SWITEL D112 - Téléphone

D112 - Téléphone SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D112 SWITEL au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SWITEL D112 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Téléphone fixe sans fil, technologie DECT, écran LCD rétroéclairé, autonomie en veille jusqu'à 200 heures, autonomie en communication jusqu'à 10 heures.
Utilisation Idéal pour un usage domestique, facile à utiliser avec des fonctions de base telles que l'appel, la réception d'appels, et la gestion des contacts.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon doux, remplacer les piles si nécessaire, consulter le manuel pour les instructions de dépannage.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur, éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes.
Informations générales Compatible avec les bases DECT, possibilité de connecter plusieurs combinés, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - D112 SWITEL

Comment régler la luminosité de l'écran du SWITEL D112 ?
Pour régler la luminosité de l'écran, allez dans le menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Affichage' et ajustez la luminosité selon vos préférences.
Comment ajouter un contact sur le SWITEL D112 ?
Pour ajouter un contact, ouvrez l'application 'Contacts', sélectionnez 'Ajouter un contact', puis entrez les informations requises et enregistrez.
Que faire si le SWITEL D112 ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Si le téléphone ne s'allume toujours pas, essayez de charger le téléphone pendant 30 minutes avant de tenter de l'allumer à nouveau.
Comment réinitialiser le SWITEL D112 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre téléphone, allez dans 'Paramètres', sélectionnez 'Sauvegarde et réinitialisation', puis choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'.
Comment activer ou désactiver le mode vibreur ?
Pour activer ou désactiver le mode vibreur, appuyez sur le bouton de volume sur le côté du téléphone jusqu'à ce que vous voyiez l'option de mode vibreur apparaître, puis sélectionnez-la.
Comment transférer des fichiers vers un ordinateur depuis le SWITEL D112 ?
Connectez le SWITEL D112 à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Dans la notification qui apparaît sur le téléphone, sélectionnez 'Transfert de fichiers' pour accéder aux fichiers depuis votre ordinateur.
Comment vérifier l'espace de stockage disponible sur le SWITEL D112 ?
Pour vérifier l'espace de stockage, allez dans 'Paramètres', sélectionnez 'Stockage', et vous pourrez voir l'espace utilisé et l'espace disponible.
Que faire si le SWITEL D112 ne capte pas le réseau ?
Vérifiez que le mode avion n'est pas activé. Si ce n'est pas le cas, essayez de redémarrer le téléphone. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur de services.
Comment mettre à jour le logiciel du SWITEL D112 ?
Allez dans 'Paramètres', sélectionnez 'À propos du téléphone', puis 'Mise à jour du système'. Si une mise à jour est disponible, suivez les instructions pour l'installer.
Comment désactiver les notifications des applications sur le SWITEL D112 ?
Pour désactiver les notifications, allez dans 'Paramètres', sélectionnez 'Applications', choisissez l'application dont vous souhaitez désactiver les notifications, puis désactivez l'option 'Notifications'.

Questions des utilisateurs sur D112 SWITEL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D112 - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D112 de la marque SWITEL.

MODE D'EMPLOI D112 SWITEL

- Clignote lors d'un appel externe.

2 Combine

  1. Touche d'amplification

Pour augmenter la volume du combiné. Une pression brève pendant la conversation active l'amplification. Appuyez encore une fois pour désactiver l'amplification.

Quand la fonction de l'amplification est activée „Boost on" s'affiche sur

l'ecran et le voyant [1] est allume.

4 Touche de numérotation directe M1/M2/M3

- Au repo

5 Menu/OK

- en mode veille : ouvrir le menu.

- dans le menu : sélectionner un élément de menu ou sauvegarder. - Pendant une conversation : accès à répartoire/liste des appels/répétition du dernier numéro composé

3 Répertoire/vers le haut

- en mode veille : ouvrir le séapertoire.

- dans le meruides listes : vers le haut

- Pendant une conversation : augmenter le volume

- Pendant la notification d'un appel : augmenter le volume de la sonner

  1. Touche Appeler/Touche haut-parteur

- en mode veille : apouler ou accepter un appel.

- Dans répertoire/liste des appels/répetition du dernier numéro composé :

appeler la saisie sélectionnée.

- Pendant une conversation : activer, désactiver le hautparleur

8 Recomposition/vers le bas

- en mode veille : ouvrir recomposition

- dans le meruroides listes : vers le bas.

- Pendant une conversation : baisser le volume

- Pendant la notification d'un appel : baisser le volume de la sonnerie.

5 Clavier

- Saisie de chiffres ou lettres.

- Touche 0 lors de la saisie d'un numéro de téléphone : pression de

touche longue pour saisir une pause (PI).

Touche étoile au repos : pression de touche longue pour activer/dés- activer le verrouillage des touches. Lors de la saisie du nom : commuter entra manuscales et minuscales.

Touche dlèse en état de veille : pression de touche longue pour activer/désactiver la sonnerie. Pendant une conversation : pression de touche longue de la fonction Flash pour utiliser les caractéristiques réseau. Dans liste des appels : affichage des numéros d'appelants (si disponible).

10 Microphone

11 Touches volume

- en cours de conversation : repler le volume

  1. Touche must/INT

- Dans le menu : retour au point de menu précédent. Pression de touche

loquie : refour au mande repos

- Pendant la saisie du numéroinom : supprimer la dernier caractère. An-

auver loquements pour suprimer tous les caractères.

- en cours de conversation : élainre le microcrème

- Au renes : lisison interre (semental si plusieurs carriénés sont apprais-

très sur la même base

  1. Touche accrocher/terminer

en cours de conversation : approches

- dans le lieu : terminer la sélection / retourper vers le medie veille

en mode veille : annul long désactive active le combiné

Combiné à touche d'appel direct avec photo

1 Affichage d'appel

- Clignote lors d'un appel externe.

2 Combiné

5 Voyant de charge

- Rouge (brille) : Accumulateur est on cours de chargement (dans la base)

(clignate à de longs intervalles) : Accumulateur presque vide

(clignote rapidement) : Enregistrement est en cours

(clignote) : Non enregistré au hors de portée

Blau (arille) : Fonction d'amplification activée

4 Touches d'appel direct avec photo

- Touches d'appel 1 à 2 correspondent aux touches d'appel direct M1 /

M2 / M3 sur le combiné. Les numères d'appel de ces touches doivent

être enregistrés dans le menu « Touches Mémoire » (M1 ... M4).

Appuyer en mode repos pour composer le numéro d'appel enregistré

5 Touche Appeler/Touche Flash

- En mard veille : accepter un appel.

- Pendant une conversation : Appuyer pour la fonction Flash pour utiliser

les caractéristiques réseau.

6 Microphone

7 Touches volume

- Pendant une conversation : régler le volume du combiné/haut-parleur.

Appuyer sur la touche « Val » pendant environ 3 s pour activer/désacti-

ver la fonction d'amplification. Quand la fonction d'amplification est acti-

vée, le voyant de charge brûtle en bleu et 3 niveaux de volume

supplémentaires sont disponibles

Au repes : régler la volume de la sonnerie. Le nouveau volume retentit

pendant environ 30 s. Pour quitter plus tôt appuyer sur la touche rac-

crocher.

  1. Touche accrocher

- en cours de conversation : accrocher.

9 Touche haut-parleur

- Pendant une conversation : activer/désactiver la hautparleur.

Cartien de hous

Station de base

1 Affichage d'appel

- Clignete lors d'un appel externe,

2 Touche appel

- en état de veille : appuyez pour appeler tous les mobiles enregistrés.

3 Raccordement ligne téléphonique

4 Raccordement bloc d'alimentation

Emplacement du téléphone

Placez la station de base près d'une prise murale et de la prise de raccordement

  1. Il aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le aix le

en réceptionale intérie que le congéral de cable solle remissante. Deur et d'ouvrant er pour, 1er 2018 autres arquants électrociences nous aïqués des inter/airances.

e est. En aux édures apparels écoschiques pour prévoir des interférences mutuelles. La concreco entre station de base et le mobile est assurée par

des signaux radio. La puccarao du signal dérend du site. La portée maximalo

les signaux plus. En personnel du signel dépréduit mite. La marita de la bérature ent, au v'un libre, 200 m : à l'intérieur, elle net plus crude en raison de mure nu

cuc, en vue hier, 600-41, à l'intérieur, cote est plus taui le en raison de m'ara du obstacles pareils.

  1. Introduire la tiche À l'extrémité du câble dans la douille préveu au des de la

station de base et raecorder le aïre à la prise murale.

  1. Introduire l'estrennité du cable de rapportement avec la petite fiche dans la

deuille près de la station de base et l'autre extrémité dans la prise du relé

aboutie prévoz de la seation de base et l'autre entre me dans la prise de seer phone.

p=101

Avis : passez le câble du blanc d'alimentation par le coilier de fixation de la sta

pervis : plusé de l'inséril de lesse d'un financement par le actuar le mation sur le actant de base.

Avis important : N'utiliser que le bloc, le câble et les batteries fournis

avec votre téléphone. Siyon, le bon fonctionnement de votre téléphone

n'est pas assuré. Ne pas barrer l'accès au bloc d'alimentation par des

meubles ou d'autres objets.

Mise en service du mobile

  1. Duvrir le compartiment batterie et insérez les
    accumulateurs. Attention à la bonne polarité.
  2. Repettre le couvergie du compartiment jusqu'à
    ce qu'il s'arcoleage

  3. 2017年1月1日,公司与上海浦东发展银行股份有限公司签订了《最高额保证合同》,约定为

Pour recharger le mobile complètement, il faut le laisser au moins 16 heures dans la station de base (vérifier l'alimentation de la station de base I).

Avis important : n'utilisez absolument que les

accumulateurs livrés. Aussi en cas de rempla-

cement ultérieur, seul ce type de batterie doit

être utilisé.

Mettre en service le combiné à touche

d'annel direct avec photo

a appet direct avec photo 1. Oturin le campartment batterie et immées en

  1. BERNI LE COMPORTION : ELLANIE LA LIBER SAN enpravement la fiche dans la devilie / protégée

ginalactment la halle basis de duality (prudaje)

contre l'version de potante).

  1. Medire le sect d'acriminatoires, Uniszipteur x This aide un « vous la heat dans le compteril

THIS SIDE UP »VERS LE HAUC, DANS DE COMPERU-ment et disposes le style de certain en any

ment et insposer le cable le sur le que le cour-

vercle peut être neptale.

  1. Reîmetre de couverture du comptériment jusqu'à

ce qu'il s'encieno

Pour les vices de mobile complètement il tout le

Pour recharger le mobile comptement, il faut le loigne ou moins 16 brown dans la plan de charge

taisser au moins 16 heures dans le bloc de charge

ment (verner, augmentation du Blue de charge-

ment 1.

Important : N'utilisez absolument que la batte

mont de type d'accumulateur même en cas

a exchange uttered

Touches d'appel direct avec photo

Olivrez le cache et pousz-y une chose du une

image mesurant 14,5 x 28,8 mm. Refermez le

cache.

Symboles sur l'écrany

-

Batterie table, recharger

[EMPTY]

2

  1. A##e##s su# #l26

  2. Électionnaire avec L'segment de maux d'écinié et appuyant cui

  3. Selectioner avec l'effications de l'emploi desire et appuyez sur :

  4. Appuyer auf LDBUR susperrara Faction, Retourifier vers. Lasservant preze-

dent ou sortir du menu.

  1. Appuyez sur pour retourner vers l'état de veille.

Adeu Morsou de lauf anatique une lnvolle contact 25 cm. Il nequ'onil terprend

AVIS: Manque de coût appui sur une couche pendant 30 sec, l'apparent reprend au automatiquement is mode versile.

Premiere mise en service

Dans l'état initial (comme expédié), la langue de menu est « anglais ».

  1. Sur l'écran apparaît Pls set date/time

  2. Arouvez sur elok

  3. Sélecturer avec

4.5.1. (1)

  1. Entrez (heure actuelle (neures/minutes) et appuyez sur -506

  2. Selectionner avec [1] l'inter date et appuyez sur

  3. Entrez la date (jourmois/année) et appuyez sur eux

  4. Appuyez sur

(1)

Prélage de la langue

Reçage de la lang

  1. Appuyez sur élak

  2. Sélectionner avec "Settings" et appuyez sur .

  3. Selective ways ▲ "Hondset Settings" al avvapet gut ▼

  4. Selective filter

  5. Sélectionner avec Language et appuyez sur .

  6. Sélectionrez une langue et appuyez sur 🅿

SWITEL D112 - Navigation dans le menu - 1

SWITEL D112 - Navigation dans le menu - 2

SWITEL D112 - Navigation dans le menu - 3

« menu net « anglais »

  1. Incha est «angulars».

(1) 本说明仅供参考。

  1. 2017年

r.

yez sur 3/10

600

创医

(二)本说明仅供参考。

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

(二)本次股东大会

BIOK

□□□□

puyez sur . [HOK]

ur.

2014年1月1日

Structure du menu

Lista des annels. Voir les détails

Eifacer

Eifacer tout

Anneler

Composer le numéro un et appuyez sur

- nu bien

Appuyez sur Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro.

Prendre des appels

Apouvez sur

Техмінок іо сан

TÉRMITER LA CONVERSATION ÀPOUVERT SUR ETTE INSÉRER LE

Régler le type de liste des appels

  1. Appuyez en mode veille sur . √50k

  2. Sélectronez Liste des annels et apouvez sur

  3. A##v#o ##e. ##w##g## List# d'annels at ##v#v#e ##.

  4. Appoyoar and , (m)emchamir, Class d'appats in ap,m,y,t,z, a n . [906]

4. Selectornez tous les a

Composition en chaîne

  1. Appuyez, en cours de conversation, sur la touche menu.

  2. Sélectionnez Report., Liste des appels ou No appel et appuyez sur 📄ick.

  3. Sélectionnez l'élément voulu et appuyez sur pollicomposer le nu-

méro.

Appel mobile (appel collectif/ « Paging »)

Déclencher un annel collectif

Appuyez sur la touche d'appel de la station de base ; tous les mobiles enre-

distres sont appelés.

Arrêter l'appel collectif

A la station de base : appuyez encore une fois sur la touche d'apoei.

A partir du mobile : appuyez sur une touche quelconque ou mettez le mobile

dans la station de base / recharge

Entrer en tiers dans une conversation/conférence

Vous pouvez entrer dans une conversation externe menée d'un autre appareil

avec jusqu'à 2 mahiles.

  1. Appuyez sur pour prendre part à la conversation.

  2. Appuyez sur en mettez le mobile dans le chargeur pour quitter la conver-

satian.

Conversation interne

  1. Approvez sur la touche C/NT

Si les 2 apoureils sont disponibles, l'autre sonne tout de suite. Si plusieurs

mobiles sont enregistrés, choisissez l'appareil voulu et apouvez sur d'ayok

Rénertoire

Le répertoire permet la sauvegarde de 100 éléments maximum.

Vous trouvez un élément du répertoire en inséant la première lettre du nom

sauvears de avec les touches. Le cas échéant, sélectionnez l'élément voulu

avec les touches multidirectionnelles.

Vous pouvez affecter vos entrées ou répertoire à un certain groupe d'appels.

Vous pouvez régler différentes mélodies, pour ces repouses.

Créer un élément du répertoire

  1. Aportez en moos vella sur la touche

  2. Apploez et Mode Vello sur la couche.

  3. Activant en 2005

  4. Appuyez sur, SICK

  5. Séctionnez Nouvelle et appuyez sur . -€10K

  6. Soisissez le norm et appuyez sur . 📄/OK

  7. Soisissez le numéro et appuyez sur . élok

  8. Sélectionnez un des groupes, auquel affecter la nouvelle entrée et srouvez

cur-#

Utiliser les éléments du répertoire

  1. Ourez le révérito (é) sélectionnez avec -é-leal-éal-ayin

Passes un appel à Annul sur

Passer un appet. Apparisk

5.24w

Modifier : Appuyez sur Selectonnez Modifier et appuyez sur

Le cas échéant, marifiez le nom et appuyez sur « les cas échéant,

modifiez le numéra et appuyez sur échéant, modifiez le

procune et survuez sur -5(0K)

- Contrôles : Arquimaz sur 📄 (20) ; sîlustinque Moir et auvoire sur 📄 (20)

Controter : Apuyez sur [Suk], selectionnez vom et appuyez sur [Sok].

Conductez des détails d'une entree avec

Effacer : Appuyez sur [slok], sélectionnez Effacer ou Effacer tout et ap-

puyez sur 2001 limiez la question de sécurité avec .

- Afficher la capacité : Appuyez sur sélectionnez Capacité et ap-

puyez sur «ÉEnis vovez le nombre d'entrées, par ex. 1/100". Cela si

ordie qu'une entrés est sauvegardée sur 100 entrées possibles.

Editor les groupes diannels : (painz rui. 2016) etriceaux Medit

Eutier les groupes d'appels : Appluyez sur , Béletrionmaz Modinier

groupe et appuyez sur l'abetouriez un groupe d'appels et appuyez

sur (ФИОК). Selectionnez Edition noms group et apolvez sur - pour

modifier le nom du groupe d'appels

- no -

sélectionnez Régl. mélodie et appuyez sur spokr modifier la sonne-

rie pour ce groupe d'appels.

Répler la numérotation abrénée : Annouez sur l'opération

Mém, directe et convex sur «ÉF» optioner la toucho que vous sou

Haitez, un actus et sappoyez. Siñ: Sámatino/tez. En culler haitez utilizos pour cette entrés et apuyoz sur 📄406

Pour anneler avec la numérotation abrénée, appuyez languement

Pour appeter avec la numeratation (env. 3 s) la touche correspondante.

Réglages

Fowneries

Solferies

  1. Apply to an mode valve up la touche man

  2. Selectionriez Sons et appuyez sur . [HICK]

Electionnez Sonneries et appuyez sur. [SOK]

Appels externes : réglez la mélodie souhaitée et appuyez sur 📋

- Appels Internes : réglez la mélodie souhaitée et appuyez sur 📋10K

Volume : sélectionnez le volume et appuyez sur

- Silenre : Selectiveaux Dft si la responsa doit être départitue au sélectrice-

lez Bips si un bip bret doit recenter bien que la sonnière soit desactive et

appuyez sur pick

Signaux d'avertissement et d'indication

- Confirmer : activez ou désactivez le son de confirmation d'une program-

mation réussie et appuyez sur

- Batterie faible : activez ou désactivez le son d'indication d'un accumule-

tour pratiquement vide et aportez sur BOKI

Hors portém : activer ou désarléant le sur d'indération d'un siénagement

Hors portée : décrés ou des autres les sur d'induction d'un établignement. milloure de la clôpère de bœas et approuvez sur \$15v.

critique de la

Régler heure/date

  1. Appuyez en mode veille sur la touche menu.

  2. Sélectipropes Réglapes et appuyez sur : d'oux

  3. Selectivity Date/Heur Alarme et apouwaz sur

  4. Selection Date of Hours of contact out

Educhriez Date et Heure et Appuyez sur . [BLK]

- Format de l'heure : sélectionnez le format de l'heure et appuyez sur

外区

- Format de date : sélectionnez le format de la date et appuyez sur 📄/doi

- Entrer heure : saisissez l'heure et appuyez sur 📣vick

Entrer date : seisissez la date et arruyez sur

Röpler la réynil

Regler te reverk 1. (anquaux au cours unile sur la touche many. 32%

  1. Appuyez en l'oue velle sur la touche melle . [3]

  2. Selectionnez Reglages et appuyez sur . [OK]

  3. Selection of Date/Heur Alarme et appuyez sur . Eick

  4. Sélectionnez Alarme et appuyez sur .

  5. Sélectionnez Alarme on/off et appuyez sur .

  6. Sélectiennes On ou Off et appuyez sur .

  7. Sélectionnez Entrer heure et appuyez sur .

B. Saisiseez l'heure et annuoz sur. ₱208

  1. Sélecticroz Quotidien ou Line Jols et apourez sur
  1. Selection of Metable et appuyez sur [MCK]

  2. Selectornez une Hietodie et appuyez sur

Régler le combiné

  1. Apouyez en mode veille sur la touche menu . -sloc

  2. Sélections Réplages et appuyez sur :

  3. Selectivez Réglanes combiné et approvez sur

Choix basn : siendra combiné sal approxoires sur plusieurs stations de

Chola base, Si vbre comune est éreçtre sur plusieurs students de base vous pouven sélectionnela base action avec pluv

base, vous pouvez sélectionner la base active avec back

Echan : sélectionnez Contraste et reglaz de contraste souhaita

-ou-

sélectionnez Nom combiné et modifiez le nom du combiné le cas

échéant.

- Langue : sélectionnez le réglage de la langue affichée

Déchrogéné auto : si cette fonction est activée, un appel entrant est ac-

cauté disartement quand vous pourer la combinié de la stavire de bara

Vous travaille couche a presser.

- Dectar, Combine : sélectionnez une noctelle station de base, saisissez le

PIN de la nouvelle station de base et executez les étapes nécessaires sur

la station de base.

Exemple : pour enregistrer un nouveau combiné sur la station de base

appuyez sur la touche d'appel de la station de base pendant env. 5 s.

(bip). Le PIN lors de la livraison est. ©2010*.

Supprimer Combiné : saissez le PITN de la station de base et sélection-

aux la numpina que vous acquaîté quercigen. Continue la question de en

NEZ LE ECONOME vuité pour d'au

curite avec [a]ok

- Reinit, combine : vous pouvez reinitialiser le combine a son était à la ti-

vraison. Seisissez le PIN (état à la Uvraison : 0000°) et confirmez la

question de sécurité avec 📞OK

Règler la station de base

  1. Arruyez en mode veille sur la touche menu.

  2. Sélectionnez Régages et annuoz sur

  3. Sétérésémpé Béglages basó ná 2014/06/25

Soccalifiz reglages base et aployez sin. -30K-30K

- Sonneries : Selectionnez Metodie et saissez la l'ellicle scunaliste

-ou-

sélectionnez Volume et réglez le volume.

Numérotation : Sélectionnez FV ou DC. La composition habituelle sur

les raccordements analogues est celle des frequencies vocales. Il faut commuter la composition sur imputations pour utiliser des installation à postes supplémentaires. Vous trouverez des informations à ce propos dans le manuel de votre installation à postes supplémentaires. Touche R : Sélectionnez 100 ms, 300 ms ou 600 ms. Un signal flash d'une certaine longueur est nécessaire pour utiliser les caractéristiques du réseau. Vous obtiendez des informations sur les caractéristiques du réseau disponibles et la durée du flash auprès de votre opérateur de réseau.

Code Base : le PIN du système fourni à la livraison est ,0000".

Réinit base : vous pouvez réinitialiser la station de base comme à l'état

faume à la livraison. Saisissez le PIN (état à la livraison : „DODO“) et

confirmez la question de sécurité avec 📄OK

Régler las touches mémoire

  1. Argante se modo veille sur la touche mesu.

  2. Appuyez en l'oue vicié sur de lociore inerla

  3. Séciptione Prélèpes et conuiz sur

  4. Selectionnez Reglages et Appoyez sur, [50]

  5. Sallechranfz Touches Memours et apuyez sur - 500K

  6. Selectionez une des touches de numerotation direste de la liste

[M1/M2/M3/M4] et appuyez sur [9/08]

  1. Saisissez le numéro de téléphone à enregistrer sur cette touche et appuyez

SUR 销

Combiné à touche d'appel direct avec photo

Supprimer un combiné

Vous avez deux possibilités pour suprêmer un combiné :

  1. Utilisez la point de menu « Réglages » Réglages combiné « Supprimer

Combiné

  1. Approvez successivement sur les touches suivantes en mode repos sur le

combiné à trichus d'arrest direct avec amin : [VOL] +1 - [VOL] -

combine à touches d'approx direct avec photos : [VOL+] - [VOL-] - [VOL+], [VOL]. «us entendez une double tanalité courte de contir

[MOULT]

Enregistrement d'un combiné

  1. Pour enregistrer un nouveau combiné à touche d'appel direct avec photo.

appuyez sur la touche d'appe (de la base pendant environ 5 s. fola).

  1. Placez simplement le nouveau combiné dans le chargeur de burreau. La LED

cours clignant rapidement indique le processus d'oeignatement. Vous co-

Touje un l'inc. Rupiahernia iniqua le processados em agratramant. Vers en today une legal de confirmation pour achievement de l'auragistrumant

serruzz une tainatie de confirmation après achievement de l'engagement.

En cas de problèmes

Certain problèmes se réglement lorsque l'on était le téléphone. Débranchez le blanc d'alimentation de la station de base pour environ 20 minutes et enlevés les accus du mobile. Lorsque vous aurez raccordé la station de base et insere les accus, le problème aura éventuellement déjà disparu.

Consignes de sécurité

Première des précautions de sécurité fondamentales lors de l'utilisation du téléphone pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures, y compris les points suivants :

• Lisez et comprenez toutes les instructions.

- Respectez tous les avertissements et toutes les instructions figurant sur le pre-

duit.

- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise avant de netloyer (appare). N'utilisez aucun nettoyant liquide ou netloyant sérosol. Utilisez un chiffon humide pour la nettoyage.

• N'utilisez pas est appareil à proximité d'eau (par ex. à proximité de la haestre, du

lavato, de la piscine).

- Ne surchargez pas de prises et de pâbles de prolongation sous peine d'entraîner

des incendies ou des électrocutions

• Retirez le cordon d'alimentation de la prise et adressez-vous à votre fournisseur

dans les cas suivants :

- le cordon d'alimentation ou le blanc d'alimentation est endommagé au offilché.

L'appareil ne fonctionne pas comme déprit dans le mode d'emploi.

L'appareil est tombé et le boîtier a été endommance.

la performance de l'apparel a changé de manière évidente.

• Evitez d'utiliser un téléphone (excepté sans fill) pendant un grâce. Il peut exister un

risque de choc électrique par la foudre.

- N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz à proximité de la fuite.

Pour les accereils enichables, la prise il bloc d'alimentation) doit être installée à

proximile de l'acparel et facilement accessible.

Accumulateurs

• Utilisez uniquement les accumulateurs NMH (nickel-métallhydure) livrés avec

L'ouarel. Les termos de fonctionnement des combinés ne sont possibles

ou'oeur les cascolités d'accumulateurs indiquées.

• L'utilisation d'autres types de piles ou de piles non rechargables; c'elles pri-

maires peut être dangereuse. Elle peut entraîner des distonctionnements et/au

des cournages résultant d'accidents. Le fabricant décline toute responsabilité

pour les décomposés résultant de ce non-respect. N'utilisez pas de chacousirs de

pour les des liniques résultant de ce net. Respectuir élimbés plus de certaineurs de bureau de fourmisseurs tiers. Les accumulateurs peuvent s'endromager.

ellez à la bonne polarité lors de l'insertion des accumulateurs.

le pas nlograr les piles dans l'eau et ne pas les jeter au feu

- Il existe un risque d'explosso si les accumulateurs sont remplacées par un mau

les de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix de laix

  1. Eliminiez ins accumulatoussiciles renformément aux instructions des autorités

Attention, risque d'explosion en cas de remplacement des accumula-

teurs par un mauvuls type de piles.

Utilisation conforme aux prescriptions

Ce téléphone est concu pour être utilisé à l'intérieur d'un réseau téléphonique.

Toute autre utilisation n'est pas conforme à l'usage. Les modifications effec-

tuées par l'utilisateur ne sont pas autorisées. En aucun cas vous ne devez ouvrir

L'appareil ou tenter de le réparer vous-même.

Recyclage

Si vous ne veulet plus vous screr de votre annareil, xuillez l'annorter.

en centre de coilerte de l'organisme d'alimentation des dischets de votre

compuira (pas ex, contre la recyclage). D'après la loi relative aux arra

culli hale (par ex. cullu e a reycnage). U apca ta for relative dark appar- rails electronnes al electroniques, (as propriétions of annarols uvrais

Tens écouliques et écouliques, les propriétaires d'opponkés usages.

sont cérkis d'apporter tous des apparaîns élecuiques et élecuiques dins ne collectuées ouvrés : il jénne si accré cielle qui vous ne duven

dans un collecteur sepère, L'école France signifie que vous ne devez

en subun cas jeter votre apparaient dans les arbures inmageres!

Mise en danger de l'homme et l'environnement causée par les

piles et les batteries!

Ne jamais ouvr, encommager, avaler les batteries et les piles ou ne ja

mais faire pénétrer leur contenu dans l'environnement. Elles peuvent

centerir des métaux laurds toviques et nuisibles pour celui-ci. Salon la

loi, vous êtes tenus d'éliminer les accumulateurs et les piles en toute

sécurité dans le commerce distributeur de ples et autres de centres de

collecte compétents, qui mettent des bacs correspondants à votre dis-

position et de ne les jeter en aucun ces dans les ordures ménacères. Le

cerelange des milles et batteries est contrat. Il est recommandée de ne

reten que les accrulateurs et batteries d'acrouplateurs de toute

Pervis que les couriers comminés et aux états de la documente a la trich

Sur le vides ce leur concert à France analyst des précautants contre les court circuits, pas en instant les aïces avec des avodes adhâbrés

(6) D'Le Chats, par 16. En surré des pôts et des mûtes immômes envoise d'un vière d'incada. Éliminer les motériques d'emballons

suisse pmc de la Tratique d'interiale. Environ des materials de la Unterstützung, conformément au développement (local).

Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de production les

plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonction-

nement parfait et une longue durée de vie. La garantie n'est pas valable si l'exploi-

tant du réseau téléphanique ou éventuellement une installation à pastes

supplementaires intercalée est responsable du dysfonctionnement de l'appareil. La

garantie ne s'applique pas à la pite rechargeable standard ou aux packs de piles re-

chargeables utilisés dans le produit. La durée de garantie est de 24 mois à partir de

la date d'achat. Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des erreurs de

matériel et de fabrication sont réparés gratuitement. La garantie expire en cas d'in-

terventions de l'acheteur ou d'un tiers. Les dommages engendrés par une manipula-

tion ou une utilisation inadéquate, par un manuels emplacement ou rangement par

un raccordement ou une installation inadéquate ainsi qu'en cas de force majeure ou

d'autres influences extérieures ne sont pas inclus dans la prestation de garantie. En

cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer les

pièces défectueuses ou d'échanger l'appareil. Les pièces ou appareils échangés de-

viennent notre propriété. Tout droit de prétention à des décommagements est exclu.

sauf si ce dommage est basé sur une préméditation ou une réolgence grave du ta-

bricant. Si votre appareil comperte cependant un défaut pendant la période de ga-

rantie, vouillez vous adresser exclusivement ou magasin dans lequel vous avez

acheté votre apparel SWITEL en présentant votre bon d'achat. Tous les droits de

carantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués ou auprès de votre

revondeur. A l'obciéance des deux ans après l'achat et le transport de nos produits.

les législations en matière de garantie ne sont plus applicables.

Déclaration de conformité

Décubation de conformités Oat apparail reçabil les exinences de la directifs suransées :

2014/53/EU

2021/06/20

La conformité avec la directive l'elle et avant est confricie par le insquillage de

appulse sur cet apparaer. Pour antenir la déclaration intégrale de conformité,

veuillez la telecharger gratuitement sur notre site Internet

www.switel.com/support

RF : provenne puissance

Fortée

(二)利润分配

Standa

Durée conservati

Volume récepteur maxi

Batterie d'accumulateurs

(combiné à touche d'appel avec photo) 2,4 V, 500 mAh, NiMH

Accumulateurs (mobile) AAA, 1,2 V, 400 mAh NiMH

SWITEL D112 - Déclaration de conformité - 1

ITALIANO

D112
SWITEL D112 - Déclaration de conformité - 2

text_image switel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

SWITEL D112 - Déclaration de conformité - 3

text_image 1 2 3 4 5 6 switel 7 8 9 0

SWITEL D112 - Déclaration de conformité - 4

SWITEL D112 - Déclaration de conformité - 5

  1. Arpire lo scomparto batterie e inserire le hatte
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SWITEL

Modèle : D112

Catégorie : Téléphone