SWD8000 - Aspirateur Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SWD8000 Sun Joe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur à feuilles électrique, puissance de 800 W, capacité de soufflage jusqu'à 320 km/h |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des jardins, des allées et des terrasses, avec fonction aspiration et soufflage |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre et le sac de collecte, nettoyer les accessoires après utilisation |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie ou sur des surfaces mouillées |
| Informations générales | Poids léger, câble d'alimentation de 10 m, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SWD8000 Sun Joe
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SWD8000 - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SWD8000 de la marque Sun Joe.
MODE D'EMPLOI SWD8000 Sun Joe
SP© 2021 by Snow Joe , LLCTous droits réservés. Instructions d’origine.
Une division de Snow Joe
Modèle SWD8000 Formulaire n° SJ-SWD8000-880F-M
30 l | PUISSANCE DE POINTE 6,5 HP | 10 A IMPORTANT! Consignes de sécurité Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, toujours suivre les précautions de base, notamment : Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d’utiliser la machine
DANGER! Pour réduire le risque de secousse électrique : Tout appareil électrique peut être dangereux s’il est mal utilisé. Certaines des consignes de sécurité fournies dans ce manuel s’appliquent généralement à de nombreux appareils. D’autres avertissements sont spéciques à l’utilisation de cet aspirateur avale-tout électrique. Suivez toujours ces consignes de sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels ou matériels. mAVERTISSEMENT! Cette machine peut être dangereuse! Une utilisation irrééchie ou inappropriée peut être à l’origine de graves dommages corporels. Sécurité générale
POUR USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT Avant d’utiliser la machine, assurez-vous que toutes les personnes l’utilisant ont lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres informations fournies dans ce manuel. Conservez ce manuel et consultez-le fréquemment avant d’utiliser cette machine et lorsque vous apprenez à d’autres personnes les procédures d’utilisation appropriées. mMISE EN GARDE! Porter des protecteurs d’oreille pendant l’utilisation. Après de longues périodes d’utilisation, le bruit généré par cette machine peut entraîner des pertes auditives si les oreilles ne sont pas convenablement protégées. mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de dommages corporels, inspecter fréquemment les ltres et les remplacer par des ltres recommandés s’ils présentent des signes d’usure ou de détérioration. Avant d’utiliser l’aspirateur avale-tout, prenez le temps de vous familiariser avec les commandes, spécialement la façon d’arrêter la machine en cas d’urgence. Les seules personnes qui devraient utiliser l’aspirateur avale-tout sont celles qui comprennent parfaitement les instructions et qui savent comment s’en servir. Les enfants ne devraient jamais être autorisés à avoir accès à l’aspirateur avale-tout. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.
1. Maintenir les ltres en place – Assurez-vous que la
machine est assemblée de façon appropriée et que les ltres sont en bonne position.
2. Maintenir les spectateurs et les enfants à bonne
distance – Tous les spectateurs, notamment les enfants et les animaux familiers, doivent être maintenus à une distance de sécurité de la zone de travail.
3. Débrancher la machine – Débranchez l’aspirateur
avale-tout de la source d’alimentation électrique lorsque vous ne l’utilisez pas, avant d’intervenir dessus, lorsque vous changez d’accessoire ou eectuez toute autre tâche d’entretien.
4. Ne pas utiliser dans les endroits dangereux – N’utilisez
pas l’aspirateur avale-tout sous la pluie ou dans les endroits humides. Ne l’utilisez pas non plus quand il y a du gaz dans l’air, quand l’atmosphère est explosive, ou pour aspirer des liquides inammables ou combustibles. Le moteur de ce type de machines fait des étincelles qui peuvent enammer les vapeurs.
5. Vérier s’il y a des pièces endommagées – Avant
chaque utilisation de l’aspirateur avale-tout, réparez ou remplacez toute pièce endommagée. Vériez si les pièces mobiles sont correctement alignées et ne grippent pas, si des pièces sont cassées, et tout ce qui pourrait compromettre le bon fonctionnement de la machine. Inspectez périodiquement le cordon d’alimentation. Si vous constatez qu’il est endommagé, faites-le réparer par un centre de réparation agréé. Les rallonges électriques doivent être périodiquement inspectées et immédiatement remplacées si elles sont endommagées.
6. Prévenir les démarrages accidentels – Avant de
brancher la machine, assurez-vous que l’interrupteur est à la position d’arrêt.
7. Utiliser la bonne machine – Ne forcez pas la machine ou
tout accessoire de cette machine pour eectuer une tâche pour laquelle elle n’a pas été conçue.34
8. Porter un masque facial ou un masque antipoussières
– Si la machine est utilisée en milieu poussiéreux, il est recommandé de porter un masque facial ou un masque antipoussières spéciquement conçu pour ltrer les particules microscopiques.
9. Entretenir avec soin les machines et outils – Pour que
leur rendement soit optimal et qu’ils puissent être utilisés sans danger, les machines et les outils doivent toujours être propres. Suivez les consignes de changement d’accessoire. Si la machine ne fonctionne pas comme elle le devrait, ou si elle est tombée, si elle a été endommagée, laissée à l’extérieur ou si elle est tombée dans de l’eau, veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe
le manuel d’utilisation qui indique les accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires inadaptés peut être à l’origine de dommages corporels.
11. Ne pas malmener le cordon – Ne transportez jamais la
machine par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives.
Ne pas forcer la machine – Elle exécutera le travail ecacement et en risquant moins de provoquer des blessures si elle est utilisée au régime pour lequel elle a été conçue.
13. Ne pas s’arc-bouter – Restez en permanence sur les
deux pieds pour ne pas perdre l’équilibre.
14. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, ranger la machine à
l’intérieur – Si vous ne l’utilisez pas, l’aspirateur avale- tout doit être remisé à l’intérieur dans un endroit sec et sous clé, hors de portée des enfants.
15. Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens. N’utilisez pas l’aspirateur avale-tout si vous êtes fatigué ou sous l’emprise d’alcool, de drogue ou si vous avez pris des médicaments. mDANGER! Ne pas insérer manuellement des objets dans l’entrée d’aspiration pendant l’utilisation de la machine, ceci pouvant gravement endommager le système ou blesser l’utilisateur. Lorsque la machine est en marche, garder les deux mains à bonne distance de l’entrée d’aspiration. NE PAS ESSAYER de retirer ou de retenir quoi que ce soit destiné à être aspiré quand l’aspirateur avale-tout est en marche. Avant de retirer tout ce qui obstrue l’entrée d’aspiration, s’assurer que l’aspirateur avale-tout est arrêté. Sécurité personnelle mDANGER! Ne pas aspirer ou utiliser cet aspirateur avale-tout près de liquides inammables, de gaz ou de vapeurs explosives, par exemple de l’essence ou d’autres carburants, des carburants liquides pour l’éclairage, des produits nettoyants, de la peinture à l’huile, de l’hydrogène ou des poussières explosives comme la poussière de charbon, la poussière de magnésium, la poussière céréalière ou la poudre. Les étincelles produites par le moteur peuvent enammer les vapeurs inammables ou la poussière.
- Cet aspirateur est uniquement conçu pour une utilisation à l’intérieur. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
- Les enfants présents dans la zone de travail doivent toujours être supervisés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine. Cette machine N’EST PAS un jouet et ne doit jamais être utilisée comme tel.
- Ne laissez jamais une machine prête à être utilisée sans surveillance dans la zone de travail.
- N’utilisez pas la machine si une che du cordon est endommagée. Si la machine ne fonctionne pas comme elle le devrait, ou si elle est tombée, si elle a été endommagée, laissée à l’extérieur ou si elle est tombée dans de l’eau, communiquez avec le service à la clientèle Snow Joe
agréé au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- N’aspirez pas ce qui brûle ou ce qui fume, par exemple les cigarettes, les allumettes ou les cendres chaudes.
- N’utilisez pas la machine sans que la tête moteur et/ou les ltres soient en place.
- Inspectez soigneusement la machine avant de l’utiliser et suivez toutes les consignes sur les étiquettes ou marquées sur la machine.
- Débranchez toujours la machine avant de poser ou de déposer le ltre.
- Ne manipulez pas la che du cordon ou la machine les mains mouillées.
- Pour réduire les risques pour la santé que présentent les vapeurs ou la poussière, n’aspirez pas de matériaux toxiques.
- Ne remisez pas la machine à proximité de matières dangereuses.
- Ne laissez pas l’aspirateur avale-tout sans surveillance quand il est branché. Débranchez-le de la source d’alimentation électrique si vous ne l’utilisez pas.
- Maintenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures.
- Restez sur vos deux pieds et faites preuve d’une extrême prudence si vous utilisez la machine sur des marches.
- Toute intervention sur la machine doit être eectuée uniquement par du personnel qualié. Les réparations et entretiens eectués par du personnel non qualié sont susceptibles de blesser l’utilisateur ou d’endommager la machine.
- Cet aspirateur avale-tout est destiné uniquement à un usage résidentiel. L’utilisation commerciale de cette machine est interdite et annule la garantie du fabricant.
- N’arrosez ou n’aspergez jamais d’eau ou tout autre liquide sur la machine. Nettoyez la machine après chaque utilisation comme le décrit la section Nettoyage et remisage.
- Empêchez les cordons électriques, les sacs en plastique ou tout ce qui y ressemble d’être aspirés, car ils pourraient s’enrouler autour du ltre et entraîner la surcharge ou le blocage du moteur. Si cela se produit, fermez l’interrupteur de l’aspirateur avale-tout. Ne laissez pas l’aspirateur avale- tout allumé si le moteur est en surcharge ou s’il est bloqué.35
- Placez toujours l’aspirateur en position debout lorsque vous l’utilisez. Ne l’utilisez pas s’il est incliné d’un côté ou s’il est retourné. Sécurité électrique 1. Un disjoncteur diérentiel de fuite de terre (DDFT) doit équiper le ou les circuits ou la ou les prises utilisés pour cet aspirateur avale-tout électrique. Des prises intégrant un DDFT sont oertes et peuvent être utilisées pour répondre à cette mesure de sécurité.2. Assurez-vous que la tension de secteur correspond à celle indiquée sur l’étiquette signalétique de la machine. L’utilisation d’une tension inappropriée pourrait endommager le moteur et blesser l’utilisateur.3. Pour empêcher toute secousse électrique de se produire, utilisez uniquement une rallonge électrique appropriée pour l’intérieur, par exemple les modèles SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A. Avant son utilisation, vériez que la rallonge électrique est en bon état. Quand vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu’elle soit de calibre susant pour le courant que votre machine va consommer. Une rallonge sous-dimensionnée provoquera une chute de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchaue. mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d’incendie, de secousse électrique ou de dommages corporels :4. Débranchez la machine de la prise lorsqu’elle n’est pas utilisée et avant d’intervenir dessus.5. Ne l’utilisez pas sous une couverture ou un oreiller. Une surchaue excessive peut déclencher un incendie, produire des décharges électriques ou blesser des personnes.6. Une étroite supervision est nécessaire lorsqu’une machine est utilisée par ou à proximité d’enfants ou de personnes handicapées.7. L’utilisation de cette machine doit uniquement se limiter à celle prévue à l’origine et décrite dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant.8. N’utilisez jamais cette machine si le cordon d’alimentation ou la che sont endommagés, si elle ne fonctionne pas de façon appropriée, si elle est tombée ou a été endommagée, ou si elle est tombée dans de l’eau. Retournez la machine à un centre de réparation et d’entretien an qu’elle soit examinée et réparée.9. N’utilisez pas la machine en plein air ou dans les endroits où des aérosols (vaporisateurs) sont utilisés ou si de l’oxygène est administré. 10. Pour débrancher la machine, fermez d'abord l’interrupteur et retirez ensuite la che de la prise murale. m AVERTISSEMENT m Toute électrocution peut entraîner des BLESSURES GRAVES pouvant même être FATALES. Tenir compte de ces avertissements :• Ne laisser aucune pièce de l’aspirateur avale-tout électrique entrer en contact avec de l'eau pendant son utilisation. Si la machine se mouille quand elle est à l’arrêt, l'essuyer avant de la redémarrer. • Ne pas utiliser de rallonge électrique de plus de 7,6 m de longueur. L’aspirateur avale-tout est équipé d'un cordon d'alimentation de 1,8 m. La longueur totale du cordon et de la rallonge ne doit pas être supérieure à 9,5 m. Pour alimenter sans danger l’aspirateur avale-tout, toute rallonge doit être de calibre 18 (ou plus gros).• Ne pas toucher la machine ou sa prise de courant les mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Le port de bottes de caoutchouc ore une certaine protection. CARACTÉRISTIQUES DES RALLONGES ÉLECTRIQUESLongueur du cordonCalibre min. de l (AWG)7,6 m 11. Pour réduire le risque de secousse électrique, cette machine est munie d’une che polarisée (c.-à-d., une lame est plus large que l’autre). Utilisez uniquement une rallonge à che polarisée, homologuée UL, CSA ou ETL et recommandée uniquement pour une utilisation à l’intérieur. La che de la machine ne s’insère que d’une seule façon dans une rallonge à che polarisée. Si la che de la machine ne rentre pas complètement dans la rallonge, inversez-la. Si la che ne s’insère toujours pas, procurez-vous une rallonge à che polarisée adéquate. Une rallonge à che polarisée nécessite l’utilisation d’une prise de courant murale polarisée. La che polarisée de la rallonge ne s’insère que d’une seule façon dans la prise de courant murale polarisée. Si la che ne rentre pas complètement dans la prise de courant murale, inversez-la. Si la che ne s’insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualié pour qu’il pose une prise de courant murale adéquate. Ne modiez pas, d’une manière ou d’une autre, la che de la machine, la prise de la rallonge ou la che de la rallonge.12. Pour empêcher que le cordon de la machine se débranche de la rallonge électrique pendant son utilisation, faites un nœud avec les deux cordons comme l’indique l’illustration du Tableau 1.36 13. Ne malmenez pas le cordon. Ne tirez jamais l’aspirateur avale-tout par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. Outils et machines à double isolation Les outils ou machines à double isolation sont dotés de deux systèmes d’isolation au lieu d’une mise à la terre. Aucune mise à la terre n’est prévue sur les outils ou machines à double isolation et aucune mise à la terre ne doit être ajoutée. Toute intervention sur un outil ou une machine à double isolation exige une attention extrême et une parfaite connaissance du système et doit être eectuée uniquement par du personnel technique qualié chez un revendeur Snow Joe + Sun Joe agréé. Les pièces de rechange pour un outil ou une machine à double isolation doivent être identiques aux pièces d’origine. Les indications « Double Insulation » (Double isolation) ou « Double Insulated » (Doublement isolé) sont marquées sur tous les outils ou machines à double isolation. Le symbole (carré dans un carré) peut être également marqué sur l’outil ou la machine. DOUBLE ISOLATION : MISE À LA TERRE NON REQUISE. POUR LES RÉPARATIONS, UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.Cet aspirateur avale-tout électrique est à double isolation, éliminant ainsi la nécessité d’un système séparé de mise à la terre. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Lisez les instructions avant d’intervenir sur une machine à double isolation. Utilisez cet aspirateur avale-tout comme décrit dans ce manuel. Règles de sécurité spéciques aux aspirateurs avale-tout Cet aspirateur avale-tout à moteur est destiné à aspirer les liquides, les détritus secs et la poussière. Ce matériel n’est pas conçu pour aspirer les cendres, le charbon, ou d’autres matières toxiques, inammables ou dangereuses. L’aspiration de matières ardentes ou de poussières qui sont combustibles, explosives ou dangereuses pour la santé est interdite. Le fabricant ne saurait être tenu responsable de blessures résultant d’une utilisation inappropriée de la machine ou d’une utilisation non conforme aux instructions.REMARQUE : cet aspirateur avale-tout est destiné uniquement à un usage domestique, à l’intérieur. mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de secousse électrique, ne pas utiliser la machine à l’extérieur ou dans des endroits humides. Ne pas l’exposer à la pluie. La remiser à l’intérieur dans un endroit sec. mAVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, lire et comprendre le manuel d’utilisation. Ne pas laisser la machine en marche sans surveillance. Ne pas ramasser les cendres chaudes, le charbon et les substances toxiques, les matières inammables ou autres débris dangereux. Ne pas utiliser la machine en présence de vapeurs ou de liquides explosifs. mMISE EN GARDE! Pour réduire les risques de dommages corporels, débrancher la machine avant d’intervenir dessus.• N’utilisez pas l’aspirateur avale-tout tant que les ltres ne sont pas en place.• Pendant son utilisation, ne placez pas la machine sur un plancher thermosensible. Par mesure de sécurité, utilisez au besoin une base ignifuge.• Videz et nettoyez l’aspirateur avant et après l’avoir utilisé, et ce an d’empêcher l’accumulation de débris. mMISE EN GARDE! Ne pas aspirer de matières dangereuses (par exemple, l’essence, les solvants, les acides ou les lessives inférieures) ou de cendres provenant de carburants non autorisés (par exemple, de mazout de fours ou chaudières de chauage). Ces matières présentent des risques de graves dommages corporels.• N’utilisez pas l’aspirateur dans des endroits où des liquides inammables ou combustibles, par exemple de l’essence, peuvent être présents. • N’aspirez pas les nes particules de poussière combustible susceptibles de s’enammer et de provoquer une explosion.• N’introduisez pas de corps étrangers dans les ouvertures. N’utilisez pas l’aspirateur si la moindre ouverture est obstruée. Maintenez toutes les ouvertures exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de tout ce qui peut réduire le débit d’air.• Vériez toujours le tuyau exible et la machine avant de passer l’aspirateur.(B) Brancher la che dans la priseRallonge électriqueCordon de la machine(A) Nouer les cordons comme sur l’illustrationTableau 1. Méthode d'attache de rallonge électrique37 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cette machine. Pour réduire le risque de secousse électrique, ne pas utiliser la machine à l’extérieur ou dans des endroits humides. Ne pas l’exposer à la pluie. La remiser à l’intérieur dans un endroit sec. Alerte de sécurité. Faire preuve de prudence. Symboles Descriptions Symboles Descriptions AVERTISSEMENT! Toujours éteindre la machine et débrancher le cordon avant toute inspection, tout nettoyage ou entretien. Retirer immédiatement la che de la prise si le cordon est endommagé ou entaillé. An de réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le manuel d’utilisation. Retirer immédiatement la che de la source d’alimentation électrique si le cordon d’alimentation est endommagé, eloché ou emmêlé. Toujours maintenir le cordon d’alimentation éloigné de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. DOUBLE ISOLATION : pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques.38 Apprenez à mieux connaître votre aspirateur avale-tout électrique Avant d’utiliser l’aspirateur avale-tout électrique, lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l’emplacement des diérents réglages et commandes, comparez l’illustration ci-dessous avec votre aspirateur avale-tout électrique. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur. Données techniques Moteur ................................................................................ 10 A Tension nominale ................................................. 120V ~ 60 HzLongueur du cordon d’alimentation .................................... 3 m Débit d’air ................................................................ 1,7 m
- /min Dépression max p. 22
- kPa Puissance de pointe p. 6
- ,5 HP Puissance max. d’aspiration p. 160
- W Longueur du tuyau souple d’aspiration p. 2
- ,5 mCapacité de la cuve de collecte p. 30
- l Poids net ,3 kg 1. Tuyau avale-tout2. Filtre en mousse3. Filtre H.E.P.A.4. Rangement intégré pratique le cordon d’alimentation5. Poignée6. Tête moteur7. Interrupteur marche/arrêt8. Crochet de rangement9. Rangement intégré pratique pour le tuyau d’aspirateur10. (2) Fermetures à étrier11. Raccord d’entrée d’air/tuyau12. Cuve de collecte13. Cordon d’alimentation14. (4) Roulettes15. Range-accessoires intégré16. Sortie de vidange17. Extrémité du tuyau d'aspiration18. Bloc de régulation du débit d'air19. (2) Tubes de rallonge20. Brosse à plancher avale21. Brosse à plancher tout22. Suceur plat23. Brosse à épousseter p. 7
Déballage Contenu de la caisse
- Aspirateur avale-tout électrique
- Brosse à plancher avale-tout
- Manuel et carte d’enregistrement
1. Retirez soigneusement l’aspirateur avale-tout électrique
de la caisse et inspectez-le pour vérier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.
2. Inspectez soigneusement le contenu an de vous assurer
qu’aucun élément ne s’est cassé ou n’a été endommagé pendant l’expédition. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). REMARQUE : ne jetez pas la caisse d’expédition et l’emballage tant que vous n’êtes pas prêt à utiliser l’aspirateur avale-tout. L’emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales. IMPORTANT! La machine et son emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suocation! Assemblage
AVERTISSEMENT! Pour éviter de graves dommages corporels, lire et comprendre toutes les consignes de sécurité fournies. mAVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur une source d’alimentation électrique tant que l’assemblage n’est pas terminé. Ne pas tenir compte de cet avertissement peut être à l’origine d’un démarrage accidentel et, potentiellement, de graves dommages corporels. mAVERTISSEMENT! Avant d’eectuer le moindre entretien, s’assurer que la machine est débranchée de la source d’alimentation électrique. Toute personne ne tenant pas compte de cet avertissement s’expose à de graves dommages corporels. mAVERTISSEMENT! Pour éviter des dommages corporels, avant d’attacher ou de retirer le tuyau avale-tout, s’assurer que l’interrupteur est fermé.
Libérez la tête moteur en saisissant les deux fermetures à étrier et en les tirant vers l’extérieur pour les ouvrir. Retirez ensuite la tête moteur (Fig. 1). Les roues et les accessoires sont tous rangés à l’intérieur du compartiment à poussière.
Retournez sur lui-même le compartiment à poussière et insérez les quatre roulettes dans les trous pratiqués dans la partie inférieure du compartiment à poussière. Appuyez fermement sur les roulettes et vissez-les pour les attacher (Fig. 2).
3. Insérez le tuyau avale-tout dans le raccord d’entrée d’air/
tuyau et poussez fermement pour l’attacher (Fig. 3). Fig. 1 Fermeture à étrier Tête moteur Fig. 2 Cuve de collecte Roulettes Fig. 3 Tuyau avale-tout Raccord d’entrée d’air/ tuyau40
4. 2 Tubes de rallonge sont fournis avec la machine.
Au besoin, insérez le premier tube de rallonge dans l’embout du tuyau avale-tout et appuyez fermement pour le verrouiller. Suivez les mêmes instructions pour assembler le second et le troisième tube de rallonge (Fig. 4).
5. Choisissez l’accessoire que vous voulez, branchez-le dans
l’embout du tube de rallonge et appuyez fermement pour le verrouiller. Votre système d’aspiration avale-tout est prêt à être utilisé (Fig. 5). Utilisation
AVERTISSEMENT! Ce matériel intègre des pièces, par exemple des commutateurs, un moteur, etc., qui ont tendance à produire des arcs électriques ou des étincelles pouvant provoquer une explosion. Ne pas aspirer de matériaux inammables, combustibles ou chauds. Ne pas utiliser au voisinage de vapeurs ou de liquides explosifs, car les appareils électriques produisent des arcs ou des étincelles qui peuvent déclencher un incendie ou une explosion. Ne pas utiliser dans les postes d’essence ou dans les endroits où de l’essence est stockée ou distribuée. Démarrage et arrêt N’allumez pas l’aspirateur avale-tout tant qu’il n’est pas entièrement assemblé. Avant d’allumer la machine, inspectez toujours le cordon d’alimentation et vériez que rien n’indique qu’il est endommagé. Utilisez uniquement un cordon d’alimentation intact. mAVERTISSEMENT! Tout cordon d’alimentation endommagé risque de blesser gravement. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. mAVERTISSEMENT! Avant d’allumer l’aspirateur avale- tout, s’assurer qu’aucun corps étranger n’est en contact avec la machine.
1. Avant de démarrer, assurez-vous que le bon ltre est posé.
Voir page 42-43 pour déterminer le ltre à utiliser.
2. Assurez-vous que la tête moteur et le tuyau avale-tout
sont posés de façon appropriée et verrouillés.
3. Insérez la brosse accessoire voulue dans l’extrémité du
tuyau souple. Au besoin, utilisez un ou plusieurs tubes de rallonge.
4. Vériez que la tension et la fréquence (V/Hz) de
l’alimentation électrique correspondent aux spécications marquées sur la plaque signalétique. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique (Fig. 6). Si vous utilisez une rallonge électrique, faites un nœud avec les deux cordons comme l’indique l’illustration du Tableau 1.
5. Pour allumer l’aspirateur, appuyez sur le côté « I » de
l’interrupteur marche/arrêt, comme l’indique la Fig. 7.
6. Pour éteindre l’aspirateur, appuyez sur le côté « O » de
l’interrupteur marche/arrêt, comme l’indique l’illustration (Fig. 7). Conseils d’utilisation Cet aspirateur avale-tout électrique est conçu pour nettoyer les revêtements en dur. Il est uniquement conçu pour aspirer les débris légers, mouillés ou secs. Il est absolument exclu d’aspirer des débris lourds, par exemple du métal, des pierres, des branches ou du verre cassé. Fig. 4 Tuyau avale- tout Tube de rallonge Tubes de rallonge Fig. 5 Accessoire choisi Embout du tube de rallonge Fig. 6 Cordon d’alimentation Fig. 7 « I » (marche) « O » (arrêt) Interrupteur marche/arrêt41 mAVERTISSEMENT! Utiliser l’aspirateur avale-tout uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage articiel.
- Lorsque vous utilisez la machine, assurez-vous que la tête moteur est posée de façon appropriée et bien attachée. Assurez-vous que chaque boucle d’attache est bien fermée. Si les boucles d’attache ne sont pas fermées de façon appropriée, la tête moteur risque de se détacher de la cuve.
- Faites une double vérication du ltre pour vous assurer qu’il n’est ni cassé ni déchiré. N’utilisez pas de ltres cassés ou déchirés. Manipulez soigneusement le ltre quand vous le retirez ou quand vous le posez.
- Pour réduire le risque de pertes auditives associées aux niveaux sonores élevés, une protection de l’ouïe est nécessaire.
- Dirigez toujours le cordon vers l’arrière, en l’éloignant de la machine.
- Cette machine est uniquement destinée à une utilisation à l’intérieur. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
- Faites preuve d’une extrême prudence quand vous utilisez la machine sur une surface en pente ou sur un escalier.
- Avancez toujours en marchant. Ne courez jamais.
- Nettoyez l’aspirateur avale-tout après utilisation. Éliminez convenablement les débris.
- Pour transporter la machine, utilisez toujours la poignée. mAVERTISSEMENT! Pour éviter des dommages corporels, porter des protecteurs d’oreille pendant l’utilisation de cette machine. Dans les endroits poussiéreux, porter un masque ou un masque antipoussières. Entrée d’air Ne couvrez jamais l’entrée d’air. Ne l’obstruez pas et maintenez-la exempte de débris. Pour que le moteur puisse se refroidir normalement, elle ne doit jamais être obstruée. mAVERTISSEMENT! Pour éviter des dommages corporels, ne porter ni vêtements amples ni accessoires lâches, par exemple une écharpe, un collier, une chaîne, une cravate, etc. qui pourraient se prendre dans l’entrée d’air. Pour s’assurer que les cheveux ne se prennent pas dans l’entrée d’air, les nouer en arrière. Procédures élémentaires d’aspiration mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine pour aspirer la poussière des cloisons sèches, la suie ou la cendre des cheminées. Il s’agit de particules de poussière très nes qui ne peuvent pas être retenues par le ltre et qui pourraient endommager le moteur. mAVERTISSEMENT! Le ltre H.E.P.A. est uniquement prévu pour l’aspiration de matériaux secs. Avant un nettoyage de matériaux secs, s’assurer que le ltre H.E.P.A. est bien attaché et NE PAS l’utiliser pour aspirer des liquides. mAVERTISSEMENT! Le ltre en mousse doit être utilisé pour aspirer des liquides : s’assurer de nettoyer le ltre en mousse après son utilisation.
- Placez la machine sur une surface de niveau qui n’est pas thermosensible.
- Utilisez toujours le tuyau avale-tout pour aspirer. Maintenez le tuyau avale-tout à environ 1 cm au-dessus des détritus secs ou des liquides à aspirer. mAVERTISSEMENT! Si une grande quantité de liquide doit être aspirée, ne pas immerger complètement la brosse accessoire dans le liquide; laisser un espace au niveau de l’extrémité de l’ouverture de la brosse accessoire an que l’air puisse rentrer. La machine est équipée d’un clapet de non-retour qui arrête l’aspiration lorsque le niveau de la cuve de collecte est maximal. Vous remarquerez que le régime du moteur diminue. Dès que ceci se produit, éteignez la machine, débranchez-la de la source d’alimentation électrique et videz le liquide dans un récipient adapté ou dans un égout. Pour reprendre le nettoyage, attachez à nouveau la cuve de collecte à la tête moteur.
- Pour empêcher le moteur de surchauer, éteignez l’aspirateur pendant une minute au bout de 15 minutes d’utilisation.
- Après utilisation de l’aspirateur et avant de le nettoyer ou d’intervenir dessus, éteignez-le et débranchez-le. Après avoir aspiré des liquides, videz la cuve de collecte et nettoyez l’intérieur et l’extérieur avant de ranger la machine.
- Videz la cuve à l’extérieur an d’éviter de tout salir.
- Nettoyez ou changez le ltre (voir la section Entretien) si le rendement d’aspiration se détériore. mAVERTISSEMENT! Ne jamais retirer la tête moteur sans avoir d’abord appuyé sur l’interrupteur pour le mettre à la position d’arrêt « O » et débranché la machine de la source d’alimentation électrique.42 Bloc de régulation du débit d'air
- Utilisé pour la régulation auxiliaire de la force d'aspiration; lorsque le bloc de régulation du débit d'air s'ouvre, l'aspiration diminue progressivement (Fig. 8).
- Lorsque le bloc de régulation du débit d'air est fermé, la force d'aspiration atteint sa valeur maximale. Comment libérer ou attacher la tête moteur mAVERTISSEMENT! Pour éviter des dommages corporels, avant d’attacher ou de retirer la tête moteur, s’assurer que l’interrupteur est fermé et que la machine est débranchée.
1. Pour libérer la tête moteur, saisissez les deux fermetures
à étrier et tirez-les vers l’extérieur pour les ouvrir. Retirez ensuite la tête moteur (Fig. 9).
2. Pour attacher la tête moteur, insérez les languettes de
chaque côté de la cuve de collecte dans les encoches des fermetures à étrier et poussez fermement pour vous assurer que les languettes sont verrouillées à l’intérieur des fermetures à étrier. REMARQUE : la tête moteur doit être attachée en permanence pendant l’utilisation de la machine. Entretien Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires d’origine pour l’aspirateur avale-tout électrique Sun Joe
SWD8000, veuillez vous rendre sur le site www.sunjoe.com ou communiquer avec le service à la clientèle Snow Joe
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). mAVERTISSEMENT! Débrancher le cordon d’alimentation avant d’eectuer la moindre tâche d’entretien. Si le cordon reste branché, la machine pourrait se mettre en marche accidentellement pendant que vous intervenez dessus, ce qui pourrait entraîner des dommages corporels. Nettoyage du compartiment à poussière Nettoyez systématiquement le matériel après chaque utilisation :
1. Transportez l’aspirateur à l’extérieur pour le nettoyer et
éviter de salir à l’intérieur.
2. Retirez la tête moteur et videz le compartiment à
poussière. Nettoyez le compartiment à poussière à l’eau et laissez-le sécher complètement.
3. La cuve doit être vidangée et nettoyée après chaque
utilisation de l’aspirateur. Retirez le bouchon de vidange en le tournant dans le sens horaire et utilisez la sortie de vidange pour vidanger le liquide de la cuve (Fig. 10). Fig. 8 Bloc de régulation du débit d'air Fig. 9 Fermeture à étrier Tête moteur Fig. 10 Bouchon de vidange43 Nettoyage du ltre H.E.P.A. mAVERTISSEMENT! Pour éviter de graves dommages corporels, avant de nettoyer la machine ou d’intervenir dessus, toujours l’éteindre et la débrancher. Le ltre H.E.P.A. inclus est fabriqué dans un matériau de grande qualité conçu pour retenir les petites particules de poussière. Le ltre doit être utilisé uniquement pour l’aspiration de matériaux secs. Si le ltre à poussière se mouille, il se bouchera rapidement et sera très dicile à nettoyer. Manipulez soigneusement le ltre lorsque vous le retirez ou lorsque vous le remplacez. Vériez que le ltre ne présente ni déchirure ni petits trous; un petit trou laissera la poussière passer et sortir de l’aspirateur. N’utilisez pas de ltre ayant des trous ou des déchirures; remplacez-le immédiatement.
1. Fermez l’interrupteur de la machine et débranchez-la.
2. Détachez la tête moteur de la cuve de collecte.
3. La tête moteur étant retirée et retournée sur elle-même,
retirez soigneusement le ltre H.E.P.A. de la cage de ltre (Fig. 11).
4. Nettoyez le ltre H.E.P.A. en le tapotant ou en le brossant
doucement pour retirer la poussière. Ce nettoyage ne doit pas se faire à l’intérieur dans un endroit où vivent des personnes.
5. Au besoin, utilisez un détergent doux et de l’eau pour
laver le ltre H.E.P.A.; rincez-le à l’eau propre. Laissez sécher le ltre à l’air pendant 24 heures avant de le poser sur la cage de ltre. mAVERTISSEMENT! Le ltre H.E.P.A. doit être posé avant de passer à l’aspiration de matériaux secs. Nettoyage du ltre en mousse mAVERTISSEMENT! Le ltre à mousse doit être nettoyé après chaque utilisation de la machine pour aspirer des liquides.
1. Fermez l’interrupteur de la machine et débranchez-la.
2. Détachez la tête moteur de la cuve de collecte.
3. La tête moteur étant retirée et retournée sur elle-même,
retirez soigneusement le ltre en mousse de la cage de ltre (Fig. 12). REMARQUE : le ltre en mousse peut s’attacher lui- même à la cage de ltre.
4. Utilisez un détergent doux et de l’eau pour laver le ltre en
mousse; rincez-le à l’eau propre. Laissez sécher le ltre à l’air pendant 24 heures avant de le poser sur la cage de ltre.
5. Pour assembler le ltre, placez le ltre en mousse dans la
cage de ltre (Fig. 13). Fig. 11 Filtre H.E.P.A. Fig. 12 Filtre en mousse Fig. 13 Filtre en mousse44 Remisage
1. Examinez minutieusement l’aspirateur avale-tout
électrique an de vérier qu’il n’y a aucune pièce usée, desserrée ou endommagée. Si vous devez faire réparer ou remplacer une pièce, communiquez avec un revendeur Snow Joe
agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide.
2. Examinez minutieusement le cordon d’alimentation pour
vérier qu’il ne présente aucun signe d’usure excessive ou d’endommagement. S’il est usé ou endommagé, remplacez-le immédiatement.
3. Remisez l’aspirateur avale-tout à l’intérieur, dans un
endroit frais, sec et sous clé, hors de portée des enfants et des animaux.
Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les tubes, manches et buses fournis peuvent être temporairement rangés sur les rangement intégré pratique pour le tuyau d’aspirateur + le cordon d’alimentation + range-accessoires intégré (Fig. 14). Entretien, réparations et assistance technique Si votre aspirateur avale-tout électrique Sun Joe
SWD8000 nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l’étiquette autocollante apposée sur le caisson de la machine. Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous. Fig. 14 Range- accessoires intégré Rangement intégré pratique pour le tuyau d’aspirateur + le cordon d’alimentation Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de votre nouveau produit : N° de modèle : N° de série : SWD800045 Dépannage
AVERTISSEMENT! Toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’eectuer un réglage quelconque, de l’entretien ou des réparations sur votre aspirateur avale-tout électrique. L’aspirateur ne démarre pas. Pas de tension de secteur. Vériez l’alimentation électrique : cordon, coupe- circuit, fusibles. Si l’un ou l’autre de ces éléments est endommagé, communiquez avec un électricien qualié pour le faire réparer. Appuyez sur l’interrupteur pour allumer l’aspirateur. Pour une réparation, veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Attachez ou remplacez le ltre H.E.P.A. Inspectez la machine pour vérier qu’elle n’est pas obstruée. Nettoyez ou remplacez le ltre H.E.P.A. L’interrupteur de la machine n’est pas ouvert. La cuve de collecte est pleine. Cordon d’alimentation ou interrupteur marche/ arrêt défectueux. Moteur défectueux. Le ltre H.E.P.A. est absent ou endommagé. Il y a une obstruction dans la buse, le tuyau souple ou l’entrée d’air. Le ltre H.E.P.A. est obstrué par de nes particules de poussière. De la poussière sort du couvercle du moteur. Problème Cause possible Solution possible Videz la cuve de collecte.46 Accessoires en option mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe
homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce taille-haie sans cordon. Communiquez avec Snow Joe
si vous n’êtes pas sûr que l’utilisation d’une pièce de rechange ou d’un accessoire particulier avec votre taille-haie sans cordon soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou des détériorations d’origine mécanique. REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe
soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe
À SES CLIENTS NOTRE GARANTIE : Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d’un des revendeurs agréés de Snow Joe, preuve d’achat à l’appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas? La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province ou d’un territoire à l’autre. ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Snow Joe vous recommande vivement d’enregistrer votre Produit. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement oerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre Produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’aectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous eorçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe
Aqua Joe (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits. R4_01282020 FRsunjoe.com
Notice Facile