HBL8444LUC - Four encastrable BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HBL8444LUC BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four encastrable multifonction avec chaleur tournante, capacité de 71 litres, classe énergétique A. |
|---|---|
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle, cuisson à la vapeur. |
| Dimensions | Dimensions (HxLxP) : 59.5 x 59.4 x 54.8 cm. |
| Poids | Poids net : 36 kg. |
| Utilisation | Panneau de commande avec affichage numérique, boutons de sélection des fonctions, minuterie intégrée. |
| Entretien | Intérieur en émail facile à nettoyer, fonction de nettoyage pyrolyse. |
| Sécurité | Verrouillage de la porte pendant le nettoyage, protection contre la surchauffe. |
| Accessoires inclus | Grille, plat de cuisson, lèchefrite. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HBL8444LUC BOSCH
Questions des utilisateurs sur HBL8444LUC BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HBL8444LUC - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HBL8444LUC de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI HBL8444LUC BOSCH
[fr-ca] Manuel d'utilisation Four encastre 45
Table of contents
1.1 Définitions des termes de sécurité 46
1.2 Informations generales 46
1.3Utilisation prévue 46
1.4 Restriction sur le groupe d'utilisateurs 46
1.5 Utilisation securitaire 46
1.6 Sécurité des enfants 49
1.7 Fonction de nettoyage 49
1.8 Installation et entretien appropriés 50
1.9 Fonctionnement à distance 51
1.10 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'Etat de Californie 51
2 Prévenir les bris matériels 52
2.1 Généralités 52
3 Protection de I'environnement et economies 52
3.1 Mise au rebut de I'emballage 52
3.2Economie d'energie 52
4 Description de l'appareil 54
4.1 Electroménager 54
4.2 Panneau de commande 55
4.3 Caracteristiques de base 56
4.4 Modes et fonctions de chauffage 57
4.5 Cavity du four 59
5 Accessoires 60
5.1Autres accessoires 60
5.2 Utilisation sure des grilles de four 60
5.3 Insertion de la grille métallique 60
5.4 Insertion de la grille téléscopique 61
6 Avant d'utiliser pour la première fois 61
6.1 Nettoyage de l'appareil avant sa première utilisation 61
6.2 Reglage de I'horloge 61
6.3 JumelerVote four avec Home ConnectTM 62
7Opérationdebase. 62
7.1 Réglage du mode de chauffage et de la température - fours doubles série 500 62
7.2 Réglage du mode de chauffage et de la température - jours simples série 500 62
7.3 Réglage du mode de chauffage et de la température - 800 et Benchmark™ série 62
7.4 Plage de température par mode de chauffage 62
7.5 Limitation du temps de chauffage 63
7.6 Prechauffage rapide 63
7.7 Sonde thermométrique 63
7.8 Activer ou désactiver le verrouillage du panneau .... 64
8 Fonctions de minuterie 64
8.1 Minuterie de cuisine 64
8.2 Minuterie du four 65
8.3 Cuisson differee 65
8.4 Mode sabbat 65
9 Reglages de base 67
9.1 Présentation des paramètres de base 67
9.2 Modification des paramètres de base - Séries 500... 69
9.3 Modification des paramètres de base - Séries 800 et BenchmarkTM 69
9.4 Decalage de la tempéature du four 69
9.5 Conversion de convection automatique 70
10 Home ConnectTM 70
10.1 Configurer Home ConnectTM 70
10.2 Demarrage a distance 70
10.3 Home ConnectTM Reglages 70
10.4 Reglage du contrôle à distance 71
10.5 Diagnostic à distance 71
10.6 Mise à jour logicielle 71
10.7 Protection des données 71
11 Tirer le meilleur parte de I'electroménager. 72
11.1 Positions des grilles 72
11.2Obtenir les valeurs résultats 72
11.3 Consels généaux pour les modes de chauffage.... 73
12 Nettoyage et entretien 76
12.1 Produits de nettoyage 76
12.2 Fonction autonettoyante 77
12.3 Entretien 79
13Dépannage 83
14 Tableaux de cuisson 84
14.1 Produits de boulangerie/entrées 84
14.2 Viandes 87
14.3 Frit à l'air 90
15 Elimination 90
15.1 Eliminer un appeareil usage 90
16 Service à la clientèle. 90
16.1 Numéro de modulo (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD) 90
16.2 Emplacement de la plaque signaletique 91
17 ENONCE DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT 91
17.1 Couverture de la garantie limite 91
17.2Durée de la garantie 91
17.3 Réparation ou remplacement : votre recours exclusif 91
17.4 Produit hors garantie 92
17.5 Exclusions de garantie 92
17.6Obtention du service de garantie 93

Lisez toutes les instructions attentivement avant l'utilisation. Ces précautions réduiront le risque d'électrocution, d'accidie et de blessure pour les personnes utilisant l'appareil. Lorsque vous utilise des apparciels electroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité de base, y compris celles indiquées dans les pages suivantes.
1.1 Définitions des termes de sécurité
Voutrouverez ici des explications sur les mots de signalisation de sécurité utilisés dans ce manuel.
A AVENTISSEMENT
Signale un risque de mort ou de blessure grave si l'advertissement n'est pas respecté.
MISE EN GARDE
Signale un risque de blessures mineures ou moderées si l'avertissement n'est pas respecté.
AVIS:
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégats matériels ou endommager l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
1.2 Informations generales
Vous trouvrez ici des informations generales sur ce manuel.
Veuillez dire attentivement ce manuel.
Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.
- Conservez le manuel et les informations sur le produit dans un endroit sur pour reference future ou pour le prochain propriété.
- Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé après l'avoir déballé. Ne branchez pas l'appareil s'il a été endommagé pendant le transport.
1.3 Utilisation prévue
Seul un électricien qualifié peut brancher des apparèils sans prise. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par des connexions incorrectes. Veuillez consulter la déclaration de garantie limite du produit → Page 91.
Utilisez uniquement cet apparéil :
- pour préparer des aliments et des boissons.
- dans un domicile privé et dans une piece fermée de l'environnement domestique.
1.4 Restriction sur le groupe d'utilisateurs
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, à moins qu'elles n'aient été informées de la manière d'utiliser l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
1.5 Utilisation sécurité
AVERTISSEMENT
Lorsqu'il est correctement entretenu, votre nouvel apparéil a été concu pour être sur et fiable.
- Lisez toutes les instructions attentivement avant l'utilisation. Ces consignes réduiront le risque de brûlure, d'électrocution, d'incendie et de blessure pour les personnes utilisant l'appareil.
Lorsque you utilise des apparèils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité de base, y compris celles indiquées dans les pages suivantes.
AVERTISSEMENT
Si une matière à l'intérieur du four ou un tiroir-rechaud venait à prendre feu, conservez la porte fermée.
- Éteindre l'appareil et déconnecter le circuit depuis le boîtier de disjoncteurs.

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Un incendie pourrait se produit pendant la cuisson.
Toujours avoir un détector de fumée en etat de marche pres de la cuisine.
Priere d'avoir a portee de main un extincteur d'incendie en bon etat de marche, place visiblement pres de l'appareil electromenager et facile d'acces.
NE couvrez JAMAIS les fentes, les orifices ou les canaux de la sole du four, ni ne couvrez toute une grille avec une matière comme du papier d'aluminium.
Cela bloque la circulation de l'air a travers le four.
Utiliser une feuille de papier aluminium pourrait également emprisonner la chaleur, entrainant un risque d'incendie.
Les incendies de cuisson peuvent se propager s'ils ne s'éteignent pas correctement.
Ne jamais utiliser d'eau sur les yeux de cuisson.
Portez des vêtements appropriés. Les vêtements amples ou suspendus, tels que les cravates, les foulards, les bijoux ou les manches pendantes, ne doivent jamais être portés lors de l'utilisation de l'appareil.
Attachez les cheveux longs pour qu'ils ne pendent pas.
Fixez tous les vêtements amples, etc. avant de commencer.
Si des vêtements ou des cheveux s'enflamment, rouler par terre immédiatement pour éteindre les flames. N'utilise pas d'eau sur les yeux de graisse.
Étouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur à sec chimique ou à mousse.
MISE EN GARDE
Les événuts du four sont importants pour la circulation de l'air. Couvrir les événuts du four entrainera une surchauffe du four. Reportez-vous à l'aperçu de l'appareil pour connaître l'emplacement des événuts du four. Page 54
N'obstruez pas les événts du fou.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement des maniques sèches. Des poignées mouillées ou humides entrant en contact avec les surfaces chaudes peuvent provoquer des blessures par dégagement de vapeur.
- Ne laïsez pas les maniques toucher les éléments chauffants chauds.
N'utilisez pas de serviette ou autre chiffon volumineux. NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIÉURES DU FOUR - Les
éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils sont
de couleur nombre. Les parois intérieures d'un four peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.
- Pendant et après l'utilisation, ne touche pas et ne laissez pas les vêtements, les maniques ou autres matériaux inflammables entraîr en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four avant d'avoir suffisamment de temps pour refroidir. Les autres surfaces de l'appareil peuventvenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Parmi ces surfaces se trouvent les ouvertures de ventilation du four, les surfaces proches de ces ouvertures et les portes du four.
Faire attention en ouvrant l'appareil.
En se plaçant sur le côté, ouvrir la porte lentement et légèrement pour laisser l'air chaud et/ou la vapeur s'échapper du four.
- Éloigner le visage de l'ouverture et s'assurer qu'aucun enfant ou animal ne se trouve pres de l'appareil.
- Une fois l'air chaud et/ou la vapeur sortis, continuer la cuisson.
- Ne pas laisser les portes ouvertes à moins que l'on soit en train de cuisineur ou de nettoyer.
Ne pas laisser les portes ouvertes sans surveillance.
MISE EN GARDE
Soyez prudent lorsqu'veous cuisine des alimentes a fortete nateur en alcool (par exemple rhum, brandy, bourbon) dans le four. L'alcool s'evapore à des températureselevées. Il y a un risque de brûlure car les vapeursd'alcool peuvent prendre feu dans le four.
N'utilisez que de petites quantités d'alcool dans les aliments et ouvre soigneusement la porte du four.
Les grilles du four et les surfaces des cavités du four deviennent très chaudes pendant la cuisson.
- Placez les grilles du four dans les positions souhaitées avant d'allumer le four.
Utilisez toujours des gants de cuisine lorsqu'el four est chaud.
Si une grille doit être déplacée alors que le four est chaud, ne laissez pas les gants de cuisine entrer en contact avec les éléments chauffants chauds.
Soyez prudent lorsque vous retirez les grilles du four de la position la plus BASSE pour éviter tout contact avec la porte chaude du four.

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
L'intérieur du four et la sonde thermométrique peuvent devenir très chauds.
Utiliser des gants de four pour encher et débrancher la sonde thermométrique.
AVERTISSEMENT
Stockage dans ou sur l'appareil - L'utilisation de produits chimiques corrosifs dans le chauffage ou le nettoyage endommagera l'appareil et pourrait entraîner des blessures.
- Les matériaux inflammables, les produits chimiques corrosifs, les vapeurs ou les produits non alimentaires ne doivent pas etre stockés ou utilisés dans un four ou sur ou pres des unités de surface.
- L'appareil est spécialement concu pour etre utilise lors du chauffage ou de la cuisson des alimentes.
Cet apparéil electroménager est concu uniquement pour un usage domestique habituel.
Il n'est pasapprové pour uneutilisation enextérieur. - Consultez l'énoncé de garantie limite de produit. Pour toute question, veiller à communiquer avec le fabricant. AVERTISSEMENT - L'utilisation de cet appeareil autrement que pour son utilisation prévue peut provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
N'utilisez cet apparéil que pour l'usage auquel il est destiné, comme décrit dans ce manuel.
N'utilisez JAMAIS vos apparèils comme apparèil de chauffage pour réchauffer ou chauffer la pierce. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil pour le stockage.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE AUX PERSONNES EN CAS D'INCENDIE DE GRAISSE, RESPECTEZ CE QUI SUIT.
FLAMMES PLUS DOUCES avec un ajustement serré du couvercle, plaque à biscuits ou plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAIRE ATTENTION AUX BRULURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ ET APPELEZ LE SERVICE D'INCENDIE.
NE JAMAIS PRENDRE UNE POÉLE A FLAMBER -vous pourriez vous pourriez être brûlé. - NE PAS UTILISER D'EAU, y compris des torchons ou des serviettes mouillés, cela provoquerait une violente explosion de vapeur.
Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si :
- Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC, et vous savez deja comment le faire fonctionner.
- L'incendie est petit et contenu dans la zone où il a commencé.
- Si vous avez appelé les pompiers.
- Vous pouvez combattre l'incendie en gardant le dos tourné vers la sortie.
Ne chauffez pas et ne rechauffez pas des recipients non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer des blessures.
Le fait de ne pas utiliser correctement les boutons peut entrainer des blessures corporelles et des dommages à l'appareil.
Les sacs de cuisson ou de rôtissage peuvent exploser.
- Observe les instructions du fabricant lors de l'utilisation de sacs de cuisson ou de rôtissage.
MISE EN GARDE
Pour éviter d'eventuelles blessures ou dommages à l'appareil, assurez-vous que la grille du four est installée exactement selon les instructions d'installation et non vers l'arrière ou à l'envers.
Ne placez rien sur le fond de la cavite du four. Ne couvrez pas la sole avec une feuille de papier aluminium. Une accumulation de chaleur pourrait endommager l'appareil ou causer des blessures.
AVERTISSEMENT
L'humidité qui pénétre peut occasionner une électrocution.
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommagé, cela est dangereux.
Ne faites jamais fonctionner un apparéil endommagé.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommage, coupez immédiatement le disjoncteur dans le boîtier du disjoncteur.
- Communiquez avec le service à la clientèle. → Page 90
- Les réparations de l'appareil ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié formé à cet effet.

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Si la porte de l'appareil est rayée, le verre peut se fissurer.
N'utilisez pas de nettoyants agressifs ou abrasifs ou de grattoirs metalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la portedu four,carils pourraient rayer la surface.
L'utilisation de la mauvaise sonde thermométrique peut endommager l'isolant. Utiliser uniquement la sonde thermométrique conçue pour cet apparéil électroménager.
1.6 Sécurité des enfants
AVERTISSEMENT
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet apparéil électroménager à moins d'être étroitement surveillés par unadulte.
- Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas'être laissés seuls ou sans surveillance à un endroit où un apparéil electroménager est utilisé. Ils ne doivent jamais jourer à proximité, que l' apparéil soit utilisé ou non.
Ne pas laisser quiconque monter, se tenirABOUT, se pencher, s'asseoir ou se suspendre sur une partiequelconque de I'appareil electroménager, principalementune porte, un tiroir chauffant ou un tiroir de rangement.
- Cela peut endommager l'appareil et l'appareil peut basculer et provoquer des blessures graves.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
MISE EN GARDE
Ne rangez pas d'articles d'intérêt pour les enfants dans des armoires au-dessus d'un apparéil ou sur la protection arrrière d'un apparéil. Les enfants qui seront de monter sur un apparéil electroménager pour atteindre ces articles pouraient être gravement blessés.
Ne laissez pas les enfants theirs.
- Les enfants ne doivent pas'être laissés seuls ou sans surveillance à un endroit où un apparéil electroménager est utilisé.
- Les enfants ne doivent jamais s'asseoir ou rester debout sur une partie quelconque de l'appareil.
Vérifiez toujours l'intérieur du four avant de l'allumer.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'étouffement :
Ne jamais laisser les enfants jouer avec le matériel d'emballage.
- Conservez les pieces de petite talle dans un endroit sur, car elles peuvent etre avalees facilement.
1.7 Fonction de nettoyage
Suivez ces consignes de sécurité lorsque vous utilise la fonction de nettoyage.
AVERTISSEMENT
Ne pas bloquer les événuts du cours pendant le cycle d'autonettoyage.
Toujours faire fonctionner l'appareil en suivant les consignes de ce manuel.
AVERTISSEMENT
Lors de l'élimination des salissures lors de l'autonettoyage, de petites quantités de monoxyde de carbone peuvent être créées et l'isolant en fibre de verre peut dégager de très petites quantités de formaldehyde au cours des premiers cycles de nettoyage.
Pour minimiser l'exposition à ces substances, s'assurez d'avoir une bonne ventilation en laissant une fenêtre ouverte, ou utiliser un ventilateur ou une hotte d'aération.
Le four chauffe à très haute température pendant l'autonettoyage. L'ouverture de la porte peut entraîner des blessures.
Lors de I'autonettoyage, vérifier que la porte est verrouillée et ne s'ouvre pas.
Si la porte de ne se verrouille pas, ne pas lancer le Nettoyage Auto. Communiquez avec le service après-venture.
AVERTISSEMENT
L'extérieur de l'appareil devient très chaud lorsque la fonction de nettoyage est en cours.
Ne touchez jamais la porte de l'appareil electroménager.
Laissez refroidir l'appareil.
Gardez les enfants à une distance sécuritaire.
AVERTISSEMENT
Ne laisses pas de nourriture ou d'ustensiles de cuisine, etc., dans le four pendant le mode de fonctionnement autonettoyant pyrolytique.
MISE EN GARDE
Retirez les poêles à griller, les casseroles et autres ustensiles et tout déversement excessif avant l'autonettoyage.

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
MISE EN GARDE
Les oiseaux ont un système respiratoire très sensible.
Éloigner les oiseaux deOMPnagnie de la cuisine ou des pièces ou la fumée peut les atteindre.
- Pendant l'autonettoyage, des fumées sont libérées et peuvent être nocives pour les oiseaux.
D'autres fumées de cuisine telles que la surchauffe des margarines et des huiles de cuisson peuvent également être nocives.
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas le joint de la porte : le joint de porte est essentiel pour une bonne étanchéité. Veiliez à ne pas frottier, endommager ou déplacer le joint.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de revêtement protecteur pour recouvrir le four.
N'utilisez pas de nettoyants commerciaux pour four. Nettoyez uniquement les pieces repertoriées dans ce manuel.
Veuillez notes que certains animaux domestiques ou humains peuvent etre sensibles aux odeurs creees pendant le processus d'auto-nettoyage, qu'il s'agisse de résidus de fabrication brulés ou d'aliments. Il est recommande que les personnes potentiellement affectees soient retirees de la cuisine pendant le processus d'auto-nettoyage.
1.8 Installation et entretien appropriés
AVERTISSEMENT
En cas de dysfonctionnement, il peut s'avérer nécessaire de couper l'alimentation.
- Demandez à l'installateur de vous montré le disjoncteur ou le fusible. Identifiez sa position pour pouvoir le retrouver facilement.
Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du panneau de service et verrouillez le panneau pour éviter que l'alimentation ne soit accidentellement activée. Installation correcte - Une installation ou une mise à la terre incorrecte peut provoquer un choc électrique.
L'appareil doit être correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
Raccordez l'appareil uniquement à une prise de courant correctement mise à la terre.
- Reportez-vous aux instructions d'installation pour plus de détails.
Entretien par l'utilisateur - Ne répAREZ ni ne remplacez aucune piece de l'appareil à moins que ce ne soit spécifiquement recommendé dans ce manuel.
Tous les autres services doivent etre référes à un fournisseur de services agreeé.
La prise d'éclairage est sous tension lorsque la porte est ouverte si l'alimentation principale n'est pas coupée.
Coupez l'alimentation electrique principale sur le panneau de service avant de changer les ampoules.
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil et l'éclairage sont froids et veiller à couper l'alimentation électrique de l'appareil avant de replacer la ou les ampoules. Le non-respect de cette précaution pourrait entrainer un choc électrique ou des brûlures.
- Les lentilles doivent être en place lors de l'utilisation de l'appareil.
- Les lentilles seront à protéger l'ampoule de la rupture.
- Les lentilles sont en verre. Manipuez les lentilles avec précaution pour éviter de les endommager. Les éclats de verre peuvent entraîner une blessure.
Le non-respect de ces instructions lors du retrait de la porte du four peut entraîner des blessures ou endommager le produit.
Avant de démonter la porte, s'assurer que le four soit froid et que le courant qui l'almente a été coupé. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures.
- La porte du four est lourde et certaines parties sont fragiles. Utilisez les deux mains pour retarder la porte du four.
Le devant de la porte est en verre. Manipuez-la avec précaution pour éviter des cassures.
Saisir uniquement les cots de la porte. Ne saisissez pas la poignée. Il peut oscillator dans votre main et provoquer des dommages ou des blessures. Si la porte du four n'est pas saisie fermement et correctement, il y a un risque de blessure ou de dommage à l'appareil.
Pour éviter toute blessure causée par l'enclement soudain du support de charnière, s'assurer que les deux leviers sont bien enclenchés avant d'enlever la porte.

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Ne forcez pas la porte pour l'ouvrir ou la fermer. La charnière pourrait être endommagée et provoquer des dommages ou des blessures.
- Ne pas déposer la porte sur des objets acérés ou pointus, car ils risquent de briser la vitre. Posez-la sur une surface plane et lisse, positionnée de manière à ce que la porte ne puisse pas tomber.
AVERTISSEMENT
LaGRAISSÉtargraspeuvent s'enflammerlorsqu'elles sontchauffées.
Gardez le four exempt de graisse.
MISE EN GARDE
En cas d'erreur, l'écran clignote et un signal sonore retentit en permanence.
- Debranchez l'appareil de l'alimentation électrique etappelez un prestataire de services/agréé.
AVERTISSEMENT
Les dysfonctionnements peuvent provoquer des blessures.
- Ne pas utiliser cet apparéil electroménager s'il ne fonctionné pas correctement ou s'il a été endommagé. Contactez un prestataire de services/agréé.
1.9 Fonctionnement à distance
MISE EN GARDE
Cet apparéil peut être configurable pour permettre un fonctionnement à distance à tout moment.
- Ne pas ranger de matières inflammables ou d'articles sensibles à la chaleur à l'intérieur, sur le dessus ou après de la surface de l'appareil.
1.10 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'Etat de Californie
Ce produit pourrait contirn un produit chimique reconnu par l'Etat de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par consequent, vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur l'emballage du produit comme requis par la Californie :
AVERTISSEMENT ISSUE DE LA PROPOSITION 65 DE L'ETAT DE LA CALIFORNIE :

AVERTISSEMENT
Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
AVIS DE SECURITE IMPORTANT : En application de la loi californienne concernant la salubrité de l'eau et la protection contre les substances chimiques ( « California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act »), le gouverneur de Californie est tenu de publier une liste des substances reconnues par l'État de Californie comme étant Cancérigènes ou pouvant cause des malformations ouprésenter un danger pour la reproduction, et les entreprises sont tenues d'avertir les consommateursurs des risques potentiels d'exposition à de telles substances. La combustion de gaz combustible pour la cuisson et l'élimination de résidus pendant l'autonettoyage peuvent générer de faibles quantités de monoxyde de carbone. Dans les jours équipés du Nettoyage Auto, de faibles quantités de formaldéhyde peuvent se dégager lors de l'élimination des salissures pendant les quelques premiers cycles autonettoyants. La Californie classe le formaldéhyde parmi les produits potentiellement cancérigènes. Le monoxyde de carbone est une cause possible de toxicité pour la reproduction. Il est possible de réduire l'exposition à ces substances en :
assurant une bonne ventilation lors de la cuisson au gaz; et
assurant une bonne ventilation pendant et immédiatement après le cycle d'autonettoyage du four;
- utilisant l'appareil selon les instructions de ce manuel.
2 Prévenir les bris matériels
2.1 Généralités
AVIS:
La présence d'objets sur le fond de la cavite du four provoquera une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson et de rotissage ne seront alors plus exacts et cela risque d'endommager l'émail.
- Ne couvrez pas le fond de la cavité du four avec du papier d'aluminium ou du papier sulfurisé.
- Ne placez pas d'accessoires sur le fond de la cavity du four.
Si du papier d'aluminium entre en contact avec la vitre de la porte, cela pourrait provoquer une décoloration permanente.
- Ne laïsez pas de papier d'aluminium dans la cavité du four entrer en contact avec la vitre de la porte.
Lorsque la cavité du four est chaude, toute eau à l'intérieur crée de la vapeur. Le changement de température peut provoquer des dommages.
Ne versez jamais d'eau dans la cavité du four lorsqu'elle est encore chaude. - Ne placez jamais d'ustensiles de cuisine contenant de l'eau sur le fond de la cavité du four.
La présence prolongée d'humidité dans la cavité du four entraine une corrosion.
Laissez la cavité du four sécher après usage.
- Ne gardez pas les alimentes humides dans la cavité du four pendant une longue période avec la porte fermée.
- Ne conservez pas d'aliments dans la cavity du four. Laisser l'appareil refroidir avec la porte ouverte endommagera le devant des éléments de cuisine voisins au fil du temps.
Laissez plusieurs la cavité du four refroidir avec la porte fermée après la cuisson à des températures élevées. Ne faissez la cavité du four sécher avec la porte ouverte que si beaucoup d'humidité a été produit pendant le fonctionnement.
Veillez à ne rien coincer dans la porte de l'appareil.
Le jus de fruit qui s'égoutte d'un moule laisse des taches qui ne peuvent pas s'enlever.
Lors de la cuisson de tartes aux fruits tres juteuses, n'en mettez pas trop sur la plaque a patisserie.
Si le joint est très sale, la porte de l'appareil ne se fermera pas correctement lorsque l'appareil est en marche. Cela pourrait endommager l'avant des unités de cuisine adjacentes.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil si le joint est endommage ou manquant. Ne faites pas fonctionner l'appareil si le joint est endommage ou manuant.
S'asseoir ou placer des objets sur la porte de l'appareil peut l'endommager.
- Ne placez pas et ne suspendez pas d'objets sur la porte de l'appareil.
- Ne placez pas d'ustensiles de cuisine ou d'accessoires sur la porte de l'appareil.
Avec certains modèles, les accessoires peuvent rayer la vitre de la porte lors de la fermeture de la porte de l'appareil.
Poussez toujours complètement les accessoires dans la cavité du four.
Le transport de l'appareil par la poignée de porte pourrait le casser. La poignée de porte ne peut pas supporter le poids de l'appareil.
- Ne pas porter ou tener l'appareil par la porte.
3 Protection de l'environnement et économies
3.1 Mise au rebut de l'emballage
Les matériaux d'emballage sont ecologiques et recyclables.
- Veuillez éliminer les pieces détachées après les avoir triées par matières.
3.2 Économie d'énergie
Si vous suivez ces recommendations, votre apparéil consommera moins d'énergie.
Préchauffez l'appareil uniquement si la recette ou les réglages recommendés vous le demandent.
Ne pas préchauffer l'appareil peut réduire l'énergie consommée.
Utilisez des plaques de cuisson de couleur foncée, à revêtement noir ou émailées.
Ces types de moules absorbent particulièrement bien la chaleur.
Ouvrez la porte de l'appareil le moins possible pendant le fonctionnement.
- Cela maintiendra la température dans la cavité du four et éliminera le besoin de rechauffer l'appareil.
Lors de la cuisson de plusieurs plats, faites-le successivement ou en même temps.
- La cavité du four est chauffée après la cuisson du premier plat. Cela réduit le temps de cuisson du deuxième plat.
Si le temps de cuisson est relativement long, vous pouvez eteindre l'appareil 10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
Il y aura suffisamment de chaleur résiduelle pour terminer la cuisson du plat.
Retirez tous les accessoires non utilisés de la cavity du four.
Une casserole supplémentaire sans nourriture affecte le brunissement et la cuisson.
Laissez décongeler les aliments congelés avant de les cuire.
Cela permettra d'économiser l'énergie qui serait autrement nécessaire pour le dégivrer.
Utilisez les modes de chauffage Eco, si disponibles.
^+ EcoChefTM est un mode de chauffage intelligent qui vous permet de cuire doucement la viande, le poisson et les plats cuits au four. L'appareil contrôle de manière optimale l'apport d'énergie à la cavity du four. Les alimentés sont cuits par phases en utilisant la chaleur résiduelle. Cela signifie qu'il reste plus succulent et brunit moins.
Selon la préparation et la nourriture, vous pouvez économiser de l'énergie. Si vous préchauffez l'appareil ou ouvre la porte de l'appareil avant la fin de la cuisson des alimentés, vous ne pourrez peut-être pas obtenir ce résultat.
4 Description de l'appareil
4.1 Électroménager
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre apparéil.

1 Panneau de commande
2 Joint d'étanchéité de porte
3 Prise pour sonde thermique
4 Ventilateur de convection
5 Charniere de porte (gauche et droite)
Event du four
7 Loquet de porte
8 Élement de grill
9 Fond de cavité du four
4.2 Panneau de commande
Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre apparéil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement.
Remarque : Les graphiques du panneau de commande sont représentatifs. Notre four peut avoir différentes appearances graphiques.

Panneau de commande du four 800 et Benchmark™ Series
5
| 1 | Boutons de fonction Certains apparueils comportent des boutons SteelTouch™ en acier inoxydable pour les fonctions de base. | |
| 2 | Touches tactiles Les touches tactiles sont des zones sensibles au toucher. Il suffit d'appuyer légèrement sur les touches pour les faire fonctionner. Les touches tactiles ne fonctionneront pas si vous appuyez sur plusieurs à la fois, par exemple lors du nettoyage. | |
| 3 | Écran Selon le modele de votre four, l'écran affiche des informations sur les modes et fonctions actuellesment actifs. En mode veille, l'écran affiche l'heure du jour. | |
| 4 | Touches du clavier numérique | Utilisé pour saisir des valeurs numériques, telles que des valeurs de minutesie. |
| 5 | Touches programmables | Les touches programmables sont des touches tactiles qui peuvent changer la fonctionnalité. En fonction de l'état de fonctionnement, l'écran affiche la fonction actuelle de la touche correspondante. |

Panneau de commande du four série 500
| 1 | Bouton de sélection de mode Utilisez pour sélectionner le mode souhaité. |
| 2 | Touches tactiles et indicateurs Les touches tactiles sont des zones sensibles au toucher. Il suffit d'appuyer légèrement sur les touches pour les faire fonctionner. Les touches tactiles ne fonctionneront pas si vous appuyez sur plusieurs à la fois, par exemple lors du nettoyage. Les indicateurs s'allument lorsque la fonction respective est active. |
| 3 | Bouton de sélection de mode ou de température Fours simples : Utilisez pour sélectionner la température du mode de chauffage.Fours doubles : Utilisez pour sélectionner le mode de chauffage pour la cavité inférieure du four. |
| 4 | Écran L'écran affiche les temps de cuisson et les valeurs de la minuterie.En mode veille, l'écran affiche l'heure du jour. |
4.3 Caracteristiques de base
Vous trouvezEZ ici des informations sur les fonctions de fonctionnement de base de votre four.
Ce manuel couvre plusieurs modèles. Vote modele peut avoir certaines mais pas toutes les touches tactiles répertoriées.
| Touchetactile | Fonction |
| Clear/Off Interrupteur principal. Effacez les réglagesou allumez ou éteignez le four. | |
| Upper Oyen Sélectionnez la cavité du four supérieur pour modifier les paramètres. | |
| Lower Oyen Sélectionnez la cavité inférieure du four pour modifier les paramètres. | |
| Upper Clear/Off | Effacez les paramètres ou désactivez la cavité supérieur du four. |
| Touchetactile | Fonction |
| Lower Clear/Off | Effacez les paramètres ou désactivez la cavité inférieure du four. |
| Oven Light Pendant que la portedu four est fermée,appuyez sur le clavier d'éclairage du fourpour allumer et éteindre l'éclairage.Lorsque la portedu four est ouverte, lalumière du four s'allume automatiquement.Pendant l'autonettoyage, l'éclairage dufour ne peut pas être allumé. | |
| Clear Annuler une fonction. | |
| Clock Réglez l'heure de la journée. | |
| + | Augmente la valeur affichée. |
| — | Diminue la valeur affichée. |
4.4 Modes et fonctions de chauffage
Vous trouvrez ici une liste des modes de chauffage et d'autres fonctionnalités de votre apparéil.
Ce manuel couvre plusieurs modèles. Vote��èle peut avoir certaines mais pas toutes les fonctionnalités ou affichages répertoriés.
Tous les modèles n'ont pas la fonction Home Connect™.
| Position du bouton/bouton | Symbole (série 800 uniquely) | Mode Comment cela fonctionne et à quoi il sert |
| Bake Cuisson Cuit l'aliments avec de l'air chaud et sec. | Pour une variété d'aliments, tels que gâteaux, biscuits, pâtisseries, pains rapides, quiches et casseroles. → "Comment utiliser le mode Bake", Page 73 | |
| Conv Bake Cuisson convection Similaire à la cuisson au cuisson d'aliments de taille individuelle, comme les biscuits. Il est également efficace pour la cuisson sur plusieurs grilles (2 ou 3) en même temps. La cuisson des biscuits peut se faire sur 6 grilles différentes simultanément. → "Comment utiliser le mode Conv Multi Rack", Page 73 | ||
| ConvMulti Rack Convection multi-grille Convient bien à la cuisson d'aliments de taille individuelle, comme les biscuits. Il est également efficace pour la cuisson sur plusieurs grilles (2 ou 3) en même temps. La cuisson des biscuits peut se faire sur 6 grilles différentes simultanément. → "Comment utiliser le mode Conv Multi Rack", Page 73 | ||
| Broil (high/low) Variable Broil (hi/low) | Griller à haute intensité Faire griller à faible intensité | À utiliser pour les coupes tendres de viande de 1 po (2,5 mm) ou moins, la volaille, le pain à dorer et les casseroles. → "Comment utiliser le mode Broil (high/low)", Page 74 |
| ConvBroil Gril à convection Allie la chaleur intense diffusée par l'élement supérieur à l'air chaud qui circule sous l'action d'un ventilateur. Utiliser pour les coupes tendres de viande de plus de 1 po (2,5 mm) d'épaissur, de volaille et de poisson. Ne convient pas au brunissage. → "Comment utiliser le mode Conv Broil", Page 74 Pour certains modèles, appuyez sur More Modes pour accéder à ce mode. | ||
| Air Fry Frit à l'air Utilé de l'air chaud pour des résultats croustillants sans toute l'huile. Pour les aliments emballés et prêts à consommer comme les ailes épiscés ou les frites. Pour certains modèles, appuyez sur More Modes pour accéder à ce mode. | ||
| WarmGarder chaudiantien une faible température pour maintainir les alimentés chauds. Idéal pour les produits boulangers comme les gâteaux, les pains de maïs, les tartes, les pains éclair, les tourtes et les pains à la levure. → "Comment utiliser le mode Warm", Page 75 Remarque:Warm (Chaud) est disponible sur l'application Home ConnectTM pour les modèles de jours de la série 500. | ||
| Roast Rôtissage Idéphon la vianne, la volaille, les morceaux moins tendres de viande et les légumes rôtis. → "Comment utiliser le mode RoAST", Page 74 Pour certains modèles, appuyez sur More Modes pour accéder à ce mode. | ||
| Position du bouton/bouton | Symbole (série 800 uniquely) | Mode Comment cela fonctionne et à quoi il sert | |
| Conv Roast Rôtissat par convction | Utilise une chaleur intense et de l'air circulé par un ventilateur.Pour les morceaux tendres de viande et de volaille et les légumes rôts.Les viandes sont plus juteuses et humides que les résultats avec le mode rôti.→ "Comment utiliser le mode Conv Roast", Page 74 | ||
| Proof Fermentation du pain Maintient l'environnement chaud nécessaire à la fermentation des produits à base de levure. → "Comment utiliser le mode Proof", Page 75 | |||
| Frozen Foods Alime surgelés Répartit uniformément la chaleur dans toute la cavité du four. Ne nécessite pas de préchauffage.Pour les plats cuinés surgelés comme les bâtonnets de poisson et les pépites de poulet. | |||
| Pizza Pizza La chaleur est diffusée dans tout le four par le ventilateur de convection. Utilisez pour la pizza fraîche ou surgelée.→ "Comment utiliser le mode Pizza", Page 74Pour certains modèles, appuyez sur More Modes pour accéder à ce mode. | |||
| Eco Chef EcoChefTM Utilise la chaleur résiduelle pour réduire la consommation d'énergie pendant la cuisson. La sonde est toujours utilisée pour surveiller la température interne des alimentés et cuire les alimentés. | |||
| Probe Auto Probe | Sonde à viande/sonde automatique | Utilisez pour déterminer la température interne de nombreux alimentés, en particulier les viandes et la volaille pendant la cuisson.→ "Sonde thermométrique", Page 63 | |
| More Modes - Autres modes Certains modèles ont un bouton More Modes pour acceder à des modes de chauffage supplémentaires.Selon votre modèle, cela peut inclure :■ Gril à convection Dans la section de menu More Modes, le grill à convection a deux choix HAUT / BAS. Appuyez sur No 2 pour changer■ Pizza■ Fermentation■ Rôti■ Aliments surgelés■ Frit à l'air■ Nettoyage auto■ ecoChef | |||
| Remote Start Démarriage à distance Permet à l'utilisateur de démarrer, suspendre et abandonner les programmes du four à distance via Home ConnectTM l'application sur un apparéil mobile. | |||
| Delay Cook (end time) | Cuisson différée Permet au four d'être programmé pour terminer un mode de cuisson minutée à une heures prédéterminée.→ "Cuisson différée", Page 65 | ||
| Fast Preheat | Préchauffage rapide | Le préchauffage rapide chauffe le four plus rapidement que le préchauffage standard.→ "Préchauffage rapide", Page 63 | |
| Sabbath | Sabbat | Le mode Sabbat permet à tous de confessions particulières d'utiliser leurs jours le jour du sabbat.→ "Mode sabbat", Page 65 | |
| Self Clean cleaning | Auto-nettoyage pyrolytique | Le four atteint une température élevée pour brûler le sol des alimentés.→ "Fonction autonettoyante", Page 77 | |
| Porte verrouillée (sériès 800) | |||
| Home Connect Série 800 | □ | Home ConnectTM fonctionnalité | Wi-Fi activé Wi-Fi désactivé |
| Timer Kitchen Timer (on/off) | Minuterie de cuisine La minuterie de cuisine est une minuterie à compte à rebours qui n'a aucun effet sur le chauffage du four. La minuterie de cuisine est utilisée pour les besoin de chronométrage des tâches menagères d'ordre général. → "Minuterie de cuisine", Page 64 | ||
| Oven Timer Minuterie du four La minuterie du four est une minuterie à compte à rebours qui, lorsqu'elle atteint 00:00, étèint le four et arrêté le mode actuel. La minuterie du four est utilisée pour définir la durée de fonctionnement d'un mode. → "Minuterie du four", Page 65 | |||
| Settings Appuyez pour accéder aux paramètres. | → "Réglages de base", Page 67 | ||
| Panel Lock | # | → "Activer ou désactiver le verrouillage du panneau", Page 64 | |
4.5 Cavity du four
Voutrouverez ici des informations sur les caractéristiques de la cavité du four.
MISE EN GARDE
Ne placez rien sur le fond de la cavite du four. Ne couvrez pas la sole avec une feuille de papier aluminium. Une accumulation de chaleur pourrait endommager l'appareil ou causer des blessures.
Ventilateur de convection
La cuisson par convection utilise un ventilateur pour faire circuler la chaleur du four de manière uniforme et continue dans le four.
Cette distribution de chaleur améliorée permet une cuisson uniforme et d'excellents résultats en utilisant plusieurs grilles en même temps.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement est en marche dans tous les modes de cuisson.
Lorsque le four est en marche, le ventilateur est audible et l'air chaud peut être ressenti par la ventilation du four. Il se peut également que le ventilateur continue de tourner après que le four a été étant.
Évent du four
De l'air chaud peut s'échapper de l'objet du four avant, pendant et après la cuisson. Il est normal de voir de la vapeur s'échapper de l'objet, et de la condensation pourrait s'accumuler dans cette zone. Cette zone peut être chaude lorsque le four fonctionne.
MISE EN GARDE
Les évets du four sont importants pour la circulation de l'air. Couvr les évets du four entrainera une surchauffe du four. Reportez-vous à l'aperçu de l'appareil pour connaître l'emplacement des évets du four. Page 54
N'obstruez pas les événts du four.
Positions des grilles
Votre four a six positions de grille. Les positions de grille sont comptées de bas en haut. Utiliser uniquement les positions de grille de 1 à 6. NE PAS tenter d'utiliser le dispositif de guidage supérieur pour soutenir une grille de four.

Reportez-vous à nos recommandations pour sélectionner la position de grille appropriée. → Page 72
5 Accessoires
Utilisé uniquement des accessoires d'origine. Il sont spécialement concus pour votre apparéil.
Remarque : Lorsque l'accessoire devient chaud il peut se déformer. Cela n'influe en rien sur son fonctionnement. Quand il refroidit, la déformation disparait.
Les accessoires fournis peuvent différer selon le modele d'appareil.
| Accessoires Utilisation | |
| Grille métallique • Ces grilles peuvent être utilisées | pour la plupart des cuissons. • Vous pouvez utiliser plusieurs grilles en même temps. Remarque: Ne nettoyez pas en utilisant la fonction Self Clean. |
| Grille téléscopique Utiliser cette grille afin de facilitier | l'insertion des plats dans le four. Remarque: Ne nettoyez pas en utilisant la fonction Self Clean. |
| Sonde et bouchon à viande La sonde à viande peut être utilisée | pour déterminer la température interne de nombreux alimentents, en particulier les viandes et la volaille. Remarques • Ne nettoyez pas en utilisant la fonction Self Clean. • Ne pas nettoyer au lave-vaiselle. |
| L'échefrite et grille Sert à griller et rôtir. | Remarque: Ne nettoyez pas en utilisant la fonction Self Clean. |
5.1 Autres accessoires
Vou puez acheter des accessoires supplémentaires aupres du service client, de revendeurs spécialisés ou sur Internet.
Vous pouvez trouver une gamme complète de votre
appareil sur Internet ou dans nos brochures:
www.bosch-home.com
Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Indiquez toujours la description exacte (n° E) de votre apparéil lors de l'achat.
Vous pouvez connaître les accessoires disponibles pour votre apparéil dans la boutique en ligne ou auprès du service client.
5.2 Utilisation sure des grilles de four
Pour vous securite, suivez ces recommandations sur l'utilisation correcte des grilles du four.
MISE EN GARDE
Les grilles du four et les surfaces des cavités du four deviennent très chaudes pendant la cuisson.
- Placez les grilles du four dans les positions souhaitées avant d'allumer le four.
Utilisez toujours des gants de cuisine lorsque le four est chaud.
Si une grille doit être déplacee alors que le four est chaud, ne laissez pas les gants de cuisine enter en contact avec les éléments chauffants chauds.
Soyez prudent lorsque vous retirez les grilles du four de la position la plus basse pour éviter tout contact avec la porte chaude du four.
MISE EN GARDE
Pour éviter d'eventuelles blessures ou dommages à l'appareil, assurez-vous que la grille du four est installée exactement selon les instructions d'installation et non vers l'arrière ou à l'envers.
Ne glissez pas d'accessoires entre les grilles, sinon ils risquent de se renverser.
5.3 Insertion de la grille métallique
Exigence: Vous avez lu la recommandation sur "Utilisation sure des grilles de four", Page 60.
- Saisissez fermement la grille des deux cotoés.
-
Incline la grille vers le haut pour permettre l'arrêt dans le guide de la grille ①
-
Amenez la grille en position horizontale et poussez-la a fond ②

La grille doit être droite et plate, pas tordue.
5.4 Insertion de la grille téléscopique
Exigence : Vous avez lu la recommandation sur
"Utilisation sure des grilles de four", Page 60.
- Faire glisser la grille de manière régulière jusqu'à ce que l'arrière de la grille soit à environ 2 po (5 cm) de la paroi arrière du four.
- Incliner la partie avant de la grille d'environ 3 / 4 po (2cm) ① et continuer de l'enforcer toute entiere jusqu'au fond du four ②

Remarque: Éviter de percuter la lentille de protection de l'éclairage du four en,enfantant la grille dans la cavité pour la mesure en place.
L'arrière de la grille téléscopique se met en place en se calant.
3. Tirer la grille vers l'avant pour engager sa partie inférieure sur la partie arrêté du guide de positionnement de grille.
4. Abaisser la partie avant de la grille pour terminer sa mise en place sur le guide de grille. Lorsque correctement positionnée, la grille doit être stable au toucher.
5. Faire glisser la partie amovable de la grille téléscopique plusieurs fois d'avant en arrêt pour vérifier qu'elle peut se déplacer librement et que la partie non amovable de la grille téléscopique est bien fixée.
Enlever la grille téléscopique
- Soulever la partie avant de la grille téléscopique d'environ 12 po (1 cm) et pouvoir la grille d'environ 34 po (2 cm) vers le fond.
La grille peut se désengager du guide de position de la grille. - Soulever la partie arrirée de la grille téléscopique de manière qu'elle se dégage du guide de positionnement de grille et tirer doucement la grille hors du four.
Remarque: Ne tirez pas sur la grille de maniere inégale, cela pourrait la coincer lors du retrait et s'accrocher aux parois du four.
6 Avant d'utiliser pour la première fois
Effectuez ces étapes avant d'utiliser votre apparéil.
L'appareil doit être correctement installé par un prestataire de services qualifié avant l'utilisation.
Lisez et comprendez toutes les précautions et informations de sécurité Page 46 dans le manuel avant de l'utiliser.
- Téléchargez Home Connect™ l'application pour contrôler à distance votre apparéil, trouver l'inspiration pour cuisiner et acceder aux conseils et à l'assistance technique.
- Ce manuel couvre plusieurs modèles. Toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
6.1 Nettoyage de l'appareil avant sa première utilisation
Nettoyez la cavité du four et les accessoires avant d'utiliser l'appareil pour préparer des aliments pour la première fois.
- Retirez tous les matériaux d'emballage de la cavité du four. Pour les jours doubles, vérifie les deux cavités du four.
- Avant de chauffer l'appareil, essuyez les surfaces lisses de la cavité du four avec un chiffon doux et humide.
-
Gardez la piece ventilée pendant que l'appareilCHAFFE.
-
Reglez le mode de cuisson et la température.
| Mode deConv Bake cuisson |
| Température maximum |
| Durée 1 heures |
- Éteignez l'appareil après le temps de cuisson spécifique.
- Attendez le refroidissement de la cavity du four.
- Nettoyez les surfaces lisses avec un torchon à vaisselle et de l'eau savonneuse.
- Nettoyez les accessoires avec de l'eau savonneuse et un torchon ou une Brosse douce.
Il peut y avoir une légere odeur aux premières utilisations. Ceci est normal et disparaitra.
6.2 Réglage de l'horloge
Le four inclut des fonctions temporelles qui nécessitent que l'heure actuelle soit réglée.
Conseil: Activez Home Connect™ pour régler etMSNenir l'horloge automatiquement.
Réglage de l'horloge - Série 500
Exigence:Le four est en mode veille.
- Appuyez sur Clock.
- Appuyez sur+ ou -pour régler l'heure.
- Appuyez sur Clock.
- Appuyez sur ou pour régler l'heure.
Réglage de l'horloge - 800 Séries
Exigence:Le four est en mode veille.
- Appuyez sur Clock.
L'écran affiche "SET CLOCK". - Appuyez sur Enter.
- Saisir l'heure souhaitee a I'aide du clavier numérique. Les chiffres se replissent de droite a gauche. Pour entrer 10:45, tapez 1, 0, 4, 5.
- Appuyez sur Enter.
Réglage de l'horloge pour les modèles de la série Benchmark™
- Fours simples : Appuyez sur Clock. Fours doubles : Appuyez sur Settings.
L'écran affiche "Set Clock". - Appuyez sur la touche de fonction sous "Set Clock".
- Les désignations des touches programmables dans l'affichage changent.
- Reglez l'heure souhaitee:
| Touché programmable gauche | Appuyez pour ajouter une heures |
| Touché programmable droite | Appuyez pour soustraire une heures |
| Touché programmable du milieu | ■ Appuyez pour saisir la valeur souhaïée à l'aide du pavé numérique.■ Sélectionnez AM ou PM |
- Appuyez sur Enter.
6.3 JumelierVote four avec Home ConnectTM
Pour utiliser toutes les fonctionnalités de l'appareil, téléchargez Home Connect™ l'application sur un appleil intelligent et associez l'appareil à l'appleil Wi-Fi de la maison.
Pourobtenirdes instructionspasapas,voir
"Home ConnectTM", Page 70.
7 Opération de base
7.1 Réglage du mode de chauffage et de la température - fours doubles série 500
- Tournez le bouton de mode du four pour la cavité du four souhaïée sur le mode de chauffage souhaïte.
- Appuyez+ sur ou pour régler la température.
La température régée du four s'affiche.
Le four commence a prechauffeprehaltme.
Modification de la température - jours doubles série 500
- Appuyez sur Upper Oven ou Lower Oven pour selectionner la cavite du four souhaitee.
La température actuelle du four clignote. - Appuyez+ sur ou pour régler la température.
7.2 Réglage du mode de chauffage et de la température - fours simples série 500
- Tournez le bouton du mode de chauffage sur le mode de chauffage souhaité.
- Tournez le bouton de température à la température souhaïée.
7.3 Réglage du mode de chauffage et de la température - 800 et Benchmark™ série
- Pour les fours doubles, appuyez sur Upper Oven ou Lower Oven pour selectionner la cavite du four souhaitatione.
-
Appuyez sur le bouton du mode de chauffage souhaité.
-
Le mode de chauffage et la température par défaut sont affichés.
- La température clignote, signalant qu'elle peut être modifiée.
- Si vous le souhaitez, entrez une température à l'aide du pavé numérique.
- Appuyez sur Enter.
Le four commence à préchauffer. La barre de préchauffage sur l'écran commence à se replir.
7.4 Plage de température par mode de chauffage
| Mode de cuisson Plus faible en °F (°C) Plus élevé en °F (°C) | |
| Bake 100 (38) 550 (285) | |
| Roast 100 (38) 550 (285) | |
| Broil (high/low) | 450 (230) 550 (285) |
| Variable Broil (hi/low) | |
| Air Fry 100 (38) 550 (285) | |
| Warm 150 (65) 225 (105) | |
| Proof 85 (30) 125 (52) | |
| Conv Bake | 100 (38) 550 (285) |
| Mode de cuisson Plus faible en °F (°C) Plus élevé en °F (°C) |
| Conv Multi Rack 100 (38) 550 (285) |
| Conv Roast 100 (38) 550 (285) |
| Pizza 100 (38) 550 (285) |
| Conv Broil 450 (230) 550 (285) |
| Frozen Foods 100 (38) 550 (285) |
| EcoChef™ 100 (38) 550 (285) |
7.5 Limitation du temps de chauffage
La durée de chauffage maximal est limite. Si you oubiez d'eteindre le four, il s'eteint automatiqueement apres une
durée etablie.
La durée maximale du mode Sabbat est de 74 heures. Pour tous les autres modes de chauffage, la durée maximale autorise est de 24 heures.
| Temperature °F Température °C Maximum temps alloué sans activités |
| 100 - 200 30 - 120 24 heures |
| 201 - 550 121 - 300 12 heures |
7.6 Préchauffage rapide
Cette fonction vous permet de raccourcir les temps nécessaire au four pour atteindre la température régée. Le préchauffage rapide est disponible pour les modes de chauffage suivants :
Bake
Conv Multi Rack
Conv Bake
Conv Roast
Pizza
Le préchauffage rapide n'est pas disponible pour les modes de chauffage suivants :
Réglage du préchauffage rapide
- Reglez le mode de chauffage souhaite.
- Saisissez la température souhaïée à l'aide du pavé numérique.
- Appuyez sur Fast Preheat.
Remarque: Si le préchauffage rapide n'est pas autorisé pour le mode de chauffage seLECTIONné, une tonalité d'erreur retentit.
- Pour désactiver le préchauffage rapide, appuyez à nouveau sur Fast Preheat.
7.7 Sonde thermométrie
La sonde à viande mesure la température interne de l'aliment. Vous pouvez régler une température à cœur et le mode de chauffage s'eteint automatiquement dés que la température régée est atteinte.
La sonde à viande peut être utilisée avec les modes de cuisson au four, roti et tous les modes de convection, à l'exception du grill à convection.
La fonction de sonde n'est pas disponible lorsqu'une minutes de four a ete reglee.
- Vous pouvez régler une température entre 100^ F (40^ C) et 200^ F (100^ C). Si vous entrez une température en dehors de cette plage, une erreur s'affiche.
La température actuelle et la température cible de la sonde sont affichées au format « 105/180 ». La température actuelle affichera « <80 » jusqu'à ce que la température des alimentésatteigne 80^ F.
La température de la sonde est mise à jour par incréements de 5^ pendant le processus de cuisson.
Ne stockez pas la sonde dans la cavity du four.
Fours doubles : La sonde n'est disponible que pour la cavite supérieure du four.
Insertion de la sonde à viande
Exigence
L'aliment doit être complètement dégelé avant d'introduire la sonde dans la viande.
- La sonde est livrée avec un capuchon de plastique noir sur son extrémité. Le capuchon doit être retiree avant l'emploi.
- Introduire la pointe de la sonde dans la viande au milieu, dans la partie la plus épaisse de la viande ou de la poitrine, dans le cas d'une volaille. S'assurer que la sonde ne touche pas au gras, à l'os ou à des parties du four ou du plat.
Utilisez toujours la sonde par la poignée pour l'insérer et la retarder.
- Insérez la fiche de la sonde dans la prise située sur le côte de la cavité du four.
Réglage de la sonde à viande - 800 Séries
Exigence: "Insertion de la sonde à viande", Page 63
- Reglez le mode de chauffage et la température souhaités.
- Appuyez sur Probe.
et "SET PROBE TEMP" s'affichent.
Une invite de saisie à trois chiffres « - - - » clignote à l'écran.
3. Reglez la température souhaitee à l'aide du pavé numérique.
4. Appuyez sur Enter.
- La température actuelle et la température cible de la sonde sont affichées.
Lorsque la température de sonde réglée est atteinte, le mode de chauffage s'éteint. "COOKING COMPLETE" clignote à l'écran. Une tonalité d'alarme retentit toutes les 10 secondes, et ce, pendant 2 minutes. -
Appuyez sur Oyen Clear/Off ou retirez la sonde pour eteindre I'ecran.
-
Utilisez toujours la sonde par la poignée pour l'insérer et la retirer.
-La sonde devient chaude pendant l'utilisation. Utilisez toujours des maniques pour-retirer la sonde.
L'ecranonne en mode veille.
Réglage de la sonde à viande - Série Benchmark™
Exigence: "Insertion de la sonde à viande", Page 63
- Appuyez sur Auto Probe.
L'écran affiche "Food Temp", "Oven Mode" et "Oven Temp".
2. Appuyez sur les touches de fonction sous ces écrans pour sélectionner la valeur que vous souhaitez saisir.
3. Utilisez le pavé numérique pour entrer les températures, utilisez les touches de fonction pour régler le mode de chauffage.
4. Appuyez sur Enter.
- La température actuelle et la température cible de la sonde sont affichées.
Lorsque la température de sonde régée est atteinte, le mode de chauffage s'eteint. Une tonalité d'alarme retentit toutes les 10 secondes pendant 2 minutes.
5. Appuyez sur Oven Clear/Off ou retirez la sonde pour eteindre I'ecran.
- Utilisez toujours la sonde par la poignée pour l'insérer et la retarder.
-La sonde devient chaude pendant l'utilisation. Utilisez toujours des maniques pour retarder la sonde.
L'écran passe en mode veille.
7.8 Activer ou désactiver le verrouillage du panneau
Avec le verrouillage du panneau, vous pouvez désactiver toutes les touches tactiles du panneau de commande.
Exigence:Le four est en mode veille.
- Appuyez et maintenez Panel Lock pendant 3 secondes.
- Appuyez sur Panel Lock et maintenez à nouveau pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage du panneau.
L'écran repasse en mode veille.
8 Fonctions de minutesie
Votre apparéil possède diverses fonctions de réglage de l'heure.
8.1 Minuterie de cuisine
La minuterie de cuisine est une minuterie à compte à rebours qui n'a aucun effet sur le chauffage du four.
Vous pouvez définir une valeur de minuterie de cuisine jusqu'à 99:59 heures.
Réglage de la minuterie de cuisine - Série 500
- Appuyez sur Timer.
0:00 clignote à l'écran. - Appuyez sur+
Conseil: Maintenir le bouton enforcé augmente la valeur de la minuterie plus rapidement.
- Appuyez sur Timer.
La minuterie commence le compte à rebours.
Lorsque le minuteur de la cuisine a décompté, une tonalité d'alarme retentit pendant 2 minutes.
Appuyez sur Clear pour annuler la minuterie ou pour désactiver la tonalité d'alarme.
Modification de la minuterie de cuisine - Série 500
- Appuyez sur Timer.
- La valeur actuelle de la minuterie clignote et peut être modifiée.
- Appuyez sur pour modifier la valeur de la minuterie.
- Appuyez sur Timer.
Réglage de la miniterie de cuisine - 800 Séries
- Appuyez sur Kitchen Timer (on/off).
0:00 clignote à l'écran. -
Saisir la valeur de minuterie souhaitee dans le format H/ MM, a l'aide du clavier numerique.
-
Appuyez sur Enter.
La minuterie commence le compte à rebours.
Lorsque le minuteur de la cuisine a décompté, une tonalité d'alarme retentit pendant 2 minutes.
Appuyez sur Kitchen Timer (on/off) pour annuler la minuterie ou pour désactiver la tonalité d'alarme.
Modification du minuteur de cuisine - 800 Séries
- Appuyez sur Kitchen Timer (on/off).
- La valeur actuelle de la minuterie clignote et peut être modifiée.
- Saisissez la valeur de minuterie souhaitation à l'aide du pavé numérique.
- Appuyez sur Enter.
Réglage de la minuterie de cuisine - Séries Benchmark™
- Appuyez sur Settings.
L'écran affiche "Set Timer" - Appuyez sur la touche de fonction sous "Set Timer".
L'écran affiche "Set Kitchen Timer" - Appuyez sur la touche de fonction sous "Set Kitchen Timer".
- Saisissez la valeur de minuterie souhaitation à l'aide du pavé numérique.
- Appuyez sur Enter.
Modification du minuteur de cuisine - Série Benchmark
- Appuyez sur Settings.
- La valeur actuelle de la minuterie clignote et peut être modifiée.
- Saisissez la valeur de minuterie souhaitation à l'aide du pavé numérique.
- Appuyez sur Enter.
8.2 Minuterie du four
Si vous reglez une minuterie de four, le fonctionnement du four s'arrête automatiquement une fois ce temps écoulé.
Réglage de la minutesie du four - 800 Series
La minuterie du four terme automatique un mode de chauffage après une période de temps définie.
Remarque: La minuterie du four n'est pas disponible pour les modes de cuisson au grill, au grill à convection, à fermentation.
- Reglez un mode de chauffage et une température.
- Appuyez sur Oven Timer.
- Appuyez sur Enter.
- Saisir la valeur de minuterie souhaitée dans le format H/ MM, à l'aide du clavier numérique.
- Appuyez sur Enter.
La minuterie du four demarre le compte à rebours.
Lorsque la minuterie du four atteint 0:00, le mode de cuisson se termine et "OVEN TIMER FINISHED" s'affiche.
- La tonalité d'alarme de la minuterie du four sonne toutes les 10 secondes pendant 2 minutes.
- Reglez un mode de chauffage et une température.
- Appuyez sur Settings.
L'écran affiche "Set Timer" - Appuyez sur la touche de fonction sous "Set Timer".
L'écran affiche "Set Oven Timer" - Appuyez sur la touche de fonction sous "Set Oven Timer".
- Saisir la valeur de minuterie souhaitée dans le format H/ MM, à l'aide du clavier numérique.
- Appuyez sur Enter.
La minuterie du four demarre le compte à rebours.
Lorsque la minuterie du four atteint 0:00, le mode de cuisson se termine et "OVEN TIMER FINISHED" s'affiche.
- La tonalité d'alarme de la miniterie du four sonne toutes les 10 secondes pendant 2 minutes.
8.3 Cuisson différée
Avec cette fonction, vous pouvez programmermer votre four pour terminer un mode de chauffage à une heures prédéterminée.

MISE EN GARDE
La nourriture peut se gâter lorsqu'elle est laissée sur place trop longtemps.
Pour préserver la sécurité alimentaire, ne pas laisser les aliments dans le four plus d'une heures avant ou après leur cuisson.
Réglage de la cuisson différée - 800 Séries
- Pour les jours doubles : Appuyez sur Upper Oyen ou Lower Oyen pour selectionner la cavité du four souhaïée.
- Reglez un mode de chauffage et une température.
- Appuyez sur Delay Cook (end time).
"ENTER COOK TIME" est affché.
0:00 clignote à l'écran.
4. Appuyez sur Enter.
5. Saisissez le temps de cuisson souhaite au format H/MM à l'aide du pavé numérique.
Vous pouvez définir un temps de cuisson allant jusqu'à 11 heures et 59 minutes.
- Appuyez sur Enter.
"ENTER END TIME" est affché.
00:00 clignote à l'écran.
7. Saisissez l'heure de fin souhaitee au format H/MM a l'aide du pavé numérique.
- Appuyez sur Enter.
Si vous programmez une cisson differee pendant qu'un mode de chauffage est en cours, le mode de chauffage s'eteint jusqu'à ce que l'heure de démarrage calculée soit atteinte.
Lorsque l'heure de fin est atteinte, le mode de cuisson se termine.
- Une tonalité d'alarme retentit toutes les 10 secondes, et ce, pendant 2 minutes.
9. Pour modifier les valeurs de la minuterie après le démarriage du four, appuyez sur Delay Cook (end time).
10. Pour annuler la cuisson differee, appuyez sur Oven Clear/Off. Pour les jours doubles, selectionnez d'abord la cavite du four supérieur ou inférieur.
Réglage de la cuisson différée - Séries BenchmarkTM
- Pour les jours doubles : Appuyez sur Upper Oven ou Lower Oven pour selectionner la cavite du four souhaitation.
- Reglez un mode de chauffage et une température.
- Appuyez sur Settings.
L'ecran affiche Delay Cook (end time).
4. Appuyez sur la touche de fonction sous Delay Cook (end time).
5. Saisissez le temps de cuisson et l'heure de fin souhaités au format H/MM à l'aide du pavé numérique.
- Appuyez sur Enter.
Si vous programmesz une cisson differée pendant qu'un mode de chauffage est en cours, le mode de chauffage s'eteint jusqu'à ce que l'heure de démarrage calculée soit atteinte.
Lorsque l'heure de fin est atteinte, le mode de cuisson se termine.
- Une tonalité d'alarme retentit toutes les 10 secondes, et ce, pendant 2 minutes.
7. Pour modifier les valeurs de la minuterie après le démarrage du four, appuyez sur Settings.
- Pour annuler la cuisson différée, appuyez sur Oven Clear/Off. Pour les jours doubles, Sélectionnez d'abord la cavité du four supérieur ou inférieur.
8.4 Mode sabbat
Le mode Sabbat permet à ceux de confessions particulières d'utiliser leurs jours le jour du sabb
Le mode Sabbat n'est disponible qu'en mode cuisson.
La plage de température peut être régée entre 100^ (38^) et 450^ (230^) .
- Vous pouvez définir une durée pouvant aller jusqu'à 74 heures.
La minuterie de cuisine, la minuterie du four ou la fonction de sonde ne sont pas disponibles en mode Sabbat.
- Appuyer sur l'un des boutons lorsque le four est en mode Sabbat n'aura aucun effet.
Si la luziere du four est allumee lorsque le mode Sabbat est activé, la luziere reste allumée. S'il est eteint lorsque le mode Sabbat est activé, la luziere reste eteinte.
Pour les four doubles : Vous pouvez exécuter le mode Sabbat sur une cavité du four ou sur les deux cavités du four en même temps. Les deux cavités du four partagent une miniterie en mode Sabbat, mais vous pouvez définir des températures différentes pour chaque cavité du four. Depuis l'application Home Connect™, le démarrage du mode Sabbat peut être limité à une seule cavité du four.
Réglage du mode Sabbat - Séries 500
- Tournez le bouton de mode sur Bake.
- Reglez la températe sur une valeur comprise dans la plage de températe autorisée.
- Appuyez et maintenez Timer pendant 3 secondes.
- Appuyez sur+ou -
Le temps de cuisson est modifié par incréments de 30 minutes.
Le mode Sabbat commence. La minuterie décompte jusqu'à ce qu'elle atteigne: 00, puis s'affiche "SAb".
Le mode de chauffage se termine, mais le four reste en mode Sabbat.
Annulation du mode Sabbat - Séries 500
- Tournez le bouton du mode de chauffage sur n'importe quel autre mode.
Le mode Sabbat est terminé.
Réglage du mode Sabbat - 800 Séries
Exigence: Aucune minuterie de cuisine ou de four ne fonctionne, sinon l'affichage indique que le mode Sabbat n'est pas disponible.
- Pour les jours doubles : selectionnez la cavité du jour souhaïée.
- Reglez le mode Bake et une température dans la plage de température autorisée.
- Appuyez sur Enter pour démarrer le mode de chauffage.
Si vous souhaitez utiliser le mode Sabbat pour les deux cavités du four, réglez le mode de chauffage et la température pour les deux cavités avant de continuer.
- Appuyez et maintenez Oven Timer pendant 5 secondes.
Dans la minuterie du mode Sabbat, la valeur par défaut 74:00 heures clignote.
5. Reglez l'heure souhaitee a I'aide du pave numérique. Si vous souhaitez conserver la valeur par défaut, vous n'avez rien a saisir.
6. Appuyez sur Oven Timer.
Le mode Sabbat commence. Si vous n'appuyez pas Enter dans les 5 secondes, le mode Sabbat demarre automatiquement.
"SABBATH ON" est affché.
"SAb"s'affiche sur l'affichage de la température.
La minuterie décompte jusqu'à ce qu'elleatteigne: 00, puis "SABBATH"s'affiche.
Le mode deCHAuffage se termine, mais le four reste en mode Sabbat. A ce stade, aucune modification ne peut etre apportee.
Conseil : Vous pouvez modifier la température lorsque le mode Sabbat est en cours d'exécution. Entrez la valeur souhaïée avec le pavé numérique et appuyez sur Enter. Il n'y a pas de réponse visuelle ou sonore à l'entrée.
Annulation du mode Sabbat - 800 Séries
Pour les fours simples: appuyez sur Oven Clear/Off. Pour les fours doubles: Appuyez sur Upper Clear/Off ou Lower Clear/Off. Vous doivent annuler le mode Sabbat pour chaque cavité du four séparément.
Le mode Sabbat est terminé.
Réglage du mode Sabbat - Séries Benchmark™
Exigence : Aucune minuterie de cuisine ou de four ne fonctionne, sinon l'affichage indique que le mode Sabbat n'est pas disponible.
- Pour les jours doubles : Sélectionnez la cavité du jour souhaïée.
- Définissez le mode de cuisson.
- Appuyez et maintenez la touche programmable sous "Oven Timer" pendant 5 secondes.
La température par défaut clignote.
-
Vous pouvez définir une nouvelle température dans la plage de 100^ F (38^ C) à 450^ F (230^ C).
-
Appuyez sur Enter.
La valeur par défaut du minuteur du mode Sabbat 74:00 heures clignote. - Reglez l'heure souhaitation à l'aide du pavé numérique.
- Appuyez sur Enter.
"SABBATH" est affché.
La minuterie décompte jusqu'à ce qu'elle atteigne: 00, puis "SABBATH" s'affiche.
Le mode de chauffage se termine, mais le four reste en mode Sabbat.À ce stade, aucune modification ne peut etre apportee.
Conseil : Vous pouvez modifier la température lorsque le mode Sabbat est en cours d'exécution. Entrez la valeur souhaitée avec le pavé numérique et appuyez sur Enter. Il n'y a pas de réponse visuelle ou sonore à l'entrée.
Utilisation du temps de cuisson des fêtes
Une option "Holiday cook time" peut être ajoutée aux instructions de cuisson du sabbat.
- Appuyez sur la touche Modifier les jours de fêtes.
- Entrez les informations de fêtes souhaitées lorsqu'vous y ététs invite.
Annulation du mode Sabbat - Séries Benchmark™
Pour les fours simples: appuyez sur Clear/Off. Pour les fours doubles: Appuyez sur Upper Clear/Off ou Lower Clear/Off. Vous doivent annuler le mode Sabbat pour chaque cavité du four séparément.
Le mode Sabbat est terminé.
9 Reglages de base
L'appareil peut être régé en fonction de vos besoiniers personnels.
9.1 Présentation des paramètres de base
Cette section contient une vue d'ensemble réglages de base et d'usine. Les réglages de base dépendent de l'équipement de votre(APpeuil).
Paramètres de base Séries 800
| Éléments de menu Description Réglages | |
| Home ConnectTM | → "Home ConnectTM", Page 70 |
| 1 Unité de température F (Fahrenheit) | 1 |
| C (Celsius) | |
| 2 Luminosité écran Élevé | 1 |
| Moyenne | |
| Faible | |
| 3 Volume Élevé | 1 |
| Moyen | |
| Faible | |
| 4 Mode horloge 12 heures/12 HR | 1 |
| 24 heures/24 HR | |
| 5 Conversion de convection automatique | Marche |
| Diminue la température de four régée de 25 ° F pour les modes de cuisson par convection et multi-grille. | Arrêt |
| 6 Tonalité des touches | Marché |
| Tonalité lorsqu'un bouton est enforcé. | Arrêt |
| 7 Affichage de l'horloge de veille Marche | 1 |
| Arrêt | |
| 8 Langue EN | 1 |
| FR | |
| 9 Écart de température (Cavité supérieure pour fours doubles) | Entre +/- 35 ° F (+/- 19 ° C) en incréements de 1 |
| Règle la valeur de décalage de température pour la cuisson au four, la cuisson par convection, le rôtissage, le rôtissage par convection et la convection multi-grilles. Lorsqu'une valeur compensée est saisie, la température réelle du four est augmentée ou diminuée de cette valeur. Cette fonction est utile si les alimentents sont systématiquement trop durés ou pas assez. | 0 |
| 10 Décalage de température pour la cavité inférieure | Entre +/- 35 ° F (+/- 19 ° C) en incréements de 1 |
| Uniquement disponible sur fours doubles | 0 |
| Exécuter la réinitialisation d'usine | Oui |
| Tous les paramètres sont réinitialisés aux paramètres d'usine par défaut, y compris tous les paramètres Home ConnectTM. | Non |
| 1 Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) | |
Paramétres de base de la série Benchmark™
| Élement de menu Description Réglages | ||
| °F/°C Unité de température • F (Fahrenheit) | 1 | |
| °C (Celsius) | ||
| Luminosité Luminosité de l'écran • Élevé | 1 | |
| Moyen | ||
| Faible | ||
| 1 Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) | ||
| Éléments de menu Description Réglages | ||
| Volume Volume des notifications■ Élevé | 1MoyenFaibleArrêt | |
| Horloge Mode horloge ▪ 12 heures/12 HR | 124 heures/24 HR | |
| Conversion de convection | Conversion de convection automatiqueDiminue la température de four régée de 25 °F pour les modes de cuisson par convection et multi-grille. | MarcheArrêt |
| Horloge de veille Affichage de l'horloge de veille ▪ Marche | 1Arrêt | |
| Langue Langue d'affichage ▪ EN | 1FR | |
| Décalage de température supérieure | Décalage de température (cavité supérieure pour fours doubles)Règle la valeur de décalage de température pour la cuisson au four, la cuisson par convection, le rôtissage, le rôtissage par convection et la convection multi-grilles.Lorsqu'une valeur compensée est saisie, la température réelle du four est augmentée ou diminuée de cette valeur.Cette fonction est utile si les alimentés sont systématiquement trop durés ou pas assez. | Entre +/- 35° F (+/- 19 °C) en incréements de 10 |
| Décalage de température inférieur | Cavité inférieure à décalage de température(disponible uniquement sur les four doubles) | Entre +/- 35° F (+/- 19 °C) en incréements de 10 |
| Service à la clientèle Coordonnées du Service après-vente Reportez-vous à l'écran | d'affichage pour les informations de contact. | |
| Mode démo Réglage de la salle d'expositionLe mode démo désactive les éléments chauffants pour une utilisation dans une salle d'exposition. | ArrêtMarche | |
| Rétablit les paramètres d'usine | Exécuter la réinitialisation d'usineTous les paramètres sont réinitialisés aux paramètres d'usine par défaut, y compris tous les paramètres Home ConnectTM. | OuiNon |
| 1 Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) | ||
Paramètres de base Séries 500
| Description Élement de menu | Élement de menu | Élement de menu | Élement de menu | Réglages | |
| Modèle HBL5651UC | Modèle HBL5551UC | Modèles HBL5451UC HBL5754UC | Modèles HBL5351UC HBL5344UC HBL57M52UC | ||
| Mode horloge | S1 | S1 | S1 | S1 | Mode d'affichage 12 heures ou 24 heures■ 1 = 12 hr■ 2 = 24 hr |
| Unité de température | S2 | S2 | S2 | S2 | ■ 1 = F (Fahrenheit)■ 2 = C (Celsius) |
| Tonalité des touches | S3 | S3 | S3 | S3 | Son des boutons, ou un non■ 1 = Oui■ 2 = Non |
| Tonalité lorsqu'un bouton est enforcé | |||||
| Horloge visible | S4 | S4 | S4 | S4 | Affiche l'horloge, ou un non■ 1 = Oui■ 2 = Non |
| Description Élement de menu Modèle HBL5651UC | Élement de menu Modèle HBL5551UC | Élement de menu Modèle HBL5451UC HBL5754UC | Élement de menu Modèle HBL5351UC HBL5344UC HBL57M52UC | Réglages |
| Conversion de convection automatique | S5 S/O S5 S/O Diminue la température | de four régée de 25 ° F pour les modes de cuisson par convection et multi-grille/vraie convection ■ 1 - Marche ■ 2 - Arrêt | ||
| Écart de température | S6- Cavité supérieure S7- Cavité inférieure | S5- Cavité supérieure S6- Cavité inférieure | S6 S5 ■ Lorsqu'une valeur | compensée est saisie, la température réelle du four est augmentée ou diminuée de cette valeur. Cette fonction est utile si les alimentés sont systématiquement trop durés ou pas assez. ■ La plage d'incrémentation autorisée est de 0 à +/- 35 °F (0 à +/- 19 °C), ■ Le décalage de température n'affecte pas l'autonettoyage, le grill, la convection. Modes grill, chaud ou pizza |
9.2 Modification des paramètres de base - Séries 500
- Pour les fours simples : Appuyez sur Clock et pendant 2 secondes. Pour les fours doubles : Appuyez sur Upper Oven et Timer.
- Appuyez sur Clock pour parcourir la liste des paramétres.
- Appuyez sur ou pour modifier les paramètres.
- Appuyez sur Clock pour passer à l'option de réglage suivante.
- Appuyez sur Clear pour quitter le menu des paramètres de base.
9.3 Modification des paramètres de base - Séries 800 et Benchmark™
- Appuyez sur Settings.
L'affichage devient actif. - Appuyez sur Settings pour acceder au menu des paramétres.
- Appuyez sur Settings pour parcourir la liste des paramétres.
-
Appuyez sur Enter pour acceder au menu d'un paramètre.
-
Saisissez la valeur souhaitation à l'aide du pavé numérique.
La nouvelle valeur est automatiquement acceptée lorsqu'ellaffichage repasse du mode edition au mode veille. - Appuyez sur Clear/Off pour quitter le menu des paramètres de base.
9.4 Decalage de la température du four
Le four est calibre de manière à offrir des résultats précis. La fonction est utile si vous préférez des alimentés plus ou moins dorés.
Lorsqu'une valeur compensée est saisie, la température réelle du four est augmentée ou diminuée de cette valeur.
- Ne pas utiliser les thermomètres de cuisson résidentiels pour mesurer les températures du four, car elles fluctueront au gré de la cuisson.
- Vous pouvez définir un décalage de température par rapport à la ligne de base d'usine. Chaque fois que vous entrez le décalage de température dans le menu des paramètres de base, la température de référence d'usine est restaurée afin que vous puissiez définir une nouvelle valeur de décalage.
9.5 Conversion de convection automatique
Les modes de cuisson par convection et multi-grilles de convection nécessitent une réduction de 25^ F de la température. La conversion automatique par convection réduit la température que vous entrez automatiquement.
- Entrer simplement la température de la recette ou indiquée sur l'emballage lors du réglage du mode. La commande calcule la bonne température et l'affiche à l'écran.
10 Home ConnectTM
Cet apparéil peut être mis en réseau. Branchez votre apparéil à un apparéil mobile pour en effectuer la commande via l'application Home Connect™, en modifier les réglages de base ou pour surveiller l'état de fonctionnement.
Les Home Connect™ ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect™ de l'offre des services Home Connect™ dans votre pays.
Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse : www.home-connect.com.
L'application Home Connect™ you guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes prescrites par l'application Home Connect™ pourrialrrez auxreglages.
Conseils
Pour ce faire, observerz les documents Home ConnectTM fournis.
- Observe également les consignes dans l'application Home Connect™.
Remarques
- Observe les consignes de sécurité de la presente notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'application Home Connect™.
- Les commandes sur l'appareil même ont toujours priorité. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect™ n'est pas possible.
En veille avec maintainen de la connexion au réseau, l'appareil consomme au plus 2 W.
10.1 Configurer Home ConnectTM
Exigence
L'appareil est déjà connecté au réseau électrique et est allumé.
- Vous disposez d'un terminal mobile doté de la version actuelle du système d'exploitation iOS ou Android, par ex. un smartphone.
Le terminal mobile et l'appareil se trouvent à portée du signal WLAN de votre réseau domestique.
- Telecharger l'appli Home ConnectTM.



- Ouvrir l'appli Home Connect™ et scanner le code QR suivant.

- Suivre les instructions de l'appli Home ConnectTM.
10.2 Demarrage à distance
Vous devez activer le demarrage à distance pour lancer une commande de four avec l'appareil mobile.
A VERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT À DISTANCE On peut configurer cet apparéil électroménager pour le télécommander à tout moment.
- Ne pas ranger de matières inflammables ou d'articles sensibles à la chaleur à l'intérieur, sur le dessus ou pres de la surface de l'appareil.
Remarques
- Un démarrage à distance permanent peut être activé via l'application Home Connect™. Cette fonction permet un démarrage à distance des modes de fonctionnement disponibles sans désactiver automatiquement le démarrage à distance.
Le démarrage à distance peut uniquement être activé après la réussite de la configuration de Home Connect™. - Certains modes de fonctionnement se lancent uniquement sur le four.
Réglage du démarrage à distance
- Sélectionnez Remote Start.
Lorsque vous démarrez le fonctionnement du four sur l'appareil, le démarrage à distance est automatiquement activé. Vous pouvez alors procéder à des modifications depuis l'appareil mobile ou lancer une nouvelle commande.
s'affiche à l'écran.
Remarque: Ouvrir la porte du four après avoir activé Remote Start le désactivera dans certaines circonstances. Si tel est le cas, appuyez sur Remote Start pour le reactiver.
10.3 Home Connect™ Réglages
Ajustez Home Connect™ à vos besoiniers personnels.
Vous trouvez les réglages Home Connect™ dans les réglages de base de votre apparéil. Les réglages qui s'affichent dépendant de la configuration de Home Connect™ et de la connexion de l' apparéil au réseau domestique.
Activer ou désactiver le Wi-Fi - Séries 800
VouspouvezutiliserlesfonctionnalitésHomeConnectsi leWi-Fia eté activé.
- Appuyez sur Settings pour parcourir les options disponibles jusqu'à ce que "HOME CONNECT SETTINGS" s'affiche.
- Appuyez sur Enter.
- Appuyez sur Settings pour parcourir les options disponibles jusqu'à ce que "WI-FI ON" ou "WI-FI OFF" s'affiche.
- Appuyez sur Enter.
- Appuyer sur 0 pour eteindre le Wi-Fi ou 1 pour l'activer.
"DEACTIVATING WI-FI" ou "ACTIVATING WI-FI" s'affiche.
Déconnexion du réseau - Série 800
Vous pouvez déconnecter le four du réseau à tout moment.
Remarque: Si votre four est déconnecté du réseau, il n'est pas possible de faire fonctionner le four avec Home Connect™.
- Appuyez sur Settings pour parcourir les options disponibles jusqu'à ce que "HOME CONNECT SETTINGS" s'affiche.
- Appuyez sur Enter.
- Appuyez sur Settings pour parcourir les options disponibles jusqu'à ce que "NETWORK CONNECTED" s'affiche.
- Appuyez sur Enter
"PRESS 0 TO DISCONNECT" est affché.
5. Appuyez sur 0.
"DELETING NETWORK" est affché.
Connexion à l'application - Série 800
Vous pouvez vous connecter au four si I'appli Home ConnectTM est installed sur I'appareil mobile.
Exigence:L'appareil est connecté au réseau.
- Appuyez sur Settings pour parcourir les options disponibles jusqu'à ce que "HOME CONNECT SETTINGS" s'affiche.
- Appuyez sur Enter.
"PRESS ENTER FOR HC" est affché.
- Appuyez sur Settings pour parcourir les options disponibles jusqu'à ce que "CONNECT TO HC APP" s'affiche.
- Appuyez sur Enter.
"CONFIRM ON HC APP" est affché.
5. Confirmer la connexion à l'appli Home ConnectTM.
10.4 Réglage du contrôle à distance
Vous pouvez utiliser l'appli Home Connect pour acceder facilement aux fonctions du four.
Remarque
-
Les commandes données directement depuis le four ont toujours préseance sur les autres. Au cours de cette période, il est impossible de faire fonctionner le four avec l'appli Home Connect™.
La télécommande est déjà active à la connexion du four
Si elle a eté désactivée, seuil l'etat du fonctionnement du four apparaitra à l'appli Home ConnectTM.
Le contrôle à distance est automatiquement activée lorsqu'elle demarrage à distance est activé. -
Appuyez sur Settings pour parcourir les options disponibles jusqu'à ce que "HOME CONNECT SETTINGS" s'affiche.
- Appuyez sur Enter.
"PRESS ENTER FOR HC" est affché.
3. Appuyez sur Settings pour parcourir les options disponibles jusqu'à ce que "REMOTE CTRL DISABLED" ou "REMOTE CTRL ENABLED" s'affiche.
- Appuyez sur Enter.
"PRESS 1 REMOTE CTRL ON" ou "PRESS 0 REMOTE CTRL OFF" s'affiche. - Appuyez sur 1 ou 0 pour allumer ou eteindre la télécommande.
10.5 Diagnostic à distance
Le service à la clientèle peut acceder à votre apparéil via le diagnostic à distance si vous en faites la demande spécifique, si votre apparéil est connecté au serveur Home Connect™ et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l' apparéil.
Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site Web local : www.home-connect.com
10.6 Mise à jour logicielle
Le four vérifie à intervalles réguliers si des mises à jour sont disponibles pour le logiciel Home Connect™.
Pour ce faire, vous doivent inscrit comme utiliser Home Connect™, désposer de l'appli sur votre apparéil mobile et avoir une connexion au serveur Home Connect™.
Des l'offre d'une mise à jour, l'appli Home Connect™ vous en avise. Vous pourrez aussi l'utiliser pour télécharger cette mise à jour. Une fois le téléchargement réussi, installez la mise à jour par les réglages de base du four ou l'appli Home Connect™ si vous étés sur le réseau domestique. L'appli Home Connect™ vous avisera à la fin de l'installation.
Remarques
- Vous pouvez utiliser le four comme d'habitude au cours du téléchargement des mises à jour.
- Dans les réglages personnels de l'appli, il est également possible d'automatiser les téléchargesments.
- Nous vous recommendons d'installer les mises à jour de sécurité des que possible.
10.7 Protection des données
Observe les consignes de protection des données.
Lors de la première connexion de votre apparéil à un réseau domestique branché à Internet, votre apparéil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect™ (premier enregistrement):
Code d'appareil univoque (constitué de clés d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
- Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de I'electromenager.
- État d'une précédente restauration eventuelle des réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions Home Connect™ et ne s'avéré nécessaire qu'au moment où vous poulez utiliser les fonctions Home Connect™ pour la première fois.
Remarque: Veuillez noter que les fonctions Home ConnectTM ne sont utilisables qu'vec l'application Home ConnectTM. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'application Home ConnectTM.
11 Tirer le meilleur parti de l'electroménager
Vous trouvez ici des conseils sur la meilleure façon d'utiliser les modes de chauffage et les accessoires de votre four. Vous pouvez également couver les réglages recommendés pour divers plats ainsi que lesassageurs accessoires et ustensiles de cuisine.
Téléchargez l'application Home Connect™ pour acceder à des conseils et astuces de cuisine, ainsi que pour vous inspirer en cuisine.
11.1 Positions des grilles
Votre four a six positions de grille. Les positions de grille sont comptées de bas en haut. Utiliser uniquement les positions de grille de 1 à 6. NE PAS tenter d'utiliser le dispositif de guidage supérieur pour soutenir une grille de four.

6 Faire griller des hamburgers et des steaks de 1 po (2,5 cm)
5 Faire griller des biffecks de 112 po (4 cm), griller du pain, faire griller la plupart des viandes, faire fondre du fromage
4 Viandes plus épaises
1 Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés associées.
Position Idéal pour de la grille
| Position de la grille | Idéal pour |
| 3 Faire griller la volaille, la plupart des produits de boulangerie sur une plaque à biscuits ou un plat de cuisson à l'aide d'une seule grille, comprend les plats cuisinés surgelés, les gâteaux, les casseroles et la pizza surgelée |
2 Petits rôts ou volailles, gâteaux Bundt tartes, pains 1
1 Gros rôts, dinde, gâteau aux anges
1 Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés associées.
11.2 Obtenir les valeurs résultats
Minimisez l'ouverture des portes du four.
Utilisez la position de grille recommandaee par la recette.
Utilisez les ustensiles de cuisson commandés dans la recette.
- Rangez les poèles à l'extérieur du four. Une casserole supplémentaire sans nourriture affecte le brunissement et la cuisson.
Le type de casserole utilisé affecte le brunissement.
-
Pour les croûtes tendres et dorées, utilisez des casseroles métalliques légères antiadhésives/ anodises ou brillantes.
-
Pour les croûtes croustillantes brunes, utilisez des casseroles métalliques antiadhésives fonçées, anodises ou fonçées, ternes ou des ustensiles de cuisson en verre. Ceux-ci peuvent nécessiter d'abaisser la température de cuisson de 25^ F.
Prechauffe du four
- La plupart des temps de cuisson dans les recettes sont concus pour un four préchauffé et nécessitant que le four soit déjà à une certaine température avant le début de la cuisson. Reportez-vous à votre recette pour les recommendations de préchauffage.
Le temps de préchauffage dépend du réglage de température et du nombre de grilles dans le four.
Type d'ustensiles de cuisson
- Des ustensiles de cuisson en métal avec ou sans finition antiadhésive, du verre résistant à la chaleur, de la vitrocéramique, de la poterie ou d'autres ustensiles convennent au four.
- Les plaques à biscuits appropriées ont une petite lévre d'un côté. Les feuilles épaisse ou celles avec plus d'un côté peuvent affecter le temps de cuisson.
Positionnement de plats de cuisson
Laissez au moins 1 po (2,5cm) d'espace entre les casseroles et les parois du four pour que la chaleur puisse circuler autour de chaque poèle.
- Décaler les ustensiles de cuisson de sorte que l'un ne soit pas directement au-dessus d'un autre. Laisser 1 12 po (4 cm) au-dessus et au-dessous de chaque casserole.
Cuisson à haute altitude
À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson peuvent varier. Pour des informations précises, consultez www.csuextstore.com ou écrire au service d'extension, Colorado State University, Fort Collins, Colorado 80521. Des frais peuvent être exigés pour l'achat de ces guides de cuisson. Preciser le nom du guide de préparation culinaire à haute altitude que vous désírez : renseignements généraux, gâteaux, biscuits, pains, etc.
Condensation
Il est normal de voir une certaine quantité de vapeur d'eau s'échapper des alimentés lors de la cuisson. La quantité dépend de la teneur en humidité de l'aliment. L'humidité se condensera sur toute surface plus froide que l'intérieur du four, comme le panneau de commande.
11.3 Consels généaux pour les modes de chauffage
Comment utiliser le mode Bake
Utilisez le mode Bake pour préparer une variété d'aliments, des pâtisseries aux cassetoles.
Consultez les conseils de préparation de la recette ou de l'emballage pour connaître les températures et les temps de cuisson.
Remarque
- Préchauffez complètement le four avant de cuire des objets comme des gâteaux, des biscuits et du pain.
Utilisez la fonction de cuisson par convection pour deGXmeilleurs résultats lors de la cuisson des biscuits sur plusieurs grilles. - Bake est la(Meilleure fonction àutiliser pour la cuisson des gâteaux.
Laisser au moins 2 po (5 cm) d'espace entre les ustensiles de cuisson pour une bonne circulation de l'air. - Les ustensiles de cuisson fonçés ou ternes absorbent plus de chaleur que les ustensiles de cuisson brillants, ce qui donne des alimentés brunis ou trop dorés. Il peut être nécessaire de réduire la température du four ou le temps de cuisson pour éviter la coloration excessive de certains alimentés.
- Des moulés brillants sont recommandés pour les gâteaux, les biscuits et les muffins.
- N'ouvre pas souvent la porte du four. L'ouverture de la porte réduira la température du four et peut augmenter le temps de cuisson.
Pour les gâteaux, utilisez les positions 2 et 4. Étagez les moulés de manière à ce que l'un ne soit pas placé directement au-dessus de l'autre.

Comment utiliser le mode Conv Bake
Utilisez le mode Conv Bake pour les biscuits et les pains.
Ce mode profite de la chaleur du fond, produitant une excellente croiture sur les plats cuits.
Les avantages de la cuisson par convection incluent une légère diminution du temps de cuisson et un volume de pâté plus élevé, par exemple les levures augmentent plus avec ce mode.
Remarque
- Conv Bake est la(Meilleure fonction àutiliser pour la cuisson des gâteaux.
Réduire la température du four indiquée dans la recette de 25^ F (3,9^ C). Reportez-vous au tableau de cuisson. - Mettez les alimentents dans des moules peu profonds, non couverts, telles des plaques à biscuit sans rebords.
- Si plus d'un plat cuit sur une grille, laissez environ 1 à 1,5 po (2,5 à 4 cm) d'espace entre les plats.
Laisser au moins 2 po (5 cm) d'espace entre les ustensiles de cuisson pour une bonne circulation de l'air.
Comment utiliser le mode Conv Multi Rack
Utilisez Conv Multi Rack pour cuire des alimentés individuels tels que des biscuits. Il est également efficace pour la cuisson sur plusieurs grilles (2 ou 3) en même temps.
Les avantages de Conv Multi Rack incluent un brunissement uniforme et un gain de temps grâce à l'utilisation de plusieurs grilles à la fois.
Remarque
La cuisson des biscuits peut se faire sur 6 grilles différentes simultanement. Dans ce cas, le temps de cuisson augmente légèrement.
Réduisez la température de la recette de 25^ F si la conversion automatique par convection n'est pas activée.
- Mettez les aliments dans des plats peu profonds, non couverts, telles des plaques à biscuit sans rebords.
- Si plus d'un plat cuit sur une grille, laissez environ 1 à 1,5 po (2,5 à 4 cm) d'espace entre les plats.
- Étagez les plats de manière à ce que l'un ne soit pas place directement au-dessus de l'autre.
Comment utiliser le mode Pizza
Remarque
Suivez ces recommendations :
Il se peut qu'il ait une légere diminution du temps de cuisson. Vérifiez la durée minimale inscrite sur l'emballage.
Lors de la cuisson d'une pizza surgelée : Pour une croute croustillante, placez-la directement sur la grille. Pour obtenir une croute plus molle, utilisez une plaque à pizza.
Pour apprêter la pâté à pizza, badigeonnez celle-ci d'huile d'olive et mettez-la dans un saladier couvert hermetiquement d'un film plastique pour éviter qu'une crôte ne se forme à la surface.
Si vous faites cuire à blanc une pâte à pizza faites à la main, piquez le fond avec une fourchette avant de laMETTE au four.
Si vous utilisez un moule a pizza, choisissez un moule foncé muni de trous pour obtenir une croûte plus croustillante et un moule non troué pour obtenir une croûte plus molle.
- Faites préchauffer les pierres à pizza au four en suivant les recommendations du fabricant pendant.
- Faites cuire les pizzas maison au centre de la grille et placez celles-ci en position 2.
Pour les pizzas congelez, observe les recommendations du fabricant.
Lors de l'utilisation du mode Pizza, le ventilateur a convection s'allume et s'eteint par intermittence.
Comment utiliser le mode Roast
Utilisez le mode Roast pour les grosses coupes de vande et de volaille.
Remarque
Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four.
Utilisez un plat à rôtir ou une rôtissoire à grands rebords. Couvrir le plat avec un couvercle ou une feuille d'aluminium pour faire cuir les coupes de viande moins tendres.
Pour les coupes de viande moins tendres, ajouter des liquides, tels de l'eau, du jus, du vin, du bouillon ou un fond pour parfumer et mouiller la viande.
- Les sacs à rôtir se présent bien à ce mode de cuisson de même que les couvercles.
Pour faire roir un poulet entier ou une dinde entiers, replier les ailes en dessous et attacher les cuisses de maniere l'ache avec de la ficelle de cuisine.
Comment utiliser le mode Conv Roast
Utilisez le mode Conv Roast pour préparer des morceaux de viande et de volaille tendres. Il convient également au rotissage de légumes.
Les avantages du mode Conv Roast incluent une cuisson jusqu'à 25% plus rapide que les modes sans convection et un brunissement doré qui est riche.
Remarque
Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four.
Utilisez la même températe que celle indiquée dans la recette.
- Vérifiez la cuisson au début car la durée de rotissage peut être écouriée.
- Ne couvre pas la viande. N'utilise pas de sac brunisseur.
Utilisez un plat à rôtir avec une grille, un léche frite ou un plat peu profond, à découvert, dote d'une grille pour le rotissage.
Utilisez un thermomètre à viande pour déterminer la température interne de cette-ci.
Si la viande est dorée à votre goût, mais n'est pas encore terminée, du papier d'aluminium peut être placé sur la viande pour éviter la coloration excessive.
- Une fois la viande sortie du four, la couvrir avec du papier d'aluminium et laisser reposer de 10 à 15 minutes.
Comment utiliser le mode Broil (high/low)
Le mode Broil (high/low) utilise une chaleur intense rayonnée par l'élément supérieur. Utilise ce mode pour cuire de fines coupes de viande tendres, 1 po (2,5cm) ou moins, de la volaille et du poisson. On peut l'utiliser également pour faire griller le pain et gratiner les plats en casserole.
Remarque
- Faites toujours griller avec la porte du four fermée.
- Préchauffez le four pendant 3 à 4 minutes. Ne préchauffez pas plus de 5 minutes.
Le steak et les cotelettes doivent avoir au moins 3/4 po (2 cm) d'épaissieur.
Pour le rotissage, utiliser un plat à roir et une lechefrite ou un plat profond doté d'une plaque-gril en métal. - Ne recouvre pas la grille avec du papier d'aluminium. Elle est donc pour evacuer les graisses et les huiles de la surface de cuisson afin d'éviter la fumée et les éclaboussures.
- Retournez les viandes une fois pendant le temps de cuisson recommendé. Le poisson n'a pas besoin d'être returné.
Pour faire gratiner les plats en casserole, utiliser uniquement des plats en métal ou en céramique de verre tels que Corningware®.
N'utilisez jamais de verre résistant à la chaleur, comme le Pyrex®; il ne peut pas tolérer la température élevée.
Comment utiliser le mode Conv Broil
Utilisez le mode Conv Broil pour cuire des coupes tendres de vande, de volaille et de poisson. Ce mode n'est pas recommandé pour le brunissage des pains, des plats en casserole et d'autres alimentés.
Outre les avantages de la cuisson au grill normale, le mode Grill Convection est plus rapide.
Remarque
Utilisez toujours le grill à convection avec la portedou four fermée.
- Préchauffez le four pendant 3 à 4 minutes. Ne préchauffez pas plus de 5 minutes.
Le steak et les cotelettes doivent avoir au moins 1 1/2 po (4 cm) d'épaisseur.
Pour le rotissage, utiliser un plat à roir et une lèchefrite ou un plat profond doté d'une plaque-gril en métal.
- Ne recouvre pas la grille avec du papier d'aluminium. Elle est donc pour evacuer les graisses et les huiles de la surface de cuisson afin d'éviter la fumée et les éclaboussures.
- Retournez les viandes une fois pendant le temps de cuisson recommendé. Le poisson n'a pas besoin d'être returné.
N'utilise jamais de verre résistant à la chaleur, comme le Pyrex®; il ne peut pas tolérer la température élevée.
Comment utiliser le mode Frozen Foods
Utilisez le mode Frozen Foods pour les plats cuisine surgelés tels que les batonnets de poisson et les croquettes de poulet.
Remarques
Diminution du temps de cuisson car le préchauffage n'est pas nécessaire.
Aliments surgeles croustillants et uniformement dorés.
- Commencez à cuire tous les produits de commodité surgeles dans un four froid non préchauffé. Les alimentés seront prêts dans les délais indiqués sur l'emballage.
Respectez les directives de l'emballage en matière de temps de cuisson et de température.
Il n'est pas nécessaire de returner les alimentes au milieu du temps de cuisson recommandé.
- Les alimentés congelés vendus dans des recipients en plastique allant au micro-ondes ne doivent pas être utilisés dans ce mode.
- Faites cuire les aliments sur la grille 3, sauf indication contraire du fabricant du produit.
- Espacez uniformément les aliments sur le plateau.
Pour la cuisson sur deux grilles, utilisez les positions 2 et 4.
Comment utiliser le mode Air Fry
Ce mode utilise de l'air chaud pour des résultats croustillants sans toute l'huile. Pour les alimentés emballeds et préts à consommer comme les ailes épices ou les frites.
Remarques
Laisser le four préchauffer pendant 5 minutes avant de placer les aliments dans le four.
Lors de l'utilisation de Air Fry, utilisez des plats de cuisson fonces avec des cots bas ou sans cots et placez les alimentes sur la position 3 de la grille pour deGXmeilleurs résultats.
Assurez-vous qu'il n'y a pas trop de nourriture sur la poèle.
Le mode de friture à l'air n'est pas recommandé pour la cuisson sur deux grilles.
- Faites cuire les aliments sur la grille 4, sauf indication contraire du fabricant du produit.
Vaporisez la nourriture avec de l'huile d'olive pour une meilleure croustillation globale des alimentes.
Respectez les directives de l'emballage en matière de temps de cuisson et de température.
Comment utiliser le mode Proof
Utilisez le mode Proof pour lever la pate à levure.
Remarque
- Commencez avec un four froid lorsque vous utilisez ce mode.
Laissez d'abord decongeler la pate congelée.
La température ideale pour la fermentation sera maintenue jusqu'à ce que le mode soit désactivé. La pâte a fait ses preuves lorsqu'elle a double de volume. - Couvrez sans serrer le bol ou l'ustensile de cuisson et utilisez une grille adaptée à la taille du contenant.
Laissez la porte fermée et utilisez l'éclairage du four pour vérifier la levée de la pâte.
Taille Durée en minute
| Miche, 1 lb (4,5 kg) 60 - 75 |
| Roulades, 0,1 lb (50 g) 30 - 45 |
Comment utiliser le mode Warm
Utilisez le mode Warm pour conserver les alimentés chauds et cuits à la température de service.
MISE EN GARDE
Les alimentés peuvent se gâter lorsqu'ils sont gardés au chaud trop longtemps.
- N'utilisez pas le mode maintainir au chaud pour chauffer des alimentés froids.
Veiller a garder la nourriture a la bonne tempereature. L'USDA recomande de maintainir les alimentes chauds a 140^ F (60^) ou plus. - NE PAS maintainir des aliments au chaud pendant plus d'une heures.
Remarque
- Commencez TOUJOURS par des plats chauds. N'UTILISEZ PAS ce mode pour chauffer des aliments froids autres que des craquelins, des croustilles et des céréales seches.
- Dans ce mode, il est possible de maintainir au chaud les plats préparés, les assiéttes et les tasses.
- Protégér les alimentés devant rester humides avec un couvercle ou du papier d'aluminium.
Il est possible de couvir le plat de papier d'aluminium. N'utiliser que de la vaisse lésistante à la chaleur. - N'ouvrez PAS la porte du four inutillement. Vous réduirez ainsi la température du four.
Pour maintainir les alimentes cuits au chaud, laissez le temps au four de préchauffer avant d'enfournier les plats.
Comment utiliser le mode EcoChefTM
Utilisez le mode EcoChef™ pour cuire des coupes tendres de viande et de volaille.
Remarque
La sonde doit être insérée dans la viande et branchée au four pour EcoChef™ faire fonctionner → "Sonde thermométrique", Page 63
Utilisez toujours EcoChef™ avec la portefermée.
Seuls les alimentés et les températures de sonde dans la liste des alimentés peuvent être utilisés EcoChef™.
Le poids maximum autorisé est de 12 lb (6 kg) pour la dinde.
- Ne couvre pas la viande. N'utilise pas de sac brunisseur.
- Une fois le four et int et en mode de chaleur résiduelle, gardez la porte fermée. L'ouverture de la porte affectera le résultat de cuisson global de la viande.
Laisser reposer le porc, le bœuf et l'agneau recouverts de papier d'aluminium pendant 5 à 10 minutes après les avoir retirés du four pour atteindre la température de service.
12 Nettoyage et entretien
Pour que vous appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
12.1 Produits de nettoyage
Utilisez uniquement des produits de nettoyage appropriés pour évider d'endommager les surfaces de l'appareil.
Vous pouvez acheter des produits de nettoyage adaptés à votre apparéil en ligne sur www.bosch-home.com/us/shop ou via nos distributeurs au Canada.
Noms de marques
L'utilisation de noms de marque vise uniquement à indiquer un type de nettoyant. Cela ne constitue pas une approbation.
L'omission d'un nettoyant de marque n'implique pas son adéquation ou son insuffisance.
- De nombreux produits sont de distribution régionale et peuvent être trouvés sur les marchés locaux.
Il est impératif que tous les produits de nettoyage soient utilisés en stricte conformité avec les instructions sur son emballage.
Éviter ces produits de nettoyage
Ne pas utiliser les produits de nettoyage commerciaux tels que Easy Off! Ils risquent d'abîmer le fini ou les pieces du four. Le chlore ou les composés chlorés de certains nettoyants sont corrosif pour l'acier inoxydable. Vérifier les ingrédents sur l'étiquette. Ne jamais utiliser des tampon à recycler ou des produits de nettoyage abrasifs.

AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'électrocution, N'UTILISEZ PAS de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil. L'humiidité qui pénétre peut occasionner une électrocution.
Recommendations en matière de nettoyage
Nettoyez uniquement les parties de votre four repertoriées dans ce tableau de nettoyage.
| Pièce Méthode de nettoyage appropriée | Recommendations |
| Support plat ■ Laver à l'eau savonneuse.■ Rincez à fond et séchez ou frottez doucement avec une poudre de nettoyage ou des tampons savonnés selon les instructions. | ■ NE PAS NETTOYER À L'AIDE DE LA FONCTION D'AUTONETTOYAGE.■ Si les grilles plates restent dans le four pendant le mode d'autonnettoyage, elles perdron leur finition brillante et pouraient ne pas glisser en douceur. Si cela se produit, frottier les bords de la grille avec un peu d'huile végétale. Essuyez ensuite l'excess d'huile. |
| Grille téléscopique ■ Laver à l'eau savonneuse.■ Rincez à fond et séchez ou frottez doucement avec une poudre de nettoyage ou des tampons savonnés selon les instructions. | ■ NE PAS NETTOYER À L'AIDE DE LA FONCTION D'AUTONETTOYAGE.■ Évitez d'insérer de la poudre de nettoyage dans les rails téléscopiques. Il peut s'avérer nécessaire de lubrifier de nouveau les glissières. Utilisez uniquement des lubrifiants pour haute température de qualité alimentaire pour les lubrifier. |
| Joint d'étanchéité de porteAucun ■ NE PAS NETTOYER LE JOINT DE PORTE.■ Le joint de la porte est essentiel pour maintainir une bonne étanchéité. Veillez à ne pas frottier, endommager ou déplacer le joint. | |
| Verre ■ Laver avec de l'eau et du savon ou avec un nettoyant pour vitres.■ Utilizez Fantastik® sur une éponge ou une servette en papier propre et essuyez. | Évitez d'utiliser des produits de nettoyage en poudre, des tampons de laine d'accier et des nettoyants pour fours. |
| Surfaces peintes Nettoyer avec de l'eau savonneuse chaude ou appliquer Fantastik®1 sur une éponge ou une servette en papier propre et essuyer. | Évitez d'utiliser des produits de nettoyage en poudre, des tampons de laine d'accier et des nettoyants pour fours. |
| 1 Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés associées. | |
| Pièce Méthode de nettoyage appropriée | Recommendations | |
| Surfaces en porcelainaine | ■ Essuyer immédiatement les déversements acides comme le jus de fruits, le lait et les tomates avec un chiffon sec.■ Une fois refroidi, nettoyez avec de l'eau chaude savonnexe ou appliquée le nettoyant Bon-Ami®1 ou Soft Scrub®1 sur une éponge humide. Rincez et séchez.Pour les taches tenaces, utiliser des tampons savonnoux. | N'utilise pas d'éponce ou de chiffon humide sur la porcelainaine chaude. Il est normal que la porcelainaine présente de fines ridule avec l'âge en raison de l'exposition à la chaleur et au sol alimentaire. |
| Émail résistant à la chaleur et composants polis dans la cavité du four | Utilissez la fonction autonettoyante pour les salissures importantes. | Ces surfaces peuvent se décolorer avec le temps. Cela est normal et n'a aucune incidence sur le fonctionnement.Ne pas utiliser des tampons à récurer ou des produits de nettoyage abrasifs pour tenter d'éliminer les décolorations. |
| Surfaces en acier inoxydable | ■ Nettoyez avec de l'eau savonnexe et un chiffon doux, puis rincez et séchez avec un chiffon doux.Conditionner l'acier avec le conditionnéur pour acier inoxydable Bosch (pièce n° 00576696).Retirer les traces d'eau avec un chiffon humecté de vinaigre blanc.Eliminez la décoloration due à la chaleur avec Bar Keeper's Friend ®1. | Ne laissez jamais de taches alimentaires ou du sel sur de l'acier inoxydable, peu importe la durée de temps.Essuyez ou frotez toujours dans la direction du grain.Le chlor ou les composés chlorés de certains nettoyants sont corrosif pour l'acier inoxydable. Vérifiez les ingrédients sur l'étiquette du nettoyant. |
| Surfaces inoxydables noires/surfaces anti-traces de doigs | ■ Nettoyez avec une servietedouce et séche.Pour la saleté tenace, utilisez de l'eau tiède diluée avec du savon doux, non abrasif. | N'utilise jamais de produit à polir pour acier inoxydable. |
| Plastique et contrôles Lorsqu'il est refroidi, nettoyez à l'eau savonnexe puis rincez et séchez. | ||
| Sonde thermométrique Essuyez à l'eau savonnexe. ■ Ne plongez pas dans l'eau.■ Ne lavez pas au lave-vaisselle. | ||
| Zones imprimées (mots et chiffres) | N'utilise pas de nettoyants abrasifs ou de solvants à base de pétrole. | |
| 1 Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés associées. | ||
12.2 Fonction autonettoyante
Avec l'autonettoyage pyrolytique, le four est chauffé à une température très élevée. La saleté tenace est brûlée et peut être essuyée une fois l'autonettoyage terminé. ÀpRES la fin d'un cycle d'autonettoyage, le four ne vous permettra pas de démarrer un autre cycle d'autonettoyage pendant 24 heures.
Pour un four double, si une cavité fonctionne en autonettoyage, aucune d'entre elles ne peut exécuter un cycle d'autonettoyage pendant 24 heures.
Preparation de I'autonetoyage

AVERTISSEMENT
Lors de l'élimination des salissures lors de l'autonettoyage, de petites quantités de monoxyde de carbone peuvent être créées et l'isolant en fibre de verre peut dégager de très petites quantités de formaldehyde au cours des premiers cycles de nettoyage.
Pour minimiser l'exposition à ces substances, s'assurez d'avoir une bonne ventilation en laissant une fenêtre ouverte, ou utiliser un ventilateur ou une hotte d'aération.
Pendant le cycle d'autonettoyage, certaines parties de l'appareil peuvent开发商 potentiellement dangereuses pour les personnes qui ne connaissent pas les apparciels et les reactions des adults à des conditions potentiellement dangereuses.
- Ne pas laisser les enfants seuls ou sans surveillance lorsque l'appareil est en cours d'utilisation.
Le four chauffe à très haute température pendant l'autonettoyage. L'ouverture de la porte peut entraîner des blessures.
Lors de l'autonettoyage, vérifier que la porte est verrouillée et ne s'ouvre pas.
- Si la porte de ne se verrouille pas, ne pas lancer le Nettoyage Auto. Communiquez avec le service après-venture.
MISE EN GARDE
Retirez les poèles à griller, les casseroles et autres ustensiles et tout déversement excessif avant l'autonettoyage.
Ne laïsez pas de nourriture ou d'ustensiles de cuisine, etc., dans le four pendant le mode de fonctionnement autonettoyant pyrolytique.
MISE EN GARDE
Les évets du four sont importants pour la circulation de l'air. Couvr les évets du four entrainera une surchauffe du four. Reportez-vous à l'aperçu de l'appareil pour connaître l'emplacement des évets du four. Page 54
N'obstruez pas les événts du four.
AVIS:
Ne nettoyez pas les pieces ou les accessoires avec la fonction d'autonetoyage.
- Retirer tous les accessoires et toutes les grilles du four.
- Essuyez tout déversement excessif de la cavité du four.
Le four est en mode veille, aucune minuterie ne fonctionne.
- Vous avez effectué les étapes de préparation du four pour l'autonettoyage.
"Preparation de I'autonettoyage", Page 77
- Pour les jours doubles : selectionnez la cavité du jour que vous souhaitez nettoyer.
- Tournez le bouton du mode de chauffage sur Self Clean.
- Pour les jours simples : Tournez le bouton de température sur Self Clean. Pour les jours doubles, la température correcte pour l'autonettoyage est régée automatiquement.
Aprese 3 secondes, l'affichage"--:--" clignote. - Reglez le temps de nettoyage. Pour les fours simples : Appuyez sur ou . Pour les fours doubles : Appuyez sur + ou -
Vous pouvez définir une durée d'autonettoyage entre 2 et 4 heures.
Aprese 3 secondes, le cycle d'autonettoyage demarre.
cleutume sur le panneau de commande.
La portedou four severrouille automatiquement.
Une fois l'autonettoyage terminé, l'écran affiche 0:00.
5. Essuyez les cendres restantes du four avec un chiffon humide.
Annulation de l'autonettoyage - Series 500
- Tournez le bouton du mode de chauffage sur Off.
- Pour les jours simples : Tournez le bouton de température sur Off.
La portedourfresteverrouilléejusqu'acquele four se soit refroidi.
Demarrage de I'autonettoyage - 800 Sories
Exigence
Tous les modes de chauffage ou minuteries sont annulés.
- Vous avez effectué les étapes de préparation du four pour l'autonettoyage.
"Preparation de l'autonettoyage", Page 77
- Pour les jours doubles : selectionnez la cavité du jour que vous souhaitez nettoyer.
- Appuyez sur Self Clean.
s'allume a l'écran.
Le temps d'autonettoyage par défaut "4:00" clignote sur l'affichage de la minuterie.
3. Vous pouvez régler une durée d'autonettoyage entre 2 et 4 heures avec le pavé numérique.
Conseil : Utiliser un réglage plus long pour un four très sale.
- Appuyez sur Enter.
La portedu four severrouille clignote sur l'affichage.
puis reste allumé jusqu'à ce que le four ait refroidi une
fois l'autonettoyage terminé.
"SELF CLEAN"s allume à l'écran.
La minuterie commence le compte à rebours.
Une fois l'autonettoyage terminé, l'écran affiche 0:00. Le four reste verrouillé jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi. "COOLING DOWN" est affchéé.
- Une fois le four refroidi, la porte se déverrouille et "SELF CLEAN FINISHED" s'affiche.
- Appuyez sur Oven Clear/Off.
- Essuyez les cendres restantes du four avec un chiffon humide.
Annulation de l'autonettoyage - 800 Séries
- Appuyez sur Oven Clear/Off.
"COOLING DOWN" est affché.
La portere vestrouillée.
- Une fois le four refroidi, la porte se déverrouille et "SELF CLEAN FINISHED" s'affiche.
- Appuyez sur Oven Clear/Off.
- Essuyez les cendres restantes du four avec un chiffon humide.
Démarrage l'autonetoyage - Séries Benchmark™
Exigence
Tous les modes de chauffage ou minuteries sont annulés.
- Vous avez effectué les étapes de préparation du four pour l'autonettoyage.
"Preparation de I'autonettoyage", Page 77
- Pour les jours doubles : selectionnez la cavité du jour que vous souhaitez nettoyer.
- Appuyez sur More Modes.
"Self Clean" s'allume à l'écran.
Le temps d'autonettoyage par défaut "3:00" clignote sur l'affichage de la minuterie.
- Vous pouvez définir une durée d'autonettoyage entre 2 et 4 heures et définir un démarrage différé pour l'exécution de l'autonettoyage. Appuyez sur la touche de fonction appropriée sous l'écran.
Conseil : Utiliser un réglage plus long pour un four très sale.
Voupsousvezregler une minuterie d'autonettoyage sur2,3ou4heues.
- Appuyez sur Enter.
La portedu four severrouille.
"SELF CLEAN" s'allume à l'écran.
La minuterie commence le compte à rebours.
- Une fois l'autonettoyage terminé, l'écran affiche 0:00. Le four reste verrouillé jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi. "COOLING DOWN" est affchéé.
- Une fois le four refroidi, la porte se déverrouille et "SELF CLEAN FINISHED" s'affiche.
5. Appuyez sur Clear/Off.
6. Essuyez les cendres restantes du four avec un chiffon humide.
Annulation de l'autonetoyage - Séries Benchmark™
- Appuyez sur Clear/Off.
"COOLING DOWN" est affché.
La portere vestrouillée. - Une fois le four refroidi, la porte se déverrouille et "SELF CLEAN FINISHED" s'affiche.
- Appuyez sur Clear/Off.
- Essuyez les cendres restantes du four avec un chiffon humide.
12.3 Entretien
Remplacement d'une ampoule de four
Lorsque la lumière du four tombe en panne, vous pouvez remplaner les ampoules.
A VERTISSEMENT
La prise d'éclairage est sous tension lorsque la porte est ouverte si l'alimentation principale n'est pas coupée.
- Coupez l'alimentation électriche principale sur le panneau de service avant de changer les ampoules.
A VERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil et I'éclairage sont froids et veiller à couper l'alimentation électrique de l'appareil avant de replacer la ou les ampoules. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures.
- Les lentilles doivent être en place lors de l'utilisation de l'appareil.
- Les lentilles seront à protéger l'ampoule de la rupture.
- Les lentilles sont en verre. Manipuléz les lentilles avec précaution pour éviter de les endommager. Les éclats de verre peuvent entrainer une blessure.
Spécifications de l'ampoule
Reportez-vous à ce tableau pour plus d'informations sur l'ampoule que vous doivent utiliser pour votre réseau de four.
Description de l'ampoule Illustration de l'ampoule
25 Watt, ampoule
halogène, base G9,
120 Volts

Remplacement d'une luziere de four a base G9 par un couvercle en verre rond
Remarque : Les graphiques sont représentatifs. Notre apparéil peut avoir différentes appearances graphiques.
Exigence
-
Reportez-vous au tableau des ampoules du four pour les specifications d'éclairage de four de votre four.
Suivez les consignes de sécurité pour replacer une ampoule. Page 79 -
Couper l'alimentation du four au tableau de distribution principal (boite à fusibles ou boitier de disjoncteurs).
-
Retirez les grilles du four.
-
Tournez le couvert en verre dans le sens antihoraire pour le retirer ①


- Retirez l'ancienne ampoule en saississant et en faisant glisser l'ampoule vers l'arrière jusqu'à ce que les deux broches aient dégagé le support en ceramique ②
- Ne touchez pas directement le verre de la nouvelle ampoule de rechange, car l'huile de vos doigts peut provoquer une defaillance prematurée de l'ampoule. Saisissez plutôt l'ampoule de rechange avec un chiffon
sec et propre. Repérez les deux tiges dans le support de céramique, en tandant légarement jusqu'à ce que les deux tiges s'insèrent dans la douille céramique ③
- Appuyez pour asseoir I'ampoule.
- Revisser le couvercle de verre.
- Allumez le disjoncteur.
Remplacement d'une lumière de four à base G9 par un couvercle en verre rectangulaire
Remarque : Les graphiques sont représentatifs. Notre apparéil peut avoir différentes appearances graphiques.
Exigence
-
Reportez-vous au tableau des ampoules du four pour les specifications d'éclairage de four de votre four.
Suívez les consignes de sécurité pour replacer une ampoule. Page 79 -
Couper l'alimentation du four au tableau de distribution principal (boite à fusibles ou boitier de disjoncteurs).
- Retirez les grilles du four.
- Faites glisser la pointe d'un tournevis à lame plate entre le clip du support et le boitier de la lampe.


- Soutenez le couvercle de la lentille en verre avec les doigts le long du bord inférieur pour éviter que le couvercle ne tombe au fond du four. Tournez doucement le tournevis à lame plate pour desserrer le couvercle de la lentille en verre ①
- Retirez le couvert de la lentille en verre.
-
Retirez l'ampoule en saississant et en faisant glisser l'ampoule vers l'arrière jusqu'à ce que les deux broches aient dégagé le support en ceramique ②
-
NE touchez PAS au verre de la nouvelle ampoule de remplacement avec les doigs. Cela pourrait provoquer la défaillance de l'ampoule lorsqu'elle s'allume pour la première fois. Saisissez l'ampoule de remplacement avec un chiffon propre et sec. Reprez les deux tiges dans le support de ceramique, en tant légerement jusqu'à ce que les deux tiges s'insèrent dans la douille ceramique ③


- Appuyez pour asseoir l'ampoule.
-
Faites glisser la lentille de protection dans le clip du support et poussez l'autre extrémité jusqu'à ce que le clip de fixation s'enclenché dans le boîtier ④
-
Allumez le disjoncteur.
Retrait de la porte du four des jours conventionnels à charnière inférieure
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez-retirer la portedu four des jours à charnière inférieure.
A AVENTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions lors du retrait de la porte du four peut entraîner des blessures ou endommager le produit.
- Avant de démonter la porte, s'assurer que le four soit froid et que le courant qui l'alimente a été coupé. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures.
- La portedou four est lourde et certaines parties sont fragiles. Utilisez les deux mains pour retirer la portedou four.
Le devant de la porte est en verre. Manipuez-la avec précaution pour éviter des cassures.
Saisir uniquement les cotes de la porte. Ne saisissez pas la poignee. Il peut oscillator dans votre main et provoquer des dommages ou des blessures. Si la porte du four n'est pas saisie fermement et correctement, il y a un risque de blessure ou de dommage à l'appareil.
Pour éviter toute blessure causée par l'enclementchément soudain du support de charnière, s'assurer que les deux leviers sont bien enclenchés avant d'enlever la porte. - Ne forcez pas la porte pour l'ouvrir ou la fermer. La charnière pourrait être endommagée et provoquer des dommages ou des blessures.
-
Ne pas déposer la porte sur des objets acérés ou pointus, car ils risquent de briser la vitre. Posez-la sur une surface plane et lisse, positionné de manière à ce que la porte ne puisse pas tomber.
-
Ouvrez la porte du four dans sa position complètement ouverte.
- Basculez les leviers des charnières vers vous.

Si nécessaire, utilisez un outil, tel qu'un tournevis, pour retirer delicatement la partie supérieure du levier du boitier. Veillez a ne pas rayer le boitier.
- Amenez les deux leviers de charnière de porte à leur position la plus BASSE. Les charnières gauche et droite de la porte différent légèrement, mais fonctionnent de la même manière.
- MISE EN GARDE Suivez les instructions ci-dessous pour empêcher le loquet de se reférer et de pincer ou de vous couper la main.
Fermer la porte du four jusqu'à ce qu'elle s'accroche sur les leviers d'arrêt des charnières, verrouillant ainsi les charnières au bon angle pour le demontage de la porte.

La porte sera ouverte d'environ 7 po (18 cm) en haut.
- MISE EN GARDE La porte est lourde.
Ne saisissez pas la porte par la poignée.
Utilisez les deux mains pour le saisir fermement par les cotes.
En maintainant l'angle de la porte, soulevez la porte vers le haut d'environ 3/4 po (2 cm) pour decrocher les charnières des fentes, puis tirez-la vers vous jusqu'à ce que les charnières soient dégagées du boitier du four.

- Placez la porte dans un endroit pratique et stable.
Ne posez pas la porte sur sa poignée. Cela pourrait provoquer des bosses ou des rayures.
Réinstallation de la porte du four
- Maintenir fermement la porte des deux mains. Saisissez-le de chaque cote, pas par la poignée.
- Inclinez légerement la porte vers vous à un angle qui ouvrirait la ported'environ 7 po (18 cm) en haut.
- Faites glisser les charnières dans les fentes Russi loin que possible let abaissez la porte vers le bas .②

L'angle de la porte peut nécessiter un léger ajustement pour permettre d'engager les charnières convenablement et d'abaisser la porte en place. La porte devrait s'abaiser d'environ 3 / 4 po (2cm) et s'arrête. Si ce n'est pas le cas, les charnières ne se sont pas agagées correctement et la porte pourrait tomber si elle était libérée.
- Une fois les deux charnières complètement engagées, ouvrez doucement la porte jusqu'à ce qu'elle soit complètement ouverte.
fr-ca Nettoyage et entretien
- Poussez les loquets à levier sur les deux charnières vers le haut et l'avant, jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent dans logements, affleurant à l'avant du four.

- Fermer et ouvrir la porte lentement pour s'assurer qu'elle est correctement et solidement installee.
13 Dépannage
Vou puez eliminer you-meme les defauts mineurs de vour appeareil. Veuillez dire les informations de depannage avant de contacter le service a la clientele. Cela peut eviter des frais de visite inutiles.

AVERTISSEMENT
Des réparations mal exécutées sont dangereuses.
Seuls les prestataires de services agreeés doivent réparer l'appareil.
Si l'appareil a un probleme, appelez le service client.
| Défaut Cause et dépannage | |
| La portedu four est verrouillée et refuse de s'ouvoir, même après le refroidissement | La serrure de porteste enclenchée1. Mettre le four hors circuit au disjoncteur et attendre cinq minutes.2. Remetre le disjoncteur en circuit.√ Le four devrait se réinitialiser et être fonctionnel. |
| Le four ne chauffe pas Il n'y a pas d'alimentation électricale à l'appareil | 1. Vérifier le disjoncteur ou le boitier à fusibles de la résidence.2. S'assurer que l'alimentation électricale du four est ajustable. |
| Il n'y a pas de température de cuisson régéeRéglez une température de mode de chauffage. | |
| Les résultatsde cuisson ne sont pas satisfaisants | La position de la grille n'est pas idéale1. Consultez les tableaux de cuisson pour la position de grille recommmandée.2. Cochez « Tirer le meilleur parti de votre appareil » pour obtenir des conseils et des suggestions. |
| La duréede cuisson des alimentés est plus longue que prévue | La température du four doit être recalibréeRemarque : Le four est soigneusement étalonné de manière à offrir des résultats précis.Si la nourriture est toujours trop brune ou trop claire, la température peut être décalée.→ "Décalage de la température du four", Page 69 |
| Les alimentés sont trop cuits La température du four doit être recalibrée | Remarque : Le four est soigneusement étalonné de manière à offrir des résultats précis.Si la nourriture est toujours trop brune ou trop claire, la température peut être décalée.→ "Décalage de la température du four", Page 69 |
| L'éclairage du four fonctionne mal L'ampoule du four est desserrée ou brulée | Remplacez ou réinsérez l'ampoule.→ "Remplacement d'une ampoule de four", Page 79Conseil : Toucher l'ampoule avec les doigts peut la faire griller. |
| L'éclairage refuse de s'teindre La portedu four ne se ferme pas correctement | 1. Vérifiez que la porte du four n'est pas obstruée.2. Vérifiez si la charnière est piée. |
| La lumière du four est alluméeAppuyez sur le bouton d'éclairage du four pour êtrendre l'éclairage du four. | |
| Impossible de retirer la lentille de la lampe | Il y a une accumulation de saleté autour du couvercle de l'objectifEssuyez la zone du couvercle de la lentille avec une serviette propre et sèche, puis essayez de retirer le couvercle de la lentille. |
| La fonctionnalité d'autonettoyage du four ne fonctionne pas correctement | Le four est trop chaud pour démarrer l'autonettoyage1. Laissez le four refroidir avant de lancer l'autonettoyage.2. Essuyez toujours les saletés libres ou les déversements importants avant de procéder à un autonettoyage.3. Si le four est très sale, réglez la durée maximale d'autonettoyage. |
| L'horloge et la minuterie fonctionnent mal | Il n'y a pas d'alimentation électricale à l'appareil1. Vérifier le disjoncteur ou le boitier à fusibles de la résidence.2. S'assurer que l'alimentation électricale du four est ajustable. |
| « E » et un numéro s'affichent à l'écran et la commande émet un signal sonore | Une panne électronique s'est produit1. Appuyez sur n'importequel bouton ou tournez n'importequel bouton pour arrêté le bip.Réinitialisez le four si nécessaire.3. Appelez un fournisseur de services agréé. |
| Une forte odeur se dégage du four neuf lorsqu'il est mis sous tension | Cela est normal pour un four neuf et l'odeur disparaître après quelques utilisationsUtilisé le mode autonettoyant pour brûler l'odeur plus rapidement. |
| Le panneau de commande ne répond pas lorsqu'une touche est activée | Le contrôle est mouillé ou saleNettoyez le panneau de commande et essuyez-le.Les touches tactiles ne sont pas correctement enforcées1. Appuyez au centre du bouton.2. Utiliser le plat du doigt. |
| De l'air chaud ou de la vapeur s'échéppent de l'event du four | Il est normal de voir ou de sentir de la vapeur ou de l'air chaud s'échapper del'event du fourMISE EN GARDELes évents du four sont importants pour la circulation de l'air. Couvrir les évents du four entraînera une surchauffe du four. Reportez-vous à l'aperçu de l'appareil pour connaître l'emplacement des évents du four. → Page 54N'obstruez pas les évents du four. |
| Le ventilateur de refroidissement fonctionné même si le four est éteint | Le ventilateur de refroidissement peut encore fonctionner, même après avoir étéint le four, jusqu'àu refroidissement suffisant du fourCela est normal. Aucune action n'est requise. |
14 Tableaux de cuisson
Les tableaux sont à titre indicatif. Suivez les instructions sur l'emballage ou la recette.
14.1 Produits de boulangerie/entrées
Les tableaux sont à titre indicatif. Respectez le mode de préparation de l'emballage ou de la recette.
Les températures de convection ont ete réduites de 25°F
(3,9^) par rapport a celles figurant sur la recette ou l'emballage.
Gâteaux
| Nourriture Mode de chauffage recomméndé | Températ ure du four en F(C) | Préchauff ez le four | Nombre de grilles | Position de la grille | Durée en min. | Taille et type de casserole |
| Gâteau des anges Conv Bake 350 (175) Oui Simple 1 35-50 tube de 10 po | (25 cm) | |||||
| Savarin Conv Bake 350 (175) Oui Simple 2 45-65 Moule à savarin | de 12 tasses | |||||
| Cupcakes Conv Multi Rack 350 (175) | Oui Simple | 4 | 17-27 | moule à muffins | ||
| 350 (175) | Multiple | 2 & 5 | 17-27 | de 12 alveoles | ||
| 350 (175) | Multiple | 1, 3 & 5 | 17-27 | moule à muffins | ||
| de 12 alveoles | ||||||
| moule à muffins | ||||||
| de 12 alveoles | ||||||
| Nourriture Mode de chauffage recommendé | Températ ure du four en F( C) | Préchauff ez le four | Nombre de grilles | Position de la grille | Durée en min. | Taille et type de casserole |
| Couches rondes Bake 350 (175) | 350 (175) | Oui Simple | Multiple | 3 | 28-40 | rond de gâteau |
| 2 & 4 | 28-40 | de 8 po ou 9 po (20 cm ou 23 cm) | ||||
| rond de gâteau | ||||||
| de 8 po ou 9 po (20 cm ou 23 cm) | ||||||
| Gâteau en Feuille Bake 350 (175) Oui Simple 3 45-60 13 po x 9 po x | 2 po (33 cm x 23 cm x 5 cm) | |||||
Biscuits
| Nourriture Mode de chauffage recommédoné | Températ ure du four en F(C) | Préchauff ez le four | Nombre de grilles | Position de la grille | Durée en min. | Taille et type de casserole |
| Brownies Conv Bake 325 (160) Oui Simple 3 33-40 moule carré de | 8 po ou 9 po (20 cm ou 23 cm) | |||||
| Brisures de chocolat Conv Multi Rack 325 | (160) | Oui Simple | 3 | 8-17 | Plaque à biscuits | |
| 325 (160) | Multiple | 2 & 5 | 8-17 | Plaque à biscuits | ||
| 325 (160) | Multiple | 1, 3 & 5 | 8-17 | Plaque à biscuits | ||
| Plaque à biscuits | ||||||
| Barres de biscuits Conv Bake 325 (160) Oui Simple 3 23-33 moule carré de | 8 po ou 9 po (20 cm ou 23 cm) | |||||
| Sucre Conv Multi Rack 325 (160) | Oui Simple | 3 | 8-10 | Plaque à biscuits | ||
| 325 (160) | Multiple | 2 & 5 | 8-10 | Plaque à biscuits | ||
| 325 (160) | Multiple | 1, 3 & 5 | 8-10 | Plaque à biscuits | ||
| Plaque à biscuits | ||||||
Entrées et légumes
| Nourriture Mode de | chauffage recommandé | Températ ure du four en F(C) | Préchauff ez le four | Nombre de grilles | Position de la grille | Durée en min. | Taille et type de casserole |
| Plats en casserole Bake recette Oui Simple 3 recette Une cocotte | |||||||
| Quiche Bake 375 (190) Oui Simple 2 30-40 Plat à quiche | |||||||
| Soufflé | Bake 325 (160) Oui Simple 3 45-55 Plat de soufflé | ||||||
| Légumes Conv Roast | recette Non | Simple 3 recette Plaque à | biscuits | ||||
Patisseries
| Nourriture Mode de chauffage recommandé | Température du four en F(C) | Préchauffez le four | Nombre de grilles | Position de la grille | Durée en min. | Taille et type de casserole |
| Choux à la crème Conv Multi Rack | 400 (205) | Oui | Simple | 3 | 23-33 | Plaque à biscuits |
| Conv Multi Rack | 400 (205) | Oui | Multiple | 2 & 5 | 23-33 | |
| Conv Multi Rack | 400 (205) | Oui | Multiple | 1, 3 & 5 | 23-33 | Plaque à biscuits |
| Plaque à biscuits | ||||||
| biscuits | ||||||
| Pâte feuilletée Conv Multi Rack 375 (190) | Oui Simple 3 10-12 Plaque à | |||||
Tartes
| Nourriture Mode de | chauffage recommandé | Températ ure du four en F(C) | Préchauff ez le four | Nombre de grilles | Position de la grille | Durée en min. | Taille et type de casserole |
| 1 croûte Conv Bake 475 (245) Oui Simple 2 8-12 moule à tarte de | 9 po (22 cm) | ||||||
| 2 croûtes, fruits Conv Bake 375 (190) Oui Simple 2 45-60 moule à tarte de | 9 po (22 cm) | ||||||
| Produits Conv Bake 375 (190) Oui Simple 3 70-85 moule à tarte de | 9 po (22 cm) | ||||||
| Meringue Bake 350 (175) Oui Simple 2 10-15 moule à tarte de | 9 po (22 cm) | ||||||
| Noix de pécan | Bake 350 (175) Oui Simple 2 45-60 moule à tarte de | 9 po (22 cm) | |||||
| Tarte à la citrouille | Bake | 425 (220) | Oui | Simple | 2 | 15 | moule à tarte de9 po (22 cm) |
Pizza
| Nourriture Mode de | chauffage recommandé | Températ ure du four en F(C) | Préchauff ez le four | Nombre de grilles | Position de la grille | Durée en min. | Taille et type de casserole |
| Pierre de cuisson | Pizza | 425 (220) Oui Simple 3 recette Pierre de cuisson | |||||
| Frais | Pizza | 425 (220) Oui Simple 2 recette Plaque à pizza | |||||
| Croûte épaisse, congélée | Pizza | sur l'emballag e | Oui Simple sur l'emballag e | l'emballag e | sur l'emballag e | Directions de l'emballage | |
| Croûte mince, congélée | Pizza | sur l'emballag e | Oui Simple sur l'emballag e | l'emballag e | sur l'emballag e | Directions de l'emballage | |
Pains éclair
| Nourriture Mode de chauffage recommandé | Températ ure du four en F(C) | Préchauff ez le four | Nombre de grilles | Position de la grille | Durée en min. | Taille et type de casserole |
| Biscuits Conv Multi RackConv Multi Rack | 325 (160)325 (160) | OuiOui | SimpleMultiple | 32 & 5 | 10-2010-20 | Plaque àbiscuitsPlaque àbiscuits |
| Pain Conv Bake 350 (175) Oui Simple 2 48-60 moule à pain | 8 po x 4 po(20 cm x 10 cm) | |||||
| Muffins Conv Multi RackConv Multi Rack | 400 (205)400 (205) | OuiOui | SimpleMultiple | 32 & 5 | 14-2514-25 | moule à muffinsde 12 alveolesmoule à muffinsde 12 alveoles |
Pains à la levure
| Nourriture Mode de | chauffage recommandé | Températ ure du four en F(C) | Préchauff ez le four | Nombre de grilles | Position de la grille | Durée en min. | Taille et type de casserole |
| Petits pains Conv Multi | Rack | 375 (190) | Oui | Simple | 3 | 10-20 | Plaque à biscuits |
| Conv Multi Rack | 375 (190) | Oui | Multiple | 2 & 5 | 10-20 | ||
| Conv Multi Rack | 375 (190) | Oui | Multiple | 1, 3 & 5 | 10-20 | Plaque à biscuits Plaque à biscuits | |
| Pain Conv Bake 400 (205) Oui Simple 2 22-35 Moule à pain | 9 po x 5 po (23 cm x 13 cm) | ||||||
| Viennoiseries Conv Multi Rack 325 (160) Oui Simple 3 20-25 Plaque à | biscuits | ||||||
14.2 Viandes
Les tableaux sont à titre indicatif. Respectez le mode de préparation de l'emballage ou de la recette. Les températures de convection ont été réduites de 25^ (3,9^) par rapport à celles figurant sur la recette ou l'emballage.
Bœuf
| Nourriture Mode de | chauffage recommandé | Températ ure du four en F (C) | Position de la grille | Températ ure interne en F (C) | Durée en min. | Nourritur e couverte | Temps de repos en min |
| Rôti de mandrin, 2-4 lb | Roast 350 (175) 2 Cuit, | 170 °F (76 °C) | 1,5-2 heures | Oui)aucun | |||
| Hamburgers, 3/4-1 po d'épaisseur | Broil (high/low) élevé | 6 Moyen, | 160 (71) | Coté 1: 5-8; Coté 2: 4-6 | Non | aucun | |
| Oeil de bœuf, désossé, 3-3,5 lb | Conv Roast | 325 (160) 2 Rosé, 145 | (63) | 27-31 min/lb | Non | 10-15 | |
| Oeil de bœuf, désossé, 3-3,5 lb | Conv Roast | 325 (160) 2 Moyen, | 160 (71) | 30-38 min/lb | Non | 10-15 | |
| Croupe, oeil, surlonge, désossé, 3-5,5 lb | Conv Roast 325 (160) 2 Rosé, 145 | (63) | 18-33 min/ lb | Non 10-15 | |||
| Croupe, oeil, surlonge, désossé, 3-5,5 lb | Conv Roast 325 (160) 2 Moyen, | 160 (71) | 0-35 min/ lb | Non 10-15 | |||
| Steak, 1 po d'épaissur | Broil (high/low) évée 6 Rosé, 145 | (63) | Coté 1: 5-8; Coté 2: 4-6 | Non aucun | |||
| Steak, 1 po d'épaissur | Broil (high/low) évée 5 Moyen, | 160 (71) | Coté 1: 8-9; Coté 2: 5-7 | Non aucun | |||
| Steak, 1½ po d'épaissur | Conv Broil évée 3 Rosé, 145 | (63) | Coté 1: 11-13; Coté 2: 9-11 | Non aucun | |||
| Steak, 1½ po d'épaissur | Conv Broil évée 3 Moyen, | 160 (71) | Coté 1: 13-15; Coté 2: 11-13 | Non aucun | |||
| Filet, 2 lbs-3 lbs (900 g-1,4 kg) | Conv Roast 425 (220) 2 Rosé, 145 | (63) | 15-24 min/ lb | Non 5 |
Agneau
| Nourriture Mode de | chauffage recommandé | Températ ure du four en F(C) | Position de la grille | Températ ure interne en F(C) | Durée en min. | Nourritur e couverte | Temps de repos en min |
| Cuisse désossée, 2-3 lb | Conv Roast 325 (160) 2 Moyen, | 160 (71) | 25-30 min/ lb | Non 10-15 | |||
| Cuisse désossée, 4-6 lb | Conv Roast 325 (160) 2 Moyen, | 160 (71) | 30-35 min/ lb | Non 10-15 | |||
| Côtelettes, 1 po d'épaissur | Broil (high/low) évée 4 Rosé, 145 | (63) | Coté 1: 4-6; Côté 2: 4-5 | Non aucun | |||
| Côtelettes, 1 po d'épaissur | Broil (high/low) évée 4 Moyen, | 160 (71) | Coté 1: 5-7; Côté 2: 5-6 | Non aucun |
Porc
| Aliment Mode de | chauffage recommandé | Températ ure du four en F(C) | Position de la grille | Températ ure interne en F(C) | Durée en minute | Nourritur e couverte | Temps de repos en min |
| Tranche de jambon 1/2 po d'épaissur | Broil (high/low) élevée 5 160 (71) Coté 1: | 4-5;Coté 2:3-4 | Non aucun | ||||
| Rôti de longe 11/2 po-3 lb | Conv Roast 350 (175) 2 Moyen, | 160 (71) | 19-36 min/lb | Non 10-15 | |||
| Rôti de longe, 3-6 lb | Conv Roast 350 (175) 2 Moyen, | 160 (71) | 14-23 min/lb | Non 10-15 | |||
| Côtelettes, 1 po d'épaissur | Broil (high/low)asse 4 Moyen, | 160 (71) | Coté 1:8-10;Coté 2:8-9 | Non aucun | |||
| Côtelettes, 1 po d'épaissur | Broil (high/low)asse 4 Rosé, 145 | (63) | Coté 1:5-9;Coté 2:8-11 | Non aucun | |||
| Côtelettes, 1½ po d'épaissur | Conv Broil élevé 4 Moyen, | 160 (71) | Coté 1:9-11;Coté 2:8-10 | Non aucun | |||
| Côtelettes, 1½ po d'épaissur | Conv Broil élevé 4 Rosé, 145 | (63) | Coté 1:7-11;Coté 2:6-9 | Non aucun | |||
| Saucisse, fraîche Broil (high/low) élevé 4 170 (77) Coté 1: | 3-5;Coté 2:2-4 | Non aucun | |||||
| Filet, 2 lbs-3 lbs (900 g-1,4 kg) | Conv Roast 425 (220) 3 Moyen, | 160 (71) | 18-28 min/lb | Non 5-10 | |||
Volaille
| Nourriture Mode de | chauffage recommandé | Températ ure du four en F(C) | Position de la grille | Températ ure interne en F(C) | Durée en min. | Nourritre e couverte | Temps de repos en min |
| Poitrines de poulet, avec os | Conv Broil 450 (230) 3 170 (77) Coté 1: | 18-22;Coté 2:17-20 | Non aucun | ||||
| Haut de cuisses de poulet avec os | Broil (high/low)asse 3 180 (82) | dans la cuisse | Coté 1:14-15;Coté 2:12-13 | Non aucun | |||
| Poulet entier Conv Roast 375 (190) 2 180 (82) | dans la cuisse | 13-20 min/lb | Non aucun | ||||
| Poule de jeu de Cornouailles, 1-11/2 lbs | Conv Roast 350 (175) 2 180 (82) | dans la cuisse | 45-75 min temps total | Non aucun | |||
| Poiitrine de dinde, 4-8 lb | Conv Roast 325 (160) 2 170 (77) 19-23min/ | lb | Non 15 à 20 min. pour une découpe facile | ||||
| Dinde, non farcie, 12-19 lb | Conv Roast 325 (160) 1 180 (82) | dans la cuisse | 9-14 min/lb | Feuille d'alumniu m pour éviter le brunissement ent excessif | 15 à 20 min. pour une découpe facile | ||
| Dinde, non farcie, 20-25 lb | Conv Roast 325 (160) 1 180 (82) | dans la cuisse | 6-12 min/lb | Feuille d'alumniu m pour éviter le brunissement ent excessif | 15 à 20 min. pour une découpe facile | ||
Fruits de mer
| Nourriture Mode de | chauffage recommandé | Températ ure du four en F(C) | Position de la grille | Températ ure interne en F(C) | Durée en min. | Nourritur e couverte | Temps de repos en min |
| Filets de poisson, 3/4-1 po d'épaisseur | Broil (high/low)asse 3 145 (63) 11-15 Non aucun | ||||||
14.3 Frit à l'air
- Nous vous recommendons de placer les aliments sur une casserole avec des cots bas ou sans cots pour une meilleure circulation de l'air sur les aliments.
Laisser le four préchauffer pendant 5 minutes avant de placer les aliments dans le four.
Assurez-vous qu'il n'y a pas trop de nourriture sur la poèle.
Vaporisez la nourriture avec de l'huile d'olive pour uneonneille croustillation globale des alimentes.
Respectez les directives de l'emballage en matière de temps de cuisson et de température.
Le mode de friture à l'air n'est pas recommandé pour la cuisson sur deux grilles.
- Ce mode n'est pas recommandé pour les aliments panés fraîchement préparés.
| Aliment Mode de chauffage | recommendé | Température du four en F(C) | Position de la grille | Durée en min. |
| Ailes fraîches Air Fry 450 (232) 3 35 | ||||
| Croquettes de poulet Air Fry 400 (204) 4 11 - 15 | ||||
| Frites Air Fry 400 (204) 4 17 - 25 | ||||
| Lannières de poulet Air Fry 400 (204) 4 18 - 25 | ||||
| Bouchées de pain doré | Air Fry 400 (204) 4 8 - 12 | |||
| Crevettes papillon | Air Fry 425 (218) 4 13 - 15 | |||
| Bouchées de pizza | Air Fry 425 (218) 4 11 - 14 | |||
| Rouleaux aux oeufs de poulet | Air Fry 425 (218) 4 19 - 21 | |||
| Rondelles d'oignon | Air Fry 425 (218) 4 12 - 15 | |||
| Bouchées de patates frites | Air Fry 450 (232) 4 21 - 26 | |||
| Gaufres | Air Fry 425 (218) 4 6 - 8 |
15 Élimination
La presente section contient des renseignements sur l'élimination d'appareils usages.
15.1 Eliminer un apparéil usage
L'élimination dans le respect de l'environnement permet de récapuerer de précieuses matières premières.
- Eliminez l'appareil dans le respect de l'environnement. Pour connaître les circuits d'élimination actuels, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à votre administration municipale.
16 Service à la clientèle
Contactez notre service à la clientèle si vous avez des questions, si vous n'arriver pas à corriger un défaut de l'appareil ou si ce dernier doit être réparé.
Lors de toute réparation réalisée dans le cadre de la garantie, nous nous assurons que votre apparéil est réparé avec des pieces de rechange d'origine par un technicien dûment formé et agréé. Nous utilisons exclusivement des pieces de rechange d'origine lors des réparations.
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, consultez nos modalités de garantie auprès de votre détaillant ou sur notre site Web. Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de modulo (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l'appareil.
USA: 1-800-944-2904
16.1 Numéro de modulo (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD)
Le numero de modulo (E-Nr.) et le numero de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.

Pour retrouver rapidement les données de votre apparéil et le nombre de téléphone du service à laclientèle, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
16.2 Emplacement de la plaque signaletique
Vous trouverezla plaque signaletique devoirte apparéil:
Plaque signalétique
Plaque signalétique pour four simple et double
La plaque signalétique est située sur le côte gauche de la garniture de porte.

Plaque signalétique de charnière latérale pour four unique
La plaque signalétique est située sur le côté de la garniture de porte en face des charnières.

17 ENONCE DE LA GARANTIE LIMITEE DU PRODUIT
17.1 Couverture de la garantie limitée
La garantie limite fouinne par BSH Home Appliances ( « Bosch » ) dans cet enonce de garantie limite s'applique seulement à l'appareil Bosch qui vous a eté vendu ( « Produit »), pour autant que le produit ait eté achete :
Pour une utilisation normale résidentielle (non commerciale), et qu'en fait en tout temps a ete utilise pour un usage domestique normal;
Neuf au moment de la vente au détail (non en montre, « telquel » ou un modele returné anterieurement), qu'il n'est pas destiné à la revente ni à un usage commercial.
aux États-Unis ou au Canada et qu'il est demeure en tout temps dans le pays où l'appareil a été acheté.
Les garanties aux presentses s'appliquent à l'acheteur original du Produit sous garantie et à tout propriétaire successif du produit acheté pour une utilisation résidentielle habituelle et la durée de la garantie. Assurez-vous de renvoyer la carte d'enregistrement; bien que cette démarche ne soit pas nécessaire pour que la garantie soit valide, c'est la(Meilleure façon de permettre à Bosch de vous avertir dans l'eventualité improbable d'un avis de sécurité ou d'un rappel du produit.
17.2 Durée de la garantie
Bosch garantit que le Produit est exempt de defaults matériels et de fabrication, laquelle garantie s'applique pour une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de la date d'achat. La période susmentionné commence à partir de la date d'achat et ne doit pas être retenue, retardée, prolongée, ou interrompue pour une raison quelconque. Ce produit est également garanti comme étant exempt de defaults cosmétiques au niveau du matériel et de la fabrication (par ex. d'égratignures sur l'acier inoxydable, d'imperfections au niveau de la peinture/percelaine, d'éclats, de bosses ou autres dommages à la finition du produit), pour une période de trente (30) jours à partir de la date d'achat ou de la date limite pour une construction neuve. La presente garantie esthétique exclut les variations légères de couleur causées par les différences inherentes entre les sections peintes et les sections en porcelainine, de même que les différences causées par l'éclairage de la cuisine, l'emplacement du produit et autres facteurs similaires. La présente garantie esthétique exclut spécifiquement tous les apparèils en montre, de plancher, « telquel » et remis à neuf.
17.3 Réparation ou remplacement : votre recours exclusif
Pendant cette période de garantie, Bosch ou l'un de ses centres de réparations autorisés réparera gratuitement votre Produit (sous réserve de certaines restrictions aux prsentes) si celui-ci présente des defaults de matériels ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors Bosch replacera le produit (un modele supérieur peut etre offert, à la seule discrétion de Bosch, moyonnant des frais supplémentaires). Rien dans cette garantie n'exige que les pieces endommagées
ou défectueuses soient replacées par des pieces d'un type ou d'une conception différent de la piece d'origine. Toutes les pieces ou les composants enlevés demeurent la seule propriété de Bosch. Tout piece replacée ou réparée doit être identique à la piece d'origine aux fins de la présente garantie et la garantie ne sera pas prolongée en regard de telles pieces. La seule responsabilité de Bosch est de faire réparer le produit défectueux uniquement par un centre de réparation autorisé pendant les heures de travail normales. Pour la sécurité et éviter des dommages matériels, Bosch recommende fortement de ne pas réparer le produit soi-même ni de le faire réparer par un centre de réparation non-authorisé; Bosch ne sera pas tenue responsable de réparations ou de travail effectuels par un centre de réparation non autorisé. Les centres de réparation autorisés sont les personnes ou les entreprises qui ont été spécialement formées sur les produits Bosch et qui possèdent, selon l'opinion de Bosch, une réputation supérieure pour le service après-vente et la capacité technique (il est à noter qu'elle sont des entités indépendantes et non des agents, partenaires, affiliés ou représentants de Bosch). Nonobstant ce qui suit, Bosch ne sera pas tenue responsable d'aucune façon si le produit est situé dans une région éloignée (supérieure à 100 miles d'un centre de réparation autorisé) ou n'est pas accessible de façon raisonnable, dans un environnement ou un local dangereux, menaçant ou péilleux; dans une telle eventualité, à la demande du consommateur, Bosch pourrait encore payer les frais de main-d'oeuvre et de pieces et expédier les pieces au centre de réparation autorisé le plus pres, mais le consommateur serait entièrement responsable pour tous les frais de déplacement et autres frais spéciaux encourus par le centre de réparation, en autant qu'il accepte la demande de réparation.
17.4 Produit hors garantie
Bosch n'a aucune obligation, aux termes de la loi ou autrement, d'offrir toute concession, incluant réparation, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée.
17.5 Exclusions de garantie
La couverture de garantie décrite dans les générées exclut tous les defaults ou dommages pour lesquels Bosch serait directement imputable, y compris, sans s'y limiter, l'un ou plusieurs des cas suivants :
- Utilisation du produit autre qu'un usage normal, habituel et de la façon destinée (incluant, sans s'y limiter, toute forme d'utilisation commerciale, d'utilisation ou de rangement d'un produit pour l'intérieur à l'extérieur, d'utilisation du produit de concert avec un transporteur aérien ou marin).
- Mauvaise conduite de toute partie, négligence, mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais entretien, installation inadéquate ou négligente, alteration, manquement d'observer les instructions de fonctionnement, mauvaise manipulation, service non autorisé (incluant réparation par le consommateur ou exploration du fonctionnement interne du produit).
- Réglage, modification ou alétration de tout type.
Non conformité aux normes féderales, provinciales, municipales ou électriques en vigueur au pays, aux codes de plomberie ou duBATIMENT, aux
reglementations ou aux lois, incluant le non respect d'installer le produit en stricte conformite avec les codes et les reglementations du batiment et d'incendie locaux.
- Bris et usure normaux, déversements d'aliments ou de liquides, accumulations de graisse ou d'autres substances dans, sur ou autour du Produit.
Toute force ou tout facteur externe, élémentaire et / ou environnemental, incluant sans limitation, la pluie, le vent, le sable, les inondations, les incendies, les coulées de boue, le gel, l'humidité excessive ou l'exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les surtensions, les problèmes de structure autour de l'appareil et les désastres naturels. - Demandes de service visant à corriger l'installation de votre Produit, à Obtir des conseils à propos de son utilisation, à remplancer les fusions de votre maison ou à réparer l'installation électrique ou la plomberie de votre foyer.
Eneldom cas, Bosch ne sera tenue responsable de
dommages survenus a la propriete environnantes, incluant
les armoires, les planchers, les plafonds et les autres
objets ou structures situés autour du produit. Egainement
exclus de la garantie sont les Produits dont les numeros
de série ont ete modifiés, effacés ou enlevés;les
demands de réparations pour enseigner le
fonctionnement du Produit ou les visites ou il n'y a seldom
problème avec le produit; la correction de problemes
d'installation (le consommateur est seul responsable pour
toute structure et tout réglage du Produit, incluant
I'electricité, la plomberie et les autres raccordements
necessaires, pour une fondation / plancher approprié[e], et
pour toute modification incluant, sans limitation, armoires,
murs, planchers, tablettes, etc.) et le réenclenchement de
disjoncteurs ou le remplacement de fusibles.
DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LOI, LA
PRÉSENTE GARANTIE PRECISE LES RECOURS
EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ À L'EGARD DU
PRODUIT, QUE LA DEMANDE SOIT FONDEDEE SUR UN
CONTRAT OU DELIT (Y COMPRIS RESPONSABILITE
ABSOLUE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSSES OU IMPLICITES.
TOUTES GARANTIES IMPLICITES AUX TERMES DE LA
LOI, QUE SE SOIT LES GARANTIES DE QUALITE
MARCHANDE OU D'APITUDE A UN USAGE
PARTICULIER, OU AUTRES, SONT LIMITÉES DANS LE
TEMPS A LA DUREE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE
EXPRESSE. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DE DOMMAGES CONSECUTIFS,
SPÉCIAUX, ACCESSOIRS, INDIRECTS OU DE «
PERTES COMMERCIALES » ET / OU DE DOMMAGES
PUNITIFS, DE PERTES OU DE DÉPENSES, Y
COMPRIS SANS S'Y LIMITER, ABSENCE DU TRAVAIL,
FRAIS D'HÔTEL ET / OU FRAIS DE RESTAURANT,
FRAIS DE REMANIELMENT EN EXCEDENT DES
DOMMAGES DIRECTS QUI SONT DEFINITIVEMENT
CAUSES EXCLUSIVENMENT PAR BOSCH, OU
AUTREMENT. CETAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS, ET CERTAINS
ETATS N'AUTORISENT PAS LA LIMITATION DE LA
DUREE DES GARANTS IMPLICITES. PAR
CONSEQUENT, LES EXCLUSIONS OU LES LIMITES
SUSMENTIONNEES POURRAIENT NE PAS VOUS
CONCERNER. LA PRESENTE GARANTIE VOUS
DONNE DES DROITS PRÉCIS RECONNUS PAR LA LOI
ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES
DROITS QUI VARIOINT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Aucune tentative de modifier, changer ou amender la presente garantie ne peut etre valide sans le consentement ecrit autorise par un dirigeant de BSH.
17.6 Obtention du service de garantie
Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous doivent contacter le service client Bosch au 1-800-944-2904 pour planifier une réparation.