SWITEL D300 - Téléphone

D300 - Téléphone SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D300 SWITEL au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SWITEL D300 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Téléphone sans fil DECT/GAP
Marque Switel
Modèle D300
Dimensions (appareil fixe) env. 10 x 10 x 5 cm
Dimensions (combiné) env. 16 x 4 x 2 cm
Poids (appareil fixe) env. 200 g
Poids (combiné) env. 100 g
Alimentation (appareil fixe) Bloc secteur 230 V / 50 Hz
Alimentation (combiné) 2 accumulateurs NiMH AAA (fournis)
Autonomie du combiné Jusqu'à 10 heures en conversation / 100 heures en veille
Portée Jusqu'à 300 m en extérieur, réduite à l'intérieur
Répondeur intégré Oui, numérique, capacité 15 minutes
Fonctions principales Appel, répertoire (100 entrées), haut-parleur, amplification, mains-libres, répétition des derniers numéros, liste d'appels, messagerie vocale, interrogation à distance
Affichage Écran LCD avec icônes, rétroéclairage
Touches de numérotation directe 3 touches M1/M2/M3
Réglages Volume, sonnerie, langue (français, allemand, anglais), date/heure, code PIN
Entretien et nettoyage Débrancher avant nettoyage, utiliser un chiffon humide, pas de produits liquides ou aérosols
Sécurité Respecter les consignes de sécurité, ne pas utiliser près de l'eau, débrancher en cas d'orage, ne pas ouvrir l'appareil
Piles et accumulateurs Utiliser uniquement les accumulateurs NiMH fournis, respecter la polarité, ne pas jeter au feu, recycler
Garantie 24 mois à compter de la date d'achat, sous réserve des conditions
Numéros d'enregistrement des combinés Jusqu'à 4 combinés (dont pendantif d'alarme)
Code PIN par défaut 0000 pour l'appareil fixe et le combiné

FOIRE AUX QUESTIONS - D300 SWITEL

Comment régler la langue sur le combiné ?
Appuyez sur la touche Menu, sélectionnez 'Settings' > 'Handset Settings' > 'Language', choisissez la langue souhaitée (français, allemand, anglais) et validez avec OK.
Comment enregistrer un nouveau combiné supplémentaire ?
Sur l'appareil fixe, allez dans le menu 'ASSOCIATION'. Appuyez et maintenez les touches volume +/- jusqu'à entendre une tonalité. Sur le nouveau combiné, suivez la procédure d'enregistrement décrite dans sa notice.
Comment écouter les messages du répondeur à distance ?
Composez votre numéro depuis un téléphone extérieur. Pendant l'annonce, appuyez sur la touche * et saisissez le code PIN d'interrogation à distance. Ensuite, utilisez la touche 5 pour lire les messages, 7 pour arrêter, etc.
Que faire si le combiné ne sonne pas ?
Vérifiez que la sonnerie n'est pas désactivée. En mode veille, appuyez longuement sur la touche # pour activer/désactiver la sonnerie. Assurez-vous également que le combiné est bien enregistré sur la base.
Comment enregistrer un message d'accueil personnalisé ?
Sur l'appareil fixe, appuyez longuement sur la touche RETOUR (16) jusqu'à entendre un bip. Parlez après le signal. Pour terminer, relâchez la touche. Vous pouvez également enregistrer depuis le combiné via le menu du répondeur.
Le voyant du combiné clignote orange, que signifie-t-il ?
Le voyant orange clignotant indique que le combiné est en charge ou qu'il reçoit un appel. S'il est fixe, le combiné est complètement chargé. Consultez la notice pour plus de détails.
Comment réinitialiser le téléphone aux paramètres d'usine ?
Allez dans le menu 'REGLAGES' > 'PARAMORIGIN' (paramètres d'origine). Confirmez avec OK. Notez que cela efface tous vos réglages personnels.
Puis-je utiliser des piles rechargeables standards ?
Non, utilisez uniquement les accumulateurs NiMH de type AAA fournis avec l'appareil. D'autres types peuvent endommager le combiné ou réduire les performances.
Comment activer le mode mains-libres ?
Pendant une conversation, appuyez sur la touche haut-parleur (téléphone fixe ou combiné) pour activer le haut-parleur. Appuyez à nouveau pour revenir en mode écouteur.
Que faire si l'écran affiche 'Pls set date/time' ?
Il s'agit de la première mise en service. Suivez les instructions à l'écran : appuyez sur OK, entrez l'heure et la date avec le clavier, puis validez. Rendez-vous ensuite dans le menu pour régler la langue.

Questions des utilisateurs sur D300 SWITEL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D300 - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D300 de la marque SWITEL.

MODE D'EMPLOI D300 SWITEL

- Clignote lors d'un appel externe.

2 Repertoire

- Ouvre le repertoire.

  1. Enelte des apperts (maniques)

DIME GRISE

- en made unille : cucir menu

5 Vers le haut

dans le menuides listes : vers le haut.

Pour la saisie de noms/chiffres : déplacer le curseur vers la gauche

en cours de conversation/consultation du répondeur : augmentation du

volume

6 Vers le bas

Au repos : ouvrir la répétition du dernier numéro composé

dans le ménarches listes : vers le cas.

Pour la saisie de renis/chinres : seputer le furseur vers la drite.

- En taux 3 de conversation/consultation du république, laisse du voûchie. 7 Haut-parleux

3 Touches de numérotation directe M1, M2, M3

Lors de la saisie du numéro de téléphone : après avoir saisie le numéro de

telephone, appuyer longuement pour sauvegarder ce dernier.

Au repos : appuyer pour sélectionner le numéro de téléphone sauve-

garde sur la touche respective.

9 CLAVIER

Saisie de chiffres ou lettres.

Touche 0 lors de la saisie du numéro de téléphone

Appuyer longueitent sur la couche pour insérer une patise dans la Rhine- sélution.

Touche diese en curde veille : annu avec l'annu-reel sur la touche pour

activer / désactiver la sonneria

10 Touche haut-parteur

- en mode mains-libres, appeler, prendre un appel ou terminer une conver-

sation.

en cours de conversation : haut-parkeit ON/OFF,

  1. Touche d'amplification
  2. Pourant une annération : augmentation d'ouverture du combiné

12 Touche R (Flash)

- Pendant une conversation : fonction flash pour utiliser des caractères-

tiques du réseau,

Lors de la préparation de la numerotation : insère un « F ». La fonction

Aurouss pour all'urban, au étaindre le câmpédeur.

- (A) Hichama et sonnel (7) brile mesant la réconcière et est activité.

Attinagé d'appel (2) Enle qu'au le républicer est courte: Attinagé d'appel (1) cinqeta jértement en cas de nouveaux messages.

14 Touche Start/Stop

- Commencer/Terminer la consultation du répondeur

15 Touche avant

- Aller vers le prochain message pendant la consultation du répondeur.

Au repos : appuyer longuement pour enregistrer un mémoire

16 Touche retour

  • Répéter le message actuel pendant la consultation du répondeur,
  • Appuyez deux fois pour écouter le message précédent.

- Au repos : appuyer arrivement pour accuter le message d'accueil actuel. - Au repos : appuyer longuement pour enregistrer un message d'accueil. 17 Touche supprimer

Suprimer le message ou l'annonce en cours.

18 Suspension

  • mans le menu : suspendre la sélection / retour au menu précédent /
    appui long pour retourner vers le mode veille.
  • lors d'un appel : éteindre le signal sonore l'appel peut toujours être pris
    tant que le correspondant ne raborcoute pas).
  • pour saisir des homocentres : supprimer les caractères, par ex., lors de

« la transition à la croixie de l'évelopération ».

19 Affichage - En fonction

S'allume lors d'un appel, une conversation ou lorsque le répondeur

arend un appel.

- S'allume lorsqu'un autre apparel (mobile) est déjà connecté.

Mobile

  1. Affichage d'appel

- Clignote lors d'un appel externe.

2 Combiné

3 Touche d'amplification

Pour augmenter le volume du combiné. Une pression brève pendant la conversation active l'amplification. Appuyez encore une fois pour résactiver l'amplification.

Quand la fonction de l'amplifica-

tion est active, Boast on's at

fiche sur l'obran et le voyant (1)

  1. Touche de numérotation

directe M1/M2/M3

au repos : sélection des nuos-

ros de téléphone sauvegardés

5 Menu/OK

-en mode veille : ouvrir le menu.

dans le menu : sélectionner un

élément de menu ou sauvegar-

der,

Pendant une conversation :

Sous a repertoiretiste des ap-

pets, repetition au dernier

mero compose

des la requ'des listar : une le haut

Reodant une conversation : augmenter le unluvre

- Pendant la notification d'un appel : augmenter le volume de la sonnerie.

7 Touche Appeler/Touche haut-parleur

- en mode voille : appeler ou accepter un appel.

Dans réperteire/liste des appels/répétition du dernier numéro composé

appeter la saisie selectionnee.

- Pendant une conversation : activer des activer le hautparteur.

PARS (E mention des listes, vers le dos

Pendant, the conversation, baisser te voitme.

- Perduant la notification d'un appet : Leissel de votcine de la somme.

- Sancia

- Touche 2 lors de la saisie d'un numéro de téléphone : pressio de

touring league pour saisir une usage (P)

- Touche étoile au repos : pression de touche longue pour activer/dès-

activer le verrouillage des touches. Lors de la saisie du nom : commuter

entre majusoules et minusoules.

Toulouse diese en état de vente : pressifin de seone langue pour seu

«Verdessaciver la somienne, Perduil L'one conversation : pressión de

lesse longue de la rembent - la moment d'ouillet des caractéristiques re sout. Dans liets des annais : affichées ses numères d'applants (vi die

porible)

  1. Microphone

11 Touches volume

- en cours de conversation : récler le volume

12 Touche muet/INT

- Dans le menu : retour au paint de menu précédent. Pression de touche

langue : retour au made repos

Pendant la saisie du numéro/noin : supprimer le dernier caractère. Ap-

puyer longuement pour supprimer tous les caractères.

en cours de conversion : étendre (e microplane

Au repos : haisan interre (subvention si plusieurs containes sont enregis

  1. Touche approaches/terminar

- no cours de conversation : approcher

dans le menu : terminer la sélection / retourner vers le mode veille.

en donc veille : appui long désactive/active le combiné.

SWITEL D300 - Mobile - 1

Pendentif d'alarme

1 Voyant à LED bicolor

- Jaune (brille) : Non enregistré au hors de portée

- Vert [clignate l'atement] : Enregistre

(brille) : Dans la base -> complètement rechargé

(3 s'aurine, plus écemil) : Enregistrement reçatif

(###) : Aipati eritranti

(enghui, huihui) : 1926.50.2018 > Macau (sichan) [unipara vila

(014) : Dats to base - decumulated En bals be ch

  1. Missophane

2 Microphone 3 Touske de

  1. Touch de Conversation Déportion au fin d'une

  2. Apennal (or 12-13) mit Verschinen

- Amineur tumineux (orange)

• Descriptive de

5 Haut-pasteur E'H. Touvoles d'annuel direct 1/2

- Correspondent aux truches d'appel, direct M1 / M2 du bureau et du

combiné. Appuyer pour sélectionner le numéro d'appel enregistré

7 Réglage du volume + /

- Au repos : Réclaise du volume de la seconerie.

- En conversation : Réglage du volume du haut-parteur

9 Bouton marche/arrêt

Emplacement du téléphone

Placez l'appareil fixe près d'une fiche-réseau et du boîtier de raccordement de sorte que la longueur du calice suffit. Garder un écart d'env. 1m aux autres appareils électroniques pour prévenir des interférences mutuelles.

La connexion entre l'appareil fixe et le mobile est assuree par des sionsux

radio. La puissance du signal dépend du site. La portée maximale est, en vue libre, 300 m : à l'intérieur, elle est plus courte en raison de murs ou obstacles parcils.

Racorder L'appareil fixe

  1. Insèrec la firche au bout du

câble dans la seule marquée.

au dessous de l'Leonareil L'fixe.

et le blanc d'alimentation dans la

prise.

  1. Insérer le bout du câble de raô-

cordement avec la petite fiche

dans la douille marquée de l'ap-

parcel five et l'autre haut dans

la prise du téléphone.

  1. Raccorder le récepteur, avec le

câble spirale, au téléphone.

SWITEL D300 - Emplacement du téléphone - 1

Avis : Faire passer les câbles de

rangement par les guidages

afin de bien positionner l'apparel

sur le support.

Avis Important : N'utiliser que le bloc, le câble et les batteries fournis

avec votre D300. Sinon, le bon fonctionnement de votre téléphone n'est

pas assure. Ne pas barger l'accès au bloc d'alimentation par des meubles

ou d'autres chiets

Mise en service du mobile

  1. Ouvir le coupactiment batterie et insérez les

accumulatrués. Attention à la bonne polarité

  1. Parquette la couwercie du coopordiment

jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

(二)本次股东大会会议决议

Pour recharger le mobile complètement, il faut

le laisser au moins 16 heures dans le bloc de

chattement juérifier l'orientation du blanc de

changepement D

Avis Important : n'utilisez absolument que

les accumulateurs livrés. Aussi en cas de

remplacement ultérieur, seul ce type de

batterie doit être utilisé.

SWITEL D300 - Emplacement du téléphone - 2

Symboles sur l'écrany

Apparell fixe

#

6

Vous êtes en conversation.

[Unreadable]

[NO TEXT]

m

[Unreadable]

↑↑

100

P# Affichage du format sur 12 heures.

Mobile

-

Ouvrir le menu principal (appareil fixe)

1.

[Unreadable]

  1. Selectionnez avec ▲ et ▼ l'element de menu desrer et appuyez sur 📊OK

  2. Appuyez sur pl“n spendre l'action, retourner vers l'élément pré-

césant au sorte du populassen

(2) 10^3 (2) 10^3

  1. Maintenir : iprosse pour retourner vers l'état de vente.

Ouvrir le menu principal (mobile)

  1. Адмуса sug

                                                                                                                                                                                                    1. 99.
  2. Octoberner vitec [1] T e n t o l e m e r a c u r e t d appuyez sur .

  3. Appuyez sur d'QNN suspendore l'action, retourner vers letement prece

dont ou sortir du menu.

  1. Annouez sur le retourner vers l'état de veille

Auto Horvus d'acte carvi moun toulhe product 20 ore l'opera1 ground

AVS. Manjou de tout duper sur e automatiquement le cycle veille

Première mise en service

Dans l'état initial (comme expédié), la langue de menu est « anglais »

  1. Sur l'écran de mobile apparaît Pls set date/time

  2. Applicac sur Alou

  3. Selectioner: your email @ Enter Time at any way sur a key

  4. ACTUAL EDITIONAL WORK

  5. Entrez l'heure actuelle (Heires, minutes) et appuyez sur 📄/OK

  6. Selectionner avec | et | Enter date et appuyez sur |OK|

  7. Entrez la date (jour/mois/année) et appuyez sur 📋/OK

  8. Appuyez sur

Réglage de la langue au mobile

  1. Applicable SUR ▲Nov

  2. Sétrocière surg. ▲ et ● Settings et convez sur [● low]

  3. DISEASE: 100%

  4. Selectionmer avec [1] et [2] Handset Settings et appuyez sur [3]/OK

  5. Selectionner avec | et | Language et appuyez sur | ∅/OK

  6. Sélectionnez une langue et appuyez sur 🟢/CK

Réglage de la langue à l'appareil fixe

  1. AROUNZ SUO
  1. Selectorique LANGUAGE et appuyez sur [OK]

  2. Sélectionnez une langue et appuyez sur 📞/ρκ

[Unreadable]

Structure menu

Apparell fixe

AUCUTER

MODIFIER

SUPPRIMER

SUPPERIOD

JOURNAL MANUEL

2.01.1925

REQU

DATE: THE FUSE FORM

COMPOSE

TREURE

CHOTYL ANGLE

RESOLICULOSE

REGLAGES RÉGLSONN, SONNERIE EXT NÉLOOIE

VOLUME

LE VOLUME

ANKULFROOM

NUMEROITATION FREDVOCALE-DECINALE

DELAT FLASH COURT/MEDIUM/LONG

EIPS TOUCHES

MODIFIER PIN

PARAMORIGIN

RECHCOME.

[Non-Text]

Enregistrelo Liste d'annels

Sons

Sonneries

(1) 本次股东大会的决议

[Non-Text]

Tens

Dànles la révondur Mays du

Regier de répénizésur Mode du

Langue ré

(2) 10.3.1.1

Nombre s

Durée en

2014年1月1日

-

Code d'acces

[Unreadable]

Nombre s

Durée enr

■Extravision

Filtraged

ActiveDe

Répondre

Réponde

  1. Répôdra Dinçada

Repondas

Ráperda

ur Deutsch

Français

os 7.4.6.5

30/60/1

Illinité

(1)

Téléphoner

Appeler, prendre un appel et raccrocher

Appeler depuis l'appareil fixe

Compaser le numéro et décrochez le récepteur ou appuyez sur - ou bien -

Décrochez le récepteur ou apuyez sur 📄. Lorsque vous entendez la totalité, composez le numéro.

Prendre un appel depuis l'appareil fixe

Décrochez le récepteur ou appuyez sur (40).

Terminer la conversation depuis l'appareil fixe

Si vous téléphonez avec le récepteur, raporachez le récepteur.

Si vous téléchnez via le haut-poulour, sanguez sur

Appeler depuis le mobile

Camposer le numéro un et appuyez sur

- ou bien - Appuyez sur ^14 Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro.

Prendre des appels depuis le mobile

Appuyez sur

Terminer la conversation depuis le mobile

Appuyez sur ou insérer le mobile dans la station de base.

Fonction mains-Îbres

Annouvez concorn une fois sur la touche de l'appareil fixe ou bien du

Appuy de l'abou and d'au sur la tainure (4) du Rappain et le au d'au mobile en cours de conversation. Pour desactiver cette fonction, appuyez de

n° 10.24.15, la France

Réaler le volume

Sur l'apparell fixe

Appuyez en cours de conversation sur les touches volume ▲ et ▼.

Sur le mobile

Appuyez en cours de conversation sur les touches volume latérales.

Eteindre le microphone

Sur l'appareil fixe

Appuyez en cours de conversation sur . Pour allumer le micro-

phone, appuyez sur | 190000

une fois.

Sur le mobile

Appuyez en cours de conversation sur C/NT. Pour allumer le microphone,

appuyez sur C/INT à nouveau.

Recomposition

RECOMPOSITION Sur l'apparell fixe

  1. 60000x au rade unile sur

4.

-

Annouez sur la touche menu : a low, sélectionnez JOURNAL > COMPOSET

  1. Sélectionnez avec ▲ et ▼ l'élément voulu.

  2. Dispersing in the case of the -the structure

  3. Decrochez le recepteur ou apployez sur pour composer le numéro.

Sur le mobile

  1. Appuyez en mode veille sur

  2. Sélections ou v'at l'élement voudu

  3. Selectionnez avec □ et ▼ Télement vouta.

  4. Appuyez sur pour composer le numéro.

Indication relative aux réglages

Certains réglages sont sécurisés par un PIN. À la livraison, le PIN de l'appareil, de bureau et du combiné est « 0000 ».

Enregistrement d'un pendentif d'alarme

Si l'enregistrement du pendantif d'alarme doit être supprimé au un nouveau

pendentif d'alarme enregistré, procéder parme suit.

  1. Sélectionnez le point de menu « ASSOCIATION » sur le appareil fixe.

  2. Apouvez sur les touches de volume +/- et maintainez les arruyées pendant

  1. L'impérentement vers ses livres, nous entendez une qualité de une France

  2. L'enregistrement une fois reussi, vous entendez une tonnage de confirmation et quantification. Il nequity est le cas de la nette

ton sur le pendentul d'alarme. Il reçoit le prochain numéro de combine dis-

ponible, par exemple, MT2.

Répétez l'enregistrement en cas d'échec. Si vous souhaitez utiliser un per-

dentif d'alarme qui n'est pas enregistré, vous entendez le message (anglais)

< Not registered × quand vous appuyez sur le touche d'appel.

IMPORTANT : Veuillez noter que le PTN de l'appareil de bureau doit être «

L'OUO « pour onregistrer un pondentif d'alarme !

Indication relative au répondeur

Votre D300 possède un répondeur numérique incorporé. Sa capacité totale est

de 15 minutes. Vous pouvez utiliser le répondeur sur appareil fixe ou sur tout

combiné enregistré. En outre, vous pouvez interroger le répondeur à distance.

avec la protection d'un PIN avec un téléphone à fréquences vocales.

Deux modes de fonctionnement sont disponibles.

Annouce avec cinqistrement de message

Аппарат seule Count

Une annonce standard enregistree (allemand, anglais et français) est déjà fournie pour tout mode de fonctionnement à la livraison. Le répondeur est ainsi opérationnel immédiatement. L'organis, parce automédiatement au mode :

Tactonimet immédiatement. L'apparel, passe autométriquement au mode «

Announce seulement 9 en cas de « Annance avec enregistrement de message 9 et atteinte de la capacité d'arreignatement maximale.

L'interrogation à distance n'est possible que si cette fonction est activée. Veillez

à ce que le téléphone externe utilisé soit en mesure d'envoyer des impulsions (DTME/MEVI pendant la liaison.

Pour pouvoir accéder au répondeur depuis un téléphone supportant les MEV.

vous devez saisir le PTN de l'interrmination à distance.

Utiliser l'Interrogation à distance

  1. Sélectionnez le numéro de téléphone de votre raccordement.

  2. Si le répardour est désactivé, celui-ci répond avec le message « Annence

uniquement » après env. 16 signaux d'appel. Appuyez sur la touche étoile

pendant l'annonce et saisissez le PIN à quatre chiffres d'interrogation à dis-

tance de votre téléphone. Après la saisie réussie du PIN, vous disposez des

option

- cu -

Si le répandeur est activé, celui-ci répond avec l'annonce après le nombre de

signaux d'appel réglé. Avec la touche étoile, commencez l'interrogation à

distance pendant l'annonce. Sarsissez maintenant le PIN à quatre chiffres de

l'interrogation à distance de votre téléphone. Après la saisie réussie du PIN,

vous disposez des options suivantes

- Touche 5 - demarrer la lecture

- Touche 7 - située de réprédeur Touche 8 - étainée la sièvreux

- Touche 8 - Eténure le républicé

Pendant la lecture d'un message :

- Touche 2 - supprimer de message actuel - Touche 4 - répéter le messerie actuel. Any neer deux fois sur la Touche 4

- Touche 4 - Repter (6 message d'oucle, Approve) dans fois sur la Touche 4 pour passer au message précédent

- Touche 6 - lire le message suivant

- Touche 8 - arrêter la lecture

Remarque : La laison est intercrumpe après trois erreurs lors de la saisie du

PIN.

En cas de problèmes

Certains problèmes se réglement lorsque l'on était le téléphone. Débranchez le bloc

d'alimentation de la station de base pour environ 20 minutes et enlevez les accus

du mobile. Lorsque vous aurez recordé la station de base et inséré les accus, le

problem

Consignes de sécurité

Prendre des précautions de sécurité fondamentales lors de l'utilisation du télé-

phone pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures, y

compris les points suivants :

- Lisez et comprenez toutes les instructions.

- Respectez tous les avertissements et toutes les instructions figurant sur le

product

• Débranchez le cordon d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'appareil.

N'utilisez aucun nettoyant liquide au nettoyant aérosel. Utilisez un chiffon hu-

mide pour le nettoyage.

- N'utilisez pas cet appareil à proximité d'eau (par ex. à proximité de la bai-

ghière, du lavabo, de la piscainel.

- Ne surchargez pas de prises et de câbles de prolongation sous peine d'entraî-

ner des incendies ou des électrocutions

- Retirez le carson d'alimentation de la prise et adressez-vous à votre fournis-

seur dans les cas suivants :

- le cordon d'alimentation ou le bloc d'alimentation est endommage ou effi-

toche.

• L'appareil ne fonctionne pas comme décrit dans le mode d'emploi.

• l'appareil est tombe et le bailier a été endommage

- la performance de l'appareil a changé de manière évidente

- Evitez d'utiliser un téléphone (excepte sans fil) pendant un orage. Il peut exis-

ter un risque de choé électrique par la foudre.

- N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz à proximité de la suite.

• Pour les appareils enrichables, la prise (bloc d'alimentation) doit être installé à provitié de l'apprent et incillement associable.

Tie a proximité de l'apparest et tachierement accessible,

Accumulateurs

• Utilisez uniquement les accumulateurs NiMH (nickel-métal hydréurel) livrées

avec l'appareil ! Les temps de fonctionnement des combinés ne sont pos-

sibles qu'avec les capacités d'accumulateurs indiquées

• L'utilisation d'autres types de piles ou de piles non rechargeables/cellules pri-

maires peut être dangereuse. Elle peut entrainer des dysinctionnements et/ou

des dominages résultant d'accidents. Le fabricant décline toute responsabilité

pour les domnages résultant de ce non-respect. N'utilisez pas de chargeurs de

bureau de fournisseurs tiers. Les accumulateurs peuvent s'endommager,

- Veillez à la banre polarité lors de l'insertion des accumulateur

- Ne pas plonger les piles dans l'eau et ne pas les jeter au feu.

- Il existe un nisque d'explosion si les accumulateurs sont remplaces par un

maclars type de ples.

- Eliminiz les accumulateurs/pilas conformément aux instructions des autorités

Attention, risque d'explosion en cas de remplacement des accumula-

teurs par un mauvais type de piles.

Utilisation conforme aux prescriptions

Ce téléphone est conçu pour être utilisé à l'intérieur d'un réseau téléphonique.

Jeute autre utilisation n'est pas conforme à l'usage. Les modifications effect-

tuées par l'utilisateur ne sont pas autorisées. En aucun cas vous ne devez ouvrir l'appareil ou tenter de le réparer vous-même.

Recyclage

Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative

aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils usagés sont tenus d'apporter tous les appareils électriques et électroniques dans un collecteur séparé.

L'icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre

appareil dans les oreures menagères !

Mise en danger de l'homme et l'environnement causée par les pilles et les balleurs !

Ne jamais puérir, endamager, ouier les batteries et les piles au

en jamais (para nérêtres lors ençere) dans l'environnement. Elles

ne jaune faire peut reçu leur laudés dans l'ennormeille. Ettes peuvent panteur des métaux Irands toxiques et nuisibles pour

celui-ci. Selon la loi, vous êtes tenus d'éliminer les accumulateurs.

et les piles en toute sécurité dans le commerce distributeur de piles

et auprès de centres de collecte compétents, qui mettent des bacs

correspondants à votre disposition et de ne les jeter en aucun cas

dans les andures ménagères. Le recyclage des piles et batteries est

gratuit. Il est recommandé de ne rendre que les accumulateurs et

batteries d'accumulateurs de toute sorte vidés de leur contenu.

Prénez absolument des précautions contre les court-circuits, par

ex, en isolant les pâles avec des bandes adhésives sous peine d'un

nisque d'incendie. Eliminez les maténaux d'emballage conformé-

ment au règlement local.

Garantie

Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie. La garantie n'est pas valable si l'exploit-

tant ou réseau téléphonique ou éventuellement une installation à postes

supplementaires intercalée est responsable ou dysfonctionnement de l'apparell. La

garantie ne s'applique pas à la pite rechargeable standard ou aux packs de piles re

chargeables utilisés dans le produit. La durée de garante est de 24 mois a partir de

La tête d'ense. Pendenait la petite de garantie, tous les dernats clos à nos erreurs ne

materie, et de fabrication sont repaires gratuitement. La garande expire en cas ci intemptions de l'acteurs ou d'un tiers. Les dévengées enondels pas une mandère

serventions de l'acheteur ou d'un dem. Les dominages engerées par le manipola- tion ou une utilisation indiquate par un mois en placement auvernement, pas

dont une d'acquisition inédicate, par un manuels empacement surangement, par un recouvrement ou une installation inédicate, incluant pas de terme malaire ou

  1. En 2013, la France de l'Industrie des activités de la liquidation et les autres influences extérieures ne sont une fluxue dans la manifestation du carantie. En

d'autres influences extérieures ne sont pas moins dans la presaison de garantie. En cas de répénutionnels, nous nous réservons le droit de rénster ou de recouliance les

cues de récembochi, nous nous respecteurs le droit de réparter de de l'emploi des cières déferlées par qu'échappet l'approuil. Les pièces cu approal's échéannés ré-

vienneont notre propriété. Tout droit de présentation à des dénomnagements est exclu-

sauf si ce dommec est basé sur une préméditation au une récluence grave du la

bricant. Si votre appareil comporte capacant un défaut pendant la période de ga

rantie, veuillez vous adresser exclusivement au maceasin dans lequel vous avez

acheté votre appareil SWITEL en présentant votre bon d'achat. Tous les droits de

SWITEL D300 - Garantie - 1

ITALIANO

D300

SWITEL D300 - Garantie - 2

text_image switel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

(2) 10.3.1.1. (2) 10.3.1.2. (2) 10.3.1.3. (2) 10.3.1.4. (2) 10.3.1.5. (2) 10.3.1.6. (2) 10.3.1.7. (2) 10.3.1.8. (2) 10.3.1.9. (2) 10.3.1.10. (2) 10.3.1.11. (2) 10.3.1.12. (2) 10.3.1.13. (2) 10.3.1.14. (2) 10.3.1.15. (2) 10.3.1.16. (2) 10.3.1.17. (2) 10.3.1.18. (2) 10.3.1.19. (2) 10.3.1.20. (2) 10.3.1.21. (2) 10.3.1.22. (2) 10.3.1.23. (2) 10.3.1.24. (2) 10.3.1.25. (2) 10.3.1.26. (2) 10.3.1.27. (2) 10.3.1.28. (2) 10.3.1.29, (2) 10.3.1.30, (2) 10.3.1.31, (2) 10.3.1.32, (2) 10.3.1.33, (2) 10.3.1.34, (2) 10.3.1.35, (2) 10.3.1.36, (2) 10.3.1,

SWITEL D300 - Garantie - 3

Panlekknon

1 Tweekleurine indicator

Let ou de polariteis

(enportales et de comparant pour la liquidation

- Durante une conversation : Eschaier et Duzen de Voz. Disminiar et voçalieli. 7 Altavenz

De l'artes d'les. D'ervin un coumensations viruelat (levenenol et alicea)

Touturà et sigierliche Numéro disponible des terminat instantités, par ejerci

plo, M12

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SWITEL

Modèle : D300

Catégorie : Téléphone