D300 - Téléphone SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D300 SWITEL au format PDF.
| Modèle | SWITEL D300 |
| Type de téléphone | Téléphone fixe sans fil |
| Technologie | DECT |
| Écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 100 heures |
| Autonomie en conversation | Jusqu'à 10 heures |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur |
| Fonctionnalités | Répondeur intégré, haut-parleur, identification de l'appelant |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Cryptage des communications DECT |
| Poids | Environ 300 g |
| Dimensions | 150 x 50 x 30 mm |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - D300 SWITEL
Questions des utilisateurs sur D300 SWITEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D300 - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D300 de la marque SWITEL.
MODE D'EMPLOI D300 SWITEL
2. Sélectionnez avec L et M l’élément de menu désirer et appuyez sur .
3. Appuyez sur pour suspendre l’action, retourner vers l’élément pré-
cédent ou sortir du menu.lassen.
4. Maintenir pressé pour retourner vers l’état de veille.
2. Sélectionner avec et l’élément de menu désiré et appuyez sur .
3. Appuyez sur pour suspendre l’action, retourner vers l’élément précé-
dent ou sortir du menu.
4. Appuyez sur pour retourner vers l’état de veille.
Avis: Manque de tout appui sur une touche pendant 30 sec, l’appareil reprend automatiquement le mode veille. Première mise en service Dans l’état initial (comme expédié), la langue de menu est « anglais »
1. Sur l’écran de mobile apparaît Pls set date/time.
3. Sélectionner avec et Enter time et appuyez sur .
4. Entrez l’heure actuelle (heures/minutes) et appuyez sur .
5. Sélectionner avec et Enter date et appuyez sur .
6. Entrez la date (jour/mois/année) et appuyez sur .
Réglage de la langue au mobile
2. Sélectionner avec et Settings et appuyez sur .
3. Sélectionner avec et Handset Settings et appuyez sur .
4. Sélectionner avec et Language et appuyez sur .
5. Sélectionnez une langue et appuyez sur .
Réglage de la langue à l’appareil fixe
2. Sélectionnez LANGUAGE et appuyez sur .
3. Sélectionnez une langue et appuyez sur .
Appareil fixe 1 Affichage d’appel - Clignote lors d’un appel externe. 2 Répertoire - Ouvre le répertoire. 3 Liste des appels (manqués) - Ouvre la liste des appels manqués. 4 Touche menu/OK - en mode veille : ouvrir menu. 5 Vers le haut - dans le menu/des listes : vers le haut. - Pour la saisie de noms/chiffres : déplacer le curseur vers la gauche. - en cours de conversation/consultation du répondeur : augmentation du volume. 6 Vers le bas - Au repos : ouvrir la répétition du dernier numéro composé. - dans le menu/des listes : vers le bas. - Pour la saisie de noms/chiffres : déplacer le curseur vers la droite. - en cours de conversation/consultation du répondeur : baisse du volume. 7 Haut-parleur 8 Touches de numérotation directe M1, M2, M3 - Lors de la saisie du numéro de téléphone : après avoir saisi le numéro de téléphone, appuyer longuement pour sauvegarder ce dernier. - Au repos : appuyer pour sélectionner le numéro de téléphone sauve- gardé sur la touche respective. 9 Clavier - Saisie de chiffres ou lettres. - Touche 0 lors de la saisie du numéro de téléphone : Appuyer longuement sur la touche pour insérer une pause dans la numé- rotation. - Touche dièse en mode veille : appuyer longuement sur la touche pour activer / désactiver la sonnerie. 10 Touche haut-parleur - en mode mains-libres, appeler, prendre un appel ou terminer une conver- sation. - en cours de conversation : haut-parleur ON/OFF. 11 Touche d’amplification - Pendant une conversation : augmentation du volume du combiné. 12 Touche R (Flash) - Pendant une conversation : fonction flash pour utiliser des caractéris- tiques du réseau. - Lors de la préparation de la numérotation : insère un « F ». La fonction flash est exécutée quand vous décrochez le combiné. 13 Répondeur ON/OFF - Appuyez pour allumer ou éteindre le répondeur. - Affichage d’appel (1) brille quand le répondeur est activé. - Affichage d’appel (1) clignote lentement en cas de nouveaux messages. 14 Touche Start/Stop - Commencer/Terminer la consultation du répondeur. 15 Touche avant - Aller vers le prochain message pendant la consultation du répondeur. - Au repos : appuyer longuement pour enregistrer un mémo. 16 Touche retour - Répéter le message actuel pendant la consultation du répondeur. - Appuyez deux fois pour écouter le message précédent. - Au repos : appuyer brièvement pour écouter le message d’accueil actuel. - Au repos : appuyer longuement pour enregistrer un message d'accueil. 17 Touche supprimer - Supprimer le message ou l’annonce en cours. 18 Suspension - mans le menu : suspendre la sélection / retour au menu précédent / appui long pour retourner vers le mode veille. - lors d’un appel : éteindre le signal sonore (l’appel peut toujours être pris tant que le correspondant ne raccroche pas). - pour saisir des noms/chiffres : supprimer les caractères, par ex., lors de la création d'une entrée de répertoire. - en état de veille : appeler le combiné (conversation interne). 19 Affichage « En fonction » - S’allume lors d’un appel, une conversation ou lorsque le répondeur prend un appel. - S’allume lorsqu’un autre appareil (mobile) est déjà connecté. Mobile 1 Affichage d’appel - Clignote lors d’un appel externe. 2 Combiné 3 Touche d‘amplification - Pour augmenter le volume du combiné. Une pression brève pendant la conversation active l’amplification. Appuyez encore une fois pour désactiver l‘ampli- fication. Quand la fonction de l’amplifica- tion est activée „Boost on“ s’af- fiche sur l’écran et le voyant (1) est allumé. 4 Touche de numérotation directe M1/M2/M3 - Au repos : sélection des numé- ros de téléphone sauvegardés. 5 Menu/OK - en mode veille : ouvrir le menu. - dans le menu : sélectionner un élément de menu ou sauvegar- der. - Pendant une conversation : accès à répertoire/liste des ap- pels/répétition du dernier nu- méro composé 6 Répertoire/vers le haut - en mode veille : ouvrir le répertoire. - dans le menu/des listes : vers le haut. - Pendant une conversation : augmenter le volume. - Pendant la notification d’un appel : augmenter le volume de la sonnerie. 7 Touche Appeler/Touche haut-parleur - en mode veille : appeler ou accepter un appel. - Dans répertoire/liste des appels/répétition du dernier numéro composé : appeler la saisie sélectionnée. - Pendant une conversation : activer/désactiver le hautparleur. 8 Recomposition/vers le bas - en mode veille : ouvrir recomposition. - dans le menu/des listes : vers le bas. - Pendant une conversation : baisser le volume. - Pendant la notification d’un appel : baisser le volume de la sonnerie. 9 Clavier - Saisie de chiffres ou lettres. - Touche 0 lors de la saisie d’un numéro de téléphone : pression de touche longue pour saisir une pause (P). - Touche étoile au repos : pression de touche longue pour activer/dés- activer le verrouillage des touches. Lors de la saisie du nom : commuter entre majuscules et minuscules. - Touche dièse en état de veille : pression de touche longue pour acti- ver/désactiver la sonnerie. Pendant une conversation : pression de touche longue de la fonction Flash pour utiliser les caractéristiques ré- seau. Dans liste des appels : affichage des numéros d’appelants (si dis- ponible). 10 Microphone 11 Touches volume - en cours de conversation : régler le volume 12 Touche muet/INT - Dans le menu : retour au point de menu précédent. Pression de touche longue : retour au mode repos. - Pendant la saisie du numéro/nom : supprimer le dernier caractère. Ap- puyer longuement pour supprimer tous les caractères. - en cours de conversation : éteindre le microphone - Au repos : liaison interne (seulement si plusieurs combinés sont enregis- trés sur la même base). 13 Touche accrocher/terminer - en cours de conversation : accrocher. - dans le menu : terminer la sélection / retourner vers le mode veille. - en mode veille : appui long désactive/active le combiné. Pendentif d’alarme 1 Voyant à LED bicolore - Jaune (brille) : Non enregistré ou hors de portée - Vert (clignote lentement) : Enregistré (brille) : Dans la base -> complètement rechargé (3 s allumé, puis éteint) : Enregistrement réussi (clignote) : Appel entrant - Vert (clignote lentement) : Hors de la base -> accumulateur presque vide (brille) : Dans la base -> accumulateur en cours de chargement - Rouge/vert (clignote en alternance) : Enregistrement en cours 2 Microphone 3 Touche de conversation - Réception ou fin d’une conversation. 4 Anneau lumineux (orange) - Clignote pendant une conversation. 5 Haut-parleur 6/8 Touches d'appel direct 1/2 - Correspondent aux touches d'appel direct M1 / M2 du bureau et du combiné. Appuyer pour sélectionner le numéro d'appel enregistré. 7 Réglage du volume + / - - Au repos : Réglage du volume de la sonnerie. - En conversation : Réglage du volume du haut-parleur. 9 Bouton marche/arrêt Emplacement du téléphone Placez l’appareil fixe près d’une fiche-réseau et du boîtier de raccordement de sorte que la longueur du câble suffit. Garder un écart d’env. 1m aux autres ap- pareils électroniques pour prévenir des interférences mutuelles. La connexion entre l’appareil fixe et le mobile est assurée par des signaux radio. La puissance du signal dépend du site. La portée maximale est, en vue libre, 300 m ; à l’intérieur, elle est plus courte en raison de murs ou obstacles pareils. Raccorder l’appareil fixe
1. Insérer la fiche au bout du
câble dans la douille marquée au dessous de l’appareil l’fixe et le bloc d’alimentation dans la prise.
2. Insérer le bout du câble de rac-
cordement avec la petite fiche dans la douille marquée de l’ap- pareil fixe et l’autre bout dans la prise du téléphone.
3. Raccorder le récepteur, avec le
câble spiralé, au téléphone. Avis : Faire passer les câbles de raccordement par les guidages afin de bien positionner l’appareil sur le support. Avis important : N’utiliser que le bloc, le câble et les batteries fournis avec votre D300. Sinon, le bon fonctionnement de votre téléphone n’est pas assuré. Ne pas barrer l’accès au bloc d’alimentation par des meubles ou d’autres objets. Mise en service du mobile
1. Ouvrir le compartiment batterie et insérez les
accumulateurs. Attention à la bonne polarité.
2. Remettre le couvercle du compartiment
jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour recharger le mobile complètement, il faut le laisser au moins 16 heures dans le bloc de chargement (vérifier l’alimentation du bloc de chargement !). Avis important : n‘utilisez absolument que les accumulateurs livrés. Aussi en cas de remplacement ultérieur, seul ce type de batterie doit être utilisé. D300
HAUTE MODIFIER PIN RÉINIT. RÉP. Mobile Liste des appels Voir les détails Effacer Effacer tout Appeler Enreg numéro Liste d'appels Sons Sonneries Appels externes Mélodie ... Appels internes Mélodie... Volume Niveau ... Silence Bips/Off Tons Bip clavier Confirmer Batterie faible Hors portée Réglages Réglages combiné Choix base Ecran Contraste Nom combiné Langue Décroché auto Déclar. combiné Supprimer Combiné Réinit combiné Réglages base Sonneries Mélodie Volume Numérotation FV/DC Touche R 100/300/600 ms Code Base Réinit base Date/Heur/Alarme Date et Heure Format de l'heure Format de date Entrer heure Entrer date Alarme Alarme on/off Entrer heure Mélodie Touches Mémoire M1/M2/M3/M4 Répondeur Ecouter messages Effacer messages Répondeur on/off Enreg. un mémo Annonce Enregist. Répondre/Enregistr. Répondeur simple Ecouter message Répondre/Enregistr. Répondeur simple Régler le répondeur Mode du répondeur Répondre/Enregistr. Répondeur simple Langue répondeur Deutsch/English/ Français Nombre sonneries 2, 4, 6, 8 Sonn. Durée enr. 30/60/120 s / Illimité Filtrage d'appel Code d'accès Activer/Désactiv. Téléphoner Appeler, prendre un appel et raccrocher Appeler depuis l’appareil fixe Composer le numéro et décrochez le récepteur ou appuyez sur . - ou bien - Décrochez le récepteur ou appuyez sur . Lorsque vous entendez la to- nalité, composez le numéro. Prendre un appel depuis l’appareil fixe Décrochez le récepteur ou appuyez sur . Terminer la conversation depuis l’appareil fixe Si vous téléphonez avec le récepteur, raccrochez le récepteur. Si vous téléphonez via le haut-parleur, appuyez sur .
Appeler depuis le mobile Composer le numéro un et appuyez sur . - ou bien - Appuyez sur . Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro. Prendre des appels depuis le mobile Appuyez sur . Terminer la conversation depuis le mobile Appuyez sur ou insérer le mobile dans la station de base. Fonction mains-libres Appuyez encore une fois sur la touche de l’appareil fixe ou bien du mobile en cours de conversation. Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche. Régler le volume Sur l’appareil fixe Appuyez en cours de conversation sur les touches volume L et M. Sur le mobile Appuyez en cours de conversation sur les touches volume latérales. Eteindre le microphone Sur l’appareil fixe Appuyez en cours de conversation sur . Pour allumer le micro- phone, appuyez sur encore une fois. Sur le mobile Appuyez en cours de conversation sur . Pour allumer le microphone, appuyez sur à nouveau. Recomposition Sur l’appareil fixe
1. Appuyez en mode veille sur M.
- ou - Appuyez sur la touche menu , sélectionnez JOURNAL -> COMPOSÉ et appuyez sur .
2. Sélectionnez avec L et M l`élément voulu.
3. Décrochez le récepteur ou appuyez sur pour composer le numéro.
1. Appuyez en mode veille sur .
2. Sélectionnez avec et l’élément voulu.
3. Appuyez sur pour composer le numéro.
Indication relative aux réglages Certains réglages sont sécurisés par un PIN. À la livraison, le PIN de l'appareil de bureau et du combiné est « 0000 ». Enregistrement d'un pendentif d'alarme Si l’enregistrement du pendentif d'alarme doit être supprimé ou un nouveau pendentif d'alarme enregistré, procéder comme suit.
1. Sélectionnez le point de menu « ASSOCIATION » sur le appareil fixe.
2. Appuyez sur les touches de volume +/- et maintenez les appuyées pendant
environ 10 s. La LED clignote en rouge et vert en alternant.
3. L’enregistrement une fois réussi, vous entendez une tonalité de confirma-
tion sur le pendentif d'alarme. Il reçoit le prochain numéro de combiné dis- ponible, par exemple, MT2. Répétez l’enregistrement en cas d’échec. Si vous souhaitez utiliser un pen- dentif d'alarme qui n’est pas enregistré, vous entendez le message (anglais) « Not registered » quand vous appuyez sur la touche d'appel. IMPORTANT : Veuillez noter que le PIN de l'appareil de bureau doit être « 0000 » pour enregistrer un pendentif d’alarme ! Indication relative au répondeur Votre D300 possède un répondeur numérique incorporé. Sa capacité totale est de 15 minutes. Vous pouvez utiliser le répondeur sur appareil fixe ou sur tout combiné enregistré. En outre, vous pouvez interroger le répondeur à distance avec la protection d'un PIN avec un téléphone à fréquences vocales. Deux modes de fonctionnement sont disponibles : - Annonce avec enregistrement de message - Annonce seulement. Une annonce standard enregistrée (allemand, anglais et français) est déjà four- nie pour tout mode de fonctionnement à la livraison. Le répondeur est ainsi opé- rationnel immédiatement. L'appareil passe automatiquement au mode « Annonce seulement » en cas d’ « Annonce avec enregistrement de message » et atteinte de la capacité d’enregistrement maximale. L’interrogation à distance n’est possible que si cette fonction est activée. Veillez à ce que le téléphone externe utilisé soit en mesure d’envoyer des impulsions (DTMF/MFV) pendant la liaison. Pour pouvoir accéder au répondeur depuis un téléphone supportant les MFV, vous devez saisir le PIN de l'interrogation à distance. Utiliser l’interrogation à distance
1. Sélectionnez le numéro de téléphone de votre raccordement.
2. Si le répondeur est désactivé, celui-ci répond avec le message « Annonce
uniquement » après env. 16 signaux d'appel. Appuyez sur la touche étoile pendant l’annonce et saisissez le PIN à quatre chiffres d’interrogation à dis- tance de votre téléphone. Après la saisie réussie du PIN, vous disposez des options suivantes. - ou - Si le répondeur est activé, celui-ci répond avec l’annonce après le nombre de signaux d'appel réglé. Avec la touche étoile, commencez l’interrogation à distance pendant l'annonce. Saisissez maintenant le PIN à quatre chiffres de l'interrogation à distance de votre téléphone. Après la saisie réussie du PIN, vous disposez des options suivantes. - Touche 5 - démarrer la lecture - Touche 7 - allumer le répondeur - Touche 9 - éteindre le répondeur Pendant la lecture d'un message : - Touche 2 - supprimer le message actuel - Touche 4 - répéter le message actuel. Appuyer deux fois sur la Touche 4 pour passer au message précédent. - Touche 6 - lire le message suivant. - Touche 8 - arrêter la lecture Remarque : La liaison est interrompue après trois erreurs lors de la saisie du PIN. En cas de problèmes Certains problèmes se règlent lorsque l’on éteint le téléphone. Débranchez le bloc d’alimentation de la station de base pour environ 20 minutes et enlevez les accus du mobile. Lorsque vous aurez raccordé la station de base et inséré les accus, le problème aura éventuellement déjà disparu. Consignes de sécurité Prendre des précautions de sécurité fondamentales lors de l’utilisation du télé- phone pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures, y compris les points suivants :
- Lisez et comprenez toutes les instructions.
- Respectez tous les avertissements et toutes les instructions figurant sur le produit.
- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'appareil. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou nettoyant aérosol. Utilisez un chiffon hu- mide pour le nettoyage.
- N’utilisez pas cet appareil à proximité d'eau (par ex. à proximité de la bai- gnoire, du lavabo, de la piscine).
- Ne surchargez pas de prises et de câbles de prolongation sous peine d’entraî- ner des incendies ou des électrocutions
- Retirez le cordon d'alimentation de la prise et adressez-vous à votre fournis- seur dans les cas suivants :
- le cordon d'alimentation ou le bloc d’alimentation est endommagé ou effi- loché.
- l'appareil ne fonctionne pas comme décrit dans le mode d'emploi.
- l'appareil est tombé et le boîtier a été endommagé.
- la performance de l'appareil a changé de manière évidente.
- Evitez d’utiliser un téléphone (excepté sans fil) pendan un orage. Il peut exis- ter un risque de choc électrique par la foudre.
N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz à proximité de la fuite.
- Pour les appareils enfichables, la prise (bloc d'alimentation) doit être instal- lée à proximité de l'appareil et facilement accessible. Accumulateurs
- Utilisez uniquement les accumulateurs NiMH (nickel-métalhydrure) livrés avec l'appareil ! Les temps de fonctionnement des combinés ne sont pos- sibles qu'avec les capacités d’accumulateurs indiquées.
L’utilisation d’autres types de piles ou de piles non rechargeables/cellules pri- maires peut être dangereuse. Elle peut entraîner des dysfonctionnements et/ou des dommages résultant d'accidents. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant de ce non-respect. N’utilisez pas de chargeurs de bureau de fournisseurs tiers. Les accumulateurs peuvent s’endommager.
- Veillez à la bonne polarité lors de l'insertion des accumulateurs.
- Ne pas plonger les piles dans l’eau et ne pas les jeter au feu.
- Il existe un risque d’explosion si les accumulateurs sont remplacés par un mauvais type de piles.
Eliminez les accumulateurs/piles conformément aux instructions des autorités. Attention, risque d’explosion en cas de remplacement des accumula- teurs par un mauvais type de piles. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone est conçu pour être utilisé à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation n’est pas conforme à l’usage. Les modifications effec- tuées par l’utilisateur ne sont pas autorisées. En aucun cas vous ne devez ouvrir l’appareil ou tenter de le réparer vous-même. Recyclage Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’appor- ter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appa- reils usagés sont tenus d’apporter tous les appareils électriques et électroniques dans un collecteur séparé. L’icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères ! Mise en danger de l’homme et l’environnement causée par les piles et les batteries ! Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les batteries et les piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans l’environnement. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nuisibles pour celui-ci. Selon la loi, vous êtes tenus d’éliminer les accumulateurs et les piles en toute sécurité dans le commerce distributeur de piles et auprès de centres de collecte compétents, qui mettent des bacs correspondants à votre disposition et de ne les jeter en aucun cas dans les ordures ménagères. Le recyclage des piles et batteries est gratuit. Il est recommandé de ne rendre que les accumulateurs et batteries d’accumulateurs de toute sorte vidés de leur contenu. Prenez absolument des précautions contre les court-circuits, par ex. en isolant les pôles avec des bandes adhésives sous peine d'un risque d'incendie. Éliminez les matériaux d’emballage conformé- ment au règlement local. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonction- nement parfait et une longue durée de vie. La garantie n’est pas valable si l’exploi- tant du réseau téléphonique ou éventuellement une installation à postes supplémentaires intercalée est responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie ne s’applique pas à la pile rechargeable standard ou aux packs de piles re- chargeables utilisés dans le produit. La durée de garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat. Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des erreurs de matériel et de fabrication sont réparés gratuitement. La garantie expire en cas d’in- terventions de l’acheteur ou d’un tiers. Les dommages engendrés par une manipula- tion ou une utilisation inadéquate, par un mauvais emplacement ou rangement, par un raccordement ou une installation inadéquate ainsi qu’en cas de force majeure ou d’autres influences extérieures ne sont pas inclus dans la prestation de garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les pièces ou appareils échangés de- viennent notre propriété. Tout droit de prétention à des dédommagements est exclu, sauf si ce dommage est basé sur une préméditation ou une négligence grave du fa- bricant. Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la période de ga- rantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil SWITEL en présentant votre bon d’achat. Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués qu’auprès de votre revendeur. A l’échéance des deux ans après l’achat et le transfert de nos produits, les législations en matière de garantie ne sont plus applicables. Déclaration de conformité Cet appareil remplit les exigences de la directive européenne : 2014/53/EU. La conformité avec la directive citée ci-avant est confirmée par le marquage CE apposé sur cet appareil. Pour obtenir la déclaration intégrale de conformité, veuillez la télécharger gratuitement sur notre site Internet www.switel.com/support. Telgo AG, Route D’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland Données techniques Standard DECT Fréquence RF 1,89 GHz RF moyenne puissance <10,4 dBm Portée (pendentif d'alarme) A l’extérieur : env. 200m A l’intérieur : env. 30 m Portée (mobile) A l’extérieur : env. 300m A l’intérieur : env. 50 m Standby (pendentif d'alarme / mobile) Jusqu’à 100h Durée conversation maxi (pendentif d'alarme) Jusqu’à 5h Durée conversation maxi (mobile) Jusqu’à 10h Volume récepteur maxi +30dB Accumulateurs (mobile) AAA, 1,2 V, 400 mAh NiMH Accumulateur (pendentif d'alarme) Li-ion polymer, 3,7 V, 450 mAh Mode de composition DTMF, par impulsion Flash Court (100 ms), moyen (300 ms), long (600 ms), Température ambiante optimale 0˚C à 45˚C Hygrométrie relative optimale 20% à 80% Informations d'alimentation Appareil fixe en bloc de chargement (mobile) VTech (Qingyuan) Plastic & Electronics Co. Ltd. Model: VT04EEU06045, Input 100-240V AC 50/60Hz 150mA, Output 6VDC 450mA (fiche EU) Shen Zhen Ruijing Industrial Co. Ltd. Model: RJ-AS060450E002, Input 100-240V AC 50/60Hz 150mA, Output 6VDC 450mA (fiche EU) Bloc de chargement pendentif d'alarme Ten Pao International Ltd. Model : S004LV0600045 (EU), Input : 100-240VAC, Output : 6VDC 450mA V1.0 / 01.2019Simboli sul display Apparecchio da tavolo Nuova voce nel registro chiamate. Numero attuale della voce del registro chiamate. State effettuando una conversazione telefonica. Vivavoce attivo. Suoneria disattivata. La rubrica è aperta. Più chiamate dello stesso numero. Indicatore nel formato ore 12. Unità mobile Batteria scarica, ricaricare. Batteria carica. Vivavoce attivo. Suoneria disattivata. Tastiera bloccata. Sveglia attivata. Navigazione all’interno del menu Apertura del menu principale (apparecchio da tavolo)
Notice Facile