GTWT02 - Station Météo GlobalTronics - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTWT02 GlobalTronics au format PDF.
| Type de produit | Station météo radio numérique |
| Marque | GlobalTronics |
| Modèle station de base | GT-WS-20 |
| Modèle sonde sans fil | GT-WT-02 |
| Alimentation station de base | 2 piles LR6 (AA) 1,5 V |
| Alimentation sonde sans fil | 2 piles LR03 (AAA) 1,5 V |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé blanc |
| Fonctions principales | Horloge radio-pilotée DCF77, réveil double avec snooze, température intérieure/extérieure, hygrométrie, prévisions météo, phases de lune, lever/coucher soleil, indicateur de confort, recommandation d'aération, tendance atmosphérique, alarme température |
| Plage de mesure température intérieure | 0 °C à +50 °C |
| Plage de mesure température extérieure | -20 °C à +60 °C |
| Plage d'hygrométrie | 20 % à 95 % |
| Fréquence radio sonde | 433 MHz |
| Portée maximale | 100 m (sans obstacles) |
| Nombre maximum de sondes | 3 |
| Protection sonde | IPX4 (projections d'eau) |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité (station base), tenir hors de portée des enfants, ne pas mélanger piles usagées et neuves |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon légèrement humide, ne pas utiliser de détergents agressifs |
| Pièces détachées disponibles | Piles, sondes sans fil supplémentaires |
| Réparabilité | Réparation par SAV agréé, garantie 3 ans |
| Contenu de l'emballage | Station de base, sonde sans fil, 2 piles AA, 2 piles AAA, notice d'utilisation, carte de garantie |
| Informations réglementaires | Conforme aux directives RED 2014/53/UE et RoHS 2011/65/UE |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTWT02 GlobalTronics
Questions des utilisateurs sur GTWT02 GlobalTronics
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTWT02 - GlobalTronics et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTWT02 de la marque GlobalTronics.
MODE D'EMPLOI GTWT02 GlobalTronics
Station météo radio numérique

- Notice d'utilisation
• Garantie
Station de base :
GT-WS-20
Sonde sans fil :
GT-WT-02

text_image
CUT IN 25 46 26 43 11:43 5:15 GATE 6 TH 2:49 EFCE
AA 25/20 C
Table des matières
Consignes de sécurité ....5
Signification des symboles 5
Sécurité 6
Utilisation 8
Contenu de l'emballage ....11
Les fonctions de la station météo sans fil ....11
Station météo vue détaillée ....14
Mise en service 19
Capteur sans fil 19
Station de base 22
Concernant le signal radio horaire ....22
Généralités 22
Activer la réception radio 23
Configuration manuelle de l'heure et de la date 25
Activation manuelle de la réception manuelle 28
Choix de l'emplacement 29
Icônes affichées sur l'écran ....32
Table des matières
Sonde sans fil 32
Station de base 33
Horloge 34
Heure et date 34
Fonction réveil 35
Activer / désactiver la fonction réveil 36
Données relatives à l'intérieur IN ....37
Affichage de la recommandation d'aération 38
Indicateur de confort 39
Valeurs minimales et maximales 40
Données relatives à l'extérieur OUT ....41
Tendance de la pression atmosphérique et tendance météorologique .....42
Tendance météorologique 43
Prévision météorologique et alarme pour la température intérieure ..... 44
Alarme pour la température extérieure 45
Phases de la lune 48
Lever et coucher de soleil 49
Table des matières
Éclairer l'écran ....50
Autres fonctions ....50
Témoin de niveau des piles 50
Modifier l'unité de mesure de la température 51
Réinitialisation de la station météo 52
Pannes et solutions ....53
Nettoyage....55
Données techniques ....55
Recyclage 57
Déclaration de conformité ....58
Villes européennes ....59
Conditions de la Garantie ....65
Carte de garantie ....67
Fabriqué pour (Ce n'est pas l'adresse du SAV !) : PANA S.A.S., 8-10 avenue Ledru Rollin, 75012 Paris, France
Consignes de sécurité

Ce mode d'emploi correspond à cette station météo. Il contient des informations importantes relatives à l'utilisation de l'appareil. Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation, en particulier les recommandations de sécurité, avant d'utiliser la station météo.
Le non-respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures ou dommages à la station météo. Conservez ce mode d'emploi pour une utilisation ultérieure. Si vous céder cette station météo à des tiers, vous devez également leur remettre le mode d'emploi qui l'accompagne.
Signification des symboles
Les pictogrammes et les termes de mise en garde suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'appareil ou sur l'emballage.

Ce symbole, associé au terme de mise en garde ATTENTION ou DANGER, met en garde contre des risques pouvant entraîner des dommages matériels et/ou des blessures.

Ce symbole met en garde contre d'éventuels dommages matériels. Sinon il vous donne des informations complémentaires utiles.

Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l'Espace économique européen.

Ce symbole indique que l'emballage doit être recyclé.

lcône radiocommandé.

Ce produit est alimenté en courant continu.
Sécurité
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de l'âge de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, à condition d'être surveillés par une personne responsable ou d'avoir reçu des instructions concernant la bonne utilisation de l'appareil et compris les risques qui en découlent.
- Les opérations de nettoyage et d'entretien qui sont à la charge de l'utilisateur ne doivent pas être réalisées par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et sont surveillés par une personne responsable.
- Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- En cas d'ingestion, les piles peuvent être mortelles. Conservez l'appareil et les piles hors de portée des enfants en bas âge. En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiatement consulter un médecin.
- Conservez hors de portée des enfants le matériel d'emballage et les petites pièces qui sont fournies avec l'appareil. Risque d'étouffement en cas d'ingestion.
Utilisation
La station météo, qui est constituée de la station de base et d'une sonde sans fil, affiche différentes données météorologiques des environs proches. A l'aide des données mesurées, la station météo définit une prévision météorologique.
La station météo affiche en outre la date, l'heure et les phases lunaires, ainsi que d'autres informations et peut également servir de réveil.
La station météo n'est pas conçue pour réaliser des prévisions météo ou mesurer les données météorologiques à des fins professionnelles.
Risque de blessures

- ATTENTION : Risque d'explosion en cas de manipulation incorrecte des piles. Les piles ne doivent pas être rechargées, réactivées par d'autres moyens, démontées, jetées dans le feu ou mises en court-circuit. Risque accru d'explosion et de fuite d'acide, risque de dégagement de gaz !
- ATTENTION: Risque d'incendie ou d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
-
Maintien d'une batterie dans un environnement à très haute température pouvant provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammables.
-
La batterie soumise à une pression de l'air extrêmement faible pouvant provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammables.
- Évitez tout contact de l'acide des piles avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide des piles, rincez tout de suite les parties concernées avec une grande quantité d'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
- Mise au rebut d'une batterie dans un feu ou dans un four chaud, ou écrasement mécanique ou coupure d'une batterie, susceptible de provoquer une explosion.
Attention – Risques de dommages matériels
- Protégez la station de base et la sonde contre la poussière, les chocs, les températures extrêmes et la lumière directe du soleil.
- Protégez la station de base contre l'humidité. Installez impérativement la station de base dans une pièce fermée et sèche.
- La sonde sans fil est protégée contre l'humidité, mais doit toutefois être protégée contre l'humidité directe, par ex. contre la pluie.
-
Retirez les piles de la station de base et de la sonde sans fil quand elles sont usées ou si vous n'utilisez pas la station météo pendant une période prolongée. Vous évitez ainsi d'éventuels dommages matériels dus à une fuite d'acide.
-
Il y a une risqué d' explosion de la pile à des températures extrêmes faibles ou élevées auxquelles une pile peut être soumise pendant l'utilisation, le stockage, le transport et une faible pression de l'air à haute altitude.
- Remplacement d'une batterie par un type incorrect pouvant supprimer une protection (par exemple, dans le cas de certains types de batteries au lithium).
- N'exposez pas les piles à des conditions extrêmes, par ex. en les rangeant sur un radiateur ou en les exposant à la lumière directe du soleil. Risque élevé de fuite d'acide !
- Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l'appareil avant de mettre en place les piles.
- Remplacez toujours toutes les piles de la station de base ou de la sonde sans fil en même temps.
- Utilisez toujours des piles du même type, ne mélangez pas différents types de piles ou des piles usées et des piles neuves.
- Ne réalisez aucune modification sur l'appareil. Les réparations doivent être effectuées par un atelier qualifié afin d'éviter des risques pour l'utilisateur. Respectez également les modalités de garantie ci-jointes.
- N'utilisez en aucun cas des détergents ou produits de nettoyage durs, abrasifs ou agressifs etc. pour nettoyer la station météo. Ces produits peuvent endommager les surfaces de l'appareil.
Contenu de l'emballage
- Station météo, comprenant la station de base et une sonde sans fil
• 2 piles type LR6 (AA) / 1,5 V (station de base) - 2 piles type LR03 (AAA) / 1,5 V —— (sonde sans fil)
- Notice d'utilisation et garantie
Les fonctions de la station météo sans fil
Station de base
- Horloge radio-pilotée (synchronisation de l'heure et de la date par signal radio DCF77)
- Écran rétroéclairé blanc
- Indication de l'heure (heures, minutes, secondes)
• Affichage de la date (jour, mois, jour de la semaine)
• Affichage de l'heure au format 12 ou 24 heures
- Phases de la lune
- Indicateur du niveau de confort
- Indicateur d'aération
- Alarme température
- Affichage des heures de lever et de coucher du soleil ainsi que des heures de lever et de coucher de la lune pour 150 villes européennes
- 2 indications de température : température intérieure et température extérieure en °C/°F
- 2 alarmes de réveil avec répétition de l'alarme (fonction Snooze)
- Affichage de l'hygrométrie intérieure et extérieure
- Affichage de la température minimale et maximale
- Affichage humidité
- Indicateur de tendance de température
- Indicateur de tendance d'hygrométrie
- Prévision météorologique avec des icônes météo typiques
• Témoin de niveau des piles - Socle
Sonde sans fil
- Écran LCD pour la température et l'hygrométrie
- Portée maximale 100 m (en l'absence d'obstacles)
- Transmission sans fil (433 MHz) de la température et de l'hygrométrie extérieures
- Possibilité d'utiliser jusqu'à 3 sondes sans fil (1 sonde sans fil est fournie avec la station de base)
• Témoin de niveau des piles - Support mural
Station météo vue détaillée Station de base – Face avant

Station de base – Dessus et face arrière

text_image
SNOOZE/LIGHT/ MODE ON OFF +/ MAX MIN -/ °C / ± CHANNEL AA AA 1 2 3 4 5 7 6 1Éléments de commande et composants de la station de base (dessus et face arrière)
| 1 Compartiment à piles et socle | |
| 2 | T o SNOOZECLIGHT/°eÉclairer l’écranActiver la fonction de répétition de l’alarme du réveil (Snooze)Démarrer / interrompre la réception radio DCF manuellement |
| 3 | T o -/ü/ü c h eDiminuer les valeurs affichéesCommuter l’affichage de la température entre les degrés Celsius et FahrenheitActiver et désactiver l’alarme de température extérieure |
| 4 | T o u c h e CHANNELAfficher les données météo des sondes sans fil disponiblesAnnuler les réglages de toutes les sondes sans fil |
| 5 | T o +/uMAX c h eAllumer et éteindre le réveilAugmenter les valeurs affichéesAfficher les valeurs MIN et MAX enregistrées pour la température et l'humidité |
| 6 | T o u c h e MODERéglage manuel de la date et de l'heureSélectionner et régler les alarmes de réveilAlterner entre l'heure de réveil 1 et 2 et l'heure normale |
| 7 | T o c h eAllumer et éteindre le réveil |
Sonde sans fil

text_image
Compartment à piles Touche C/F: Modifier l'unité de mesure de la température Régler le numéro de la sonde (canal de transmission) Touche TX: Accélérer manuellement la transmission radio vers la station de baseMise en service

Respectez l'ordre prévu et installez d'abord les piles dans la sonde sans fil afin que la station météo fonctionne de façon irréprochable.
Capteur sans fil

- Retirez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière de la sonde sans fil.
- Installez 2 piles du type LR03 (AAA) / 1,5 V en respectant le schéma qui figure au fond du compartiment à piles (+/-).
- Refermez le couvercle du compartiment à piles.

- N'utilisez pas de piles rechargeables car elles ont une tension trop faible (1,2 V seulement au lieu de 1,5 V). Ceci influence notamment la précision de mesure.
- Utilisez si possible des piles alcalines au lieu de piles carbone-zinc. Les piles alcalines durent plus longtemps, en particulier lorsque les températures extérieures sont basses.
Utilisez des sondes sans fil supplémentaires
La station météo est livrée avec une seule sonde sans fil. Vous pouvez toutefois faire fonctionner la station météo avec trois sondes sans fil au maximum. Des sondes supplémentaires sont disponibles auprès de notre service après-vente. Les adresses figurent sur la carte de garantie.
- Les sondes sans fil peuvent être installées ultérieurement dans différentes pièces ou en plein air.
- Un numéro de sonde spécifique (= n° du canal de transmission) doit être affecté à chaque sonde (CH1 à 3).
- Pour les alertes neige et gel, la station météo évalue uniquement les données de la sonde portant le plus petit numéro (canal 1 par défaut).
Procédure :
- Placez la station de base et les sondes le plus près possible les unes des autres.
- Retirez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière des sondes sans fil.
- Utilisez les interrupteurs coulissants pour affecter un numéro de sonde spécifique à chaque sonde. La sonde qui est fournie avec la station de base utilise par défaut le canal 1 (affichage CH1), sélectionnez donc le canal 2 pour la deuxième sonde.
- Installez deux piles du type LR03 (AAA) / 1,5 V en respectant le schéma qui figure au fond du compartiment à piles. L'écran affiche le canal qui vient d'être réglé.
- Replacez les couvercles des compartiments à piles sur les sondes.
- Appuyez pendant 3 secondes environ sur la touche CHANNEL de la station météo jusqu'à ce que l'icône de l'écran affectée aux sondes sans fil clignote.
La station de base récupère maintenant les données météorologiques de toutes les sondes sans fil qui sont installées.

Si l'écran n'affiche pas le numéro de canal après la mise en place des piles, appuyez sur la touche TX de la sonde sans fil concernée. Les données météorologiques sont ainsi transmises directement à la station de base.
Station de base
Le compartiment à piles est situé dans le socle.
- Poussez le capot du compartiment à piles sur le côté (en respectant le sens de la flèche).
- Installez 2 piles du type LR6 (AA) / 1,5 V conformément au schéma qui figure au fond du compartiment à piles et en respectant la polarité prévue (+/-).
- Réinsérez le capot du compartiment à piles jusqu'à la butée.
- Attendez pendant 30 minutes environ. La station de base a besoin de ce temps pour récupérer toutes les données météorologiques et tous les signaux radio de l'émetteur du signal horaire.
Concernant le signal radio horaire
Généralités
Les signaux radio de l'horloge radio-pilotée qui est intégrée dans la station météo sont émis par l'émetteur de signal horaire DCF77. Celui-ci émet sur sa fréquence de 77,5 kHz (grandes ondes) l'heure précise de la France.
L'émetteur est installé à Mainflingen près de Francfort sur le Main et avec sa portée maximale de 2000 km, il fournit les signaux radio nécessaires à la plupart des horloges radio-pilotées en Europe occidentale. Dès que la station de base est alimentée en courant électrique par les piles, elle passe en mode réception et recherche le signal de l'émetteur DCF77. Lorsque le signal horaire a été correctement réceptionné par l'antenne en ferrite qui est intégrée dans l'horloge radio-pilotée, l'écran affiche la date et l'heure.
La station de base s'allume plusieurs fois par jour et synchronise l'heure avec le signal radio horaire de l'émetteur DCF77. En cas de non réception, par ex. en cas d'orages violents, l'appareil continue à fonctionner avec précision et passe automatiquement en mode réception dès que possible.
Activer la réception radio
Lorsque les piles sont installées dans la station de base, toutes les icônes de l'écran sont affichées pendant un court instant. L'écran est également éclairé brièvement et la station météo émet un bip sonore.

Après 4 à 5 minutes environ, l'appareil passe en mode réception et l'écran affiche des ondes radio. Le nombre des ondes radio indique la qualité de la réception : plus il y aura d'ondes radio affichées sur l'écran, meilleure sera la qualité de la réception.
Dès que le signal est réceptionné avec une intensité suffisante, l'écran affiche les données correspondantes et l'icône de l'émetteur radio est affichée en permanence. Cette opération peut prendre quelques minutes.
A partir de ce moment, la station météo passe automatiquement en mode réception plusieurs fois par jour et compare l'heure affichée avec celle émise par l'émetteur du signal radio horaire. Si aucun signal suffisamment puissant n'est réceptionné, la station de base interrompt l'opération de réception et l'icône de l'émetteur radio s'éteint. L'opération de réception sera renouvelée à un moment ultérieur.
Dans ce cas, l'heure continue à fonctionner normalement, sur la base de l'heure de début « 00 :00 ».
- Vérifiez tout d'abord si l'endroit où la station météo a été installée est adapté, voir 29.
- Vous pouvez activer manuellement l'opération de réception, voir page 28, ou
- Vous attendez jusqu'à ce que la station de base passe à nouveau automatiquement en mode réception à un moment ultérieur. La réception est souvent meilleure la nuit.
- Si la réception est impossible à l'endroit où vous avez installé la station météo, vous pouvez régler manuellement l'heure et la date, voir chapitre suivant.
Configuration manuelle de l'heure et de la date

Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant plus de 20 secondes, l'appareil quitte le mode réglage et vous devrez répétez toute la procédure. Les réglages effectués jusqu'à ce moment resteront enregistrés.
- Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que l'année clignote sur l'écran.
- Utilisez les touches ou pour régler l'année.
- Appuyez sur la touche MODE pour enregistrer l'année qui a été réglée. Le mois clignote sur l'écran.
- Utilisez les touches ou pour régler le mois.
- Appuyez sur la touche MODE pour enregistrer le mois qui a été réglé. La date clignote sur l'écran.
- Utilisez les touches + / ou - / ^ / 12 pour régler la date du jour. Le jour de la semaine et la semaine sont réglés automatiquement.
- Procédez ensuite comme décrit :
- Réglez une valeur en utilisant et MAX MIN -/°C/∅
- Enregistrez votre réglage en appuyant sur le bouton MODE.
-
Effectuez les réglages suivants l'un après l'autre :
-
Fuseau horaire (« 00 » est le réglage standard pour le continent européen),
- Langue (fait exclusivement référence à l'affichage du jour de la semaine)
- Format de la date (pour le format en 12 heures, les heures de l'après-midi sont indiquées par le symbole « PM » sur l'écran)
- Heure
- Minutes
- Choix de la ville la plus proche de chez vous

Vous trouverez, plus loin dans ce mode d'emploi, une liste de 150 villes européennes avec les abréviations correspondantes.
- Appuyez ensuite sur MODE pour quitter le menu.
Remarque concernant les fuseaux horaires

La terre est divisée en fuseaux horaires. La carte vous aide à sélectionner le bon fuseau horaire si vous êtes dans un autre pays.
Activation manuelle de la réception manuelle

Si l'icône de l'émetteur radio (voir ci-contre) n'est plus affichée, la station météo ne réceptionne plus les signaux radio transmis par l'émetteur du signal horaire. L'heure continue toutefois à être affichée avec précision.
Pour activer manuellement la réception du signal radio horaire, appuyez pendant 2 secondes environ sur les touches s Lâchez ensuite les touches pour que la station météo repasse en mode réception.
Remarques :
- Si l'opération de réception a échoué, l'icône de l'émetteur radio s'éteint au bout de quelques minutes et l'heure continue à s'afficher normalement sur l'écran.
- Si l'opération de réception a réussi, le radioréveil se règle en fonction de l'heure transmise par l'émetteur du signal horaire. L'heure et la date seront automatiquement adaptées si vous avez déjà réglé manuellement ces données.
Choix de l'emplacement

ATTENTION
- Protégez la station de base et la sonde sans fil contre la poussière, les chocs, les températures extrêmes et la lumière directe du soleil.
- Protégez la station de base contre l'humidité. Installez impérativement la station de base dans une pièce fermée et sèche.
- La sonde sans fil est protégée contre l'humidité, elle doit toutefois être protégée contre une exposition directe à l'humidité, par ex. contre la pluie.
Généralités
La station de base et la sonde sans fil échangent les données via une fréquence radio. Leur position est donc décisive pour garantir la portée de la liaison radio. Remarques à respecter :
- La distance maximale entre la station de base et la sonde sans fil est de 100 m. Il doit toutefois y avoir « contact visuel direct » pour que cette portée soit possible.
- Les matériaux de construction à effet de blindage tels que le béton armé réduisent ou empêchent la réception radio entre la station de base et la sonde sans fil.
-
Les appareils tels que les téléviseurs, les téléphones sans fil, les ordinateurs et les tubes fluorescents peuvent également perturber la réception radio.
-
Ne posez pas la station de base et la sonde sans fil directement sur le sol, ce qui en réduit la portée.
- La performance des piles de la sonde sans fil peut diminuer très nettement en hiver lorsqu'il fait froid, ce qui réduit la portée de transmission.
- En fonction de l'endroit où vous vous trouvez, il peut arriver dans des cas très rares que la station de base capte des signaux émis par un autre émetteur de signaux horaires ou émis à tour de rôle par deux émetteurs de signaux horaires. Il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil. Dans ce cas, il faut changer la station de base d'emplacement.
Concernant la réception radio entre l'émetteur de signal radio horaire et la station de base, veuillez tenir compte des remarques suivantes :
- Si possible, installez la station de base à proximité d'une fenêtre.
- Respectez une certaine distance par rapport aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux écrans d'ordinateurs. Les stations de base des téléphones sans fil devraient également être situées à une certaine distance de la station météo.
-
La réception est souvent meilleure pendant la nuit. Si la station de base ne capte pas de signal en journée, il se peut que le signal soit immédiatement capté à pleine puissance pendant la nuit.
-
Les conditions météorologiques, par ex. un orage violent, peuvent perturber la réception des signaux radio.
- Des interruptions de courte durée de l'émetteur peuvent se produire occasionnellement, par ex. pendant des travaux de maintenance.
Station de base
- Posez la station de base sur le socle.
- Si possible, posez la station de base à proximité d'une fenêtre. En général, la réception y sera optimale.
Sonde sans fil

DANGER
En cas de fixation murale, aucun câble électrique, aucune conduite de gaz ou d'eau ne doit être installé dans le mur. Risque d'électrocution lorsque l'on perce des trous dans le mur !
- Posez ou accrochez la sonde sans fil dans un endroit est elle est protégée contre les effets directs des conditions météorologiques (pluie, soleil, vent etc.). Un auvent ou un carport sont des exemples d'endroits appropriés.
Icônes affichées sur l'écran Sonde sans fil

text_image
Icône de la liaison radio entre la station de base et la sonde sans fil (l'icô- ne est uniquement affi- chée pendant la trans- mission radio) Pour l'indication du niveau faible des piles du capteur sans fil, voir page 50 26.8°C Température CH 68 % Numéro de sonde sélectionné (= canal de transmission) Hygrométrie
| 1 Pour les diverses valeurs pour l'intérieur, voir à partir de la page 37 | |
| 2 Phases de la lune, voir à partir de la page 48 | |
| 3 Lever et coucher du soleil, voir à partir de la page 49 | |
| 4 | Affichage de la date, du jour de la semaine et de la semaine, voir à partir de la page 34 |
| 5 Pour les données météorologiques pour l'extérieur, voir à partir de la page 41 |
| 6 Prévision météorologique, voir à partir de la page 44 |
Horloge
Heure et date

text_image
Affichage de l'heure d'été Format « 12 heures » Heure : heure en heures, minutes et secondes PM ZONE DATE 38 MONTH 18 DAY BST ZZ 1-5 6-7 lcône de la ré- pétition de l'alarme du ré- veil (SNOOZE) lcône de la ré- ception radio de l'émetteur du signal ho- raire Date : jour, mois, jour de la semaine Les fonctions du réveil sont activées (voir chapitre suivant)Fonction réveil
Avec la station de base, vous pouvez programmer deux périodes différentes pour le réveil :
$$ Ⓥ ^ {1 \cdot 5} = D u l u n d i a u v e n d r e d i $$
$$ 6 ^ {- 7} = \text { Samedi et dimanche } $$
- Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner les jours auxquels vous voulez être réveillé (A1 ou A2).
- Appuyez sur la touche MODE pendant 2 secondes environ lorsque vous avez sélectionné les jours où vous voulez être réveillé. L'heure correspondant à la période sélectionnée clignote (A1 ou A2).
- Utilisez les touches + / ou - / ^ / pour programmer l'heure à laquelle vous voulez être réveillé.
- Appuyez sur la touche MODE pour enregistrer l'heure à laquelle vous voulez être réveillé. Les minutes clignotent sur l'écran.
- Utilisez les touches + / ou - / ^ / 1F pour programmer les minutes.
- Appuyez sur la touche MODE pour enregistrer les minutes. L'heure à laquelle vous voulez être réveillé est maintenant programmée.
Activer / désactiver la fonction réveil
La fonction réveil s'allume et s'éteint en appuyant sur le bouton ON OFF
• Appuyer 1 fois : s'affiche, A1 est actif
• Appuyer 2 fois : s'affiche, A2 est actif
- Appuyer 3 fois : et s'affichent, A1 et A2 sont actifs
- Appuyer 4 fois: et : A1 et A2 ne sont plus actifs
Éteindre l'alarme du réveil
A l'heure qui a été programmée, vous serez réveillé par un signal sonore qui devient de plus en plus fort au fur et à mesure que la durée de la phase de réveil augmente.
- Répétition du réveil (fonction SNOOZE) - appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT/ pour interrompre l'alarme pendant environ 5 minutes. Le symbole de la cloche et Z^2 clignotent sur l'écran. Ce processus peut être répété plusieurs fois.
- Éteindre totalement l'alarme de réveil - appuyez sur n'importe quel bouton de la station de base (à l'exception de \$ pour arrêter l'alarme.
- Fonction Autostopp - Si vous n'appuyez sur aucune touche, l'alarme s'éteindra automatiquement au bout de 2 minutes. L'alarme se déclenchera à nouveau le jour suivant qui aura été programmé.
Données relatives à l'intérieur IN

Si sur l'écran, il y a un « LL » pour l'humidité de l'air relative sous IN ou OUT, cela signifie que l'humidité de l'air hors des limites de la plage de mesure est inférieure à 20 %. Si « HH » s'affiche, l'humidité de l'air est supérieure à 95 %.

| 1 Indicateur d’aération, voir page 38 | |
| 2 Indice de bien-être, voir page 39 | |
| 3 Valeurs maximales et minimales enregistrées, voir page 40 | |
| 4 Tendance de l'humidité de l'air, voir page 42 | |
| 5 Humidité en % | |
| 6 Tendance de la température, voir page 43 | |
| 7 Température : °C ou °F | |
| 8 | l n d i c a t e u r d e c h a |
Affichage de la recommandation d'aération
La recommandation d'aération résulte de la comparaison entre l'humidité de l'air mesurée à l'intérieur (IN) et à l'extérieur (OUT). Si aucun symbole de fenêtre ne s'affiche, il n'y a aucune recommandation d'aération.
| Recommendation : | |||
| l’humidité IN | ComparaisonIN / OUT | ![]() | ![]() |
| ≤44 % - ≥ 66 % | l’humidité IN / OUT est identique -- | ||
| ≤44 % l'humidité IN /OUT est identique -- | ||
| ≤44 % l'humidité est à l'extérieur (OUT) plus grand x - | ||
| ≤44 % l'humidité est à l'extérieur (OUT) est plus petit - x | ||
| ≥ 66 % l'humidité IN / OUT est identique -- | ||
| ≥ 66 % l'humidité est à l'extérieur (OUT) plus grand - x | ||
| ≥ 66 % l'humidité est à l'extérieur (OUT) est plus petit x - |
Indicateur de confort
L'indicateur de confort est basé sur la température et l'hygrométrie. Il est affiché sous la forme d'un smiley : 😊 😊 😊
| Confortable 😊 | Humide 😊 | Sec | Pas d’icône | |
| Température | 20-26 °C quelconque | quelconque | >26 °C<20 °C | |
| Hygrométrie | 40-70 % | >70 % < 40 % | >40 %<70 % |
Valeurs minimales et maximales
La touche permet d'afficher les valeurs maximales et minimales des dernières 24 heures pour la température et l'hygrométrie.
- Appuyez 1x : les valeurs MAXI sont affichées
- Appuyez 2x : les valeurs MINI sont affichées
- Appuyez 3x : l'écran normal est affiché
Les valeurs MINI et MAXI sont effacées automatiquement chaque nuit à 00h00.
Pour effacer les valeurs manuellement à n'importe quel moment :
- Sélectionnez la valeur MINI ou MAXI.
- Appuyez sur la touche jusqu'à ce que les valeurs affichées soient effacées.
Données relatives à l'extérieur OUT

text_image
OUT 10 9 8 7 6 5 -488.8E MAX MIN 88 % 3 2 1| 1 Tendance barométrique et tendance météorologique, voir page 42 | |
| 2 Tendance de l'humidité de l'air, voir page 43 | |
| 3 Humidité en % | |
| 4 Tendance de la température extérieure, voir page 43 | |
| 5 L’avertissement de température est activé, voir page 45 | |
| 6 Température : °C ou °F | |
| 7 Canal de transmission actuel vers la station de base | |
| 8 Témoin de niveau des piles, voir page 50 | |
| 9 Icône indiquant que les sondes sont interrogées et affichées automatiquement l’une après l’autre (uniquement si vous utilisez plus d’une sonde sans fil) | |
| 10 | Prévision météorologique avec des symboles et avertissement de gel, voir page 44 |

La touche CHANNEL permet de passer d'une sonde à une autre : CH1, CH2, CH3 ou passage automatique ⬇ d'une sonde à l'autre. Si vous utilisez moins de trois sondes sans fil, l'écran affiche des traits comme caractères de remplacement pour les sondes qui ne sont pas utilisées.
Tendance de la pression atmosphérique et tendance météorologique
L'écran affiche une flèche pour indiquer la tendance météorologique. Si la flèche est dirigée vers le haut ou vers le bas, la pression atmosphérique a augmenté ou baissé de plus d'un hPa au cours d'une heure.

Pression atmo. constante = conditions météorologiques inchangées
Pression atmo. en hausse = les conditions météorologiques s'améliorent
Baisse de la pression atmo. = les conditions météorologiques se dégradent
Tendance météorologique
La tendance des valeurs mesurées par la station de base et la sonde sans fil pour la température et l'hygrométrie est affichée sous la forme d'une flèche :
Tendance
Température
Hygrométrie
en hausse constante


en baisse

Prévision météorologique et alarme pour la température intérieure

Après la mise en service, les indications concernant la prévision météorologique ne peuvent pas encore être utilisées pendant 12 heures environ, étant donné que la station météo a besoin de ce délai pour collecter et interpréter les données météorologiques.
La prévision météorologique est déterminée sur la base des données collectées et des variations mesurées de la pression atmosphérique.
La prévision concerne un rayon d'environ 30 à 50 km autour de la station météo pour les prochaines 12 à 24 heures.
La précision de la prévision météorologique est d'environ 70-75 %.

ensoleillé légèrement nuageux

text_image
ni nuageux
nuageux pluies

Alarme pour la température *
* L'affichage du symbole du gel *! sur l'écran signifie que la température extérieure est située entre +3 °C et -2 °C.
Remarque : Même si l'icône « gel » n'est pas affichée, il existe systématiquement un risque de gel lorsque les températures avoisinent le zéro.
Si les icônes de la prévision météorologique commencent à clignoter et que la pression atmosphérique baisse, cela indique une dégradation des conditions météorologiques, par ex. l'arrivée d'une tempête.
Alarme pour la température extérieure
Vous pouvez régler une température limite supérieure et inférieure pour chaque sonde sans fil qui est connectée à la station de base. Lorsque les valeurs mesurées sont
inférieures ou supérieures aux températures que vous avez réglées, des bips sonores de courte durée sont émis toutes les minutes et l'icône correspondante ainsi que la température clignotent sur l'écran.
Les bips sonores sont émis aussi longtemps que les températures mesurées pour une sonde quelconque sont supérieures ou inférieures aux limites que vous avez réglées ou lorsque vous annulez la fonction.
La plage réglable se situe entre -20 et +60 °C. Ces températures sont également réglées par défaut comme valeurs d'alarme.

Si vous entendez uniquement des bips sonores mais qu'aucune icône ne clignote, l'écran affiche les températures mesurées par une autre sonde sans fil (cela s'applique uniquement si vous utilisez plusieurs sondes sans fil).
Pour régler les températures limites souhaitées :
- Appuyez sur la touche -/°C/½ jusqu'à ce que l'écran affiche ON ou OFF.
- Appuyez sur + / ou - / ^ / 1F pour activer (ON) ou désactiver (OFF) l'alarme de température.
-
Validez avec la touche MODE.
-
Utilisez la touche + / ou - / °C°F / °° pour régler la température limite supérieure et validez avec la touche MODE.
- Utilisez la touche + / ou - / °C°F / °° pour régler la température d'alarme et validez avec la touche MODE pour finaliser la procédure ou appuyez sur la touche CHANNEL si vous utilisez plusieurs sondes sans fil et que vous voulez également régler les températures d'alarme pour ces sondes. Dans ce cas, répétez la procédure précédente.
Si l'alarme de température retentit :
Appuyez sur une touche quelconque à l'arrière de la station météo pour interrompre l'alarme ou sélectionnez OFF (voir étape 1. et 2.) pour annuler complètement la fonction.
Le clignotement de l'icône et de la température qui est affichée ne peut pas être éteint.
Phases de la lune
Les phases de la lune qui sont affichées sont automatiquement actualisées en fonction de la date.

Lever et coucher de soleil

text_image
Heures du lever et du coucher du soleil SUN RISE 5:15 MOON PHASE — Phase de la lune SUN SET 21:49. CITY — Abréviation de la ville sélectionnéeCette zone affiche l'heure du lever et du coucher du soleil.
Cette partie de l'écran affiche les heures du lever et du coucher du soleil et de la lune. Pour cela il faut toutefois que vous indiquiez l'endroit où vous vous trouvez. Vous trouverez une liste de 150 villes à partir de la page 59 de la notice. Sélectionnez une ville située le plus près possible de l'endroit où vous vous trouvez.
- Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que l'année clignote sur l'écran.
-
Appuyez à nouveau sur la touche MODE jusqu'à ce que l'abréviation clignote dans le champ CITY de l'écran.
-
Utilisez les touches + / ou - / ^ / 1F pour sélectionner la ville.
-
Appuyez ensuite à nouveau sur la touche MODE pour enregistrer la ville que vous avez sélectionnée.
Éclairer l'écran
Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT/ pour allumer pendant quelques secondes l'éclairage de l'écran.
Autres fonctions
Témoin de niveau des piles
Il existe un témoin de niveau des piles spécifique pour la station de base et un autre pour la sonde sans fil.
Lorsque le symbole du changement de piles s'affiche à l'écran (dans la zone OUT ou dans la zone IN), vous devez remplacer les piles de la station de base (IN) ou du capteur sans fil (OUT) par des piles neuves.
Le capteur extérieur sans fil dispose également d'un voyant de remplacement des piles.
Procédez comme il est décrit à partir de la page 23.
- Le voyant de changement de piles pour les capteurs sans fil (OUT) indique le changement de piles pour le numéro de canal respectif affiché (capteur sans fil correspondant).
- Tous les réglages sont annulés après un changement des piles. Après le remplacement des piles, procédez comme il est décrit à partir de la page 23.
- Remplacez toujours toutes les piles en même temps et utilisez uniquement des piles conformes à celles qui sont indiquées dans les « Données techniques ».
- Respectez la polarité (+/-) lorsque vous mettez les piles en place.
- Éliminez les piles usées conformément à la réglementation, voir page 57.
Modifier l'unité de mesure de la température
Les températures de la station de base et de la sonde sans fil peuvent être affichées en °C ou en °F.
Station de base
Appuyez sur la touche -^^/12 pour changer l'unité de mesure qui est affichée sur l'écran.
Sonde sans fil
- Ouvrez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière de la sonde.
- Appuyez sur la touche C/F.
Réinitialisation de la station météo
Lorsque l'écran de la station de base affiche des valeurs manifestement erronées, il est conseillé de réinitialiser la station de base.
- Retirez les piles de la station météo et remettez-les en place.
Lorsque la station de base est à nouveau alimentée en électricité, l'écran affiche toutes les icônes et tous les chiffres pendant un court moment. L'écran est également éclairé brièvement et la station météo émet un bip sonore.
Après 20 secondes environ, l'écran commence à clignoter et les données actuelles des sondes sans fil sont récupérées.
- Observez les valeurs affichées sur l'écran.
- Uniquement si l'écran continue à afficher des valeurs manifestement erronées : retirez les piles de toutes les sondes sans fil qui sont utilisées et remettez-les en place.
- Procédez comme il est décrit à partir de la page 19.

Afin d'accélérer l'échange de données entre la station météo et la sonde sans fil, vous pouvez appuyez sur la touche CHANNEL de la station de base jusqu'à ce que les données météorologiques OUT de l'écran clignotent et appuyez en même temps sur la touche TX de la sonde sans fil correspondante. Les données météorologiques sont ainsi directement transmises vers la station de base. L'écran arrête de clignoter automatiquement après quelques instants, le clignotement ne peut pas être interrompu.
Pannes et solutions
| Pannes Cause possible et solution | |
| Le signal DCF77 pour l'heure ne peut pas être capté. | - Vérifiez l'emplacement qui a été choisi, voir page 29.- Le cas échéant, activez manuellement la réception radio, voir page 28.- Réglez l'heure manuellement, voir page 25. |
| La température affichée pour la sonde semble trop élevée. | - Vérifiez si la sonde est directement exposée à la lumière du soleil. |
| HH ou LL est affiché sur l’écran au lieu des valeurs mesurées pour la température ou l’hygrométrie. | - Les valeurs sont supérieures ou inférieures à la plage de mesure, voir « Données techniques ». LL < à 20 %, HH > à 95 % |
| La station de base ne capte pas les signaux de la sonde sans fil. | - Vérifiez qu’il n’existe pas de sources de perturbations électriques à proximité de la sonde sans fil ou de la station de base.- Vérifiez les piles de la sonde.- Activez une recherche manuelle de la sonde sans fil : appuyez sur la touche CHANNEL de la station de base jusqu’à ce que les données météorologiques OUT de l’écran clignotent.- En complément, vous pouvez appuyez sur la touche TX qui se trouve dans le compartiment à piles de la sonde sans fil afin de transmettre les données plus rapidement vers la station de base.- Déplacez la station de base pour la rapprocher de la sonde ou inversement. |
| L’icône ou la valeur affichée est illisible, la fonction n’est pas claire ou les valeurs sont manifestement erronées. | - Réinitialisez la station météo, voir page 52. |
| Un bip sonore est émis toutes les minutes. | - L’alarme de température de l’une des sondes a déclenché, voir page 45. |
Nettoyage
Si nécessaire, nettoyez la station météo avec un chiffon légèrement humide.
Données techniques
Station de base
Modèle : GT-WS-20
Piles : 2 x Type LR6 (AA) / 1,5 V
Précision de mesure de
la température : 0 °C à +50 °C
Précision de mesure : max. +/- 1 °C l'intérieur d'une plage de mesure de 0° à 40 °C
Résolution : 0,1 °C
Précision de mesure de
l'hygrométrie : 20 % à 95 % d'humidité relative
Précision de mesure : +/- 10 % d'humidité relative
Résolution : 1 %
Sonde sans fil
Modèle : GT-WT-02
Piles : 2 x Type LR03 (AAA) 1,5 V / max. 10 mA
Plage de mesure de
la température : - 20 °C à 60 °C
Protection : IPX4 (protection contre les projections d'eau)
Fréquence d'émission : 433 MHz
Puissance de transmission max. : 10 dBm
Portée : max. 100 m (en l'absence d'obstacles)
Nos produits sont développés et améliorés en permanence, des modifications techniques ou de conception sont donc possibles.
La notice d'utilisation peut également être téléchargée sous forme de fichier pdf sur notre site internet www.gt-support.de.
Recyclage

Éliminez l'emballage en triant les différents matériaux par sorte. Les appareils usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux.
Conformément à la directive 2012/19/UE, l'appareil doit être éliminé dans les règles à la fin de son cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l'appareil sont recyclés et la pollution de l'environnement est ainsi réduite. Déposez l'appareil usagé dans un point de collecte pour les déchets électriques ou dans une déchetterie. Retirez les piles de l'appareil avant de l'éliminer et éliminez les piles séparément.
Les piles et les accus ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. La législation oblige chaque consommateur à déposer les piles et les accus dans un point de collecte de sa commune, de son quartier ou dans un point de vente. Toutes les piles et tous les accus peuvent ainsi être éliminés de manière écologique.

Les piles et les accus qui contiennent des substances polluantes sont identifiés par ce pictogramme et par des symboles chimiques (Pb pour le plomb). Pour obtenir des renseignements plus détaillés, adressez-vous à votre entreprise locale de gestion des déchets ou à votre mairie.
Déclaration de conformité

Par la présente, Globaltronics GmbH & Co. KG que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions applicables de la directive RED 2014/53/UE et de la directive RoHS 2011/65/UE.
Vous trouverez la déclaration de conformité complète et ce mode d'emploi au format PDF sur le site Internet www.gt-support.de.
Villes européennes
Allemagne
Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le SAV indiqué ci-dessous. Dans le cas d'une réclamation veuillez contacter notre hotline SAV au préalable par téléphone, qui vous renseignera sur les modalités. S'il vous plaît, n'envoyez pas votre article sans appel préalable !
Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux) :
- La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d'achat du produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts de matériaux et de fabrication ou en l'échange du produit. Ce service est gratuit.
- Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au delà de la durée de la garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un délai de 2 semaines, à l'expiration de celle-ci.
- Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de gar antie et du ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l'appareil réparé ou un nouvel appareil. Ceci est également valable pour les réparations à domicile.
Veuillez noter que notre garantie n'est plus valable en cas de défaut d'utilisation, de non suivi des mesures de sécurité, de force majeure, de piles coulantes, d'une température ambiante trop élevée, si le produit a subi des chocs ou a fait l'objet d'une réparation par un SAV non mentionné sur la carte de garantie.
Dans le cas d'un défaut non garanti, les frais de réparations seront à votre charge. Il est néanmoins possible de s'adresser au SAV mentionné.
Téléphone : 01 40 82 92 26
E-mail : gt-support@zeitlos-vertrieb.de
Carte de garantie
À remplir avec soin en cas de garantie et à envoyer impérativement avec l'appareil et le ticket de caisse. Valable 3 ans à partir de la date de vente / le cachet de la poste faisant foi. Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être envoyés non affranchis à l'adresse SAV indiquée ci-dessous. Vous recevrez en retour gratuitement un appareil neuf ou un appareil réparé.
Article: Station météo radio numérique
Base de la station : □ GT-WS-20 : ○ blanc ○ noir
Capteur sans fil : □ GT-WT-02
Description du défaut :
Acheté chez :
(veuillez joindre le
ticket de caisse)
Téléphone : 01 40 82 92 26
E-mail : gt-support@zeitlos-vertrieb.de
Acheteur:
Nom / Prénom:
N° / Rue :
Code postal / Ville :
E-mail :
Téléphone :
Signature:
PO51002739 AA25/20 C

