MTC620 - Tondeuse à gazon Anova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MTC620 Anova au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse à gazon électrique Anova MTC620 |
|---|---|
| Type de moteur | Électrique |
| Puissance | 1600 W |
| Largeur de coupe | 42 cm |
| Hauteur de coupe | Réglable de 25 à 75 mm |
| Capacité du bac de ramassage | 50 litres |
| Poids | 15 kg |
| Utilisation | Convient pour les jardins jusqu'à 600 m² |
| Maintenance | Nettoyage du plateau de coupe après chaque utilisation, affûtage des lames recommandé |
| Sécurité | Système de sécurité avec arrêt automatique, protection contre les surcharges |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, câble d'alimentation de 15 m |
FOIRE AUX QUESTIONS - MTC620 Anova
Questions des utilisateurs sur MTC620 Anova
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MTC620 - Anova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MTC620 de la marque Anova.
MODE D'EMPLOI MTC620 Anova
Instructions et mode d'emploi
MTC620


Millasur, SL.
Rua Eduardo Pondal, n° 23 -... Pol Ind Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruna 981 696 465 www.millasur.com
FR
C
ANOVA Vous poulez vous féliciter d'avoir besoin un de nos produits et garantir l'assistance et la coopération qui a toujours distingué notre marque au fil du temps.
Cette machine est donc pour durer de nombreuses années et est très utile si elle est utilisée conformément aux instructions du manuel. Nous vous recommendons donc de dire ce manuel et suivez toutes nos recommendations.
Pour plus d'informations ou questions, vous pouvez contacter par nos médias Web tels que www.Anovamaquinaria. com.
Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur la machine pour leur sécurité et celle des autres.
- Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
- Prenez ce manuel avec vous quand vous allez au travail avec la machine.
- Le contenu sont corrects au moment de l'impression.
- le droit d'apporter des modifications à tout moment sans affecter nos responsabilités légales sont réservés.
- Ce manuel est considéré comme partie intégrante du produit et doit rester avec ce en cas de prét ou la revente.
- Demandez à votre revendeur pour un nouveau manuel en cas de perte ou de dommages.
LIRE CE MANUEL AVANT UTILISATION ATTENTIVEMENT LA MACHINE
Pour vous assurer que votre machine fournira les membresurs résultats, lisez les règles d'utilisation et de sécurité avant d'utiliser.
AUTRES MISES EN GARDE:
- Une mauvaise utilisation peut cause des dommages à la machine ou à d'autres objets.
Adapter la machine aux nouvelles exigences techniques pourraient entraîner un écart entre le contenu de ce manuel et le produit acheté.
Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Ces instructions pourrait enfreindre entrainer de graves blessures.
Ce manuel contient des informations sur le fonctionnement et l'entretien du motoculteur MTC620, qui est basé sur les dernières informations sur le produit disponibles au moment de l'approbation pour l'impression. Nous nous réservons le droit de modifier et de révision sans préavis et sans encourir aucune autre obligation. Aucune partie de cette publication ne peut être reproductive sans autorisation écrite.
Ce manuel doit être considéré comme faisant partie de la machine et avec elle reste si elle est revendu ou donné à des tiers.
Consignes de sécurité
La sécurité est très importante pour l'utiliser et d'autres. S'il vous plaît lire attentivement ce manuel et assurez-vous de comprendre les indications décrites ici. Cette information indique la sécurité du danger potentiel pour lui-même et d'autres sur l'utilisation de la machine. Chaque partieétiquêtes comme des informations de sécurité est indiqué le symbole «!» Et les mots « danger, averissement, attention »
S'il vous plaît préter une attention particulière aux significations des identifiants ci-dessus.
! danger: Des blessures graves peuvent etre causés, meme la mort, si elle n'a pas suivi les instructions du manuel.
! avertissement: des dommages à l'appareil et les personnes (blessures / décès) peut être causée, si elles n'ont pas suivi les instructions du manuel.
! attention: les dommages de l'appareil et des blessures peuvent etre causés si elles n'ont pas suivi les instructions du manuel.
Vouspouvez voir d'autres informations importantes portant le mot « attention »
MISE EN GARDE: endommagement de l'appareil peut être causé, si elles n'ont pas suivi les instructions du manuel.

Si le motoculteur est traitée selon les données fournies dans le manuel, il fonctionnera de manière sure et fiable. Avant d'utiliser la machine s'il vous plaît dire ce manuel. Dans le cas contraire, ils pourraient se blesser et d'endommager l'appareil.
attention
- Lors du démarrage du moteur, le levier de changement de vitesse doit être dans la position dégagée avec la courroie dans la position neutre.
- Lorsque la machine est en marche, veuillez faire attention à la sécurité!
- Faites attention avec le travail des lames rotatives car ils peuvent blesser et provoquer des blessures!
- Carburant et l'huile de graissage doit être propres et doivent être celles qui sont spécifiées dans le manuel.
- Avant de passer, il doit désengager l'embrayage (le dispositif d'embrayage de la machine se compose du rouleau tendeur et la courroie.). Tourner la vitesse du moteur à basse vitesse. Faire des changements de vitesse à faible vitesse est plus sur et peut éviter d'endommager le système d'engrenage.
- Vous ne devriez pas utiliser inverse en allant vers le haut ou vers le bas d'une pente avec le motoculteur.
Content
Chapitre I. Sécurité et averissements
Chapitre II. Données techniques
- Spécifications
- Schéma général
Chapitre III. Type d'utilisation
Chapitre IV. Methode d'installation
Chapitre V. Méthode de travail
- Vérification quotidienne
- Reglement du guidon
- Demarrage et arrêt du moteur
- Utilisation
- Attention lors de l'utilisation
Chapitre VI. entretien
- Allumer la machine
Tableau 2. Maintenance - Entretien technique
- Le stockage à long terme
Chapitre VII. méthodes d'ajustement et les données
- Régler le cable d'embrayage
- Régler le cable d'accelérateur
Chapitre VIII. Solution de problèmes
- Problèmes courants et solutions
Chapitre IX. Environnement
Chapitre X. Despiece
Chapitre XI. Déclaration CE
Chapitre I. Informations de sécurité et d'alerte
1. formation
a) S'il vous plaît lire attentivement ce manuel d'utilisation et d'apprendre à exploiter et utiliser le motoculteur.
b) Ne laissez pas les enfants et toute personne sans formation adequate peuvent utiliser cette machine pour éviter les blessures.
c) Veiller à ce que lesgens (en particulier les enfants) et les animaux sont loin de la ferme de la zone de travail.
2. Préparation pour le travail
a) Retirez tous les différents obstacles qui peuvent exister dans la zone de travail du monoculteur.
b) Avant de démarrer le moteur, vérifier que l'embrayage est désengageé et le levier de vitesses est en position neutre.
c) pas autorisé à utiliser les vêtements de travail appropriés barre franche non équipés. L'utilisation de chaussures antidérapantes peut améliorer la stabilité de l'utilisateur.


d) Faites attention avec le carburant, car il est très inflammable.
1) l'utilisation des réservoirs approuviés pour le stockage de carburant.
2) Il est interdit de faire le plein lorsque le moteur est en marche. Laissez
refroidir le moteur avant chaque ravitationllement.
3) Faire le plein dans un endroit bien ventilé avec le moteur arrêté.
4) Avant de commencer, serrer le bouchon du réservoir et nettoyer le carburant vers le haut.

e) Lorsque le moteur est en marche, aucun réglage ou d'entretien sur la machine (à l'exception des ajustements spéciaux recommendés par le fabricant) ne sont pas autorisés.
f) S'il vous plaît porter des lunettes de sécurité pour toute opération, telles que la préparation, l'exploitation et la maintenance.
3. fonctionnement
a) Garder les mains et les pieds des pieces en mouvement lorsque le moteur est en marche.
b) Faites attention à l'utilisation de la machine lorsque dans la chaussée pavée ou utilisation de la route, et déplacer (ou tout). Méfiez-vous le risque de dommages et de la circulation qui peuvent exister. Il est interdit de transporter des passagers sur la machine.
c) S'il vous plaît étéindre le moteur et vérifier si la barre a été endommagé après avoir travaillé dans les sols difficiles ou avec beaucoup de pierres. pas autorisé à utiliser la machine ou avant d'être réparé en cas de dommages ou casses.
d) Attention au sol où le travail de la machine, éviter de glisser et éviter les chutes tout en travaillant.
e) Toute vibration inhabituelle est un signe d'éché. Vous doivent arrêté et inspector immédiatement la machine avant de poursuivre les travaux.
f) Arrétez et éteignez toujours le moteur: lorsque vous quittez le lieu de travail, nettoyer les lames, effectuer des réglages d'entretien ou apporter à la machine.
g) ÀpRES avoir utilisé, pour faire des mesures préventives telles que: désengager le pignon, placez le levier de vitesses en position neutre et laisser le moteur.
h) Avant le nettoyage, l'entretien et l'inspection, le moteur doit etre eteint, et veiller a ce que toutes les pieces mobiles de I'arrêt.
i) Les gaz d'échéppement contiennent des gaz toxiques; Ne pas utiliser le monoculteur dans des locaux fermés ou sans ventilation ajustée.
j) S'il n'y a pas de dispositifs de protection ne remplissant aucune opération avec la machine.
k) Tenir à l'ecart des enfants et des animaux tout en travaillant.
I) Pour éviter de trop profond et survités lors de l'utilisation de la machine, ne pas surcharger la machine dans le travail quotidien.
m) Le motoculteur ne doit pas etre execute a grande vitesse sur les surfaces glissantes, faites attention a l'arriere du routeur et utiliser le dos de displacement.
n) Gardez lesgens loin de la machine tout en travaillant pour eviter des situations dangereuses et inattendues.
o) Utilisez uniquement fabricant de pieces et accessoires ou leurs équivalents dans la machine.
p) Ne pas le motoculteur dans une faible visibilité ou de la lumière diminuée.
q) Veillez à utiliser le motoculteur sur un sol dur, parce que les lames peuvent pousser la barre vers l'avant. Dans de tels cas, relâcher la poignée, ne pas essayer de le contrôle.
r) Ne pas utiliser le motoculteur sur les pentes ou pentes raides.
s) avancer la barre vers le haut ou vers le bas, perpendicularairement à la pente, afin d'éviter tout basculement.
4. Maintenance et stockage
a) Maintenir le producteur, la machine et les composants en bon etat de fonctionnement.
b) A intervalles réguliers, vérifier si les vis sont bien serrées pour assurer la part du producteur dans la machine pour un fonctionnement en toute sécurité.
c) Stocker la machine dans un endroit abrité loin du feu. Laissez refroidir le moteur avant de le ranger à l'intérieur.
d) Pour le stockage à long terme devrait conserver ce manuel avec la machine aussi.

e) Ne pas essayer de réparer la machine vous-même. Toute modification non autorisée entrainera l'annulation de la garantie. Vous n'avez pas le droit de monter et démonter les pieces d'outils; il suffit de suivre les indications de dépannage dans ce
manuel d'entretien.
5. Indications des averissements de sécurité

A3 - Sécurité incendie

A4 - Protection des lames installé: le travail de protection doit être correctement installé lorsque la machine est en marche.

A7 - Lire l'attention manuelle et elle paie à des consignes de sécurité pour ce point dans la machine.

A6 - Rotation: la vitesse maximale de rotation des pales est de 1800 tours par minute. Ils ne sont pas autorisés excès de vitesse.

[Écrivez ici]



A5 - Restez à l'écart des lames de travail en mouvement. Ils peuvent cause des blessures graves.
A8 - lesgenséloigner de la machine en marche.Passantsdoivent resteràune distance de sécuritéde la machine.
A9 - Utiliser une protection oculaire et de l'oreille lorsque vous utilisez la machine.
6. avertissements de position et de sécurité sur la machine


Chapitre II. Données techniques
1. Spécifications
| modèle MTC620 | ||
| cultateur | Dimension (L * W * H) mm 1480x80 | 0x1100 |
| Poids net / brut (kg) 107/117 | ||
| Transmission de puissance modèle | direct Geared | |
| Largeur (mm) 620 | ||
| Profondeur de travail (mm) ≤150 | ||
| moteur | modèle MA212 | |
| temps d'ouverture X (mm) 70x55 | ||
| (Cc) 212 | ||
| Puisance nominale (kW) 4.0 | ||
| La vitesse du moteur (r / min) 3600 | ||
| carburant essence | ||
2. Schéma général

- Guidons
- Éteignez
- Clé de carburant
- essence moteur
- Pare-chocs
- roues de transport
- Iames de cultivateur
- lames protecteurs
- commande d'actionnement de l'embrayage
- Guidon embrayage
Chapitre III. Type d'utilisation
Le motoculteur est adapté à la culture, au sol, et le jardin faisant des sillons sarclage, verger, serres, etc sur un terrain plat, collines et champs variés. Ne pas utiliser le motoculteur sur les pentes ≥ 20^ .
Chapitre IV. Methode d'installation
Assemblée après l'achat:
1.1. essieux montés
Fixer le corps du motoculteur, monter les roues sur les deux cots de l'arbre hexagonal et fixer la pince et la broche B.
1.2 Chassis Guidon
Placez le boulon de la plaque de la poignée dans le trou dans le plateau tournant, puis bloquer les vis de pressage de la presse d'étanchéité, la rondelle ondulée et l'écrou.
1.3 Placez le couvercle du guidon sur le plateau tournant avec la vis M6x12.
1.4 Vérifiez la partie tournante du motoculteur, tous ses composants et les connexions. S'il y a un defaulted, la réparation avant d'utiliser la machine, puis passer à l' étape suivante dans l'assemblée.
Chapitre V. Methode de travail
Avant d'envoyer l'usine motoculteur, de composants de réglage et le débogage, il est effectué. Avant l'utilisation par l'opérateur et pour une opération facile et comfortable, il doit contrôle et régler à nouveau la machine avant une première utilisation.
1. Vérification quotidienne
1.1 Vérifiez toutes les vis de la pièce de connexion de veiller à ce qu'ils soient tous bien serrés.
1.2 Vérification des poignées et poignée (de l'accéléateur, l'embrayage et le levier de changement de vitesse), qui sont flexibles et dans la position correcte.
1.3 Mettez le levier de vitesses en place neutre.

1.4 Ajouter I'huile:
Ajouter de l'huile de lubricification (SAE10W-30) dans le carter de moteur, comme indiqué ci-dessous dans l'anse de capuchon.
Démarrez le moteur horizontally. Insérez la jauge dans le goulot de replissage sans vissage. Vérifiez la sonde de mesure et le niveau d'huile. Le niveau d'huile doit être comme indiqué ci-dessous.
Mouiller le filtré à air avec le même type d'huile; retarder le couvercle du filtré et de l'huile de ravitationnement en une quantité d'environ 0,1 L.
1.5 Ajouter carburant; ajouter de l'essence dans le réservoir de carburant avec un indice d'octane de 90 ou similaires.
1.6 Mise en place suivant le manuel de l'utilisateur avant de démarrer la machine.


Attention!
Ne mettez pas d'huile Creek et le changer. Vérifiez que le niveau est toujours entre les niveaux maximum et minimum.
2. Reglement du guidon

Attention!
Placez la barre sur une surface plane et ferme pour ajuster le guidon pour éviter les problèmes qui passent au terrain.
2.1 Réglage du chassis du guidon
Ajuster la hauteur et la direction de la trame et verrouiller la hauteur de la poignee.
2.2 Réglage de la profondeur
Vérifiez la profondeur de travail en ajustant la hauteur de la barre de résistance. Si la tige descend, diminution de la profondeur travail du sol; si la tige est soulevée, la profondeur de travail augmentera.
3. Demarrage et arrêt du moteur

Attention!
Le levier de changement de vitesse doit etre au point mort.
3.1 Le décalage levier doit être en position neutre avant de tourner la barre.
3.2 Demarrage du moteur a essence.
3.3 Le moteur doit fonctionner à une vitesse faible (1450-1750r / min) 2-3 minutes sans charge avant le travail plus difficile.
3.4 Vérifier si le moteur fonctionne normalement; si elle détecte une anomalie, éteignez-le et contactez votre point de vente.

Attention!
Le motoculteur doit rester un certain temps à basse vitesse avant d'effectuer le travail pour la première fois.
4. Utilisation
4.1 A partir de la barre à: entrainer les lames doit être coupée et tous les leviers de changement de vitesse doit être en position neutre avant de commencer.
4.2 Position de travail:mettre le levier de vitesses dans la vitesse requise,appuyez sur la poignee d'embrayage pour faire fonctionner le cultivateur rotatif.
4.3 Arrêt de la machine.
[Erivez ici]
a) desserrer l'embrayage du guidon.
b) placer le levier de vitesses dans la position neutre;
C) A la suite du manuel d'utilisation, eteignez le moteur de la machine.

Attention!
Toujours laisser la barre stationné sur une surface plane et sûre.
5. Attention lors de l'utilisation

Attention!
5.1 Lorsque la barre est utilisé, il doit préter attention à la situation de travail et le son de chaque partie; Vérifiez si la connexion est bonne et pas de bruits étranges sont émis. En cas de situation anormale, s'il vous plaît couper l'alimentation de la machine et vérifier son origine.
5.2 Ne jamais travailler avec des charges lourdes si le motoculteur n'a pas ete utilise depuis longtemps, en particulier dans les cas de la machine neuf ou reparé.
5.3 Considerer le moteur à essence de niveau d'huile et boîte de vitesses. Lorsque vous avez un faible nivles, faire le plein immédiatement parce que travailler sans niveaux de lubrification appropriés dans la machine peut cause des dommages graves à elle.
Ne jamais refroidir le moteur 5.4 essence avec de l'eau froide; De graves dommages peuvent résultat de changements brusques de température.
5.5 Prévenir les chutes du motoculteur à leur travail réalisateur.
5.6 Ne jamais installer le motoculteur avec les lames rotatives lors de la marche sur les sable ou les rochers pour éviter d'endommager les lames de travail.
5.7 ÀpRES chaque travail, nettoyer la saleté sur la barre, comme l'argile, l'herbe ou taches d'huile. Prenez soin de la machine.
Chapitre VI. entretien
En raison de la rotation continue dans les lames, l'abrasion et à la charge de travail sur le changement de la barre, les vis peuvent être desserrés et les pieces peuvent finir desgantandose pendant le travail. Ces changements auront une incidence sur le bon fonctionnement de la machine, des composants à cause de se desserer anormalement, réduit la consommation d'essence du moteur de performance a augmente non-concordance d'huile dans les différentes parties, ce qui augmentera mauvais fonctionnement de la machine. Tout cela va sérieusement affecter l'efficacité du travail du motoculteur. Pour réduire la fréquence des accidents et des défaillances mentionnées ci-dessus, le travail de prévention et d'entretien doit être fait pour maintainir soigneusement et régulièrement un bon état technique et de prolonger la durée de vie de la machine.
1. Mise sous la barre
1.1 En ce qui concerne la puissance de la machine, s'il vous plaît se référer au paragraphe ci-dessus.
1.2 Si le producteur est neuf ou réparé, il devrait fonctionner sans charge pendant une heures avant un travail plus important. ÀpRES avoir travaillé avec une charge légère pendant cinq heures, toute l'huile dans le carter de boîte de vitesses et le moteur à essence doit être vidées immédiatement. Ensuite, l'essence propre doit faire le plein correctement, tirez le levier démarreur 5 à 10 fois, puis défaussé. Remplir l'huile de lubrification toutes les 4 heures. [Écrivez ici]
Tableau 2. Maintenance
2.1 Maintenance et continue (avant et après le travail)
① Écoutez et voir s'il y a un défaut de fonctionnement de chaque partie ( comme un bruit anomal, la surchauffe, les boulons, etc.).
(2) Vérifier les fuites d'huile du moteur à essence, boîte de vitesses et le châssis.
3Vérifier le niveau d'huile du moteur à essence et la boîte de vitesses se trouve entre la limite supérieure et inférieure de la tige.
④Nettoyer toute la machine et les pieces de rechange de la boue, l'herbe et les taches d'huile régulièrement.
⑤ Faire des contrôles quotidiens.
2.2 Maintenance primaire (toutes les 150 heures)
① Effectuer des travaux d'entretien en fonction de l'ensemble du contenu de tous les temps de maintenance.
②Nettoyer la boîte de vitesses, boîte de vitesses de fonctionnement et estimer le changement de l'huile de lubrification.
(3) Vérifier et régler le système de rotation de l'embrayage et du système inverse.
2.3 Maintenance secondaire (toutes les 800 heures)
① Effectuer des travaux d'entretien en fonction de l'ensemble du contenu de l'entretien primaire.
(2) Vérifier tous les engrenages et les roulements. Si desserrée ou ont été endommagés, les remplacer.
③ Voir les autres parties du cultivateur, tels que des lames ou des boulons en rotation. En cas de dommages, s'il vous plaît de les remplacer.
2.4 Inspection technique (pour 1500-2000 heures)
① Prenez la machine à la station de maintenance spécifique et effectuer l'entretien général. Si les pieces de rechange sont portés au sérieux, ils doivent être changés ou réparés en fonction de chaque cas et accessoire.
3. Entretien technique
| Chaque jour | Travailler avec les demi-charge pendant 8 heures | Travail pendant 1 mois ou 20 heures | Le travail pendant 3 mois ou 150 heures | Chaque année, ou 1000 heures | Depuis 2 ans ou 2000 heures | |
| Vérifier et serrer les écrous, boulons | ✓ | |||||
| Faire le plein contrôle et la lubrification | ✓ | |||||
| Vérification et remplacement des lubrifants | ✓ (1ère fois) | ✓ (deuxieme temps) | ✓ (troisième timeor plus) | |||
| Vérifier les fuites d'huile | ✓ | |||||
| Nettoyer la boue, l'herbe et les taches d'huile | ✓ | |||||
| Vérifier les évventuels dysfonctionnement s | ✓ | |||||
| Set pièces d'usure | ✓ | |||||
| Engrenages et roulements | ✓ |
4. Le stockage à long terme
Lorsque la machine doit être stocké pendant une longue période, vous devez prendre les mesures suivantes pour éviter d'endommager la machine.
4.1 Laver et enlever la saleté dans la machine.
4,2 egoutter l'huile de lubricification dans le carter et replir avec de l'huile neuve.
4.3 Peinture decapée sans pièces en aluminium qui ne sont pas peindre la machine.
4.4 Stocker la machine dans un endroit sec et sur une ventilation adequate.
4.5 outils de fixation correctement Maintenir, accessoires et machine manuelle lors de l'enregistrement.
Chapitre VII. méthodes d'ajustement et les données
1. Régler le cable d'embrayage
Abrasion des plaques de friction et l'embrayage de décalage peut provoquer une usure de l'embrayage après une utilisation pendant une longue période, dans ce cas, l'embrayage doit être calibré en conséquence.
1.1 Réglage du cable d'embrayage
1.1.1 Chaque levier doit être équipé d'une limite sur le manchon d'embrayage [Écrivez ici]
normalement ouvert, qui ne peut etre remplace par un cable d'embrayage commun;
1.1.2 réglage de l'embrayage, vous devez vous assurer que le petit bouchon monter la gamme. Lorsque desserrer l'arbre de sortie du maître embrayage du guidon doit être arrêté. Remplacer un nouveau cable d'embrayage si le petit filet manchon court de réglage.
1.1.3 Lors du réglage du cable d'embrayage, ont des accès de cables sous le guidon, puis serrer le calibrage des noix.


important
Le manchon doit fonctionner à l'échelle spécifiée. Ne pas forcer les fils et les paramètres.
2. Regler le cable d'accelerateur

2.1 Réglage du cable d'accéléateur, afin que vous puissiez entra r dans la position plus rapide et plus lent.
Chapitre VIII. Solution de problèmes
1. Problèmes courants et solutions
| phénomène raison | solution | |
| bruit anormal dans les engins | vitesse abraser ou une mauvaise installation | Réinstaller ou replacer l'équipement |
| Vitesse ne fonctionne pas correctement | Une mauvaise installation Remettre en place l'équipe | |
| Surchauffe de la machine | Moins huile lubrifiante dans le réservoir | Ajouter l'huile de lubrification nécessaire |
| un espace trop étroit entre les roues dentées | remontage | |
| espace très étroit entre les paliers | remettre | |
| Fuite d'huile dans la boîte de vitesses | Le boulon de liaison est desserré | Serrer la vis |
| Fuite d'huile Joint d'étâchéité rompu Remplacer le joint | ||
| Fuite d'huile dans l'arbre de sortie | Joint d'huile usée ou cassée Remplacer le joint d'huile | |
| Fuite d'huile dans le trou de vidange d'huile | Joint torique cassé replacer | |
| Desserrer la vis de blocage pressse | ||
| Fuite d'huile dans le réservoir | Les petits trous dans le réservoir | Soudage |
2. Autres problèmes et solutions
| phénomène raison solution | ||
| break Blades Pierres ou | terrain très dur | Remplacer les unités brisées, attention à éviter les pierres ou les sols très durs |
| Câble de commande est cassé | travaux abraser en raison de l'utilisation | Remplacer un nouveau cable |
Chapitre IX. Environnement

Protégger l'environnement. huile de recyclage utilisée pour cette prise à une machine de recyclage. Ne pas verser de l'huile usée dans les égouts, la terre, des rivières, deslac ou des mers.

Débarrasssez-vous de votre machine organique. Il ne faut pas se débarrasser des machines avec les ordures menagères. Les composants en plastique et métal peuvent être classés en fonction de leur nature et recyclé.
Les matérielles utilisés pour l'emballage de cette machine sont recyclables. S'il vous plaît ne pas jeter l'emballage dans les ordures menagères. Tirez ces paquets dans un point de collecte des déchets officiels.
Chapitre X. Despiece





MTC620

MTC620





Chapitre XI. Déclaration de conformité
Distribuidora
Millasur, SL
Conformément aux différentes directives communautaires, confirme par les générées, en raison de sa conception et de construction, et selon le marquage CE imprimé par le fabricant sur elle, la machine identifiée CONFORME document avec les exigences pertinentes et la sécurité de base et de la santé des directives communautaires. Cette déclaration valide le produit pour afficher le symbole CE.
Dans le cas où la machine est modifiée et cette modification n'est pas approuvée par le fabricant et communiqué au distributeur, cette déclaration perd sa valeur et l'effet.
Nom de la machine: MOTOCULTOR
modele: MTC620
Reconnu et approuve la norme qui correspond à:
Testé selon la norme:
EN 709:1997/A4:2009
Rapport d'essai No: 70.403.12.133302-02
Cachet de l'entreprise
millasur
Rua Eduardo Ponda, n" 23 Pol.Ind.Sigueiro-15688 Oroso-A Coruna TIf.981696465/Fax.981690861


[Écrívez ici]