sur STOP/ Unlock (ARRÊT/Déverrouillage) pour l’annuler. La minuterie ne se met pas en marche et n’arrête pas le four à micro-ondes.
MARCHE) + 30 Sec Ajouter 30 secondes Le bouton Start (Mise en marche) peut être utilisé de deux façons:
1. Pour mettre en marche le four à micro-ondes en lançant une cuisson de
30 secondes à PLEINE PUISSANCE en mode veille.
2. Pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
Chaque pression ajoute 30 secondes.
MARCHE) + 30 Sec Fonction de mise en marche Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour lancer une fonction de cuisson. Si la cuisson est interrompue en ouvrant la porte, appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) une fois la porte refermée pour relancer le programme STOP/UNLOCK (ARRÊT/ DÉVERROUILLAGE) Fonction pause/arrêt du four à micro-ondes Le bouton STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE) arrête toutes les fonctions du four à micro-ondes, sauf l’horloge. Le four à micro-ondes s’arrête aussi lorsque la porte est ouverte. Lorsque la porte est ouverte, l’élément ou les éléments s’arrêteront, mais l’ampoule du four à micro-ondes restera allumée. Fermer la porte et appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour reprendre le programme préréglé. STOP/UNLOCK (ARRÊT/ DÉVERROUILLAGE) Ouverture de la porte en 2 étapes Ce four à micro-ondes est doté d’une fonction supplémentaire d’ouverture de la porte en deux étapes afin d’éviter tout accès involontaire. Le bouton STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE) peut être utilisé pour annuler la fonction pendant ou une fois la durée de cuisson terminée. Le bouton STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE) peut être utilisé pour l’ouverture de la porte en deux étapes:
1. Une fois la durée de cuisson réglée et que le bouton START (MISE EN
MARCHE) a été enfoncé, l’icône Door Lock (Verrouillage de porte) apparaît à l’écran.
2. Pour ouvrir le micro-ondes:
n Appuyer sur STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE). n Tirer la poignée de la porte. REMARQUE: Après avoir appuyé sur le bouton STOP/UNLOCK (ARRÊT/ DÉVERROUILLAGE) pour arrêter/mettre sur pause une fonction, l’icône de verrouillage de la porte disparaît pendant 10 secondes et il est possible de tirer la porte pour l’ouvrir. L’icône de verrouillage de la porte réapparaît après 10 secondes et il est possible de répéter les étapes 1 et 2 pour ouvrir la porte. REMARQUE: Lorsque la machine est mise sous tension après avoir été branchée, la fonction de porte en deux étapes n’est pas déclenchée. Si un programme de cuisson démarre après la fermeture de la porte, deux étapes sont nécessaires pour ouvrir la porte. Une fois les deux étapes utilisées pour ouvrir la porte, si la porte se ferme et qu’aucune puissance de cuisson n’est appliquée, la porte pourra être ouverte en tirant simplement la poignée de la porte. Instructions du clavier24 Bouton Fonction Instructions REMARQUE: Ce four à micro-ondes est doté d’une fonction supplémentaire d’ouverture de la porte en deux étapes afin d’éviter tout accès involontaire. Si les enfants n’ont pas accès à l’appareil, il existe une fonction de désactivation si la fonctionnalité en deux étapes n’est pas nécessaire. Désactivation/activation de la fonction de porte en 2 étapes sur l’écran: Étapes pour désactiver la fonction de porte en 2 étapes:
1. Après avoir appuyé sur le bouton STOP/UNLOCK (ARRÊT/
DÉVERROUILLAGE) pendant 3 secondes, l’écran afche «DI:_0».
2. Après avoir appuyé sur le bouton «0», l’écran afche «DI:_1».
3. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour confirmer.
REMARQUE: DI (DÉSACTIVER) REMARQUE: Si le micro-ondes est débranché, il se souviendra de la dernière opération. Il ne sera pas nécessaire de désactiver ou d’activer à nouveau la fonction de porte en 2 étages. Étapes pour activer la fonction de porte en 2 étapes: Étapes pour activer la fonction de porte en 2 étapes:
1. Après avoir appuyé sur le bouton STOP/UNLOCK (ARRÊT/
DÉVERROUILLAGE) pendant 3 secondes, l’écran afche «EA:_0».
2. Après avoir appuyé sur le bouton «0», l’écran afche «EA:_1».
3. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour confirmer.
REMARQUE: EA (ACTIVER) IMPORTANT: La désactivation de cette fonction ne doit être effectuée que lorsque le propriétaire est sûr de lui et qu’aucun enfant n’est présent. 0-9 Clavier numérique L’utilisateur peut appuyer sur les touches 0 à 9 pour sélectionner la durée de cuisson, la catégorie et le poids des aliments. En mode veille, appuyer sur le bouton 1, 2 ou 3, le four à micro-ondes fonctionne directement à 100% pendant 1min, 2min, 3min de temps de cuisson. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour confirmer. Cook Time/Power (Durée/puissance de cuisson) Réglage manuel de la durée et de la puissance de cuisson Pour régler la durée de la cuisson et modier le niveau de puissance:
1. Appuyer sur le bouton Cook Time/Power (Durée/puissance de cuisson).
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée du temps de
cuisson, par exemple 2:30, appuyer sur les boutons numériques 0 à 9, Réglage de la durée et de la puissance de cuisson, cuisson manuelle et puissance «2, 3, 0».
3. Appuyer de nouveau sur le bouton Cook Time/Power (Durée/puissance
de cuisson) pour modifier la puissance de cuisson.
4. Appuyer sur les boutons numériques pour régler la puissance, par
exemple, appuyer sur «8, 0» pour régler la puissance à 80%. 5.
5. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE).
Il est possible de sauter les étapes 3 et 4 pour cuire à un niveau de puissance de 100%. Keep Warm (Maintien au chaud) Maintien au chaud Cette fonction permet de garder les plats au chaud. Utilisation:
1. Appuyer sur le bouton «Keep Warm» (Maintien au chaud), la durée par
défaut «30:00» s’affiche à l’écran.
2. Appuyez sur le bouton «Keep Warm» (Maintien au chaud) ou les
boutons 0-9 pour sélectionner 15 minutes, 30 minutes, 45 minutes ou 60 minutes.
3. Appuyer sur le bouton Start (Mise en marche).
REMARQUE: Le programme de maintien au chaud dure 15 minutes (30 minutes par défaut), la durée maximale est de 60min. Pour chaque programme de 15min, le four à micro-ondes s’allume pendant 1,5min, puis la lampe de la cavité et le ventilateur s’éteignent; seul le compte à rebours s’affiche.25 Bouton Fonction Instructions Steam Clean (Nettoyage à la vapeur) Programme de nettoyage automatique Le programme de nettoyage permet de nettoyer la cavité du four à micro- ondes
1. Placer 1 tasse d’eau (~ 250ml) au milieu de la cavité.
2. Appuyer sur le bouton «Steam Clean» (Nettoyage à la vapeur); la durée
par défaut «11:00» s’affiche à l’écran
3. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour démarrer la fonction
(Après avoir terminé le programme de chauffage de l’eau [8min], la lampe de la cavité et le ventilateur s’éteignent, le compte à rebours s’affiche.) REMARQUE: Suivre les conseils et suggestions de la section Nettoyage à la vapeur Steam Clean (Nettoyage à la vapeur) Pour activer ou désactiver les bips La fonction permet d’activer ou de désactiver le bip:
1. Appuyer sur le bouton STEAM CLEAN (NETTOYAGE À LA VAPEUR)
pendant 3 secondes pour mettre en sourdine; l’icône des signaux en sourdine s’affiche à l’écran
2. Appuyer sur le bouton de nouveau pendant 3 secondes pour désactiver le son.
Manual Defrost (Décongélation manuelle) Décongélation manuelle La puissance de décongélation a été réglée, sélectionner la durée de décongélation
1. Appuyer sur le bouton «Manual Defrost» (Décongélation manuelle),
«0:30» s’affiche à l’écran.
2. Appuyer sur les boutons 0-9 pour régler le temps de décongélation.
3. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE).
Defrost (Décongélation) Décongélation manuelle et automatique Décongélation automatique et décongélation manuelle; la fonction de décongélation permet de décongeler manuellement et automatiquement la volaille, la viande et le poisson congelés. Pour décongeler, suivre les instructions ci-dessous:
1. Appuyez sur le bouton «», l’écran affiche Defrost (Décongélation)
«P01» pour le mode manuel. L’utilisateur peut appuyer sur le bouton «Defrost» (Décongélation) pour augmenter les types d’aliments de manière cyclique. L’utilisateur peut aussi appuyer sur les «touches numériques» pour indiquer le TYPE D’ALIMENT.
2. Appuyer sur les boutons 0-9 pour régler le poids souhaité. (0,2 à
6,6lb/0,1lb [90 g-3 kg/45 g] pour P02-P04) Appuyer sur le bouton «Manual Defrost» (Décongélation manuelle), «0:30» s’affiche à l’écran.
3. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE).
Melt (Faire fondre) Faire fondre La fonction Melt (Faire fondre) est utilisée pour faire fondre des aliments. Utilisation:
1. Appuyer sur «Melt» (Faire fondre), «P1» s’affiche à l’écran
2. Utiliser le bouton «Melt» (Faire fondre) ou les boutons numériques 0
à 9 pour sélectionner une catégorie d’aliments, consulter la section Faire fondre de ce guide pour la catégorie d’aliments ou consulter l’autocollant sur la plaque avant du four à micro-ondes. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour confirmer.
3. Utiliser les boutons 0-9 pour modifier la quantité.
4. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE).
Soften (Faire ramollir) Faire ramollir La fonction Soften (Faire ramollir) est utilisée pour faire ramollir du beurre. Utilisation:
1. Appuyer sur «Soften» (Faire ramollir), «0,5» s’affiche par défaut à
l’écran pour le nombre de bâtons.
2. Utiliser le bouton «Soften» (Faire ramollir) ou les boutons numériques 0
à 9 pour modifier la quantité.
3. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE).26
Bouton Fonction Instructions Cook (Cuisson) Cuisson automatique Pour le mode Cook (Cuisson), il n’est pas nécessaire de régler la durée et la puissance, suivre les instructions ci-dessous:
1. Appuyer sur le bouton «Cook» (Cuisson), «P1» s’affiche à l’écran.
2. Utiliser les boutons numériques 0 à 9 ou le bouton «Cook» (Cuisson)
pour sélectionner une catégorie d’aliments. Consulter la section Cuisson de ce guide pour connaître la catégorie d’aliments ou l’autocollant de référence sur la plaque avant du four à micro-ondes.
3. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE).
REMARQUE: Pendant la cuisson, l’écran indique lorsqu’il faut retourner ou ajouter des aliments (pour certains aliments seulement), appuyer sur le bouton STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE) pour déclencher la fonction de déverrouillage et ajouter ou retourner les aliments en tirant la poignée de la porte pour l’ouvrir. En appuyant à nouveau sur le bouton STOP/UNLOCK (ARRÊT/ DÉVERROUILLAGE), la fonction de cuisson s’arrête et le four à micro-ondes passe en mode veille. Reheat (Réchauffage) Automatique Pour réchauffer en utilisant les fonctions préréglées, suivre les instructions ci-dessous:
1. Appuyer sur le bouton «Reheat» (Réchauffage), «P1» s’affiche à
2. Utiliser les boutons numériques 0 à 9 ou «Reheat» (Réchauffage)
pour sélectionner une catégorie d’aliments. Consulter la section RÉCHAUFFAGE de ce guide pour connaître la catégorie d’aliments ou l’autocollant de référence sur la plaque avant du four à micro-ondes.
3. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE).
Popcorn (Maïs à éclater) Maïs à éclater Pour utiliser le préréglage de maïs à éclater, suivre les instructions suivantes:
1. Appuyer plusieurs fois sur le bouton «Popcorn» (Maïs à éclater) pour
sélectionner la taille du sac (3,0 ou 3,5oz).
2. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE).
Potato (Pomme de terre) Cuisson des pommes de terre Pour utiliser le préréglage de pomme de terre, suivre les instructions suivantes:
1. Appuyer plusieurs fois sur le bouton «Potato» (Pomme de terre) pour
sélectionner la taille de pomme de terre L (Grosse) ou S (Petite).
2. Appuyer sur START (MISE EN MARCHE) pour confirmer, appuyer sur les
touches numériques 0 à 9 pour choisir la quantité.
3. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE)27
Afchage Lorsque l’alimentation électrique arrive au four à micro-ondes pour la première fois, «12 Hr» clignote à l’affichage. L’utilisateur peut appuyer sur le bouton TIMER/Clock (MINUTERIE/horloge) ou sur les boutons numériques 0 à 9 pour basculer entre 12h ou 24h dans les 10 secondes. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour confirmer. Si «12:00» apparaît à l’affichage en tout autre moment, cela signifie qu’il y a eu coupure de courant. Régler de nouveau l’horloge si nécessaire. Voir la section «Horloge». Mode veille Lorsqu’aucune fonction n’est utilisée, le four à micro-ondes passe en mode Veille. Après la sélection de la fonction, appuyer sur le bouton STOP/ UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE) pour quitter la sélection de la fonction. Si on appui de nouveau sur le bouton STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE), le mode de cuisson n’est pas activé. Lorsque le mode de cuisson est activé et que l’utilisateur appuie sur bouton STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE), les fonctions STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE) sont déclenchées en même temps. Appuyer de nouveau sur le bouton STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE) pour annuler la fonction et revenir au mode veille. START (MISE EN MARCHE) Le bouton START (MISE EN MARCHE) met en marche n’importe quelle fonction. Si la cuisson sans détection est interrompue par l’ouverture de la porte, appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour poursuivre le programme. REMARQUE: Pour éviter l’utilisation involontaire du four à micro-ondes, il est impossible de lancer une fonction de cuisson si la porte du four à micro-ondes est restée fermée pendant 1 minute. Le mot «door» (porte) apparaît sur l’affichage jusqu’à ce que la porte soit ouverte, puis fermée. Express start/Add 30 seconds (Démarrage Express/ajouter 30 secondes) En mode veille, appuyer sur START (MISE EN MARCHE) allume le four à micro-ondes automatiquement à puissance maximale pendant 30 secondes, et ajoute 30 secondes de cuisson supplémentaire à chaque fois qu’on appuie à nouveau sur la commande. On peut prolonger le temps de cuisson d’un programme manuel par tranches de 30 secondes au niveau de puissance actuel en appuyant sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pendant la cuisson. REMARQUE: – Démarrage rapide 30s: Appuyez sur «Start/+30 sec» (Mise en marche/+30 s) pour ajouter plus de temps au milieu ou à la fin du programme. – Cuisson rapide, ajout de minutes: On peut aussi appuyer sur les boutons numériques 1 à 3 pour obtenir une cuisson à pleine puissance pendant les minutes sélectionnées.
DÉVERROUILLAGE) Le bouton STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE) permet d’effacer toute commande invalide et d’annuler n’importe quel programme durant une cuisson. Appuyer sur le bouton STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE) pour arrêter le programme. Cette fonction n’effacera pas l’heure. Le four à micro-ondes s’arrête aussi lorsque la porte est ouverte. Fermer la porte et appuyer sur START (MISE EN MARCHE) pour reprendre le programme. Utilisation du menu sans détection (Popcorn, Potato [Maïs à éclater, Pommes de terre])
1. Placer l’aliment sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur la commande du menu souhaité. La première
quantité programmée apparaît sur l’affichage. Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton de commande ou appuyer sur les boutons numériques pour modifier la quantité.
3. Appuyer sur START (MISE EN MARCHE). Lorsque le
programme est terminé, «End» (n) apparaît sur l’afficheur, et les signaux de fin de programme retentissent.
4. Appuyer sur STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE)
pour effacer l’affichage. Clock (Horloge) Le four à micro-ondes doit être en mode de veille.
1. Appuyer sur le bouton TIMER/Clock (MINUTERIE/horloge)
pendant 3 secondes pour accéder au réglage de l’horloge. Il apparaîtra également chaque fois que le produit est branché sur la source d’alimentation ou que l’alimentation est rétablie après une panne de courant.
2. Appuyer sur les boutons 0 à 9 pour régler l’heure.
3. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour
4. Appuyer sur les boutons 0 à 9 pour régler les minutes.
5. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour
confirmer le réglage. Minuterie Le minuteur de cuisine fonctionne comme un chronomètre. Réglage:
1. Appuyer sur le bouton Timer/Clock (Minuterie/horloge).
2. Appuyer sur les boutons 0 à 9 pour entrer la durée désirée.
3. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE). Lorsque
la durée réglée est écoulée, le signal sonore de fin de programme retentit.
4. Lorsque le compte à rebours de la minuterie est atteint sur
l’afficheur, un signal sonore retentit. Appuyer sur STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE) pour arrêter la minuterie. REMARQUE: La minuterie ne se met pas en marche et n’arrête pas le four à micro-ondes. La fonction ne peut être définie qu’en mode veille. Mute On/Off (Sourdine, marche/arrêt) Cette fonction permet à l’utilisateur d’activer/désactiver tous les sons joués par les appareils, y compris la pression de bouton, les avertissements, l’alarme et même la fin des signaux sonores. Appuyer sur le bouton Steam Clean (Nettoyage à la vapeur) pendant 5 secondes pour mettre en sourdine, l’appuyer à nouveau pendant 5 secondes pour activer le son. Fin de cuisson Une fois la cuisson terminée, «End» (n) s’affiche à l’écran. Un bip de rappel retentit.
1. Une fois la cuisson terminée, appuyer sur le bouton STOP/
UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE), sortir les aliments et refermer la porte pour que l’interface affiche l’horloge et que l’appareil passe à l’ouverture de la porte en une seule étape.
2. Si les aliments ne sont pas retirés dans les 30 minutes,
l’appareil afchera en permanence «END» (FIN) pendant 30 minutes, reviendra automatiquement en mode veille, puis se déverrouillera au bout de 30 minutes et passera à l’ouverture de la porte en une seule étape.28
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES
Un magnétron dans le four produit des micro-ondes qui rebondissent sur le plancher, les parois et la voûte en métal et passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson appropriés pour atteindre l’aliment. Les micro-ondes sont attirées et absorbées par le gras, le sucre et les molécules d’eau des aliments, elles font bouger ces molécules, ce qui produit la friction et la chaleur qui fait cuire les aliments. n Afin d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas laisser les enfants s’appuyer sur la porte du four à micro- ondes ou s’y balancer. n Afin d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas le faire fonctionner lorsqu’il est vide. n Les biberons et les petits pots d’aliments pour bébé ne doivent pas être chauffés dans le four à micro-ondes. n Les vêtements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papiers, y compris les sacs en papier d’emballage et les journaux ne doivent pas être séchés dans le four à micro-ondes. n La paraffine ne fondra pas dans le four, car elle n’absorbe pas les micro-ondes. n Utiliser des mitaines de four ou des maniques pour enlever les contenants du four. n Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. À la fin de la durée de cuisson recommandée, les pommes de terre devraient être légèrement fermes. Laisser les pommes de terre reposer pendant 5 minutes. Elles achèveront de cuire pendant cette période. n Ne pas faire cuire ou réchauffer des œufs entiers avec leur coquille. L’accumulation de vapeur dans les œufs entiers peut les faire éclater et obligera à nettoyer en profondeur la cavité du four à micro-ondes. Recouvrir les œufs pochés et les laisser reposer. Caractéristiques des aliments Lors de la cuisson au tiroir à micro-ondes, la quantité, la taille, la forme, la température de mise en marche, la composition et la densité de l’aliment affectent les résultats de cuisson. Quantité d’aliments La quantité d’aliments chauffés à la fois a une incidence sur la durée de cuisson.Vérifier le degré de cuisson et rallonger légèrement la durée si nécessaire. Taille et forme Des aliments de petite taille cuiront plus vite que de gros morceaux, et des aliments uniformes cuiront de façon plus également que des aliments de forme irrégulière. Température à la mise en marche Les aliments à température ambiante chaufferont plus vite que les aliments réfrigérés, et les aliments réfrigérés chaufferont plus vite que les aliments surgelés. Composition et densité Les aliments à haute teneur en gras et en sucre atteindront une température plus élevée et chaufferont plus vite que les autres. Les aliments lourds et denses, comme la viande et les pommes de terre, demandent une durée de cuisson plus longue que les aliments de même taille, mais plus légers et poreux, comme les gâteaux. Guide de cuisson Recouvrement Recouvrir les aliments aide à retenir l’humidité, réduire la durée de cuisson et limiter les éclaboussures. Utiliser le couvercle fourni avec l’ustensile de cuisson. S’il n’y a pas de couvercle, du papier paraffiné, un essuie-tout ou un emballage en plastique approuvé pour les micro-ondes peut être utilisé. L’emballage en plastique doit être replié à un coin pour laisser échapper la vapeur. La condensation sur les surfaces de la porte et de la cavité est normale pendant une cuisson intense. Remuer et tourner Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de manière uniforme pour éviter la cuisson excessive du bord des aliments. Mélanger de l’extérieur vers le centre. Si possible, retourner les aliments. Disposition S’il s’agit d’aliments de formes irrégulières ou de dimensions différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits doivent être disposés près du centre. Si l’on cuit plusieurs aliments de même taille et de même forme, les placer en cercle, en laissant le centre du cercle vide. Perforation Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, comme les pommes de terre, jaunes d’œufs, foies de poulet, hot dogs et saucisses. Percer plusieurs endroits pour laisser échapper la vapeur. Protection Utiliser du papier d’aluminium en petits morceaux pour protéger les parties minces d’aliments de forme irrégulière, les os et les aliments comme les ailes et pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d’abord la section «Papier d’aluminium et métal». Temps de repos Les aliments continuent à cuire par conduction naturelle de la chaleur même lorsque le programme du micro-ondes est terminé. La durée du repos dépend du volume et de la densité de l’aliment.29 Ustensiles de cuisson et vaisselle La vaisselle et les ustensiles de cuisson doivent pouvoir être placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four ou des poignées lors de la manipulation, car les plats peuvent devenir chauds puisqu’ils sont en contact avec des aliments. Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme guide, ensuite faire un test avant utilisation. Matériau Recommandations Papier d’aluminium, métal Voir la section «Papier d’aluminium et métal». Plat brunisseur La partie inférieure doit se trouver au moins à 3/16 po (5mm) au-dessus du plateau tournant. Suivre les recommandations du fabricant. Vitrocéramique, verre Peut être utilisé Porcelaine, terre cuite Suivre les recommandations du fabricant. Mélamine Suivre les recommandations du fabricant. Papier: Chiffons, vaisselle, serviettes de table Utiliser des produits non recyclés et ceux qui sont approuvés par le fabricant pour l’utilisation dans un four à micro-ondes. Plastique: Emballages, sacs, couvercles, vaisselle, contenants Utiliser des produits approuvés par le fabricant pour l’utilisation dans un four à micro-ondes. Poterie et argile Suivre les recommandations du fabricant. Ustensiles de cuisson en silicone Suivre les recommandations du fabricant. Paille, osier, contenants en bois Ne pas utiliser au four à micro-ondes. Papier paraffiné Peut être utilisé Pour vérier si la vaisselle ou l’ustensile de cuisson peut être utilisé dans un four à micro-ondes:
1. Placer l’ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four à
micro-ondes avec une tasse (250ml) d’eau à côté de l’article.
2. Faire cuire à la puissance de cuisson maximale pendant 1 minute.
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle s’il devient chaud alors que l’eau demeure froide. Papier d’aluminium et métal Toujours utiliser des mitaines de four ou des poignées pour enlever un contenant du four à micro-ondes. Le papier d’aluminium et certains métaux peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. Si ces articles ne sont pas correctement utilisés, des arcs (éclairs bleus) peuvent se produire et causer des dommages au four à micro-ondes. Peut être utilisé Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four à micro-ondes (sur certains modèles), la feuille d’aluminium pour protection et les thermomètres à viande approuvés peuvent être utilisés en respectant les précautions suivantes: n Afin d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas laisser les grilles en contact avec les parois internes, la voûte ou le fond du four. n Toujours utiliser le plateau rotatif. n Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas laisser un autre objet métallique entrer en contact avec le four à micro-ondes pendant la cuisson. Ne pas utiliser Les ustensiles de cuisson en métal, or, argent ou étain, les thermomètres à viande non approuvés, les brochettes, les attaches, les doublures de papier d’aluminium comme les emballages de sandwich, les agrafes et autres objets avec garniture en or, en argent ou avec un enduit métallique. Cooking Menu (Menu de cuisson) Le four à micro-ondes a été programmé avec des aliments communs allant au four à micro-ondes, leurs quantités, leurs puissances de cuisson et leurs durées de cuisson. Utiliser le tableau suivant comme guide pour la cuisson préréglée. Article Catégories d’aliment Quantité P1 Légumes frais À partir de la température ambiante. Placer dans un plat allant au four à micro-ondes. Ajouter 2 cuillères à table d’eau à 1 ou 2 tasses, ajouter 4 cuillères à table d’eau à 3 ou 4 tasses. Couvrir le plat en laissant une ouverture pour l’aération. Remuer et laisser reposer 3min après la cuisson. 1 à 4 tasses P2 Légumes surgelés À partir de l’état congelé, placer dans un plat allant au four à micro-ondes, ajouter 2 cuillères à table d’eau à 1-2 tasses, ajouter 4 cuillères à table d’eau à 3-4 tasses. Couvrir le plat en laissant une ouverture pour l’aération. Remuer et laisser reposer 3min après la cuisson. 1 à 4 tasses P3 Gruau Placer dans un récipient allant au micro-ondes et ajouter de l’eau selon les instructions de l’emballage. Ajouter de l’eau, couvrir d’un film plastique et replier un bord d’environ 1/4 po (6mm) pour faire une ouverture. Placer le plat au centre du four. Après la cuisson, remuer avec une cuillère ou un fouet jusqu’à consistance homogène. 1 à 4tasses
Plat surgelé Retirer le plat de l’emballage et détacher le film qui le recouvre sur 3 côtés du conteneur en laissant l’un des petits côtés encore attaché. Couvrir lâchement de pellicule. Laisser les plats de 10,5 et 20oz (297 et 567g) reposer pendant 3 minutes. Laisser reposer les plats de 38 et 60oz (1,1 et 1,7kg) pendant 5 minutes 10oz, 20oz (283g, 567g) Popcorn (Maïs à éclater) Sacs de 3,0 ou 3,5oz. – Ne pas utiliser de sachets de papier ordinaire ou d’articles en verre. – Ne préparer qu’un sac de maïs à éclater à la fois. – Suivre les instructions du fabricant lors de l’utilisation d’un éclateur de maïs pour four à micro-ondes. – Attendre que l’éclatement ralentisse à 1éclatement toutes les 1 ou 2secondes, puis mettre fin au programme. – Ne pas essayer de faire éclater les grains qui n’ont pas éclaté la première fois. – Pour de meilleurs résultats, utiliser des sachets de maïs à éclater frais. – Les résultats de cuisson peuvent varier en fonction de la marque et de la teneur en matières grasses. REMARQUE: Suivre les instructions par le fabricant de maïs à éclater pour four à micro-ondes.30 Potato (Pomme de terre) Article Catégories d’aliment Quantité L – Grosse pomme de terre Entrer 1 à 4 pommes de terre, 8 à 12oz (227 à 340g) chacun. Percer plusieurs fois chaque pomme de terre avec une fourchette. Placer sur un essuie-tout au centre du plateau rotatif. Laisser reposer 5 minutes après la cuisson. 1, 2, 3, 4pommes de terre/ 1 pomme de terre S – Petite pomme de terre Entrer 1 à 16 pommes de terre, 3 à 5oz (85 à 142g) chacun. Percer plusieurs fois chaque pomme de terre avec une fourchette. Placer sur un essuie-tout au centre du plateau rotatif. Laisser reposer 5min après la cuisson. 1 à 16 pommes de terre/ 1 pomme de terre Dinner Plate (Assiettée) (Reheat Menu [Réchauffage]) Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour réchauffer plusieurs types d’aliments. Utiliser le tableau suivant comme guide. Article Catégories d’aliment Quantité P1 Assiettée Placer les aliments sur l’assiette. Recouvrir d’une pellicule de plastique et laisser une ouverture pour laisser l’air s’échapper. Laisser reposer 2 à 3 minutes après le réchauffage. Grande (289 à 440g), Petite P2 Soupe Placer dans un plat allant au four à micro-ondes. Recouvrir d’une pellicule de plastique et laisser une ouverture pour laisser l’air s’échapper. Remuer et laisser reposer 2 à 3 minutes après le réchauffage. 1, 2, 3, 4 tasses P3 Boisson Ne pas couvrir. 1, 2, 3, 4 tasses P4 Réchauffer la pizza Placer sur une assiette résistante aux micro-ondes avec un essuie-tout posé par-dessus. 1 à 3 pointes de 4oz (113g) chacune Soften/Melt (Faire ramollir/Fondre) La fonction pour ramollir peut être utilisée pour ramollir vos aliments. Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour plusieurs types d’aliments. Utiliser le tableau suivant comme guide. Article Catégories d’aliment Quantité P1 Butter (Beurre) Déballer et placer dans un récipient résistant aux micro-ondes. 0,5 à 2,0 bâtons/0,5 bâton Beurre fondu La fonction pour faire fondre peut être utilisée pour faire fondre vos aliments. Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour plusieurs types d’aliments. Utiliser le tableau suivant comme guide. Article Catégories d’aliment Quantité P1 Butter (Beurre) Déballer et placer dans un récipient résistant aux micro-ondes. 0,5 à 2,0 bâtons/0,5 bâton P2 Pépites de chocolat Placer dans un plat allant au four à micro-ondes 4oz, 6oz, 8oz, 12oz (113 à 340 g/113 g) P3 Fromage à la crème Déballer et placer dans un récipient résistant aux micro-ondes 8oz, 16oz (227g, 454g) Auto Defrost (Décongélation automatique) – Pour des résultats optimaux, la température de l’aliment doit être inférieure ou égale à 0°F (-18°C) lors de la décongélation. – Déballer les aliments et enlever les couvercles (des jus de fruits) avant la décongélation.
Les paquets peu épais décongèlent plus rapidement que les morceaux épais. Séparer les morceaux d’aliments le plus tôt possible durant ou à la fin du programme pour une décongélation plus uniforme. – Les aliments laissés hors du congélateur pendant plus de 20 minutes ou les plats préparés surgelés ne doivent pas être décongelés en utilisant la caractéristique Defrost (Décongélation), mais doivent être décongelés manuellement. – Utiliser de petits morceaux de papier d’aluminium pour protéger les aliments comme les ailes et pilons de poulet ainsi que les queues de poisson. Voir d’abord la section «Papier d’aluminium et métal». – Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour décongeler plusieurs types d’aliments. Article Catégories d’aliment Poids Utiliser le tableau suivant comme guide lors de la décongélation de la volaille, de la viande ou du poisson TABLEAU DE PRÉPARATION DE DÉCONGÉLATION VOLAILLE Poulet: entier et en morceaux Poulets de Cornouailles Dinde: poitrine Placer dans un contenant allant au micro-ondes, la poitrine de poulet vers le haut. Enlever les abats du poulet entier. VIANDE Bœuf: haché, bifteck, rôti, ragoût Agneau: ragoût et côtelettes Porc: côtelettes, côtes, rôtis, saucisse Les sections étroites ou grasses des morceaux de forme irrégulière doivent être recouvertes de papier d’aluminium avant la décongélation. Ne pas décongeler moins de 1/4 lb (113g) ou deux galettes de 4oz (113g). Placer toutes les viandes dans un contenant allant au micro-ondes. Steam Clean (Nettoyage à la vapeur) Ce programme de nettoyage automatique vous aidera à nettoyer la cavité du four à micro-ondes et à éliminer les odeurs désagréables. Avant de démarrer le programme:
1. Verser 250ml d’eau dans un récipient (voir nos
recommandations dans la section ci-dessous «Conseils et suggestions»).
2. Placer le récipient directement au milieu de la cavité.
Pour démarrer le programme:
1. Appuyer sur le bouton Steam Clean (Nettoyage à la vapeur),
ManualDefrost (Décongélation manuelle)
P2 Volaille 0,2lb à 6,6lb/0,1lb (90 g-3 kg/45 g) P3 Viande 0,2lb à 6,6lb/0,1lb (90 g-3 kg/45 g) P4 Poisson 0,2lb à 6,6lb/0,1lb (90 g-3 kg/45 g) la durée du programme de nettoyage sera visible sur l’afficheur.31
2. Appuyer sur le bouton Start (Mise en marche) pour démarrer
la fonction. Une fois le programme terminé:
1. Appuyer sur le bouton Cancel (annulation).
2. Retirer le récipient.
3. Utiliser un chiffon doux ou une serviette en papier avec du
détergent doux pour nettoyer les surfaces intérieures. Conseils et suggestions: Pour un meilleur résultat de nettoyage, il est recommandé d’utiliser un récipient d’un diamètre de 17 à 20cm et d’une hauteur inférieure à 6,5cm. Il est recommandé d’utiliser un récipient en matière plastique légère qui convient au micro-ondes. Étant donné que le récipient sera chaud une fois le programme de nettoyage terminé, il est recommandé d’utiliser un gant résistant à la chaleur pour retirer le récipient du four à micro- ondes. Pour un meilleur effet nettoyant et une élimination des odeurs désagréables, ajouter du jus de citron ou du vinaigre à l’eau. Keep Warm (Maintien au chaud) Cette fonction permet de garder les plats au chaud.
1. Appuyer sur le bouton Keep Warm (Maintien au chaud)
2. Appuyer sur le bouton +/- pour sélectionner la durée
appropriée (15, 30, 45, 60min.), puis appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour démarrer. La durée par défaut est de 30min, la durée max. est de 60min. Aliment Poids du récipient Température Plat Thon Nouille Casserole 4 tasses (880g) 165F (73,8 C) Plat allant au micro-ondes
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES
Nettoyage général IMPORTANT: Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est froid. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est suggéré, sauf indication contraire.
CAVITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
Afin d’éviter d’endommager la cavité du four à micro-ondes, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou certains essuie-tout. Pour éviter d’endommager les modèles en acier inoxydable, frotter dans le sens du grain. La zone de contact entre la porte fermée et le cadre du four à micro-ondes doit être maintenue propre. Saleté moyenne n Savons et détergents doux, non abrasifs: Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. Saleté tenace n Savons et détergents doux, non abrasifs: Faire chauffer une tasse (250ml) d’eau pendant 2 à 5 minutes dans le four à micro-ondes. La vapeur amollira la saleté. Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. Odeurs n Jus de citron ou vinaigre: Faire chauffer une tasse (250ml) d’eau avec 1 c. à soupe (15ml) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 à 5 minutes dans le four à micro-ondes. Capot d’orice du tiroir à micro-ondes Pour éviter de créer des arcs ou d’endommager le four à micro-ondes, le capot d’orice (vois la section «Pièces et caractéristiques») devrait toujours être propre. n L’essuyer à l’aide d’un chiffon humide. EXTÉRIEUR ET PORTE DU FOUR À MICRO-ONDES La zone de contact entre la porte fermée et le cadre du four à micro-ondes doit être maintenue propre. n Savons et détergents doux, non abrasifs: Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. n Nettoyant à vitre et serviette de papier ou tampon à récurer non abrasif en plastique: Vaporiser du nettoyant à vitre sur la serviette, pas directement sur la surface. Acier inoxydable (sur certains modèles) Afin d’éviter d’endommager l’extérieur et la porte du four à micro-ondes, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou certains essuie-tout. Frotter dans le sens du grain. n Nettoyant pour acier inoxydable (vendu séparément): Voir la section «Assistance ou service» pour commander. n Détergent liquide ou nettoyant tout usage: Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. n Vinaigre pour les taches d’eau dure
n Éponge ou chiffon doux et eau: Mouiller l’éponge et essuyer le panneau. Sécher avec un chiffon doux. n Afin d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants chimiques ou abrasifs. PLATEAU ROTATIF Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après le nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes lorsque le plateau rotatif est enlevé. n Nettoyant doux et tampon à récurer n Lave-vaisselle32 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, consulter la garantie ou visiter le www.whirlpool.com/owners. Au Canada, visiter le www.whirlpool.ca/owners. Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse suivante: Aux États-Unis: Whirlpool Brand Home Appliances Customer experience Center 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692 Indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Au Canada: Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Si les problèmes suivants surviennent Solutions recommandées Rien ne fonctionne Vérier ce qui suit: n Fusible ou disjoncteur: Si le fusible est grillé ou que le disjoncteur s’est déclenché, remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. Le four à micro-ondes ne fonctionne pas Vérier ce qui suit: n Magnétron: Faire chauffer 1 tasse (250ml) d’eau froide pendant 2 minutes à puissance de cuisson maximale. Si l’eau ne chauffe pas, essayer les étapes ci-dessous. Si le four à micro-ondes ne fonctionne toujours pas, faire un appel de service. n Porte: Bien fermer la porte. Sur certains modèles, si une cale d’espacement est fixée à l’intérieur de la porte, la retirer puis bien fermer la porte. Si un message concernant la porte s’affiche, la porte a été fermée depuis au moins 5 minutes sans que le four à micro-ondes ait été mis en marche. Le but du message est d’éviter une mise en marche accidentelle du four à micro-ondes. Ouvrir et fermer la porte, puis démarrer le programme. n Commande: Vérifier que la commande est réglée correctement. Vérifier que Control Lock (verrouillage des commandes) est désactivé. Vérifier que le mode Demo (Démonstration) (sur certains modèles) est éteint. Le four à micro-ondes bourdonne n Ce bruit est normal et se produit lorsque le bloc d’alimentation dans le magnétron se met en marche. La porte du four à micro-ondes semble gondolée n Ceci est normal et n’affecte pas la performance. Le plateau rotatif ne fonctionne pas Vérier ce qui suit: n Plateau rotatif: S’assurer que le plateau rotatif est à l’endroit et repose bien sur son support. Voir la section «Plateau rotatif». n Support du plateau rotatif: Retirer le plateau rotatif. Retirer et nettoyer l’axe, les roulettes et le support du plateau rotatif. Replacer l’axe, le support et le plateau rotatif. Placer une tasse (250ml) d’eau sur le plateau rotatif, puis remettre le four à micro-ondes en marche. S’il ne fonctionne toujours pas, faire un appel de service. Voir la section «Garantie». Ne pas faire fonctionner le four à micro- ondes si le plateau rotatif et son support ne fonctionnent pas correctement. www.jennair.com/create-account, ou au Canada le Le plateau rotatif tourne dans les deux sens n Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début du programme. L’afcheur indique le compte à rebours, mais le four à micro-ondes ne fonctionne pas Vérier ce qui suit: n Timer (Minuterie) : Consulter la section «Minuterie». Les signaux sonores ne retentissent pas Vérier ce qui suit: n Signaux sonores: Voir la section «Signaux sonores». Les durées de cuisson semblent trop longues Vérier ce qui suit: n La puissance de cuisson: Consulter le «Tableau de puissance de cuisson du four à micro-ondes». n Quantité d’aliments: Les quantités plus grandes d’aliments nécessitent des durées de cuisson plus longues. n Tension: Faire vérifier le système électrique du domicile par un électricien qualifié. Interférence des signaux radio, de télévision et de téléphones sans l Vérier ce qui suit: n Proximité: Déplacer le récepteur pour l’éloigner du four à micro-ondes ou régler l’antenne de la radio ou du téléviseur. Si le four à micro-ondes est branché sur la même prise, essayer une autre prise pour l’appareil électronique. n Saleté: Vérifier que la porte du four à micro-ondes et les surfaces d’étanchéité sont propres. n Fréquence: Certains téléphones sans fil et réseaux domestiques sans l à 2,4GHz peuvent être parasités lorsque le four à micro-ondes est en marche. Utiliser un téléphone avec fil, un téléphone sans fil avec une fréquence différente ou éviter d’utiliser ces appareils pendant le fonctionnement du four à micro-ondes.33
ASSISTANCE OU DÉPANNAGE
Pour obtenir un dépannage: Consultez la garantie du présent manuel. Pour obtenir des pièces de rechange: Pour commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spécifiées par l’usine. Les pièces de rechange spécifiées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon la même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil Whirlpool. Pour savoir où trouver des pièces spécifiées par l’usine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné par Whirlpool
le plus proche. Aux É.-U. Appeler sans frais le Whirlpool Customer eXperience Center au: 1866698-2538 ou visiter notre site Web au www.whirlpool.com/owners. Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants: n Programmation d’une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par la gamme des appareils électroménagers Whirlpool
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis n Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d’appareils ménagers. n Consulter le revendeur local d’appareils Whirlpool
n Renseignements sur l’installation. n Procédures d’utilisation et d’entretien. n Vente d’accessoires et de pièces de rechange. n Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). Pour plus d’assistance: Pour obtenir plus d’assistance, écrire à Whirlpool en soumettant tout question ou problème à: Whirlpool Brand Home Appliances Customer experience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Au Canada Appeler sans frais le Whirlpool Customer eXperience Center au: 1800807-6777 ou visiter notre site Web au www.whirlpool.ca/ owners. Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants: n Programmation d’une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par la gamme d’appareils électroménagers Whirlpool
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. n Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d’appareils ménagers. n Consulter le revendeur local d’appareils Whirlpool
n Procédures d’utilisation et d’entretien. n Vente d’accessoires et de pièces de rechange. Pour plus d’assistance: Pour obtenir plus d’assistance, écrire à Whirlpool en soumettant tout question ou problème à: Customer eXperience Center Whirlpool Canada 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Pièces de rechange Plateau rotatif en verre Numéro de pièce W11755303 Support et roulettes du plateau rotatif Numéro de pièceW11755305 Axe du plateau rotatif Numéro de pièce W1175530434
Lorsque vous appelez le Customer eXperience Center, veuillez garder à portée de main les renseignements suivants: n Nom, adresse et numéro de téléphone n Numéros de modèle et de série n Une description claire et détaillée du problème rencontré n Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand ou du détaillant SI VOUS AVEZ BESOIN D’UN DÉPANNAGE: 1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Veuillez prendre quelques minutes pour consulter la section Dépannage du Guide d’utilisation et d’entretien ou visitez le producthelp.whirlpooI.com. 2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au: Whirlpool Customer eXperience Center Aux États-Unis, composez le 1800253-1301. Au Canada, composez le 1800807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées «Whirlpool») décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces de remplacement spécifiées par l’usine et de la main-d’œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S’il est remplacé, votre appareil restera sous garantie pour la durée restant à courir de la période de garantie sur le produit d’origine. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME PRÉVU PAR LA PRÉSENTE. L’entretien doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d’achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions
de l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions d’installation.
2. Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une
installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie ou la rectification de l’installation électrique ou de la plomberie du domicile (c.-à-d.: câblage électrique, fusibles ou tuyaux d’arrivée d’eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (p. ex.: ampoules, piles, ltres à air ou à eau, solutions de conservation).
5. Défauts ou dommage résultant de l’utilisation de pièces ou d’accessoires d’une origine autre
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz propane.
7. Dommages causés par: accident, mauvaise utilisation, abus, incendie, inondations,
catastrophe naturelle ou utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts
résultant d’une réparation, d’une altération ou d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
9. Défauts d’apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre
dommage subi par le fini de l’appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques
ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d’humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
11. Perte d’aliments ou de médicaments suite à une défaillance de l’appareil.
12. Le ramassage ou la livraison. Ce produit est conçu uniquement pour être réparé à l’intérieur du
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région
éloignée où une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas accessible.
14. Retrait ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (c.-à-d.:
garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés. Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client: CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre. EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur cet appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat d’une garantie étendue. LIMITATION DES RECOURS: EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME PRÉVU PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre. 03/1735
Notice Facile