Linn Classik Music - Amplificateur audio

Classik Music - Amplificateur audio Linn - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Classik Music Linn au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Linn Classik Music - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Amplificateur audio intégré avec lecteur CD
Marque Linn
Modèle Classik Music
Dimensions (H x L x P) 80 mm x 320 mm x 325 mm
Poids 6 kg
Alimentation Secteur 100-240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique Max 325 W, veille < 3 W
Puissance de sortie 75 W par canal sous 4 ohms
Entrées 4 entrées ligne (TUNER, AUX, TAPE1, TAPE2/MONITOR) + lecteur CD intégré
Sorties 2 paires d'enceintes, sortie préamplificateur, sortie casque, sortie enregistrement
Fonctions principales Lecteur CD, préamplificateur, amplificateur de puissance, horloge, minuteur, alarme, réglage des graves/aigus
Modes de lecture CD Programmation (A et B), aléatoire (Shuffle/Random), IntroScan, répétition
Réglages audio Volume (0-60), balance (L/R), graves (±14 dB), aigus (±14 dB)
Télécommande Incluse, infrarouge
Entretien et nettoyage Chiffon doux humide ; ne pas utiliser de produits ménagers
Sécurité Fusible de rechange intégré, protection surchauffe, mise à la terre obligatoire
Pièces détachées et réparabilité Réparation par revendeur agréé uniquement ; fusible remplaçable par l'utilisateur
Informations générales Fabriqué par Linn Products Ltd, Écosse ; conformité CE et FCC

FOIRE AUX QUESTIONS - Classik Music Linn

Comment régler l'horloge sur la Linn Classik Music ?
Éteignez l'appareil. Maintenez le bouton PLAY enfoncé tout en rallumant. Utilisez les boutons ◀ et ▶ pour régler les heures, puis ▶ pour les minutes. Appuyez sur ▲ pour valider.
Comment programmer une séquence de pistes (mode A) ?
Insérez un CD et arrêtez-le. Maintenez DISPLAY enfoncé 2 secondes pour afficher P--A. Sélectionnez les pistes avec SKIP ou les touches numériques, puis appuyez sur DISPLAY pour chaque piste. Terminez par STOP.
Que faire si aucun son ne sort des enceintes ?
Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées, que le casque n'est pas branché, que l'indicateur MUTE n'est pas allumé et que la source est sélectionnée. Assurez-vous que l'appareil n'est pas en veille.
Comment utiliser l'alarme pour se réveiller en musique ?
Appuyez sur ALARM. Réglez l'heure avec TIME- et TIME+, puis appuyez à nouveau sur ALARM. Sélectionnez la source (CD ou autre) et la piste si CD, puis réglez le volume. Confirmez avec ALARM.
Comment régler les graves et les aigus ?
Pour les graves : appuyez sur ADJUST environ 1,5 seconde jusqu'à afficher 'b', puis ajustez avec VOL+/-. Pour les aigus : maintenez ADJUST plus longtemps jusqu'à 't', puis ajustez.
Puis-je connecter un casque ? Que se passe-t-il ?
Oui, branchez un casque dans la prise jack avant. Le son des enceintes et de la sortie préamplificateur est alors coupé automatiquement.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine ?
Éteignez l'appareil. Maintenez VOL+ enfoncé tout en rallumant jusqu'à ce que 'init' s'affiche. Relâchez, les réglages reviennent aux valeurs par défaut.
Que signifie l'erreur 'Err 3' ?
'Err 3' indique une surchauffe de l'amplificateur. L'appareil s'éteint automatiquement pour refroidir. Assurez-vous que la ventilation est suffisante autour de l'appareil.
Comment enregistrer une source sur une cassette ?
Sélectionnez la source (CD, TUNER, AUX ou TP1). Appuyez sur RECORD pour verrouiller l'entrée (l'indicateur RECORD s'allume). La source est alors envoyée vers la sortie TAPE OUT. Pour surveiller, basculez sur TP2.
Quel type de fusible utiliser pour le remplacement ?
Pour 100/115V : T6.3A ; pour 230V : T3.15A. Les fusibles sont de type anti-surtension. Un fusible de rechange est fourni dans le porte-fusible.

Questions des utilisateurs sur Classik Music Linn

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Classik Music - Linn et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Classik Music de la marque Linn.

MODE D'EMPLOI Classik Music Linn

  1. Veuillez lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d'utiliser l'appareil.

  2. Veuillez conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

  3. Tenez compte des avertissements. Respectez tous le avertissements figurant sur l'appareil et sur la notice d'utilisation.

  4. Suivez les instructions. Suivez toutes les instructions relatives à l'utilisation et au fonctionnement.

  5. Eau et humidité. N'utilisez pas cet équipement à proximité d'une baignoire, d'une bassine, d'un évier, d'une cuve à lessive, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou de toute autre source d'humidité.

  6. Chariots et socles. Placez ce système uniquement sur un chariot ou sur un socle recommandé par le fabricant.

6a. L'ensemble appareil-chariot doit être déplacé avec précaution. Il peut basculer en cas d'arrêt brusque, de poussée excessive ou de parcours accidenté.

  1. Montage au mur ou au plafond. Suivez scrupuleusement les recommandations du fabricant si vous décidez de fixer le système au mur ou au plafond.

  2. Ventilation. Positionnez l'appareil de façon à ne pas obstruer sa ventilation. Ne le posez pas sur un lit, un canapé, un tapis ou autre surface similaire, car les ouvertures prévues pour la ventilation pourraient être bloquées. Ne le placez pas dans un meuble encastré (bibliothèque ou placard, par exemple) car cela risquerait également d'empêcher la circulation de l'air à travers les évents.

  3. Chaleur. Eloignez l'appareil de toute source de chaleur : radiateurs, chauffe-eau, poêles, ou tout autre appareil électrique (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.

  4. Alimentation électrique. Connectez l'appareil à une source de courant adéquate, en suivant les instructions de fonctionnement ou d'utilisation inscrites sur l'appareil.

  5. Raccord à la masse ou polarisation. Ne touchez pas au dispositif de sécurité de raccordement à la masse et de polarité.

  6. Protection du cordon d'alimentation. Placez les cordons d'alimentation électriques afin qu'on ne puisse pas marcher dessus ni les écraser. Prenez grand soin des cordons, en particulier au niveau des fiches, des prises murales et à la sortie de l'appareil.

  7. Fiche de raccordement de protection. Dans un souci de sécurité, ce produit a été équipé d'une fiche de raccordement dotée d'une protection contre les surtensions. Reportez-vous aux instructions relatives au remplacement ou au réenclenchement de la fiche. Si la fiche doit être remplacée, veillez à ce que la nouvelle fiche soit également munie d'une protection contre les surtensions.

  8. Nettoyage. Nettoyez l'appareil en suivant les recommandations du fabricant.

  9. Lignes secteur. Veillez à ce que l'antenne extérieure soit éloignée des lignes secteur.

  10. Raccordement à la masse de l'antenne extérieure. Si une antenne extérieure est connectée au tuner/récepteur, veillez à ce que le système de l'antenne soit raccordé à la masse de façon à fournir une protection contre les surtensions et l'accumulation d'électricité statique. Pour les Etats-Unis, consultez l'article 810 du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 relatif à la conformité des installations électriques.

  11. Périodes de non-utilisation. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale si vous avez l'intention de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période.

  12. Pénétration d'objets et de liquides. Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe à l'intérieur et qu'aucun liquide ne coule dans l'appareil.

  13. Dégâts exigeant une réparation. Le système doit être confié à un réparateur agréé si:

a) le cordon d'alimentation électrique ou la fiche ont été endommagés,

b) des objets sont tombés à l'intérieur ou un liquide a été répandu dans l'appareil,

c) l'équipement a été exposé à la pluie,

d) il ne semble pas fonctionner normalement ou présente un changement notoire de performance ou

e) le système est tombé ou son boîtier a été endommagé.

  1. Réparations. N'essayez en aucun cas de réparer ce système vous-mêmes. Conformez-vous aux instructions de fonctionnement. Toute intervention doit être confiée à un réparateur agréé.

INSTRUCTIONS DE SECURITE À L'INTENTION DES UTILISATEURS RÉSIDANT AU ROYAUME-UNI

Remplacement du fusible

Cet appareil est livré avec une fiche secteur non démontable de 13A. La fiche comporte un fusible de 5A. Si le fusible a sauté, remplacez-le en suivant la procédure ci-dessous:

a) Ouvrez le compartiment du fusible.
b) Retirez le fusible endommagé.
c) Remplacez-le par un fusible neuf de 5A conforme à la norme BS1362 et refermez le compartiment fusible.

Vérifiez que le compartiment a été correctement refermé. Si le couvercle du logement est absent, n'utilisez pas la fiche. Procurez-vous un autre couvercle auprès de votre revendeur Linn.

Les fusibles servent à protéger contre les incendies, mais en aucun cas contre les risques de choc électrique.

Remplacement de la fiche secteur

Si vous devez remplacer la fiche secteur et ne vous sentez pas suffisamment compétent pour le faire, adressez-vous à votre revendeur Linn ou à un électricien qualifié.

a) Débranchez la fiche de l'alimentation secteur.
b) Coupez la fiche et placez-la en lieu sûr. Une fiche présentant des fils dénudés est dangereuse si elle est branchée dans une prise sous tension.
c) Seule une fiche de 13A conforme à la norme BS1363A avec un fusible de 5Amp peut être utilisée.
d) La couleur des fils du câble ou une lettre sera indiquée sur les bornes de contact de la plupart des fiches de bonne qualité.
Fixez chaque fil sur la borne qui lui correspond. Reliez le fil marron au secteur, le fil bleu au neutre et le fil vert/jaune à la terre.
e) Avant de replacer le couvercle de la fiche, assurez-vous que la gaine du câble pénètre bien dans la fiche et qu'elle est fermement maintenue. Vérifiez également que les fils ont été connectés correctement.

ATTENTION

CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.

Remplacement du fusible

Si le fusible secteur saute, remplacez-le par un fusible identique. Le portefusible se trouve juste sous la prise d'entrée secteur. Pour remplacer le fusible, débranchez tout d'abord l'appareil de l'alimentation secteur. A l'aide d'un tournevis, ôtez le fusible et changez-le. Si le fusible saute à nouveau, cela signifie qu'il y a un problème au niveau de l'appareil. Adressez-vous à votre revendeur local.

Valeur nominale du fusible. Voir la section Spécifications.

Tolérance secteur. Voir la section Spécifications.

ATTENTION!! Vous risquez de détruire le bloc d'alimentation si vous branchez un appareil conçu pour fonctionner en 115V dans une prise 230V.

Déclaration de conformité de la CE

Linn Products Ltd certifie que ce produit est conforme à la directive 73/23/EEC concernant la basse tension et à la directive 89/336/EEC concernant la compatibilité électromagnétique comme amendé par les circulaires 92/31/EEC et 93/68/EEC.

Les standards suivants prouvent la parfaite conformité du présent produit aux provisions de la directive 73/23/EEC (LVD):

Numéro du standard Date de création Type de test EN60065 1993 Conditions requises

Marquage

Ionisation

Chauffage dans des conditions normales

Risque de chocs dans des conditions

normales de fonctionnement

Exigences relatives à l'isolation

Anomalies

Force mécanique

Pièces connectées à l'alimentation

secteur

Composants

Périphériques terminaux

Cordons externes flexibles Connexions

électriques et accessoires mécaniques

Les standards suivants prouvent la parfaite conformité du présent produit aux provisions de la directive 89/336/EEC (EMC):

Numéro du standard Date de création Type de test

EN55013 1994 Emissions par conduction

EN55013 1994 Emissions absorbées

EN60555-2 1987 Harmoniques

EN60555-3 1987 Fluctuations de la tension

EN55020 1994 Immunité

Déclaration FCC

REMARQUE:cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques défini par la section 15 du règlement de la FCC. Ces limitations sont stipulées aux fins de garantir une protection raisonnable contre les interférences gênantes en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio, et s'il n'est pas installé ni utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l'objet, peut causer des interférences gênantes avec les communications radio. Cependant, nous ne pouvons vous garantir qu'une interférence ne se produira pas dans une installation particulière.

Si cet équipement produit des interférences graves, lors de réceptions radio ou télévisées qui peuvent être détectées en allumant et en éteignant l'équipement, vous êtes invités à les supprimer de plusieurs manières:

- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.

- Augmenter la distance séparant l'équipement et le récepteur.

- Connecter l'équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.

- Contacter votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.

Table des matières

Introduction 1

Votre platine laser Linn CLASSIK 2

Caractéristiques uniques de la CLASSIK 3

Installation de la CLASSIK 5

Déballage 5

Positionnement de la platine laser CLASSIK 6

Connexions de la platine CLASSIK 7

Utilisation de la CLASSIK 10

Utilisation du panneau frontal 10

Utilisation de la télécommande 12

Mise sous tension et hors tension 13

Lecture des disques .... 14

Lecture d'un disque 14

Sélection de l'affichage 15

Lecture d'une piste spécifique .... 16

Recherche d'un point précis sur le disque 17

Lecture continue d'un disque ou d'une

sélection 18

Sélection de points d'index 19

Fonctions CD avancées .... 20

Programmation d'une séquence de pistes

(mode A) 21

Omission de pistes (mode B) 23

Modes de lecture Shuffle et Random 25

Lecture de l'introduction de chaque piste 26

Utilisation de la CLASSIK avec d'autres

sources 27

Sélection d'une source 27

Réglage du volume et de la balance 28

Réglage des graves et des aigus 29

Enregistrement d'une source 31

Utilisation de l'horloge, du minuteur et

de l'alarme 32

Utilisation de l'horloge 32

Utilisation du minuteur 34

Utilisation de l'alarme 35

Personnalisation de la CLASSIK 40

Modification des options utilisateur 40

Options utilisateur 42

Réglages par défaut effectués en usine 44

Dépannage et entretien 46

Manipulation des CD 46

Dépannage 46

Entretien 48

Informations techniques 50

Spécifications 50

Index 53

Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire tout ou partie de ce document, de l'enregistrer sur un système de récupération ou de le transférer, sous quelque forme que ce soit ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord écrit préalable de l'éditeur.

Imprimé au Royaume-Uni.

CLASSIK est une marque de Linn Products Limited.

Les informations contenues dans ce manuel sont fournies à titre informatif seulement. Elles peuvent à tout moment faire l'objet de modifications sans préavis, et ne doivent pas être interprétées comme un engagement de la part de Linn Products Limited. Linn Products Limited ne sera en aucun cas tenu responsable des erreurs ou imprécisions éventuelles pouvant apparaître dans le présent manuel.

N° de pièce : PACK 325/F

Ce manuel a été réalisé par Human-Computer Interface Ltd, Cambridge, Angleterre. Traduction : ALPHA CRC, Cambridge, Angleterre.

Introduction

La CLASSIK est le fruit de

l'expérience acquise par Linn

dans la conception de platines

laser, de préamplificateurs et

d'amplificateurs de puissance

à la pointe du progrès. Elle

intègre ces divers éléments en

une seule unité.

Chez Linn, nous pensons sincèrement qu'écouter de la musique de qualité ne devrait pas être un luxe, mais une nécessité, c'est pourquoi nous avons consacré la plus grande partie de ces vingt dernières années à mettre notre savoir-faire au service de nos clients en leur assurant la meilleure qualité d'écoute possible. En d'autres termes, nous ne badinons pas avec la musique, c'est pourquoi nous vouons tous nos efforts à la création de matériel hi-fi conforme aux standards les plus exigeants pour que la musique prenne vie dans votre intérieur.

La CLASSIK est le fruit de l'expérience acquise par Linn dans la conception de platines laser, de préamplificateurs et d'amplificateurs à la pointe du progrès. Elle intègre ces divers éléments en une seule unité. Alliant amplificateur de contrôle et platine laser intégrée compacte, la CLASSIK est un système hi-fi complet tenant dans un boîtier. Le seul élément que vous aurez besoin d'ajouter afin de créer un confort d'écoute exceptionnel est une paire d'enceintes, produits qui ont fait la réputation de Linn.

La taille réduite de la platine laser intégrée CLASSIK est loin de refléter sa puissance. Elle peut être raccordée à n'importe quel haut-parleur passif Linn, ou tout autre type d'enceinte bien équilibrée d'un autre fabriquant. La platine laser CLASSIK intègre toutes les caractéristiques que l'on trouve sur les systèmes hi-fi classiques, ainsi que de nombreuses autres. En plus des commandes de réglage des graves et des aigus qui vous permettent d'ajuster le son avec précision selon votre environnement, la platine CLASSIK comporte également une horloge, un minuteur et une alarme.

Grâce à cette unité compacte, vous pouvez diffuser une musique d'excellente qualité dans les moindres recoins de votre intérieur, et ce en ne vous encombrant que d'un minimum de matériel. Vous allez découvrir un confort d'écoute inégalé dans des endroits auxquels vous n'aviez pas songé. Nous souhaitons vous voir tirer le meilleur parti de votre platine CLASSIK, c'est dans cette optique que nous avons conçu ce manuel. Celui-ci vous indique comment utiliser au mieux toutes les fonctions dont nous avons doté la CLASSIK, et vous aide à en tirer une performance optimale.

Votre platine laser Linn CLASSIK

Linn Classik Music - Votre platine laser Linn CLASSIK - 1

text_image Tout système hi-fi lecture. La pla pour que ampl le exceller performantes. CLASSIK exploite l sigma.

Tout système hi-fi est divisé en trois sections: source, contrôle et lecture. La platine Linn CLASSIK les regroupe en une seule unité pour que vous puissiez bénéficier d'une platine laser, d'un amplificateur de contrôle et d'un amplificateur de puissance haute performance à l'intérieur d'un seul et même châssis.

Source

La platine laser CLASSIK intègre un moteur CD d'excellente qualité exploitant la toute dernière technologie en matière de décodage et de

lecture de disques, vous bénéficiez ainsi d'un excellent contrôle audio et de fonctions de recherche performantes. Le module interne DAC utilisé dans la platine CLASSIK exploite la technologie de conversion haute précision delta sigma.

Contrôle

La section du préamplificateur comporte quatre autre entrées audio de niveau de ligne en plus de celle de la platine laser, ainsi qu'une sortie enregistrement et une sortie pour le préamplificateur externe vous permettant de raccorder d'autres sources, telles qu'une TV, un tuner ou une platine cassette.

Lecture

L'amplificateur de puissance produit une puissance généreuse en sortie (75W en 4|), avec deux jeux de prises d'enceintes permettant le raccordement de deux paires de haut-parleurs, ou un câblage double pour une seule paire.

Caractéristiques uniques de la CLASSIK

Outre les fonctions d'un système Hi-fi complet, la platine CLASSIK est dotée de nombreuses autres caractéristiques qui la rendent unique en son genre.

Modes veille

La platine Linn CLASSIK possède un mode veille pour réduire la consommation d'énergie à moins de 3W lorsque vous n'utilisez pas la platine. Pour diminuer la consommation d'énergie lorsque la platine est laissée allumée, l'amplificateur de puissance se met instantanément en mode veille si aucun son n'est émis pendant 10 minutes.

L'amplificateur se rallume automatiquement dès qu'un signal audio est détecté.

Horloge, alarme et minuteur

La platine laser Linn CLASSIK est dotée d'une horloge pour que vous puissiez vérifier l'heure qu'il est tout en écoutant de la musique, ou afficher l'heure lorsque l'unité est en mode veille. Elle est également équipée d'un minuteur, permettant de mettre l'unité en veille au bout d'une durée d'écoute spécifiée, ainsi que d'une alarme qui vous permet d'écouter un CD ou une autre entrée à un moment précis, vous pouvez ainsi vous réveiller au son de votre morceau préféré.

Réglage individuel des graves et des aigus

Contrairement à de nombreux autres amplificateurs, la platine laser Linn CLASSIK comporte un réglage indépendant des graves et des aigus. Ces commandes vous permettent d'effectuer de subtils réglages pour améliorer le son de haut-parleurs de petite taille, ou d'ajuster le son lorsque vous utilisez la platine laser CLASSIK dans une pièce aux dimensions réduites.

Contrôle d'enregistrement

La platine Linn CLASSIK vous permet également d'effectuer des enregistrements sur bande et de surveiller le résultat à l'aide de données spéciales de contrôle d'enregistrement. Une fonction de verrouillage vous empêche de perturber par mégarde un enregistrement en cours lorsque vous passez du signal d'entrée au contrôle d'enregistrement.

Installation de la CLASSIK

Ce chapitre vous explique comment déballer la CLASSIK et l'installer avec une paire d'enceintes et tout autre matériel hi-fi en votre possession.

Déballage

La platine laser intégrée CLASSIK contient les pièces suivantes:

• La télécommande CLASSIK
- Un câble secteur
- Un fusible de rechange
• Le présent manuel

Conservez tous les matériaux d'emballage pour pouvoir éventuellement les réutiliser par la suite.

ATTENTION :n'ef fectuez aucune connexion au secteur tant que vous n'avez pas vérifié si la platine CLASSIK est réglée sur la tension correcte.

Sélection de la tension

La platine laser CLASSIK a été réglée en usine de façon à correspondre à la tension de secteur de la zone dans laquelle vous habitez. Vérifiez que la tension est correcte avant de connecter la platine CLASSIK au secteur. Si vous emmenez votre platine dans un pays où la tension diffère, contactez-nous pour que nous organisations sa conversion.

ATTENTION:cet appareil doit être relié à la masse. Servez-vous du câble secteur moulé mis à la masse qui vous a été fourni. N'utilisez jamais de prise ou d'adaptateur non reliés à la masse.

Positionnement de la platine laser CLASSIK

Vous pouvez placer la platine pratiquement partout, tout en gardant à l'esprit les points suivants:

La platine CLASSIK est un amplificateur très puissant placé dans un châssis compact, et, soumis à des conditions normales d'utilisation, celui-ci peut chauffer. Ménagez, si possible, un espace de quelques centimètres autour de l'amplificateur pour que l'air puisse circuler librement. Veuillez noter que, même si la CLASSIK ne se trouve pas dans des conditions de ventilation idéales, elle ne subira aucun dommage; en cas de surchauffe, elle s'éteint d'elle-même jusqu'à ce que la température baisse.

Positionnement de la CLASSIK en vue d'une utilisation de la télécommande

Le système de contrôle infrarouge Linn est extrêmement sensible, vous devez donc être en mesure de faire fonctionner la CLASSIK avec la télécommande depuis n'importe quel point de la pièce. Pour des conditions de fonctionnement optimales, évitez d'exposer le capteur infrarouge du panneau frontal directement à la lumière du jour, ou de bloquer son accès.

Veuillez noter que certains types de lampes halogènes, comme celles qui sont équipées d'ampoules à faible énergie ou fluorescentes, peuvent engendrer des interférences avec la télécommande si elles sont trop proches du capteur infrarouge.

Connexions de la platine CLASSIK

Le schéma suivant vous indique les connexions situées sur le panneau arrière de la platine CLASSIK:

Linn Classik Music - Connexions de la platine CLASSIK - 1

text_image ENTREE SECTEUR FUSIBLE SORTIE PREAMLIFICATEUR SORTIES SPEAKER TARES IN OUTPUT LEFT RIGHT ENTREES AUDIO TAPE MONITOR TAPE IN/OUT

ATTENTION : veillez à éteindre la CLASSIK avant de connecter ou de déconnecter l'une des prises sur le panneau arrière, car vous risquez de créer des surtensions pouvant endommager certains composants du système hi-fi.

En plus de la source CD interne, la CLASSIK possède des connexions d'entrée phono RCA de niveau de ligne pour raccorder jusqu'à quatre autres sources. Dans un but pratique, celles-ci ont été désignées par TUNER, AUX, TAPE1 et TAPE2/MONITOR sur le panneau arrière, mais vous pouvez les utiliser pour tout autre source appropriée sur votre système.

Nous vous recommandons d'utiliser des câbles de qualité supérieure comme les câbles Linn Interconnect. Il s'agit de câbles directionnels devant être connectés dans le sens du composant source vers la platine CLASSIK.

Raccordement d'un magnétophone

Pour effectuer des enregistrements avec la platine CLASSIK, connectez la platine cassette à la prise TAPE OUT de la CLASSIK ainsi qu'à sa prise de contrôle d'enregistrement.

Vous pouvez utiliser les prises TAPE IN pour connecter un second magnétophone destiné à la lecture uniquement, ou une autre source.

Raccordement aux haut-parleurs

Raccordez vos haut-parleurs à la platine laser CLASSIK à l'aide de prises 4mm inversées et de câbles d'enceinte de qualité supérieure. Vérifiez que la phase d'enceinte est maintenue (rouge pour positif, noir pour négatif).

La platine CLASSIK comporte deux paires de connexions pour haut-parleurs pour que vous puissiez connecter jusqu'à deux paires de haut-parleurs. La platine CLASSIK peut gérer deux paires de speakers 8| ou une paire de speakers 4|. Cependant, le système de protection dont elle bénéficie l'empêche d'être endommagée en cas de surcharge accidentelle.

Utilisation de la CLASSIK avec un amplificateur de puissance externe

Vous pouvez utiliser la CLASSIK avec un amplificateur de puissance externe en connectant les prises PRE OUT situées sur le panneau arrière aux prises d'entrée de l'amplificateur de puissance. Ceci vous permet de mettre à niveau votre système à l'aide d'un amplificateur de puissance externe de performance encore plus élevée, tel que le Linn LK100, LK240 ou KLOUT.

Raccordement au casque

Vous avez la possibilité de connecter un casque hi-fi dans la prise correspondante située sur le panneau frontal de la platine. Celui-ci est alimenté à l'aide d'un amplificateur de casque prévu à cet effet, et lorsque la prise jack du casque est insérée, le son est automatiquement coupé dans les sorties haut-parleurs et préamplificateur.

Raccordement au secteur

Connectez le câble secteur à la platine CLASSIK et branchez-le dans une prise de courant appropriée.

Utilisation de la CLASSIK

Ce chapitre vous donne des informations d'ordre général quant à l'utilisation du panneau frontal et à la mise sous tension ou hors tension de la CLASSIK. Les prochains chapitres vous donneront de plus amples explications sur l'utilisation de chacune des fonctions de la CLASSIK.

Utilisation du panneau frontal

Le fonctionnement de la CLASSIK a été conçu dans un souci de simplicité et de convivialité. Le panneau frontal affiche des informations claires illustrant les opérations que vous effectuez et, bien que les options sophistiquées soient nombreuses, les plus courantes ne vous demandent d'appuyer que sur un ou deux boutons.

Les illustrations figurant sur la page suivante vous expliquent la fonction de chacun des boutons du panneau frontal, ainsi que la signification des différentes parties de l'affichage.

Linn Classik Music - Utilisation du panneau frontal - 1

text_image MODE D'AFFICHAGE ACTUEL VOYANT LUMINEUX ALARME/MINUTEUR FONCTION ACTUELLE CD.CA TRACK INDEX MUTE 17 1 REPEAT AFFICHAGE ARRETER/OUVRIR/FERMER SELECTION DE LA PISTE LECTURE/PAUSE VEILLE SRC- SRC+ ADJUST VOL- VOL+ COUPER LE SON SOURCE SUIVANTE REDUCTION DU VOLUME SOURCE PRECEDENTE REGLAGE DES OPTIONS AUGMENTATION DU VOLUME

Le tableau suivant vous explique la fonction de chaque bouton :

Appuyez sur Pour

Couper le son ou le rétablir.

SRC- et SRC+ Sélectionner une source.

ADJUST Régler la balance, les graves ou les aigus.

VOL- et VOL+ Régler le volume.

▲ Arrêter la lecture ou ouvrir le compartiment

CD.

▶ Lire le disque.

et Sélectionner la piste suivante ou précédente.

Mettre la CLASSIK en mode veille.

Utilisation de la télécommande

Linn Classik Music - Utilisation de la télécommande - 1

text_image LINN CLASSIK CD/CA HANDSET VEILLE MUTE + - VOL LISTEN BALCDR AUX TUN + - TREB TP2 TP1 + - BACC OPEN SHUFF L RANDOM RECORD INTRO SKIP PLAY REPEAT SEARCH PAUSE DISPLAY INDEX STOP CO PLAYER 321BAND 654SIGNAL 987MOND TOUCHES NUMERIQUES 0TUNESCAN TIMERA UARM - + - TIME STORE PRESSED DU MINUTEUR ET DE L'ALARME BOUTONS DU TUNER BOUTONS DU PREAMLIFICATEUR BOUTONS DE LA PLATINE LASER BOUTONS DE L'HORLOGE, DU MINUTEUR

La CLASSIK est livrée avec une télécommande. Celle-ci vous donne accès à toutes les fonctions figurant sur le panneau frontal. Elle intègre en outre d'autres fonctions plus sophistiquées, comme la sélection de pistes par numéro, la programmation d'un ensemble de pistes et l'utilisation du minuteur et de l'alarme.

Les boutons sont organisés en groupes logiques, en fonction de leur utilisation. L'illustration indique la fonction de chaque groupe de boutons.

Veuillez noter que les touches numériques servent à faire fonctionner la platine laser ou le tuner, en fonction du dernier à avoir été contrôlé par la télécommande. Si les touches numériques ne semblent pas fonctionner, appuyez sur l'un des boutons de commande de la platine laser.

Mise sous tension et hors tension

Mise sous tension

Pour mettre la CLASSIK sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt situé sur le panneau frontal.

Linn Classik Music - Mise sous tension et hors tension - 1

La première fois que vous mettez la CLASSIK sous tension, celle-ci est en état de veille, l'affichage sur le panneau frontal comporte les indications suivantes: CD/CA.

Ceci indique que la CLASSIK est en mode veille, et qu'elle ne consomme donc qu'une quantité négligeable d'électricité. Vous pouvez laisser la platine branchée et en veille sans problème, elle est ainsi prête à répondre aux commandes émanant de la télécommande ou du panneau frontal.

Cependant, si vous avez l'intention de ne pas utiliser la CLASSIK pendant une longue période, il est préférable de la mettre hors tension.

Mise en marche depuis le mode veille

Appuyez sur l'un des boutons du panneau frontal:

▲, ▶, SRC-, SRC+, VOL- ou VOL+ (voir les options utilisateur 8 pour ▲ et ▶).

Vous pouvez également appuyer sur l'un des boutons équivalents de la télécommande, ou sur l'un des boutons de sélection de la source AUX, TP1, TP2, TUN ou CD.

Mise en mode veille

Appuyez sur le bouton Ⓧ situé sur le panneau frontal ou sur celui de la télécommande.

L'affichage du panneau frontal indique que la platine est en mode veille.

Remarque: vous avez la possibilité d'afficher l'heure même si la platine est en mode veille. Veuillez consulter la section Personnalisation de la CLASSIK, page 40.

Lecture des disques

Ce chapitre décrit comment utiliser les fonctions CD de la CLASSIK. Vous trouverez tout d'abord une explication des fonctions les plus simples permettant de lire un disque, de l'interrompre momentanément, de l'arrêter ou d'effectuer des recherches, à l'aide du panneau frontal ou de la télécommande.

Suit ensuite une description des fonctions plus sophistiquées qui ne sont disponibles que sur la télécommande.

Lecture d'un disque

Insertion d'un disque

Appuyez sur le ▲ (panneau frontal) ou sur OPEN (télécommande).

Placez le CD dans le tiroir, surface imprimée vers le haut.

Lecture d'un disque

Appuyez sur ▶ (panneau frontal) ou sur PLAY (télécommande).

Le tiroir se referme automatiquement et le disque commence à être lu.

L'indicateur de lecture ▶ s'affiche, ainsi que le numéro de piste et d'index.

Marquer une pause

Lorsque le disque est en cours de lecture, appuyez sur ▶ (panneau frontal) ou sur PAUSE (télécommande).

L'indicateur de pause II s'affiche.

Reprise de la lecture

Appuyez sur ▶ (panneau frontal) ou sur PLAY (télécommande).

Linn Classik Music - Lecture d'un disque - 1

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B["CABCA"]
    B --> C["HACK"]
    C --> D["End"]

Linn Classik Music - Lecture d'un disque - 2

Appuyez sur ▲ (panneau frontal) ou sur STOP (télécommande).

Changement de disque

Appuyez sur ▲ (panneau frontal) ou sur OPEN (télécommande) pour ouvrir le tiroir quand bon vous semble, quelle que soit la source sélectionnée (tuner, radio, magnétophone...), de façon à pouvoir changer de CD sans interrompre ce que vous écoutez.

Pour refermer le tiroir, appuyez délicatement sur l'avant du tiroir, sur ▲ (panneau frontal) ou sur OPEN (télécommande) à nouveau. La durée totale d'écoute du disque s'affiche brièvement, suivie du nombre de pistes que comporte le disque.

Sélection de l'affichage

Sélection de l'information à afficher

Appuyez sur DISPLAY sur la télécommande.

Lorsqu'un disque est en cours de lecture, les options suivantes s'affichent à tour de rôle:

Option Description Exemple

TRACK INDEX Numéro de piste et d'index. 42

TRACK TIME Temps écoulé depuis le début de la lecture de la piste. 129

REMAIN TRACK TIME Temps d'écoute restant pour la piste en cours de lecture. 358

TOTAL TIME Temps écoulé depuis le début de la lecture du disque. 1352

TOTAL REMAIN TIME Temps d'écoute restant jusqu'à la fin du disque. 59,15

Lorsque le disque s'arrête, vous pouvez basculer entre TRACK INDEX et TOTAL TIME.

Lecture d'une piste spécifique

Vous pouvez ignorer des pistes en appuyant sur l'un ou l'autre des boutons SKIP.

Vous pouvez également sélectionner une piste à l'aide des touches numériques de la télécommande.

Linn Classik Music - Lecture d'une piste spécifique - 1

text_image 17:1 14:28

Pour ignorer des pistes

Appuyez sur ▶ del (panneau frontal) ou sur SKI ▶ ▶ (télécommande), ou maintenez le bouton enfoncé pour faire rapidement défiler les pistes.

Le numéro de la piste sélectionnée est affiché.

Pour sélectionner une piste alors que le CD est arrêté, appuyez sur ▶ (panneau frontal) ou sur PLAY (télécommande) pour démarrer la lecture à partir de la piste sélectionnée.

Linn Classik Music - Lecture d'une piste spécifique - 2

Sélection directe des pistes de 1 à 9

Appuyez sur la touche numérique correspondante.

La piste choisie démarre automatiquement.

Linn Classik Music - Lecture d'une piste spécifique - 3

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["1 - 1"]
    B --> C["4"]
    C --> D["14 1"]
    B -->|SOSA| E["TRACK NOTA"]
    B -->|TRACK| F["NOTA"]
    C -->|SOSA| G["TRACK NOTA"]

Sélection d'un numéro de piste supérieur à 9 Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que la première unité s'affiche.

Appuyez ensuite sur la seconde unité.

La piste choisie démarre automatiquement.

Veuillez noter que si vous entrez un numéro de piste inexistant, par défaut la dernière piste est sélectionnée.

Recherche d'un point précis sur le disque

La CLASSIK vous permet de parcourir les pistes en avant ou en arrière afin de rechercher un point précis sur le disque.

Recherche parmi les pistes du disque Appuyez sur SEARCH ◀◀ ou ▶▶ (télécommande).

Au cours de la recherche, le taux de recherche augmente progressivement et le niveau sonore diminue.

Relâchez le bouton pour reprendre la lecture de la piste à un nouvel endroit.

Si, au cours de la recherche, vous dépassez la dernière piste, la lecture du disque s'interrompt. Si vous effectuez une recherche en arrière et dépassez la première piste, la lecture du disque reprend automatiquement à partir de la première piste.

Lecture continue d'un disque ou d'une sélection

Linn Classik Music - Lecture continue d'un disque ou d'une sélection - 1

La platine CLASSIK vous permet de réécouter à l'infini l'intégralité du disque, ou la sélection choisie.

Relecture de l'intégralité du disque Appuyez sur REPEAT (télécommande).

L'indicateur REPEAT est allumé, le disque est alors relu à l'infini dans son intégralité.

Pour annuler cette fonction et reprendre la lecture de façon normale, appuyez sur REPEAT deux fois de plus.

Relecture d'une section du disque Appuyez sur REPEAT (télécommande) au tout début de la section que vous souhaitez rééouter.

L'indicateur REPEAT est allumé.

Ecoutez le passage que vous voulez relire jusqu'à la fin, ou sélectionnez-le à l'aide des boutons SKIP, SEARCH ou INDEX et appuyez à nouveau sur REPEAT pour mettre en mémoire le point où vous souhaitez arrêter la lecture.

La plage spécifiée est ainsi relue indéfiniment du début jusqu'à la fin.

Pour annuler cette fonction et repasser en lecture normale, appuyez à nouveau sur REPEAT (télécommande).

Sélection de points d'index

Linn Classik Music - Sélection de points d'index - 1

Certains disques comportent des points d'index. Ceux-ci vous permettent de sélectionner un point précis dans une piste. Lorsque vous écoutez un disque contenant des points d'index, l'indicateur Track Index affiche le numéro du point d'index auquel vous êtes arrivés.

Sélection d'un point d'index

Appuyez sur INDEX ◀ ou ▶ (télécommande) jusqu'à ce que vous atteigniez le point d'index que vous désirez sélectionner dans la piste que vous écoutez.

Si vous sélectionnez un point d'index qui n'existe pas, la platine lit la piste à partir du point d'index sur lequel vous vous trouvez.

Si vous affichez l'un des modes d'horloge, l'affichage passe en mode TRACK INDEX pendant que vous sélectionnez un point d'index.

Fonctions CD avancées

Ce chapitre décrit les fonctions les plus sophistiquées de la CLASSIK, lesquelles vous permettent de programmer la façon dont les pistes du disque sont lues.

Modes de programmation

Vous pouvez choisir d'écouter une sélection de pistes bien précise dans un ordre spécifique, ou vous pouvez omettre certaines pistes lors de la lecture du disque.

Modes Shuffle et Random

Vous pouvez écouter les pistes dans un ordre aléatoire, une fois (Shuffle) ou de façon répétée (Random).

Mode IntroScan

Cette fonction vous donne la possibilité d'écouter les 10 premières secondes de chaque piste pour vous aider à sélectionner une piste spécifique (IntroScan).

Ces options avancées ne sont disponibles que sur la télécommande.

Lorsque vous utilisez l'un des modes spéciaux, les boutons SKIP vous permettent de parcourir la séquence programmée, alors que les boutons SEARCH vous permettent de parcourir l'intégralité du disque de façon habituelle.

Programmation d'une séquence de pistes (mode A)

En mode de programmation A, vous pouvez choisir d'écouter une sélection précise de pistes dans un ordre spécifique.

Programmation d'une séquence

Avant de commencer, vérifiez d'avoir inséré un disque et assurez-vous qu'il est arrêté.

Appuyez sur le bouton DISPLAY (télécommande) et maintenez-le enfoncé pendant environ deux secondes jusqu'à ce que P--A s'affiche, indiquant que le mode de programmation A a été sélectionné.

Ensuite, P 00 s'affiche, vous indiquant que la liste des pistes programmées est vide.

Sélectionnez la première piste que vous désirez écouter en appuyant sur le bouton SKIP ◀◀◀ ou ▶▶◀ (télécommande), ou entrez un numéro de piste directement à l'aide des touches numériques.

Appuyez ensuite sur DISPLAY (télécommande) afin de mettre en mémoire la piste sélectionnée.

La place qu'occupe cette piste dans la liste de votre programmation s'affiche, par exemple P 01.

Répétez l'opération pour entrer toutes les autres pistes que vous souhaitez écouter. Vous pouvez ajouter des pistes dans n'importe quel ordre, et les répéter dans la liste de programmation.

Linn Classik Music - Programmation d'une séquence de pistes (mode A) - 1

flowchart
graph TD
    A["STOP"] --> B["DISPLAY"]
    B --> C["P--AR"]
    C --> D["P 00"]
    D --> E["15"]
    E --> F["DISPLAY"]
    F --> G["P 01"]
    G --> H["Display"]
    H --> I["SBCA TRACK MCK"]
    I --> J["SBCA TRACK MCK"]
    J --> K["SBCA TRACK MCK"]
    K --> L["SBCA TRACK MCK"]
    L --> M["SBCA TRACK MCK"]
    M --> N["SBCA TRACK MCK"]
    N --> O["SBCA TRACK MCK"]
    O --> P["SBCA TRACK MCK"]
    P --> Q["SBCA TRACK MCK"]
    Q --> R["SBCA TRACK MCK"]
    R --> S["SBCA TRACK MCK"]
    S --> T["SBCA TRACK MCK"]
    T --> U["SBCA TRACK MCK"]
    U --> V["SBCA TRACK MCK"]
    V --> W["SBCA TRACK MCK"]
    W --> X["SBCA TRACK MCK"]
    X --> Y["SBCA TRACK MCK"]
    Y --> Z["SBCA TRACK MCK"]
    Z --> AA["SBCA TRACK MCK"]
    AA --> AB["SBCA TRACK MCK"]
    AB --> AC["SBCA TRACK MCK"]
    AC --> AD["SBCA TRACK MCK"]
    AD --> AE["SBCA TRACK MCK"]
    AE --> AF["SBCA TRACK MCK"]
    AF --> AG["SBCA TRACK MCK"]
    AG --> AH["SBCA TRACK MCK"]
    AH --> AI["SBCA TRACK MCK"]
    AI --> AJ["SBCA TRACK MCK"]
    AJ --> AK["SBCA TRACK MCK"]
    AK --> AL["SBCA TRACK MCK"]
    AL --> AM["SBCA TRACK MCK"]
    AM --> AN["SBCA TRACK MCK"]
    AN --> AO["SBCA TRACK MCK"]
    AO --> AP["SBCA TRACK MCK"]
    AP --> AQ["SBCA TRACK MCK"]
    AQ --> AR["SBCA TRACK MCK"]
    AR --> AS["SBCA TRACK MCK"]
    AS --> AT["SBCA TRACK MCK"]
    AT --> AU["SBCA TRACK MCK"]
    AU --> AV["SBCA TRACK MCK"]
    AV --> AW["SBCA TRACK MCK"]
    AW --> AX["SBCA TRACK MCK"]
    AX --> AY["SBCA TRACK MCK"]

Linn Classik Music - Programmation d'une séquence de pistes (mode A) - 2

flowchart
graph TD
    A["P 12"] --> B["STOP"]
    B --> C["12"]
    C --> D["1501"]
    D --> E["702"]
    E --> F["Output"]

Enregistrement de la programmation

Une fois toutes les pistes programmées, enregistrez cette programmation en appuyant sur STOP (télécommande).

L'affichage indique le nombre total de pistes programmées dans la liste, par exemple 12.

Vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes. Lorsque la liste est remplie, la programmation est automatiquement mise en mémoire.

Affichage de la liste de programmation

Une fois la programmation enregistrée, vous pouvez afficher la liste de programmation en appuyant sur SKIP ◀◀◀ ou ▶▶▶ (télécommande). A chaque étape, le numéro de piste et sa position correspondante dans la liste s'affichent.

Lecture de la programmation

Appuyez sur ▶ (panneau frontal) ou sur PLAY (télécommande).

Vous pouvez utiliser ◀ ou ▶ (panneau frontal) ou SKIP ◀◀ ou ▶▶ I (télécommande) pour parcourir les pistes sélectionnées.

Ajouts de pistes

Vous pouvez ajouter de nouvelles pistes à la fin d'une programmation que vous avez déjà définie en répétant la procédure de programmation décrite plus haut. Les nouvelles pistes que vous programmez sont ajoutées en fin de liste.

Annulation de la programmation

Ouvrez le compartiment CD ou mettez la platine CLASSIK en mode veille.

La programmation est également annulée si vous utilisez la fonction IntroScan, Random ou Shuffle.

Omission de pistes (mode B)

Choisissez ce mode si vous souhaitez omettre une ou plusieurs pistes au cours de la lecture.

Programmation d'une séquence

Avant de commencer, vérifiez d'avoir inséré un disque et assurez-vous qu'il est arrêté.

Appuyez sur le bouton DISPLAY (télécommande) et maintenez-le enfoncé pendant environ quatre secondes jusqu'à ce que P--b s'affiche, indiquant que le mode de programmation B a été sélectionné.

Ensuite, P-00 s'affiche, vous indiquant que la liste des pistes à omettre est vide.

Sélectionnez la première piste que vous désirez omettre en appuyant sur le bouton SKIP ◀◀◀ ou ▶▶◀ (télécommande), ou entrez un numéro de piste directement à l'aide des touches numériques.

Appuyez ensuite sur DISPLAY (télécommande) afin d'enregistrer la piste sélectionnée dans la liste des pistes à omettre.

La place qu'occupe cette piste dans la liste s'affiche, par exemple P-01.

Répétez l'opération pour entrer toutes les autres pistes que vous souhaitez omettre.

Linn Classik Music - Omission de pistes (mode B) - 1

flowchart
graph TD
    A["STOP"] --> B["DISPLAY"]
    B --> C["P--b"]
    C --> D["P-00"]
    D --> E["8"]
    E --> F["DISPLAY"]
    F --> G["P-01"]
    G --> H["Display"]
    H --> I["80.0A TRACK INDEX"]
    I --> J["80.0A TRACK INDEX"]
    J --> K["80.0A TRACK INDEX"]
    K --> L["80.0A TRACK INDEX"]
    L --> M["80.0A TRACK INDEX"]
    M --> N["80.0A TRACK INDEX"]
    N --> O["80.0A TRACK INDEX"]
    O --> P["80.0A TRACK INDEX"]
    P --> Q["80.0A TRACK INDEX"]
    Q --> R["80.0A TRACK INDEX"]
    R --> S["80.0A TRACK INDEX"]
    S --> T["80.0A TRACK INDEX"]
    T --> U["80.0A TRACK INDEX"]
    U --> V["80.0A TRACK INDEX"]
    V --> W["80.0A TRACK INDEX"]
    W --> X["80.0A TRACK INDEX"]
    X --> Y["80.0A TRACK INDEX"]
    Y --> Z["80.0A TRACK INDEX"]
    Z --> AA["80.0A TRACK INDEX"]
    AA --> AB["80.0A TRACK INDEX"]
    AB --> AC["80.0A TRACK INDEX"]
    AC --> AD["80.0A TRACK INDEX"]
    AD --> AE["80.0A TRACK INDEX"]
    AE --> AF["80.0A TRACK INDEX"]
    AF --> AG["80.0A TRACK INDEX"]
    AG --> AH["80.0A TRACK INDEX"]
    AH --> AI["80.0A TRACK INDEX"]
    AI --> AJ["80.0A TRACK INDEX"]
    AJ --> AK["80.0A TRACK INDEX"]
    AK --> AL["80.0A TRACK INDEX"]
    AL --> AM["80.0A TRACK INDEX"]
    AM --> AN["80.0A TRACK INDEX"]
    AN --> AO["80.0A TRACK INDEX"]
    AO --> AP["80.0A TRACK INDEX"]
    AP --> AQ["80.0A TRACK INDEX"]
    AQ --> AR["80.0A TRACK INDEX"]
    AR --> AS["80.0A TRACK INDEX"]
    AS --> AT["80.0A TRACK INDEX"]
    AT --> AU["80.0A TRACK INDEX"]
    AU --> AV["80.0A TRACK INDEX"]
    AV --> AW["80.0A TRACK INDEX"]
    AW --> AX["80.0A TRACK INDEX"]
    AX --> AY["80.0A TRACK INDEX"]
    AY --> AZ["80.0A TRACK INDEX"]
    AZ --> BA["80.0A TRACK INDEX"]
    BA --> BB["80.0A TRACK INDEX"]
    BB --> BC["80.0A TRACK INDEX"]
    BC --> BD["80.0A TRACK INDEX"]
    BD --> BE["80.0A TRACK INDEX"]
    BE --> BF["80.0A TRACK INDEX"]
    BF --> BG["80.0A TRACK INDEX"]
    BG --> BH["80.0A TRACK INDEX"]
    BH --> BI["80.0A TRACK INDEX"]
    BI --> BJ["80.0A TRACK INDEX"]
    BJ --> BK["80.0A TRACK INDEX"]
    BK --> BL["80.0A TRACK INDEX"]
    BL --> BM["80.0A TRACK INDEX"]
    BM --> BN["80.0A TRACK INDEX"]
    BN --> BO["80.0A TRACK INDEX"]
    BO --> BP["80.0A TRACK INDEX"]
    BP --> BQ["80.0A TRACK INDEX"]
    BQ --> BR["80.0A TRACK INDEX"]
    BR --> BS["80.0A TRACK INDEX"]
    BS --> BT["80.0A TRACK INDEX"]
    BT --> BU["80.0A TRACK INDEX"]
    BU --> BV["80.0A TRACK INDEX"]
    BV --> BW["80.0A TRACK INDEX"]
    BW --> BX["80.0A TRACK INDEX"]
    BX --> BY["80.0A TRACK INDEX"]
    BY --> BZ["80.0A TRACK INDEX"]

Linn Classik Music - Omission de pistes (mode B) - 2

flowchart
graph TD
    A["P-07"] --> B["STOP"]
    B --> C["7"]
    C --> D["801"]
    D --> E["602"]
    E --> F["Output"]

Enregistrement de la programmation

Une fois toutes les pistes programmées, enregistrez cette programmation en appuyant sur STOP (télécommande).

L'affichage indique le nombre total de pistes à omettre, par exemple 7.

Vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes. Lorsque la liste est remplie, la programmation est automatiquement mise en mémoire.

Affichage de la liste des pistes à omettre

Une fois la programmation enregistrée, vous pouvez afficher la liste des pistes à omettre en appuyant sur SKIP ◀◀ ou ▶▶ I (télécommande). A chaque étape, le numéro de la piste à omettre et sa position correspondante dans la liste s'affichent.

Lecture de la programmation

Appuyez sur ▶ (panneau frontal) ou sur PLAY (télécommande) pour que les pistes spécifiées soient omises.

Vous pouvez utiliser ◀ ou ▶ (panneau frontal) ou SKIP ◀◀ ou ▶▶ (télécommande) pour parcourir les pistes restantes.

Ajouts de pistes à omettre

Vous pouvez ajouter de nouvelles pistes à omettre en répétant la procédure de programmation décrite plus haut. Les nouvelles pistes que vous programmez sont ajoutées à la fin de la liste des pistes à omettre.

Annulation de la programmation

Ouvrez le compartiment CD ou mettez la platine CLASSIK en mode veille.

La programmation est également annulée si vous utilisez la fonction IntroScan, Random ou Shuffle.

Modes de lecture Shuffle et Random

Les modes de lecture Shuffle et Random vous permettent d'ajouter un peu de variété dans la programmation de vos CD en écoutant les pistes dans un ordre aléatoire. Vous avez le choix entre les écouter une seule fois, dans un ordre aléatoire (Shuffle), ou relire le disque de façon continue, avec chaque fois un nouvel ordre aléatoire (Random).

Sélection du mode Shuffle ou Random

Appuyez sur SHUFFLE (télécommande) pour écouter les pistes une seule fois dans un ordre aléatoire ou sur RANDOM (télécommande) pour réécouter le disque indéfiniment dans un ordre aléatoire.

La platine laser intégrée CLASSIK s'arrête alors automatiquement et efface toute programmation existante, définit une liste de pistes à lire dans un ordre aléatoire et commence à lire le disque.

Si le disque comporte plus de 20 pistes, la programmation sera composée de 20 pistes sélectionnées aléatoirement parmi toutes celles que compte le disque.

Linn Classik Music - Modes de lecture Shuffle et Random - 1

flowchart
graph TD
    A["SHUFF"] --> B["DIR"]
    B --> C["SHUF"]
    C --> D["P01"]
    D --> E["15.1"]

Lecture de l'introduction de chaque piste

Linn Classik Music - Lecture de l'introduction de chaque piste - 1

flowchart
graph TD
    A["INTRO"] --> B["01"]
    B --> C["INTR"]
    C --> D["20.04"]
    D --> E["11"]
    E --> F["11"]

IntroScan vous permet de parcourir rapidement le contenu d'un disque, ou de repérer une piste spécifique. Elle permet de lire les 10 premières secondes de chaque piste, dans un ordre numérique.

Sélection de la fonction IntroScan Appuyez sur INTRO (télécommande).

La platine laser CLASSIK procède ensuite automatiquement à l'annulation de toute programmation existante, affiche l'indicateur IntroScan pour confirmer que ce mode a été sélectionné et commence la lecture.

Reprise de la lecture normale Appuyez sur ▶ (panneau frontal) ou sur PLAY (télécommande).

La piste dont vous écoutez l'introduction va être relue depuis le début et les pistes restantes vont être lues de la façon habituelle.

Remarque: si vous tentez de sélectionner le mode IntroScan, Shuffle ou Random alors qu'aucun disque ne se trouve dans le compartiment CD, le message no disc s'affiche, suivi du message no intro scan ou no random en fonction du mode que vous aviez choisi.

Utilisation de la CLASSIK avec d'autres sources

Ce chapitre décrit comment utiliser les sections préamplificateur et contrôle pour régler le son depuis la platine laser intégrée ou depuis une source provenant de l'une des autres entrées.

Sélection d'une source

La CLASSIK comporte les 5 sources suivantes:

Source Description

CD Platine laser intégrée

TU Tuner

AU Entrée auxiliaire, par exemple TV ou vidéo

T1 Platine cassette 1

T2 Contrôle d'enregistrement (relecture seulement)

Vous pouvez effectuer un enregistrement à partir de n'importe quelle source (à l'exception de T2) par le biais des prises TAPE OUT.

Linn Classik Music - Sélection d'une source - 1

Sélection d'une source

Appuyez sur SRC- ou SRC+ (panneau frontal) pour faire défiler les sources disponibles. Vous pouvez aussi appuyer sur l'un des boutons de sélection de source de la télécommande: CD, TUN, AUX, TP1 ou TP2. L'affichage indique la source que vous venez de sélectionner.

Réglage du volume et de la balance

Linn Classik Music - Réglage du volume et de la balance - 1

Par défaut, lorsque la CLASSIK passe de veille en marche le volume est automatiquement limité à une valeur maximale de 30. Si vous le désirez, vous avez la possibilité de mettre la CLASSIK sous tension de plusieurs façons;voir le chapitre Personnalisation de la CLASSIK, page 40.

Réglage du volume

Appuyez sur VOL- ou VOL+ (panneau frontal ou télécommande), ou appuyez sur le bouton approprié et maintenez-le enfoncé pour diminuer ou augmenter le volume.

Vous pouvez régler le volume avec précision par intervalle de 1dB allant de 0 à 60.

Appuyez brièvement sur l'un des deux boutons pour afficher le réglage du volume.

Linn Classik Music - Réglage du volume et de la balance - 2

Comment couper le son

Appuyez sur ✉ (panneau frontal) ou sur MUTE (télécommande).

L'indicateur MUTE s'affiche pour signaler que le son est coupé.

Veuillez noter que pour éliminer tout risque de bruit ou de déclic lorsque le son est coupé, la CLASSIK isole complètement la sortie préamplificateur.

Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur ✉ (panneau frontal) ou sur MUTE (télécommande). Si vous appuyez sur VOL- ou VOL+ (panneau frontal ou télécommande) le son est également rétabli s'il était coupé.

Linn Classik Music - Réglage du volume et de la balance - 3

flowchart
graph TD
    A["ADJUST"] --> B["20.0V"]
    B --> C["0.0V"]
    C --> D["VOL-"]
    C --> E["VOL+"]
    D --> F["5V"]
    E --> F

Réglage de la balance

Appuyez brièvement sur ADJUST (panneau frontal). Servez-vous ensuite des boutons VOL- et VOL+ afin de régler la balance selon vos besoins. Vous pouvez également appuyer sur BAL L ou R (télécommande).

Vous pouvez modifier la balance et la régler de 9- (extrême gauche) à -9 (extrême droite) en passant par 00 (centre).

Pendant que vous ajustez la balance, le réglage actuel est affiché, et l'indicateur BALANCE est allumé.

Réglage des graves et des aigus

La CLASSIK possède des commandes de réglage individuelles pour les graves et les aigus vous permettant d'ajuster le son en fonction du type d'enceintes, de la source et de l'acoustique intérieure. Réglez les graves et les aigus selon une plage allant de -14dB à +14dB par intervalle de 2dB.

Remarque: vous pouvez également procéder à un réglage des graves et des aigus en appuyant sur le bouton MUTE (télécommande), lequel agit comme le bouton ADJUST (panneau frontal), vous permettant ainsi d'utiliser d'autres types de télécommandes Linn.

Linn Classik Music - Réglage des graves et des aigus - 1

flowchart
graph TD
    A["ADJUST"] --> B["0"]
    B --> C["1"]
    C --> D["2"]
    D --> E["3"]
    E --> F["VOL-"]
    E --> G["VOL+"]
    F --> H["4"]
    G --> H
    H --> I["5"]
    I --> J["6"]
    J --> K["VOL-"]
    J --> L["VOL+"]
    K --> M["7"]
    L --> M
    M --> N["8"]
    N --> O["9"]
    O --> P["10"]
    P --> Q["11"]
    Q --> R["12"]
    R --> S["13"]
    S --> T["14"]
    T --> U["15"]
    U --> V["16"]
    V --> W["17"]
    W --> X["18"]
    X --> Y["19"]
    Y --> Z["20"]
    Z --> AA["21"]
    AA --> AB["22"]
    AB --> AC["23"]
    AC --> AD["24"]
    AD --> AE["25"]
    AE --> AF["26"]
    AF --> AG["27"]
    AG --> AH["28"]
    AH --> AI["29"]
    AI --> AJ["30"]

Réglage des graves

Appuyez sur le bouton ADJUST (panneau frontal) pendant environ 1,5 secondes, et relâchez-le avant que la barre d'affichage n'atteigne le centre de l'affichage. Un b s'affiche, suivi du réglage actuel. Appuyez ensuite sur VOL- ou VOL+ (panneau frontal) pour régler les graves au niveau désiré.

Vous pouvez également appuyer sur BASS- ou BASS+ (télécommande).

Vous pouvez modifier les graves selon une plage allant de b-7 (atténuation des graves de 14dB) à b7 (renforcement des graves de 14dB) en passant par b0 (niveau des graves).

Une fois les graves réglés, l'affichage repasse en mode normal après un délai de cinq secondes.

Réglage des aigus

Appuyez sur le bouton ADJUST (panneau frontal) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce qu'un t s'affiche suivi du réglage actuel des aigus. Appuyez ensuite sur VOL- ou VOL+ (panneau frontal) pour régler les aigus.

Vous pouvez également appuyer sur TREB- ou TREB+ (télécommande).

Vous pouvez modifier les aigus selon une plage allant de t-7 (atténuation des aigus de 14dB) à t7 (renforcement des aigus de 14dB) en passant par t0 (niveau des aigus).

Une fois les aigus réglés, l'affichage repasse en mode normal après un délai de cinq secondes.

Enregistrement d'une source

La CLASSIK vous permet d'effectuer des enregistrements depuis la platine laser intégrée ainsi que depuis toutes les autres entrées (à l'exception de TP2). Appuyez sur le bouton RECORD pour éviter de changer d'entrée par mégarde en cours d'enregistrement.

Lorsque l'indicateur RECORD est allumé, vous ne pouvez basculer qu'entre l'entrée à partir de laquelle vous enregistrez et TP2, qui sert à surveiller l'enregistrement.

Réalisation d'un enregistrement

Sélectionnez tout d'abord la source à partir de laquelle vous souhaitez effectuer l'enregistrement à l'aide des boutons SRC- et SRC+ (panneau frontal) ou CD, TUN, AUX ou TP1 (télécommande).

Verrouillez ensuite l'entrée en appuyant sur RECORD (télécommande). L'indicateur RECORD est allumé pour indiquer que la source est en cours d'enregistrement.

Si vous essayez de changer de source alors que le verrouillage d'enregistrement est activé, record lock s'affiche pour vous rappeler qu'un enregistrement est en cours.

Surveillance de l'enregistrement

Appuyez sur SRC- ou SRC+ (panneau frontal), ou sur TP2

(télécommande), pour basculer entre la source audio sur laquelle vous êtes en train d'enregistrer et l'entrée de contrôle.

Annulation de l'enregistrement

Appuyez à nouveau sur RECORD (télécommande).

L'indicateur RECORD s'éteint, alors que l'indicateur LISTEN s'affiche.

Linn Classik Music - Surveillance de l'enregistrement - 1

flowchart
graph TD
    A["CD"] --> B["CD"]
    B --> C["RECORD"]
    C --> D["CD/1.5/2A"]
    D --> E["RECORD"]

Utilisation de l'horloge, du minuteur et de l'alarme

La CLASSIK intègre une horloge pour que vous puissiez vérifier l'heure qu'il est tout en écoutant de la musique. Vous avez également la possibilité d'afficher l'heure pendant que la platine est en mode veille;voir la section Personnalisation de la CLASSIK, page 40.

La CLASSIK est également équipée d'un minuteur permettant d'éteindre la platine après écoulement d'un laps de temps spécifié, ainsi que d'une alarme qui permet d'allumer la platine à une heure précise. Ces fonctions sont idéales pour les séances d'écoute tardives le soir, ou pour vous réveiller au son de votre morceau préféré.

Utilisation de l'horloge

Linn Classik Music - Utilisation de l'horloge - 1

text_image CLOCK 12:45

L'horloge de la CLASSIK affiche l'heure au format 24 heures.

Affichage de l'heure

Appuyez sur CLOCK (télécommande).

Si vous avez activé le minuteur, le temps qui vous reste (en minutes) avant que la CLASSIK ne se mette en veille s'affiche un bref instant.

Vous avez la possibilité d'afficher l'heure même lorsque la CLASSIK est en veille; voir la section Personnalisation de la CLASSIK, page 40.

Réglage de l'horloge

Eteignez la CLASSIK en appuyant sur le bouton marche/arrêt du panneau frontal.

Appuyez sur le bouton PLAY (panneau frontal) et maintenez-le enfoncé tout en allumant la platine. Relâchez-le lorsque l'affichage indique Set clc.

Spécifiez tout d'abord les heures à l'aide de ◀ et ▶ (panneau frontal).

Passez aux minutes en appuyant sur ▶ (panneau frontal).

Une fois l'heure correcte spécifiée, appuyez sur ▲ (panneau frontal). La CLASSIK affiche le message CLCSET et s'allume de façon normale.

Utilisation du minuteur

Le minuteur vous permet de mettre la CLASSIK en veille au moment que vous aurez spécifié. Cette fonction s'avère utile si, par exemple, vous vous endormez en écoutant votre CD préféré et laissez la platine allumée.

Vous pouvez régler le minuteur sur 0 (arrêt), 15, 30, 60 ou 90 minutes.

Réglage du minuteur

Appuyez sur TIMER (télécommande).

Set sleep s'affiche, suivi du temps affiché par le minuteur, qui est à l'origine 0 (arrêt).

Réglez le minuteur à l'aide du bouton TIME- ou TIME+ (télécommande). Vous avez le choix entre 0 (arrêt), 15 minutes, 30 minutes, 60 minutes ou 90 minutes.

Appuyez à nouveau sur TIMER (télécommande) pour mettre le minuteur en route. Le message Sleep set s'affiche et le voyant lumineux rouge alarme/minuteur clignote lentement pour indiquer que le minuteur est en fonctionnement.

Lorsque vous procédez au réglage du minuteur, vous pouvez à tout moment appuyer sur CLOCK (télécommande) pour annuler l'opération et laisser le réglage précédent inchangé.

Pour désactiver le minuteur

Mettez la CLASSIK en veille ou réglez le minuteur sur 0.

Linn Classik Music - Utilisation du minuteur - 1

flowchart
graph TD
    A["TIMER"] --> B["50 DA"]
    B --> C["50"]
    C --> D["TIME-"]
    C --> E["TIME+"]
    D --> F["50 DA"]
    E --> G["50"]
    F --> H["30"]
    G --> I["TIMER"]
    I --> J["50 DA"]
    J --> K["SET"]

Utilisation de l'alarme

La CLASSIK est équipée d'une alarme journalière permettant d'allumer la platine à une heure spécifique chaque jour, de sélectionner une entrée audio avec le volume sonore de votre choix, et, si l'entrée CD est sélectionnée, de commencer automatiquement à lire une piste spécifique de CD ou d'activer la fonction de lecture aléatoire.

La procédure de réglage de l'alarme implique les étapes suivantes:

  • Réglage de l'heure de l'alarme
  • Sélection de la source et de la piste CD (CD seulement) à écouter
  • Réglage du niveau sonore et activation de l'alarme

Vous trouverez de plus amples détails dans les sections qui suivent.

Lors du réglage de l'alarme, vous avez la possibilité d'appuyer sur CLOCK (télécommande) pour annuler les opérations et conserver les réglages précédents.

Linn Classik Music - Utilisation de l'alarme - 1

flowchart
graph TD
    A["ALARM"] --> B["SET"]
    B --> C["TIME-TIME+"]
    C --> D["07.45"]
    D --> E["07.45"]
    E --> F["TIME-TIME+"]
    F --> G["07.45"]

Réglage de l'heure de l'alarme

Appuyez sur ALARM (télécommande).

Le message Set alarm s'affiche, vous invitant à taper l'heure.

Utilisez les boutons TIME- et TIME+ (télécommande) pour spécifier les heures.

Appuyez ensuite sur ALARM et servez-vous des boutons TIME- et TIME+ (télécommande) pour spécifier les minutes.

Vous pouvez à présent sélectionner la source que vous voulez écouter à l'heure à laquelle vous avez réglé l'alarme.

Linn Classik Music - Utilisation de l'alarme - 2

flowchart
graph TD
    A["ALARM"] --> B["SrcP"]
    B --> C["TIME-TIME+"]
    C --> D["cd"]
    D --> E["ALARM"]
    E --> F["trP"]
    F --> G["TIME-TIME+"]
    G --> H["E17"]

Sélection de la source

Appuyez sur ALARM (télécommande) pour indiquer que vous voulez sélectionner la source. Src? s'affiche.

Utilisez les boutons TIME- et TIME+ (télécommande) pour sélectionner la source de votre choix, et appuyez sur ALARM (télécommande) pour confirmer la sélection.

Si vous avez choisi la source CD, vous pouvez également sélectionner la piste que vous désirez écouter, l'affichage indique alors Tr?.

Appuyez sur les boutons TIME- et TIME+ (télécommande) pour spécifier le numéro de la piste que vous souhaitez écouter ou appuyez sur Rand (avant la piste 0 dans la séquence) afin de sélectionner le mode de lecture aléatoire.

Vous pouvez à présent régler le niveau sonore de l'alarme et confirmer celle-ci.

Linn Classik Music - Utilisation de l'alarme - 3

flowchart
graph TD
    A["ALARM"] --> B["20.04 Uo1 P"]
    B --> C["20.04 15"]
    C --> D["TIME-TIME+"]
    D --> E["20.04 u 12"]
    E --> F["ALARM"]
    F --> G["20.04 SET"]

Réglage du niveau sonore

Appuyez sur ALARM (télécommande).

Le message Vol? suivi du réglage initial du volume fixé à 15 s'affiche.

Appuyez sur TIME- ou TIME+ si vous souhaitez modifier le réglage.

Appuyez finalement sur ALARM (télécommande) pour activer l'alarme.

Le message Alarm set s'affiche, et l'indicateur alarme/minuteur s'allume.

Si vous avez également activé le minuteur, le voyant lumineux alarme/ minuteur clignote.

Linn Classik Music - Utilisation de l'alarme - 4

flowchart
graph TD
    A["ALARM"] --> B["SET"]
    B --> C["12."]
    C --> D["TIME-TIME+"]
    D --> E["30.0A - - - -"]
    E --> F["ALARM"]
    F --> G["OFF"]

Désactivation de l'alarme

Appuyez sur ALARM (télécommande).

Le message Set alarm s'affiche, vous êtes ensuite invités à taper l'heure.

Utilisez les boutons TIME- et TIME+ (télécommande) pour régler l'heure sur ----.

Appuyez à nouveau sur ALARM (télécommande).

Le message off s'affiche indiquant que l'alarme a été désactivée.

Personnalisation de la CLASSIK

La CLASSIK comporte un certain nombre d'options utilisateur, vous permettant de modifier à votre guise le mode de fonctionnement de l'appareil.

Les options utilisateur ont été réglées sur des valeurs standard, correspondant à la plupart des goûts. Ce chapitre vous indique cependant comment les modifier.

Modification des options utilisateur

La CLASSIK comporte un total de huit options utilisateur. Vous trouverez une description détaillée de ces dernières dans les tableaux figurant en fin de chapitre.

Modification des options utilisateur

Eteignez la CLASSIK en appuyant sur le bouton marche/arrêt situé sur le panneau frontal.

Appuyez sur le bouton VOL- (panneau frontal) et maintenez-le enfoncé tout en mettant l'appareil en route. Relâchez le bouton lorsque que l'affichage indique U1.

Linn Classik Music - Modification des options utilisateur - 1

Sélection d'une option utilisateur spécifique

Appuyez sur VOL- (panneau frontal) jusqu'à ce que l'affichage indique le numéro de l'option utilisateur que vous souhaitez modifier, ainsi que sa valeur actuelle.

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'affichage indique l'option utilisateur suivante. Arrivé à U8, l'affichage recommence à partir de U1.

Modification du réglage de l'option utilisateur affichée

Appuyez sur VOL+ (panneau frontal) pour faire défiler les différentes valeurs de l'option utilisateur affichée.

Comment quitter l'option utilisateur

Appuyez sur le bouton VOL- (panneau frontal) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la barre de progression de l'affichage indique que l'opération est achevée.

Remarques relatives aux options utilisateur

L'option Garder les réglages amplificateur de l'utilisateur prend le pas sur Volume par défaut. L'option Garder les réglages CD de l'utilisateur prend le pas sur Lecture CD à la mise en route et sur Réglage du verrouillage de l'enregistrement à la mise en route.

L'option Lecture CD à la mise en route prend le pas sur la mise en route depuis le mode veille lorsqu'une autre source a été sélectionnée ou sur Réglage du verrouillage de l'enregistrement.

Options utilisateur

Le tableau suivant établit la liste des options utilisateur que comporte l'appareil. Dans chacun des cas, la valeur par défaut est soulignée.

Numéro Nom Description Valeurs Explication

U1 Volume par Paramétrage du volume 0 = Vol 15 Vol 15 ____
défaut par défaut à la mise en 1 = Vol 30 Vol 30
route, paramétrage 2 = Adapté Vol 5 entre 22h et 07h,
par défaut du volume en sinon Vol 15.
sortie du modeveille si
U5 n'est pas activé. 

U2 Désactiver le Modifie l'affichage du 0 = Veille Affichage en veille, pas

mode Veille. mode veille et du mode horloge.
d'horloge en
mode veille.
1 = Ni l'un ni
Affichage activé, pas l'autre d'horloge en veille.
2 = Les deux
Affichage en veille, horloge en veille.
3 = horloge
Affichage activé, horloge en veille.
U3 Mémoire Auto Enregistre le paramétrage individuel du volume et de la balance pour chaque source en entrée, et vous permet de faire correspondre les niveaux en entrée parmi les sources (ex: TAPE et CD).
0 = Désactivé
Une seule valeur pour le volume et la balance pour toutes les entrées.
1 = Activé Règle individuellement le volume et la balance pour chaque entrée, et retient la dernière source sélectionnée avant l'arrêt de l'appareil. 

Numéro Nom Description Valeurs Explication

U4 Ecoute Auto Lorsque l'appareil reçoit 0 = Désactivé L'appareil ne répond pasdes commandes CD (ex : aux commandes de fonctionLecture) alors qu'il ne se du CD ou du Tuner à moinstrouve pas en mode CD que la source actuelle ne(ex : le tuner est sélectionné), soit CD ou Tuner.il se place en mode CD 1 = Activé L'appareil répond auxautomatiquement. De la commandes de fonction CDMême façon, s'il reçoit une ou Tuner même si cescommande tuner (telle quePRESET or TUNE), alorsqu'il n'est pas en modeTuner, il sélectionneautomatiquement l'entréetuner externe.
modes ne sont pas sélectionnés. La source appropriée est alors sélectionnée et la commande requise exécutée.
U5Garder les réglagesamplificateurde l'utilisateurConserve les derniers réglages effectués parl'utilisateur surl'amplificateur avantl'arrêt ou la mise en veillede l'appareil. Celui-ci serappelle de la dernièresource sélectionnée, duréglage du volume et de la l'arrêt, le niveau du volumebalance, du chemind'enregistrement, etc.0 = Non1 = OuiNe retient pas les derniers réglages.Retient les derniers réglages effectués sur l'amplificateur enregistrés au moment del'arrêt ou de la mise enveille.REMARQUE: si, lors de
est supérieur à 30, il sera limité à 30 lors de la remise en route.
U6 Lecture CD à Règle le lecteur CD de 0 = Non Ne commence pas lala mise en route façon à ce qu'il démarreautomatiquement lors dela mise en route del'appareillecture du CD dès lamise en route.La lecture du CD commencedès la mise en route.

Numéro Nom Description Valeurs Explication

U7 Garder les Conserve les derniers 0 = Non Ne retient pas les derniers réglages CD réglages CD effectués paramètres CD.de l'utilisateur par l'utilisateur avant 1 = Oui Retient les derniers réglagesl'arrêt de l'appareil, à CD effectués par l'utilisateur savoir: la dernière piste avant l'arrêt de l'appareil.lue, le mode d'affichage REMARQUE:pour que laet l'état du CD (arrêté,interrompu momentanémentou en cours de lecture).
récupération soit effective,il faut que la piste ait étélue pendant au moins5 secondes.
U8Fonction AMPSi l'appareil est en veille et que vous sélectionnezla source amplificateur, la commande CD Play ou CDOpen, il se met en route et sélectionne l'entréeappropriée. Si vousactionnez la commandeCD Play, le CD commencea être lu. Si vous actionnezla commande CD Open, vous appuyez sur la l'appareil se met en route etle tiroir à CD s'ouvre.0 = DésactivéL'appareil ne se met pas enroute depuis le mode veilledès qu'une source estsélectionnée ou que vousappuyez sur la commandeCD Play.L'appareil se met en routedepuis le mode veille dèsqu'une source estsélectionnée, ou dès quecommande CD Play ouCD Open.

Réglages par défaut effectués en usine

La CLASSIK prend également en charge l'option Restaurer les paramètres d'usine qui permet de restaurer les réglages par défaut; voir les valeurs par défaut indiquées dans le tableau ci-dessus.

Restauration des réglages par défaut de la CLASSIK Eteignez l'appareil.

Appuyez ensuite sur le bouton VOL+ du panneau frontal et maintenez-le enfoncé tout en remettant l'appareil en marche jusqu'à ce que l'affichage indique init.

Relâchez le bouton VOL+.

L'appareil se met en route avec ses paramètres d'origine, tels qu'indiqués dans le tableau ci-dessus.

Dépannage et entretien

Manipulation des CD

Manipulation

Maintenez le disque compact en évitant de toucher la surface gravée. Ne collez ni papier ni ruban adhésif sur la surface imprimée ou la surface de lecture du disque.

N'essayez surtout pas de lire un disque rayé ou voilé.

Nettoyage

Si le disque comporte des traces de doigts ou autres corps étrangers, Nettoyez délicatement sa surface à l'aide d'un chiffon de coton doux (ou similaire) en allant du centre vers les bords.

Stockage

Lorsque vous savez que vous n'allez pas utiliser un disque pendant un certain temps, ôtez-le du lecteur et rangez-le dans son boîtier.

Dépannage

Il peut arriver que votre platine CLASSIK se comporte anormalement lorsque vous appuyez sur un bouton. L'explication la plus courante est que vous avez involontairement appuyé sur le mauvais bouton.

Vous pouvez utiliser la CLASSIK selon trois modes: amplificateur, CD ou horloge. Le mode CD est en principe le mode par défaut (il s'agit après tout d'un amplificateur CD). Si vous écoutez un CD, l'affichage indique toujours l'état actuel du CD après activation des commandes de l'amplificateur, telles que VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE ou MUTE, etc.

Vous trouverez ci-dessous une liste des problèmes les plus courants ainsi que leur solution.

Aucun son ne sort des haut-parleurs!

Vérifiez que vos haut-parleurs sont correctement connectés et que le casque n'est pas branché.

Assurez-vous que l'indicateur MUTE n'est pas allumé.

Vérifiez que la source audio fonctionne, que la CLASSIK est sous tension (pas seulement en mode veille) et que la source audio a été sélectionnée.

Impossible de changer de source!

L'option VERROUILLAGE DE L'ENREGISTREMENT est certainement activée. Désactivez-la en appuyant sur le bouton RECORD.

L'affichage indique Err 3 puis s'arrête

L'amplificateur a surchauffé et s'est éteint de lui-même pour refroidir. Si ce problème se répète, vérifiez que les conditions de ventilation autour de la CLASSIK sont suffisantes.

Je ne parviens pas à régler l'horloge. L'horloge prend du retard lorsque la CLASSIK est éteinte

La pile de l'horloge doit être à plat. Contactez votre revendeur pour vous en procurer une autre.

Les boutons de la télécommande répondent mal

Exposition directe à la lumière du jour, écrans d'ordinateurs et lumières fluorescentes peuvent causer de sérieuses interférences avec la réception infrarouge de la télécommande. Evitez de placer la CLASSIK près de l'une de ces sources d'interférences.

Réactions inattendues lorsque vous appuyez sur les boutons de sélection de source ou sur les commandes de mise en route Si la CLASSIK se comporte de façon inattendue lors de la mise en route, vérifiez les valeurs spécifiées dans les options utilisateur. Certaines de ces options se substituent à d'autres, nous vous conseillons donc de lire le chapitre Options utilisateur, page 42, avant de procéder à toute modification.

Entretien

La Linn CLASSIK a été conçue pour durer longtemps et toute opération de dépannage ne devrait être effectuée que par un revendeur agréé.

ATTENTION: pensez avant toute chose à déconnecter l'alimentation secteur.

Protection par fusible

Un fusible est incorporé à la prise entrée secteur située sur le panneau arrière de la CLASSIK. Le porte-fusible contient également un fusible de rechange.

Nettoyage

Effacez les traces de doigts et de poussière à l'aide d'un chiffon doux humide. Evitez d'utiliser des produits de nettoyage domestique.

Pour toutes informations/questions relatives au support technique ou au produit:

Veuillez nous contacter à Linn Products Limited

l'adresse suivante: Floors Road

Waterfoot

Eaglesham

Glasgow G76 0EP

Scotland

Téléphone: 44-(0)-141 307 7777

N° vert Royaume-Uni: 0500-888909

E-mail: helpline@linn.co.uk

Fax: 44-(0)-141-644-4262

Etats-Unis: Linn Inc.

Jacksonville

Florida

Informations techniques

Spécifications

Généralités

Dimensions 80mm x 320mm x 325mm(3.15" x 12.6" x 12.8") (H x L x P)
Poids 6kg
Consommation 325W maximum en fonctionnement normal.25W en utilisation courante.< 3W en mode veille.
Fusible secteur 100/115V T6.3 A anti surtensions230V T3.15 A anti surtensions
Tolérance secteur Nominale ± 10% sans changement de performance

Spécifications du moteur du lecteur CD

Système de focalisation Triple Beam Laser Pickup
Technologie de conversion Delta Sigma

Spécification du préamplificateur

Entrées TUNER/TAPE1/TAPE2/AUX, 318mV RMS(sensibilité), 10K | (charge)
Sorties Sortie cassette : identique au niveau d'entrée de l'auxiliaire (gain d'unité)Impédance de sortie : 100 |Charge minimale : 5K |
Sortie ligne Impédance de sortie : 100 |Charge minimale sur les sorties ligne: 1K |
Casque Impédance de sortie : < 8 |Niveau de sortie : identique au niveau de sortie du préamplificateurLimite du courant de sortie : 60mAImpédance de charge : 8 | à 2 K |

Spécification de l'amplificateur de puissance

Impédance d'entrée 10K |
Gain de tension 28,5 dB
Puissance de sortie 75 W par canal dans les moteurs4 | (alimentation secteur nominale)

Linn Classik Music - Spécifications - 1

affichage de l'heure 32

alarme 3

désactivation 39

réglage 36

amplificateur de puissance

externe, utilisation avec 8

arrêt du disque 15

B

balance, réglage 29

bouton ✗ 11,28

bouton ▲ 14

bouton ▶ 11

bouton ⏻ 11, 13

bouton ADJUST 11, 29

boutons ◀ et ▶ 11, 16

boutons SRC- et SRC+ 11

boutons VOL-et

VOL+ 11,28

C

capteur infrarouge 6

casque, raccordement 8

changement de disque 15

connexions 7

contrôle d'enregistrement 4

copyright vii

couper le son 28

D

déballage 5

dépannage 46

désactivation de l'alarme 39

E

enregistrement d'une

source 31

enregistrements

annulation 31

surveillance 31

verrouillage 31

entretien 48

Err 3 47

F

fiches secteur i

fonctions des boutons 11

fusible, remplacement iii

H

haut-parleurs

impédance 8

raccordements 8

heure, affichage 32

horloge 3

réglage 33

|

ignorer des pistes 16

indicateur BALANCE 29

indicateur REPEAT 18

informations techniques 50

insertion d'un disque 14

installation 5

instructions de securite ii

introduction 1

L

lecture d'un disque 14

introduction de chaque

piste 26

piste spécifique 16

liste de programmation 22

liste des pistes à omettre 24

M

magnétophonr, connexion 8

manipulation des CD 46

marquer une pause 14

minuteur 3

réglage 34

mise en marche, depuis le

mode veille 13

mise en mode veille 13

mise sous tension 13

mode de lecture

IntroScan 20, 26

mode de lecture Random 20

mode de lecture

Shuffle 20, 25

modes de lecture

IntroScan 20

Random 20

Shuffle 20, 25

modes de programmation 20

modes veille 3

N

nettoyage 48

nettoyage des CD 46

0

options utilisateur 42

Désactiver le mode Veille 42

Ecoute Auto 43

Fonction AMP 44

Garder les réglages

amplificateur de l'utilisateur 43

Garder les réglages CD de

l'utilisateur 44

Lecture CD à la mise en

route 43

Mémoire Auto 42

restauration 44

Volume par défaut 42

P

personnalisation 40

pistes

ignorer 16

sélection par numéro 16

positionnement 6

protection par fusible 48

R

raccordement

casque 8

haut-parleurs 8

magnétophone 8

secteur 9

sources 7

recherche 17

réglage de l'heure de

l'alarme 36

réglage de l'horloge 33

réglage des graves et des

aigus 3

réglage du minuteur 34

réglages par défaut effectués

en usine 44

relecture

intégralité du disque 18

une section de disque 18

remplacement du fusible iii

restauration 44

S

secteur, raccordement 9

section contrôle 2

section lecture 2

section source 2

sections

contrôle 2

lecture 2

source 2

sélection de la tension 5

sélection d'une source 27

sources

enregistrement 31

raccordement 7

spécifications 50

touches numériques 12

V

veille 13

ventilation 6, 47

verrouillage de

l'enregistrement 31

volume, réglage 28

Linn Classik Music - V - 1

LINN

the only sound ^

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Linn

Modèle : Classik Music

Catégorie : Amplificateur audio