Unidisk SC - Lecteur audio Linn - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Unidisk SC Linn au format PDF.
| Type de produit | Lecteur audio multiformat (CD, SACD, DVD-Audio, DVD-Vidéo, VCD, SVCD, MP3, JPEG, MPEG-2) |
| Marque | Linn |
| Modèle | Unidisk SC |
| Dimensions (L x P x H) | 380 x 360 x 80 mm |
| Poids | 4,3 kg |
| Alimentation secteur | 100-240 V CA, 50-60 Hz (commutation automatique) |
| Consommation électrique | 40 W environ |
| Sorties vidéo | HDMI, S-Vidéo, Composite, Composante (YPrPb), SCART (RGB) |
| Sorties audio | Analogiques 6 canaux (préampli), numériques SPDIF et TOSLINK |
| Entrées audio | Analogiques (4 x RCA), numériques (2 x SPDIF, 2 x TOSLINK) |
| Technologie de traitement | Silver Disk Engine – traitement natif de chaque format |
| Fonctions principales | Lecteur universel, préamplificateur intégré, traitement surround (Dolby Pro Logic II, DTS), gestion des enceintes, réglages vidéo progressifs, télécommande luminescente |
| Entretien et nettoyage | Débrancher avant nettoyage ; utiliser un chiffon doux et sec ; éviter les produits ménagers |
| Consignes de sécurité | Ne pas exposer à l’eau ou à l’humidité ; ne pas obstruer les orifices de ventilation ; débrancher lors d’orages ; confier l’entretien à un personnel qualifié |
| Pièces détachées et réparabilité | Aucune pièce réparable par l’utilisateur ; contacter un revendeur agréé Linn pour toute intervention |
| Garantie | Garantie constructeur selon les conditions du pays d’achat ; enregistrement possible en ligne sur www.linn.co.uk |
| Accessoires fournis | Télécommande luminescente, piles AAA (2), câble d’alimentation, câbles d’interconnexion, manuel |
| Compatibilité disques | CD, SACD, DVD-Audio, DVD-Vidéo, DVD±R/RW, VCD, SVCD, CD-R/RW, MP3, JPEG, MPEG-2 |
FOIRE AUX QUESTIONS - Unidisk SC Linn
Questions des utilisateurs sur Unidisk SC Linn
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Unidisk SC - Linn et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Unidisk SC de la marque Linn.
MODE D'EMPLOI Unidisk SC Linn
Manuel Du Propriétaire
Consignes importantes de sécurité
Explication des symboles employés à l'arrière ou au dessous de cet appareil :

Ce symbole a pour but de signaler à l'utilisateur la présence de tensions dangereuses qui ne sont pas isolées à l'intérieur du coffret et qui sont suffisamment importantes pour provoquer des chocs électriques.

Ce symbole a pour but de signaler à l'utilisateur la présence d'informations importantes en matière de fonctionnement, de maintenance et d'entretien courant dans le mode d'emploi et dans le manuel d'entretien.
Pour un appareil raccordé à l'alimentation secteur ATTENTION
POUR EVITER LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
NE CONTIENT PAS DE PIECES QUI PEUVENT ETRE REPAREES PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE DE MAINTENANCE. REMPLACEZ LE FUSIBLE SECTEUR DE LA PRISE PAR UN FUSIBLE DE MEME TYPE ET OFFRANT LES MEME CHARACTERISTIQUES. DEBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION ELECTRIQUE AVANT DE CHANGER LE FUSIBLE.
AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOCS ELECTRIQUES, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A UNE HUMIDITE. RISQUE DE CHOC DANGEREUX - NE PAS OUVRIR.
PRISES SECTEUR
Cet appareil est équipé d'une prise secteur dont il n'est pas possible de modifier le câblage et qui convient au pays où cet ensemble doit s'utiliser.
Vous pouvez obtenir des prises secteur de rechange en vous adressant à votre revendeur Linn. Si vous devez changer cette prise, vous devez tout d'abord vous en débarrasser en faisant très attention. Une prise mâle comportant des conducteurs dénudés est dangereuse en cas d'introduction dans une prise femelle sous tension.
Raccordez le fil marron à la broche d'alimentation sous tension (phase). Raccordez le fil bleu à la broche d'alimentation neutre. Raccordez le fil vert/jaune à la broche d'alimentation de mise à la masse (terre).
En cas de doute, veuillez contacter votre revendeur ou un électricien compétent.

Référez-vous à l'arrière ou au dessous de l'appareil pour toutes informations concernant fusible et puissance consommée.
Consignes générales de sécurité
-
Veuillez lire ces consignes.
-
Conservez ces consignes.
-
Respectez tous les avertissements.
-
Respectez toutes les consignes.
-
Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'un bac de lavage, dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.
-
Utilisez uniquement un chiffon sec lors du nettoyage.
-
Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Lors de l'installation, respectez les consignes du constructeur. Disposez cet appareil à un emplacement ou en un lieu qui n'en gêne pas la ventilation. Par exemple, ne posez pas cet appareil sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire qui risque de boucher les orifices de ventilation et il ne faut pas non plus l'encaster dans une installation de type meuble de bibliothèque ou placard car cela risquerait de gêner la circulation de l'air au niveau des orifices de ventilation.
-
N'installez pas cet appareil près d'une source de chaleur comme, par exemple, des radiateurs, fourneaux, fours ou autres dispositifs (y compris des amplificateurs de puissance) qui produisent de la chaleur.
-
Ne cherchez pas à retirer la protection de sécurité offerte pas une prise de type polarisé ou à mise à la masse. Une prise polarisée comporte deux lamelles : une large et une étroite. Une prise à mise à la masse comporte également deux lamelles ainsi qu'une troisième lamelle en forme de pointe de mise à la masse. Cette lamelle filiforme ou cette troisième pointe a pour but de vous protéger. Si la prise fourne ne peut pas s'enficher dans votre prise murale, vous devez consulter un électricien qui se chargera alors de remplacer cette prise murale obsolète.
-
Protégez le câble électrique pour éviter qu'on ne le piétine ou ne le coince, en particulier au niveau des prises, bornes et coffrets électriques et au point où ce câble sort de l'apparell.
-
Utilisez uniquement les éléments auxiliaires et accessoires spécifiés par le constructeur.
-
Utilisez cet appareil uniquement avec les supports, trépieds, ferrures ou tables spécifiés par le constructeur ou vendus avec cet appareil.
-
Débranchez cet appareil lors des orages électriques (foudre) ou lors de périodes prolongées d'inactivité.
-
Confiez toutes les interventions d'entretien à un personnel qualifié de maintenance. Une intervention d'entretien est nécessaire lorsque cet appareil est endommaqué, quelle qu'en soit la cause : exemples : endommagement du câble ou de la prise d'alimentation électrique, introduction d'un liquide ou d'un objet dans l'appareil, exposition de cet appareil à la pluie ou à une humidité, fonctionnement anormal, chute de cet appareil.
-
Fixation au mur ou au plafond. Fixez cet appareil à un mur ou à un plafond en respectant les consignes du constructeur.
-
Sources d'alimentation électrique. Raccordez cet appareil uniquement à une source du type décrit dans le mode d'emploi ou identifiée sur cet appareil.
-
Prise secteur. Utilisez la prise secteur pour débrancher cet appareil de l'alimentation secteur. Cette prise secteur doit toujours être accessible. Utilisez l'interrupteur secteur (le cas échéant) lorsque vous ne vous servez pas de cet appareil.
-
Lignes électriques. Il faut toujours placer une antenne extérieure à l'écart de lignes électriques.
-
Mise à la masse d'une antenne extérieure. En cas de raccordement de cet apparell à une antenne extérieures, vérifiez que le circuit de cette antenne est mis à la masse afin de protéger, dans une certaine mesure, cet apparell contre les sautes de tension et l'accumulation d'électricité statique. Aux Etats-Unis, consultez l'article 810 du code électrique national ANSI/NFPA 70 pour prendre connaissance des critères d'installation imposés.
-
Ligne de téléphone. Ne raccordez pas cet appareil à une ligne de téléphone, à moins de recevoir des consignes spécifiques à ce sujet.
-
Introduction d'objets et de liquides. Evitez toute introduction d'objets et de liquides dans cet appareil. Ne soumettez pas cet appareil à des gouttes ou des éclaboussures. Ne placez pas sur cet appareil un récipient contenant un liquide.
-
Ne placez pas sur cet appareil des articles à flammes nues comme, par exemple, des bougies allumées.
-
Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des régions à climats modérés et tropicaux.
INSTRUCTIONS DE SECURITE à l'intention des utilisateurs résidant au Royaume-Uni
Remplacement du fusible
Cet appareil est livré avec une fiche secteur non démontable de 13 A. La fiche comporte un fusible de 5 A. Si le fusible a sauté, remplacez-le en suivant la procédure ci-dessous:
a) Ouvrez le compartiment du fusible.
b) Retirez le fusible endommagé.
c) Remplacez-le par un fusible neuf de 5 A conforme à la norme BS1362 et refermez le compartiment fusible. Vérifiez que le compartiment a été correctement refermé. Si le couvercle du logement est absent, n'utilisez pas la fiche. Procurez-vous un autre couvercle auprès de votre revendeur Linn.
Les fusibles servent à protéger contre les incendies, mais en aucun cas contre les risques de choc électrique.
Remplacement de la fiche secteur
Si vous devez remplacer la fiche secteur et ne vous sentez pas suffisamment compétent pour le faire, adressez-vous à votre revendeur Linn ou à un électricien qualifié.
a) Débranchez la fiche de l'alimentation secteur.
b) Coupez la fiche et placez-la en lieu sûr. Une fiche présentant des fils dénudés est dangereuse si elle est branchée dans une prise sous tension.
c) Seule une fiche de 13 A conforme à la norme BS1363A avec un fusible de 5 Amp peut être utilisée.
d) La couleur des fils du câble ou une lettre sera indiquée sur les bornes de contact de la plupart des fiches de bonne qualité.
Fixez chaque fil sur la borne qui lui correspond. Reliez le fil marron au secteur, le fil bleu au neutre et le fil vert/jaune à la terre.
e) Avant de replacer le couvercle de la fiche, assurez-vous que la gaine du câble pénètre bien dans la fiche et qu'elle est fermement maintenue. Vérifiez également que les fils ont été connectés correctement.
ATTENTION
CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.
Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE) Directive
Directive 2002/96/CE du parlement européen et du conseil européen Ce symbole (à droite) apparaît sur ce produit. Il indique qu'il ne faut pas se débarrasser de ce produit avec les ordures ménagères habituelles mais qu'il faut s'en débarrasser séparément.
Les appareils électriques et électroniques peuvent contenir des matériaux qui sont dangereux pour la santé de l'être humain et il faut
donc s'en débarrasser dans des dépôts d'ordures spécialement désignés dans ce but ou les ramener à votre revendeur afin qu'un recyclage approprié puisse avoir lieu (pour de plus ampies renseignements, consultez le site Internet www.linn.co.uk).
Si vous souhaltez vous débarrasser de ce produit alors que ce dernier est toujours en état de marche, nous vous demandons de bien vouloir envisager son recyclage ou sa réutilisation en en faisant don à une oeuvre de bienfaisance, en le revendant ou dans le cadre d'une reprise acceptée par votre revendeur.


UNIDISK SC PLAYER Manuel Du Propriétaire
Déclaration de conformité pour la CE
Linn Products Ltd déclare que ce produit est conforme aux directives 73/23/CEE sur la basse tension et 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique, modifiées par les directives 92/31/CEE et 93/68/CEE.
La conformité du produit ainsi désigné aux clauses de la directive n° 73/23/CEE (sur la basse tension) est confirmée par le respect total de toutes les normes suivantes :
Numéro de norme EN60065
Date de publication 2002
Type d'essal Obligations générales
Marquage
Rayons dangereux
Chauffage dans des conditions
normales
Danger de chocs électriques dans des
conditions opérationnelles normales
Critères d'isolement
Conditions d'anomalie
Robustesse mécanique
Pièces raccordées à l'alimentation
secteur
Composants
Dispositifs du type bornes
Cordons électriques externes
Raccordements électriques et
fixations mécaniques
Protection contre les chocs électriques
Stabilité et dangers mécaniques
Résistance au feu
La conformité du produit désigné aux clauses de la directive n° 89/336/CEE (compatibilité électromagnétique) est confirmée par le respect total de toutes les normes suivantes :
Numéro de norme
Date de publication
Type d'essai
EN55013
2001
Emissions conduites
EN55013
2001
Emissions absorbées
EN55020
2002
Déclaration FCC
REMARQUE:
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques défini par la section 15 du règlement de la FCC. Ces limitations sont stipulées aux fins de garantir une protection raisonnable contre les interférences gênantes en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio, et s'il n'est pas installé ni utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l'objet, peut causer des interférences gênantes avec les communications radio. Cependant, nous ne pouvons vous garantir qu'une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences graves, lors de réceptions radio ou télévisées qui peuvent être détectées en allumant et en éteignant l'équipement, vous êtes invités à les supprimer de plusieurs manières
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance séparant l'équipement et le récepteur.
- Connectez l'équipement à un circuit différent de celui du récepteur.
- Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Droits d'auteurs et remerciements
Copyright © 2004 Linn Products Ltd. Première édition Avril 2004.
Linn Products Limited, Glasgow Road, Waterfoot, Eaglesham, Glasgow, G76 OEQ, Ecosse, Royaume-Uni
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, mémorisée dans un système de recouvrement ou transmise, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autrement, avant d'avoir obtenu l'accord écrit de l'éditeur.
Imprimé au Royaume-Uni.
Marques de fabrique de cette publication : Linn et le logo Linn sont des marques de fabrique déposées de Linn Products Limited. UNIDISK, SILVER DISK ENGINE, CLASSIK, INTERSEKT et KNEKT est une marque de fabrique de Linn Products Limited.
"DVD Logo" est une marque de fabrique de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
"DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques de fabrique déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double D sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories.
NOUS SIGNALONS AUX CONSOMMATEURS QUE TOUS LES TELEVISEURS HAUTE DEFINITION NE SONT PAS TOTALEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET PEUVENT PROVOQUER L'APPARITION D'OBJETS ARTIFICIELS SUR L'IMAGE. EN CAS DE PROBLEMES D'IMAGES LORS DU VISIONNEMENT PROGRESSIF EN 525 OU EN 625, NOUS RECOMMANDONS A L'UTILISATEUR DE PROGRAMMER LA CONNEXION SUR LA SORTIE "DEFINITION STANDARD". SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS A POSER SUR LA COMPATIBILITE ENTRE VOTRE TELEVISEUR ET CE MODELE, N'HESITEZ PAS A CONTACTER VOTRE REVENDEUR. Ce produit fait appel à une technologie de protection des droits d'auteurs qui est protégée par une méthode présentée dans certains brevets américains déposés et par d'autres droits de propriété Industrielle qui appartiennent à Macrovision Corporation et à d'autres détenteurs de droits. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation et est conçue uniquement pour le visionnage chez soi et pour d'autres visionnages limités à moins d'obtenir une autorisation spéciale de Macrovision Corporation. L'ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Les informations de ce manuel sont fournies à titre de renseignements uniquement et peuvent être modifiées sans préavis et ne doivent pas être considérées comme étant un engagement pris par Linn Products Limited. Linn Products Limited n'accepte aucune responsabilité en ce qui concerne les erreurs ou inexactitudes qui apparaîtraient dans ce manuel.
Linn Products Limited ne prétend pas avoir des intérêts en ce qui concerne l'appartenance de marques de fabrique et d'appellations sociales, autres que les siennes.
L'acquisition de ce produit n'accorde pas une licence et ne donne pas non plus le droit de distribuer le contenu créé avec ce produit dans le cadre de systèmes de télédiffusion qui dégagent des recettes (chaînes terrestres, satellites, câblées et (ou) procédés de distribution), d'applications de type "streaming" (par le blais de réseaux Internet, Intranets et (ou) autres), d'autres systèmes de distribution (applications son par paiement ou son à la demande et autres procédés similaires) ou sur des supports physiques (disques compacts CD, disques numériques polyvalents, puces à semi-conducteurs, disques durs, cartes mémoires et autres ensembles similaires). Pour ce type d'usage, il faut obtenir une licence indépendante. Pour de plus amples détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com
La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est une licence accordée par Fraunhofer IIS et Thomson.
Modèle Déposé au Royaume-Uni No : 3021660
Table des matières
Introduction 1
Types de disques 1
Sortie audio 1
Nettoyage 1
Branchements 2
Déballage 2
Sélection de tension 2
Mise en position 2
Panneau arrière (version européenne) 3
Panneau arrière (version phono) 4
Panneau avant et télécommande 5
Panneau avant 5
Télécommande 6
Modes de fonctionnement de la télécommande 6
Mode Veille 7
Sortie vidéo 7
Menus de programmation 7
A propos des menus de programmation 7
Réglage Général 9
Réglage des Enceintes 10
Réglage du Visionnage Progressif 12
Réglage de HDMI 12
Réglage de la Source Vidéo 13
Réglage du Son 14
Préférences 16
Lecture de disques 18
Pour commencer 18
Symboles du panneau avant 18
Informations affichées concernant le disque 18
Fonctionnement de base 19
Lecture des disques SACD 20
Localisation de titres/groupes/chapitres/morceaux 20
sur un disque
Sélection directe de titre/chapitre 20
Sélection du chapitre/morceau suivant ou précédent 21
Sélection directe de chapitre/morceau 21
Sélection directe de morceau 21
Recommencer la lecture d'un chapitre/morceau 21
Localisation d'un point spécifique sur un disque 22
Recherche rapide en marche avant et en marche arrière 22
Visionnage rapide en marche avant ou en marche arrière 22
Recherche lente en marche avant et en marche arrière 22
Visionnage lent en marche avant et en marche arrière 22
Sélection directe de temps 23
Utilisation des modes de programmation pour 23
contrôler la lecture
Répétition de disque 23
Répétition de chapitre/morceau 24
Répétition de section 24
Programme de mélange 24
Programme d'inclusion 24
Programme d'exclusion 25
Utilisation des menus des disques DVD-Viséo et DVD-Audio 25
Autres options d'écoute des disques DVD-Veridéo et 26
DVD-Audio
Sélection de langue ou de "stream" (format de son) 26
Sous-titres 26
Sélection d'angle 26
Zoom et balayage panoramique 26
Renseignements supplémentaires sur les disques 27
Vidéo CD et Super VCD
Formats supplémentaires de fichiers 27
Programme de relecture de fichier 28
Programme de mélange 28
Programme d'inclusion 28
Modes de son surround et audio 29
Préamplificateur 30
Volume et coupure du son 30
Ajustement du réglage précis 30
Réglage de balance 31
Sélection de source auxiliaire 31
Options de l'utilisateur 32
Changement des paramètres de réglage des options 32
de l'utilisateur
Tableau des options de l'utilisateur 32
Caractéristiques techniques 34
Garantie et service 35

LINN
UNIDISK SC PLAYER
Manuel Du Propriétaire
Introduction
Le lecteur UNIDISK SC est un appareil de source audiovisuelle de grande précision haute fidélité, qui comporte un dispositif intégré de traitement et de contrôle surround sound conçu pour faciliter un accès à tous les formats les plus récents de musiques et de films de qualité à haute définition et pour fournir une écoute superbe à canaux multiples.
Ce lecteur UNIDISK SC fait appel à la technologie SILVER DISK ENGINE de la marque Linn qui, contrairement aux systèmes de traitement de signaux de la majorité des lecteurs à formats multiples, identifie le matériau d'origine et en traite les signaux sous leur format natif. Par conséquent, les formats CD, Super Audio, DVD-Veréo et DVD-Audio, sont traités indépendamment et optimisés avec la solution exacte de décodage pour laquelle ils ont été conçus, ce qui fait du lecteur UNIDISK le seul appareil universel de source et de contrôle sans compromis.
Nous estimons que la mise au point d'une solution universelle et performante, opérant avec tous les formats de qualité de disques, nous permet de satisfaire vos besoins qui se diversifient sans cesse. Quels que soient les formats que les industries de l'enregistrement et du cinéma vont décider d'exploiter, nous sommes en mesure de vous assurer que la gamme UNIDISK va rester l'étalon de référence en matière de polyvalence, de performance et de qualité et ce pendant de nombreuses années à venir.
Types de disques
Les disques portant les logos suivants sont compatibles avec votre lecteur UNIDISK SC :

text_image
SEPER AUDIO CD DIGITAL SUREOUND COMPACT DIGITAL AUDIO COMPACT DISC Audio COMPACT DISC Digital Audio Digital Audio Video AUDIO R RW RW R DVD-R DVD-R Revivalable VIDEO CD VIDEO CDEn outre, le lecteur UNIDISK SC permet de passer la plupart des disques audio et des disques de données contenant des fichiers MP3, MPEG-2 et JPEG, qui sont protégés contre toute tentative de copie.
Remarque importante
Bien que nous nous soyons efforcés de garantir la compatibilité universelle avec tous les types agréés de disques, il n'est pas possible de garantir le bon fonctionnement de chaque fonction du lecteur UNIDISK SC de Linn pour chaque disque en vente aujourd'hui ou à l'avenir. Nous avons testé un grand nombre des types de disques qui sont actuellement disponibles, mais un grand nombre de disques en vente à l'heure actuelle ne sont pas conformes aux spécifications officielles publiées et reconnues. Pour cette raison, nous ne sommes pas en mesure d'accepter la responsabilité au cas où ce lecteur ne pourrait lire un disque particulier. Si vous avez des disques qui ne peuvent
passer sur le lecteur UNIDISK SC de Linn, et qui peuvent ultérieurement être lus par d'autres marques, cela ne veut pas dire que le lecteur UNIDISK SC de Linn est, d'une manière ou d'une autre, défectueux. Il existe de nombreux sites Internet qui publient des renseignements détaillés sur les disques qui ont des problèmes de lecture, et nous vous suggérons de consulter ces données publiées avant de juger les capacités de lecture du lecteur UNIDISK SC de Linn. Nous acceptons sans problème de recevoir tous les disques suspects, car cela nous aide à garantir le maintien du développement du lecteur UNIDISK SC de Linn, mais nous ne pouvons accepter les disques en provenance d'utilisateurs sur la base du fait que nous leur avons garanti de pouvoir leur apprendre à s'en servir.
Disques fantaisie
Ne passez pas des disques aux formes irrégulières (par exemple, en forme de cœur, de la taille d'une carte de visite, etc.) dans le lecteur UNIDISK SC, car ils risqueraient de l'endommager.
Sorties audio
Les sorties audio pour les types de disques compatibles sont les suivantes :
| Type de disque | Numérique | Analogique |
| Super Audio CD | Aucune | Configuration disque* / Mixage Stéréo** |
| DVD-Audio | Aucune | Configuration disque* / Mixage Stéréo** |
| DVD-Vidéo (Dolby Surround ou DTS) | Configuration disque* | Configuration disque* / Mixage Stéréo** |
| DVD-Vidéo (stéréo) | Stéréo Stéréo / Dolby PL II | |
| CD | Stéréo Stereo / Dolby PL II | |
| DTS CD | Configuration disque* | Configuration disque* / Mixage Stéréo** |
| Vidéo CD/Super VCD | Stéréo Stéréo | |
*signifie qu'il y a autant de canaux audio présents dans le matériau d'origine que possible.
**signifie que le matériau d'origine à canaux multiples peut être mixé en deux canaux seulement.
Nettoyage
Il faut débrancher le lecteur UNIDISK SC avant de le nettoyer. Enlever la poussière et les traces de doigts avec un chiffon doux et sec. Eviter l'emploi de produits de nettoyage ménagers sur cet appareil.
Branchements
Ce chapitre explique comment installer votre lecteur UNIDISK SC dans votre système hi-fi/audiovisuel.
Remarque :
Dans ce manuel, les termes "appareil de présentation" font référence aux écrans plasma, aux projecteurs, aux téléviseurs de projection, aux moniteurs, aux téléviseurs à cristaux liquides LCD et aux postes de télévision standard.
Déballage
L'appareil UNIDISK SC s'accompagne des accessoires suivants :
- une télécommande luminescente avec mode d'emploi
- deux piles RO3 (AAA) pour la télécommande
- un câble d'alimentation
- une paire de câbles d'interconnexion noirs
- ce manuel.
Nous vous recommandons de conserver la totalité de l'emballage au cas où il vous faudrait transporter votre UNIDISK SC à une date ultérieure.
Sélection de tension
Votre UNIDISK SC contient un commutateur interne automatique de sélection de tension secteur. Ce commutateur fonctionne dans le monde entier à des tensions comprises entre 100 et 240 V. Vous ne pouvez pas procéder à un réglage manuel de la tension secteur d'entrée sur cet appareil.

Cet appareil doit être mis à la masse. Utilisez le conducteur secteur à mise à la masse qui est fourni. Ne vous servez jamais d'une prise ou d'un adaptateur qui ne serait pas mis à la masse.
Mise en position
Vous pouvez positionner votre UNIDISK SC à pratiquement n'importe quel emplacement qui vous convient, mais vous devez cependant tenir compte des remarques suivantes :
- Prévoyez un écartement d'au moins 10 cm sur les côtés, à l'arrière et au-dessus de votre UNIDISK SC afin de permettre à l'air de circuler.
- Vous ne devriez avoir aucun problème de fonctionnement de votre UNIDISK SC à l'aide de la télécommande, quel que soit l'emplacement de cet appareil dans une pièce, à condition que votre UNIDISK SC soit tenu à l'écart des rayons directs du soleil.
Remarque concernant les écrans plasma et à cristaux liquides
Les écrans plasma et les gros écrans à cristaux liquides émettent des fréquences à infrarouges (IR) qui risquent de gêner le fonctionnement par télécommande IR de l'UNIDISK SC si les IR émis entrent en contact avec l'affichage de cet appareil. Faites très attention de ne pas placer votre UNIDISK SC à un emplacement qui se trouve en face de l'écran plasma ou à cristaux liquides ou ne laissez pas les IR émis se refléter directement sur cet écran. Une implantation sous l'écran ou juste à côté de ce dernier permet normalement d'éviter ce type de parasites.
Remarque importante :
N'ouvrez pas le plateau de disque de votre UNIDISK SC si ce dernier se trouve derrière des portes vitrées, afin de ne pas endommager le mécanisme de ce plateau.

UNIDISK SC PLAYER Manuel Du Propriétaire
Panneau arrière - (version européenne)

text_image
POWER OFF AUTO RANGING 106-12EV - 55-8GHz 220-24EV - 55-8GHz POWER CONSUMPTION 40W APPROX 3 IR OUT 1 RS222 OUT IN IN REMOTE OUT S-VIDEO IN TV SCART VCR SCART HDMI MAIN Rx Tx ACC ROOM 2 ROOM 1 ROOM MAIN IN ROOM 4 ROOM 3 L R AUX 1 AUX 2 TV OUT SUB SURR FRONT WARNING THIS APPARATUS MUST BE EARTHED SEE UNDERSIDE FOR SAFETY DETAILS 19 18 17 16 151 Entrée secteur
2 Contacteur marche/arrêt
3 IR OUT 1 et 2 (Sorties IR 1 et 2) Connecteurs infrarouges. Permet de contrôler cet appareil à l'aide de la télécommande des appareils auxiliaires qui acceptent des signaux infrarouges.
4 RS232 IN (ENTREE) et OUT (SORTIE) Pour faire fonctionner cet appareil par le biais d'un ordinateur personnel PC ou d'un appareil à écran tactile.
5 REMOTE IN et OUT (ENTREE ET SORTIE A DISTANCE) Pour installer cet appareil dans un système KNEKT.
6 S-VIDEO OUT (SORTIE S-VIDEO) Pour se raccorder à un dispositif d'affichage qui accepte un signal S-vidéo.
7 S-VIDEO IN (ENTREE S-VIDEO) Pour se raccorder à un magnétoscope qui a une sortie S-vidéo.
8 TV SCART (Prise Péritel de téléviseur) Pour se raccorder à la prise SCART (Péritel) d'un téléviseur. Cette connexion permet d'achemminer des signaux composites, RGB et à 2 canaux audio.
9 VCR SCART (Prise Péritel de magnétoscope) Pour se raccorder à la prise SCART (Péritel) d'un magnétoscope.
10 HDMI Pour se raccorder à un appareil de présentation qui a une entrée numérique HDMI ou DVI/HDCP.
11 MAIN RX TX (RECEPTEUR/EMETTEUR PRINCIPAL) Indique les signaux transmis entre les appareils dans un système KNEKT.
12 ACC Prise femelle accessoire. Permet d'installer l'UNIDISK SC dans un système KNEKT ou de le raccorder à un répéteur à infrarouges.
13 MAIN IN, ROOM 1-4 (ENTREE PRINCIPALE, PIECES 1 à 4) Pour relier des appareils dans un système KNEKT.
14 ROOM RX TX (RECEPTEUR/EMETTEUR DE PIECE) Indique les signaux transmis entre les appareils dans un système KNEKT.
15 Connecteurs de sorties de lignes Sorties de lignes en vue d'un raccordement à un ampli de puissance et à un haut-parleur des sous-graves (subwoofer).
16 TV OUT (SORTIE TELEVISEUR) Niveau de ligne (fixe) pour un raccordement à un téléviseur, avec contrôles du volume ou avec un pré-ampli externe.
17 AUX 1 et 2 Entrées analogiques destinées à des sources auxiliaires.
18 DIGITAL IN 1-4 (ENTREES NUMERIQUES) Deux entrées numériques SPDIF (électriques) et deux entrées numériques TOSLINK (optiques) destinées à des sources auxiliaires.
19 DIGITAL OUT SPDIF et TOSLINK (SORTIES NUMERIQUES SPDIF et TOSLINK) Pour un raccordement à des appareils à entrées numériques.
Remarque :
Les signaux audio provenant de disques Super Audio CD et DVD-Audio ont une sortie analogique uniquement. Il n'y a pas de sortie pour ce type de disques au niveau des connecteurs numériques.

Avant de brancher ou de débrancher l'un des câbles au panneau arrière, il faut débrancher l'alimentation secteur de l'UNIDISK SC. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de provoquer des sautes de tension qui peuvent endommager votre UNIDISK SC ou d'autres éléments de votre système audlovisuel.
Panneau arrière - (version phono)

text_image
POWER OFF AUTO RANGING 100-120V - 58-60Hz 220-240V - 58-60Hz POWER CONSUMPTION 40W APPROX SPEED OUT D-DITAL OUT IR OUT 1 RSZ32 OUT IN IN REMOTE OUT IN S-VIDEO Pr Y Pb OUT Pr Y Pb IN TV R IN VCR R IN VCR IN TV CVBS OUT CVBS IN HDMI MAIN Rx Ts ACC ROOM 2 ROOM 1 ROOM MAIN IN ROOM 4 ROOM 3 L- R- AUX 1 AUX 2 TV OUT SUR SURR FRONT WARNING THIS APPARATUS MUST BE EARTHED SEE UNDERSIDE FOR SAFETY DETAILS 1 21 20 DIGITAL IN 19 18 17 16 151 Entrée secteur
2 Contacteur Marche/Arrêt
3 IR OUT 1 et 2 (Sorties IR 1 et 2) Connecteurs infrarouges. Permet de contrôler cet appareil à l'aide de la télécommande des appareils auxiliaires qui acceptent des signaux infrarouges.
4 RS232 IN (ENTREE) et OUT (SORTIE) Pour faire fonctionner cet appareil par le biais d'un ordinateur personnel PC ou d'un appareil à écran tactile.
5 REMOTE IN et OUT (ENTREE ET SORTIE A DISTANCE) Pour installer cet appareil dans un système KNEKT.
6 S-VIDEO OUT (SORTIE S-VIDEO) Pour se raccorder à un dispositif d'affichage qui accepte un signal S-vidéo.
7 S-VIDEO IN (ENTREE S-VIDEO) Pour se raccorder à un magnétoscope qui a une sortie S-vidéo.
8 YPrPb IN et OUT Entrées et sorties de composants vidéo.
9 CVBS IN et OUT Entrée et sortie vidéo composites.
10 HDMI Pour se raccorder à un appareil de présentation qui a une entrée numérique HDMI ou DVI/HDCP.
11 MAIN RX TX (RECEPTEUR/EMETTEUR PRINCIPAL) Indique les signaux transmis entre les appareils dans un système KNEKT.
12 ACC Prise femelle accessoire. Permet d'installer l'UNIDISK SC dans un système KNEKT ou de l'e raccorder à un répéteur à infrarouges.
13 MAIN IN, ROOM 1-4 (ENTREE PRINCIPALE, PIECES 1 à 4) Pour relier des appareils dans un système KNEKT.
14 ROOM RX TX (RECEPTEUR/EMETTEUR DE PIECE) Indique les signaux transmis entre les appareils dans un système KNEKT.

UNIDISK SC PLAYER Manuel Du Propriétaire
15 Connecteurs de sortles de lignes Sortles de lignes en vue d'un raccordement à un ampli de puissance et à un haut-parleur des sous-graves (subwoofer).
16 TV OUT (SORTIE TELEVISEUR) Niveau de ligne (fixe) pour un raccordement à un dispositif d'affichage, avec contrôles du volume ou avec un pré-ampli externe.
17 AUX 1 et 2 Entrées analogiques destinées à des sources auxiliaires.
18 R IN TV, L IN TV (ENTREE TV DROITE, ENTREE TV GAUCHE) Permet un raccordement aux sorties son d'un téléviseur.
19 R IN VCR, L IN VCR (ENTREE VCR DROITE, ENTREE VCR GAUCHE) Permet un raccordement aux sorties son d'un magnétoscope.
20 DIGITAL IN 1-4 (ENTREES NUMERIQUES) Deux entrées numériques SPDIF (électriques) et deux entrées numériques TOSLINK (optiques) destinées à des sources auxiliaires.
21 DIGITAL OUT SPDIF et TOSLINK (SORTIES NUMERIQUES SPDIF et TOSLINK) Pour un raccordement à des appareils à entrées numériques.
Remarque :
Les signaux audio provenant de disques Super Audio CD et DVD-Audio ont une sortie analogique uniquement. Il n'y a pas de sortie pour ce type de disques au niveau des connecteurs numériques.

Avant de brancher ou de débrancher l'un des câbles au panneau arrière, il faut débrancher l'alimentation secteur de l'UNIDISK SC. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de provoquer des sautes de tension qui peuvent endommager votre UNIDISK SC ou d'autres éléments de votre système audiovisuel.
Panneau avant et télécommande
Panneau avant

text_image
13 LINN UNIDISK 5C SELECT 4 5 2 7 81 Plateau de disque
2 Ecran d'affichage du panneau avant
3 ▲ Ouvre/ferme le plateau de disque.
4 |, \$auts/recherches en arrière, navigue à gauche d'un menu, diminution du volume.
5 Sauts/recherches en avant, navigue à droite d'un menu, augmentation du volume.
6 ▶, SELECT Lance l'écoute, sélectionne un élément d'un menu, passage de l'appareil dans le mode de veille, sortie de l'appareil du mode de veille.
7 II, Pause de l'écoute, navigue vers le bas d'un menu, changement de source.
8 ■, Arrêt de l'écoute, navigue vers le haut d'un menu, changement de source.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 LINNTélécommande
1 DEL Indiquent la transmission d'un signal depuis la télécommande.
2 DISP (affichage) Permet de modifier le temps affiché sur le panneau avant lors du passage de disques et de sélectionner le format de sortie vidéo.
3 GOTO Permet de passer à un chapitre, morceau, titre ou temps spécifique d'un disque.
4 SURR (surround) Permet de sélectionner les formats de son surround.
5 ADJUST Permet d'accéder aux fonctions de réglage des préamplis.
6 STORE Recommencer la lecture d'un chapitre/morceau. S'utilise dans les modes de programmation inclure et Exclure.
7 VOL - / + Permet de régler le volume.
8 (mute) Coupe ou rétablit le son.
9 TITLE Permet de saisir le menu d'un titre de DVD-Veridéo ou de DVD-Audio.
10 △ ▽ ◀ ▶ Permet de naviguer dans les différents menus à l'écran et d'en ajuster les paramètres.
11 SETUP Permet d'entrer et de sortir des menus de programmation à l'écran.
12 12 (lecture/pause) Permet d'écouter un disque ou de faire une pause.
13 ▲ (stop/eject) Arrête un disque. Ouvre/referme le plateau à disque.
14 |◀◀ Sélection du chapitre ou morceau précédent.
15 ▶▶| Sélection du chapitre ou morceau suivant.
16 AUDIO Sélection des formats de son sur les DVD-Vidéo et les DVD-Audio, et sélection des différentes couches sur les disques SACD.
17 SUB-T Sélection et défilement des sous-titres de DVD-Viséo disponibles.
18 (veille) Permet de faire sortir cet appareil du mode de veille (standby) ou de le placer dans ce mode
19 Chiffres 0 à 9/fonctions en majuscules Touches numériques. Accès à certaines fonctions supplémentaires.
20 SHIFT (MAJ) Permet l'accès à des fonctions supplémentaires sur certaines touches.
21 AUX Permet de sélectionner des sources auxiliaires d'entrée et de sortie.
22 DVD Permet de sélectionner le mode "disque" et l'écran du menu principal des disques DVD-Veridéo et DVD-Audio.
23 'entrer' Exécution d'un réglage (assure la même fonction que la touche SELECT sur le panneau avant).
24 RETURN (RETOUR) Retour en arrilère d'une couche sur les menus DVD-Veridéo et DVD-Audio.
25 Recherche rapide en marche arrière.
26 ▶▶ Recherche rapide en marche avant.
27 ▶ Scrutation rapide en marche avant.
28 Scrutation rapide en marche arrière.
29 ZOOM Agrandit l'image à l'écran.
30 ANGLE Sélection des angles disponibles de visionnement sur les disques DVD-Verdeo.
31 Fonctions KNEKT S'utilisent lorsque cet appareil est installé dans un système KNEKT.
Les touches et les fonctions des touches qui ne sont pas mentionnées ci-dessus ne fonctionnent pas sur cet appareil UNIDISK SC, mais peuvent fonctionner avec d'autres produits Linn.
Modes de fonctionnement de la télécommande
Une pression sur une touche de source (DVD, CD TUNER ou AUX) de la télécommande fait passer cette dernière dans le mode de cette source. La fonction des touches de la télécommande varie pour chaque source et vous vous rendrez probablement compte que, de temps à autre, lorsque vous vous servez de la télécommande, votre UNIDISK SC ne réagit pas comme prévu. Cela est dû au fait que la télécommande et l'appareil sont programmés sur différentes sources. Pour corriger cette anomalie, il vous suffit d'appuyer sur la touche DVD de la télécommande.
Mode Veille

text_image
VEILLE VEILLE LDM HUA FIAK 27Pour basculer entre le mode veille et le mode opérationnel:
Avec la télécommande -
- Appuyez sur la touche ⏻ (en haut à droite) de la télécommande
Avec le panneau avant -
- Maintenez la pression sur la touche ▶ du panneau avant.
Remarque :
Lorsque vous appuyez sur une des touches du panneau avant, l'UNIDISK SC se remet en mode opérationnel.
Sortie vidéo
Pour programmer votre UNIDISK SC, vous devez tout d'abord vous assurer que cet appareil produit le type correct de signal vidéo pour votre téléviseur.
Pour cela, procédez comme suit :
- maintenez la pression sur la touche DISP (Affichage) de la télécommande. Le réglage actuel du format vidéo de sortie vient s'afficher sur le panneau avant. Pour changer le format vidéo, appuyez sur ◀ ou sur ▶. Les options possibles sont les suivantes : PAL, NTSC et Native (pour les dispositifs d'affichage qui acceptent PAL et NTSC).

text_image
DISP ▶/◀- Appuyez de nouveau sur la touche DISP. Le réglage actuel du mode de visionnement vidéo vient s'afficher sur le panneau avant. Pour changer le mode de visionnement vidéo, appuyez sur ◀ ou sur ▶. Les options possibles sont les suivantes : INTERLACED (ENTRELACE) (pour les dispositifs d'affichage qui acceptent un signal entrelacé) et PROGRESSIVE (pour les dispositifs qui acceptent un signal progressif). Si votre dispositif d'affichage accepte ces deux types, sélectionnez l'option PROGRESSIVE car elle permet d'obtenir une image de meilleure qualité.
Au bout de quelques secondes, le panneau avant revient à son affichage précédent.
Menus de programmation
A propos des menus de programmation
Les menus de programmation qui apparaissent à l'écran vous permettent de configurer votre UNIDISK SC en fonction des critères de votre dispositif d'affichage, des enceintes de votre système audiovisuel et de bien d'autres choses encore. Vous devez absolument vous servir des menus de programmation pour informer votre UNIDISK SC des composants auxquels il est raccordé. Veuillez prendre le temps de configurer correctement votre UNIDISK SC.
Les menus se répartissent en six catégories :
Réglage Générale
Elle permet de configurer les paramètres audio et vidéo généraux de cet appareil.
Réglage des Enceintes
Pour configurer l'appareil en fonction du nombre, de la taille et de l'emplacement de vos enceintes.
Réglage du Visionnage Progressif
Le cas échéant, elle vous permet de configurer les sorties progressives de cet appareil.
Réglage de HDMI
Elle vous permet de configurer la sortie HDMI de cet appareil.
Réglage de la Source Vidéo
Elle vous permet de configurer la sortie vidéo de cet appareil.
Réglage du Son
Elle vous permet de configurer la sortie audio de cet appareil.
Préférences
Cette catégorie vous permet de configurer des entités supplémentaires comme, par exemple, les sous-titres et le contrôle parental. (Vous ne pouvez pas y accéder si un disque tourne déjà dans cet appareil).
Remarque :
Vous pouvez accéder aux menus de programmation lorsqu'un disque tourne dans l'appareil (en dehors des menus de préférences, voir ci-dessus), à moins que le disque ne soit un DVD-Audio.
Français Menus de programmation

Accès aux menus de programmation :
Vérifiez que votre dispositif d'affichage est sous tension et réglé sur le signal de sortie vidéo provenant de votre UNIDISK SC.
- Appuyez sur la touche de programmation SETUP de la télécommande. L'écran de votre dispositif d'affichage montre la page principale du menu de programmation.

Pour naviguer dans les menus de programmation et effectuer une sélection :
- Utilisez les touches 12 de la télécommande ou du panneau avant pour vous déplacer sur les différents menus.
- Appuyez sur la touche "entrer" de la télécommande ou la touche SELECT du panneau avant pour choisir une option.
Exemple :
Si vous souhaitez changer la langue d'affichage d'un menu de DVD-Viséo, procédez comme suit :
- A partir de la page principale du menu de programmation, utilisez la touche ▼ de la télécommande ou du panneau avant pour passer à l'option Préférences.

- Appuyez sur la touche "entrer" du panneau avant ou la touche SELECT de la télécommande. Le menu Préférences vient s'afficher.
- Utilisez la touche ▼ pour passer à l'option Disc Menu de Menu du disque. Les options de langues viennent s'afficher.
- Utilisez la touche ▶ pour passer à la première option de langue.
- Utilisez la touche ▼ pour passer à la langue souhaitée. Appuyez sur la touche "entrer" ou SELECT pour choisir l'option en surbrillance.
ur sortir des menus de programmation :
- Appuyez sur la touche de programmation SETUP de la télécommande.
ou - Utilisez la touche ▼ de la télécommande ou du panneau avant pour mettre en surbrillance l'option Page principale au bas de chaque menu.
- Appuyez sur la touche "entrer" pour revenir à la page principale du menu de programmation.
- Utilisez la touche ▼ pour mettre en surbrillance l'option Quitter réglage de sortie de la programmation. Appuyez sur "entrer".
Certains changements réalisés dans les menus de programmation sont immédiatement enregistrés. D'autres le sont après être sorti du mode de programmation.





UNIDISK SC PLAYER Manuel Du Propriétaire
Réglage Générale
Langage OSD (d'après l'anglais on-screen display qui veut dire affichage à l'écran)
Programmation par défaut : Anglais
Choisissez la langue de votre choix pour l'affichage à l'écran des informations et des menus.
Rapport Aspect
Programmation par défaut :16:9
Choisissez l'option qui correspond à votre dispositif d'affichage, à savoir : 4:3, Letterbox ou 16:9.
Norme Video
Si vous avez déjà sélectionné la norme du signal vidéo pour votre téléviseur à l'aide de la touche DISP d'affichage de la télécommande (consultez la section Sortie vidéo au début de ce chapitre), passez sur cette fonction.
Programmation par défaut : Native
Choisissez l'option qui correspond à la norme de signal vidéo accepté par votre dispositif d'affichage. Choisissez l'option Native si votre téléviseur accepte les normes NTSC et PAL.
Remarques :
Si l'option Norme Vidéo est programmée sur Native, vous remarquerez peut-être des tremblotements de l'écran au début du passage d'un disque DVD-Vidéo. Cela se produit lorsque votre UNIDISK SC passe d'une norme de signal vidéo à l'autre.
Si votre téléviseur n'accepte qu'un seul type de format et qu'une conversion PAL en NTSC, ou NTSC en PAL, est appliquée, vous allez peut-être remarquer une détérioration de la qualité de l'image lorsque du passage de disques DVD-Viséo ou DVD-Audio qui ont été enregistrés dans l'autre format.

Dans les pays qui utilisent le format de signal NTSC. Programmation par défaut : Amérique du Nord
Si vous êtes aux Etats-Unis ou au Canada, choisissez l'option Amérique du Nord. Si vous n'êtes pas aux Etats-Unis ou au Canada, choisissez l'option Monde.
App. Pres. Princ (Appariel de presentation principal)
Programmation par défaut : Entrelacé
L'UNIDISK SC est en mesure de tenir compte de la temporisation vidéo inhérente au traitement requis pour les signaux vidéo progressifs ; cela permet la sortie simultanée de signaux vidéo et audio. Programmez cette option en fonction du dispositif d'affichage principal de votre système audiovisuel.

Si vous souhaitez utiliser la sortie HDMI de l'UNIDISK SC, votre appareil d'affichage doit être compatible HDMI ou DVI/HDCP. Aucune image n'apparaitra sur un appareil d'affichage avec une entrée DVI mais qui ne soit pas compatible HDMI ou DVI/HDCP.
Si l'option HDMI est sélectionnée, les sorties de son numérique de l'UNIDISK SC (SPDIF et TOSLINK) ne vont produire qu'un son stéréo - c'est-à-dire que le son surround numérique ne sera pas disponible sur ces sorties. Les sorties analogiques ne sont pas affectées. Pour rétablir le son surround numérique sur ces sorties, il faut accéder à la programmation HDMI (voir page 12) puis régler l'option Son HDMI sur Off (Hors circuit).

Sortie Entrelacée (s'applique uniquement à la version Péritel [SCART])
Programmation par défaut : RGB
Sélectionnez le signal de sortie vidéo qu'accepte votre téléviseur. Si ce dispositif accepte les signaux RGB et YPrPb, programmez cette option sur YPrPb, car vous obtiendrez ainsi une image de meilleure qualité.
Français Menus de programmation
Niveau de Couleur (s'applique uniquement aux sorties YPrPb)
Programmation par défaut : Standard
L'option de niveau de couleur Colour Level ajuste le volume d'informations sur la couleur que reçoit votre téléviseur.
Si vous souhaitez que votre UNIDISK SC détermine ce réglage en se basant sur le format vidéo du disque qui est en train de passer, choisissez l'option de programmation Auto.
Si votre téléviseur accepte une entrée de 1 V de crête-à-crête, choisissez l'option de programmation Haute.
Si votre téléviseur accepte une entrée de 0,7 V de crête-à-crête, choisissez l'option de programmation Standard.
Mode Image
Programmation par défaut : Auto
Du fait du procédé de conversion des films cinématographiques en format numérique
d'enregistrement sur disques DVD-Vidéo, les images peuvent trembloter sur le téléviseur. Votre UNIDISK SC vous offre deux méthodes pour éliminer cet effet :
Haute résolution et Sans sautill. Etant donné que la
méthode correcte va dépendre du type de disque DVD-Viséo, nous vous suggérons de choisir le mode de programmation Auto car il permet à votre UNIDISK SC de sélectionner la meilleure méthode pour chaque disque.

Programmation par défaut : Eteint
Lorsque cette option est programmée sur Allumé, le symbole 🐎 paraît à l'écran pour vous informer du passage d'un morceau de disque DVD-Viséo comportant plusieurs angles. Le nombre d'angles de caméras disponibles vient s'inscrire à côté de ce symbole.
Sous-titre Codé
Programmation par défaut : Eteint
Programmez cette option sur Allumé pour voir le sous-titrage codé (pour les sourds et malentendants) que peuvent proposer certains disques DVD-Viséo.

text_image
General Setup Aspect Ratio Videos Standard NTSC Type Prim. Display Device Interlaced Out Colour Level Picture Mode Angle Max On Off Angle Back offset
Economiseur d'écran (Screen Saver)
Programmation par défaut : Allumé
Si vous faites une pause trop longue de l'image sur votre téléviseur, cela risque d'abîmer l'écran. Lorsque vous programmez cette option sur Allumé, un économiseur d'écran (un écran vide) est activé au bout de trois minutes.
Appuyez sur "entrer" pour éliminer l'économiseur d'écran.

Réglage des Enceintes
Avant
Programmation par défaut : Grand
Choisissez l'option qui convient le mieux aux haut-parleurs de votre système :
Haut-parleurs avant de grande taille (plage complète de réponses en fréquence) - réglez sur Grand Haut-parleurs avant de petite taille (réponse limitée dans les graves) - réglez sur Petit

L'option que vous choisissez pour vos haut-parleurs avant détermine les options dont vous disposez pour les autres enceintes.
Centre
Programmation par défaut : Grand
Choisissez l'option qui convient le mieux au haut-parleur de votre système :
Haut-parleur central de grande taille (plage complète de réponses en fréquence) - réglez sur Grand Haut-parleur central de petite taille (réponse limitée dans les graves) - réglez sur Petit
Aucun haut-parleur central - réglez sur Non

Manuel Du Propriétaire
Arrière
Programmation par défaut : Grand
Choisissez l'option qui convient le mieux aux haut-parleurs de votre système :
Haut-parleurs surround de grande taille (plage complète de réponses en fréquence) - réglez sur Grand Haut-parleurs surround de petite taille (réponse limitée dans les graves) - réglez sur Petit Aucun haut-parleurs surround - réglez sur Non
Subwoofer (Sous-graves)
Programmation par défaut : Oui
Si vous avez branché un subwoofer (haut-parleur des sous-graves) - réglez sur Oui Si vous n'avez pas branché de subwoofer (haut-parleur des sous-graves) - réglez sur Non
Les menus suivants permettent de décrire les distances entre les haut-parleurs et votre UNIDISK SC, de façon à ce que cet appareil puisse ajouter des délais pour certaines enceintes. Cela permet au son en provenance de chaque enceinte de parvenir simultanément à l'endroit où vous êtes assis.
Position avant
Programmation par défaut :1.5 m/5 ft
Calculez la distance approximative entre votre siège et vos haut-parleurs avant.
Mettez l'option 1.5 m/5 ft en surbrillance, puis appuyez sur la touche de la télécommande ou du panneau avant, pour augmenter la distance indiquée (jusqu'à un maximum de 9.2 m/30 ft).
Sélectionnez la distance appropriée en appuyant sur la touche "entrer" de la télécommande ou du panneau avant.
Position centre
Programmation par défaut :1.5 m/5 ft
Calculez la distance approximative entre votre siège et votre haut-parleur central.
Mettez l'option 1.5 m/5 ft en surbrillance, puis appuyez sur la touche de la télécommande ou du panneau avant, pour augmenter la distance indiquée (jusqu'à un maximum de 9.2 m/30 ft).
Sélectionnez la distance appropriée en appuyant sur la touche "entrer" de la télécommande ou du panneau avant.

Programmation par défaut 1.5 m/5 ft
Calculez la distance approximative entre votre siège et vos haut-parleurs surround. Mettez en surbrillance l'option 1.5 m/5 ft. Appuyez sur la touche de la télécommande ou du panneau avant, pour augmenter la distance indiquée (jusqu'à un maximum de 9.2 m/30 ft.). Sélectionnez la distance appropriée en appuyant sur la touche "entrer" de la télécommande ou du panneau avant.

Il n'est pas nécessaire de régler la position d'un haut-parleur de sous-graves (subwoofer).
Tonalité d'essai
Pour apprécier au mieux votre UNIDISK SC, il est important de s'assurer que le niveau du son qui parvient à votre siège est le même pour chaque haut-parleur de votre système. Le réglage précis du volume des haut-parleurs est ajusté à l'aide de la fonction Test tone de tonalité d'essai de votre appareil.
Lorsque cette option est Allume, un signal de tonalité est envoyé à tous les haut-parleurs (à l'exception du haut-parleur des sous-graves*), en commençant par l'enceinte avant gauche et en se dirigeant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Réglage précis du volume des haut-parleurs :
- Activez la fonction Test Tone (Tonalité d'essai) en la mettant sur Allume. La tonalité d'essai apparaît sur le panneau avant de votre UNIDISK SC.
- Attendez que cette tonalité arrive au haut-parleur que vous souhaitez régler (votre téléviseur et le panneau avant indiquent de quelle enceinte provient la tonalité).
- Appuyez à plusieurs reprises ou maintenez la pression sur la touche VOL - / + de la télécommande pour effectuer un réglage précis du volume souhaité.** La plage de réglage précis du volume se situe entre -10 et +10 (en incréments de 0,5), avec réglage neutre sur 0.
Quelques secondes après que vous ayez relâché la touche VOL - / +; la tonalité d'essai reprend son déplacement dans le sens horaire.
Pour sortir du réglage précis du volume des haut-parleurs :
- Désactivez la fonction Test Tone (Tonalité d'essai) en la mettant surEteint.
* Pour régler le haut-parleur des sous-graves (subwoofer), consultez la sectionRéglage précis des sous-graves au chapitre Préamplificateur.
** Vous pouvez également le faire à l'oreille ou en vous servant d'un appareil de mesure de la pression acoustique.
Réglage du Visionnage Progressif
Les deux options ci-dessous se réfèrent aux sorties de composants de votre UNIDISK SC (la sortie TV SCART péritel de votre téléviseur pour la version européenne SCART et les sorties YPrPb de la version Phono), qu'ils produisent un signal entrelacé ou progressif.
Tremblement
Programmation par défaut : Eteint
Sur les dispositifs d'affichage qui ont une profondeur limitée des couleurs (par exemple les panneaux à cristaux liquides), des bandes de nuances de couleur, au lieu de passages progressifs de nuances, risquent d'apparaître.
Une programmation sur Allumé réduit ces bandes de couleurs.

Programmation par défaut : Auto
La programmation de cette option dépend de la méthode qui a été employée lors de l'enregistrement du matériau vidéo de source d'origine.
Si le matériau d'origine a été enregistré sur film (par exemple la plupart des films cinématographiques), programmez ce paramètre sur Progressive.
Si le matériau d'origine a été enregistré sur bande vidéo (comme, par exemple, la plupart des émissions de télévision), programmez-le sur Entrelacé.
Si vous souhaitez que votre UNIDISK SC détermine ce paramètre en se basant sur les informations que contient le disque que vous êtes en train de passer, choisissez l'option Auto.

Vous vous apercevrez parfois que, lorsque cette option est réglée sur Auto, l'image semble trembler. Dans ce cas là, l'une ou l'autre des deux autres possibilités de programmation de ce paramètre donnera la meilleure image.
Réglage de HDMI
Remarque - ce menu n'entre en vigueur que si HDMI a été choisi comme Dispositif principal d'affichage sur le Menu de programmation générale (voir page 9).
Son HDMI
Programmation par défaut : En circuit
Si vous vous servez des haut-parleurs intégrés au dispositif d'affichage pour l'écoute, programmez cette option sur On (En circuit).
Ce réglage produit un signal numérique en stéréo (SPDIF) sur le dispositif d'affichage, par le biais du connecteur HDMI. Si le support de la source comporte plusieurs canaux, un mixage stéréo va se faire au niveau des sorties HDMI et SPDIF.

text_image
HDMI setup HDMI Audio Colour Format EDID Main Page Off On HDMI AudioREMARQUE IMPORTANTE - lorsque cette option est programmée sur On (En circuit), les sorties de son numérique de l'UNIDISK SC (SPDIF, TOSLINK et l'HDMI proprement dit) ne vont produire qu'un son stéréo - c'est-à-dire que le son surround numérique ne sera pas disponible sur ces sorties. Les sorties analogiques ne sont pas affectées.
Si vous utilisez les sorties numériques de l'UNIDISK SC pour envoyer un son surround vers d'autres appareils, programmez cette option surOff (Hors circuit).
Format couleur
Programmation par défaut : RGB (RVB)
Sélectionnez l'option qui convient le mieux à votre dispositif d'affichage - c'est-à-dire celle qui offre l'image de la meilleure qualité.
Le traitement du signal de format couleur se fait de différentes manières, en fonction du dispositif

d'affichage, et, par conséquent, ce qui convient le mieux pour un appareil ne convient pas forcément le mieux pour un autre. Consultez le mode d'emploi de votre appareil d'affichage ou, alternativement, essayez l'une après l'autre chaque option puis sélectionnez la meilleure.
Remarque - certaines options ne sont pas forcément disponibles ; cela dépend des données qui sont récupérées depuis l'EDID de votre dispositif d'affichage (voir ci-après).
EDID
(Extended Display Identification Data - c'est-à-dire Données étendues d'identification de l'affichage)
Programmation par défaut : En circuit
Identifie les meilleures résolutions d'images que supporte votre dispositif d'affichage. Les données que fournit le dispositif d'affichage permet à l'UNIDISK SC de produire automatiquement la meilleure résolution que peut supporter ce dispositif. Cependant, dans quelques cas, des dispositifs d'affichage fournissent des données erronées voir même ne fournissent aucune donnée et cela risque de provoquer des problèmes au niveau de l'image. Dans ces cas, il convient de programmer cette option sur Off (Hors circuit). Si cette option est programmée sur Off (Hors circuit), la résolution va être déterminé par la Norme vidéo choisie sur le menu de Programmation générale.

text_image
HDMI setup HDMI Audio Colour Format EVID Main Page Disabled Enabled Use HDMI to select videoRéglage de la Source Vidéo
Les menus suivants vous permettent de configurer la sortie vidéo de votre UNIDISK SC pour n'importe laquelle des entrées de source auxiliaires : DIG 1 - 4 Vidéo, AUX 1 - 2 Vidéo et MAIN Vidéo (s'utilise avec un système KNEKT).
- Désactivez cette option en choisissant la position Eteint si cette source auxiliaire est audio uniquement ou si cette source achemine un signal vidéo que vous ne souhaitez pas faire passer par votre UNIDISK SC.
- Choisissez la position Interne si vous souhaitez que votre UNIDISK SC produise son signal vidéo interne (l'écran avec le nom Linn), lorsque cette source auxiliaire est sélectionnée.
- Choisissez l'option Traversée si vous souhaitez faire passer le signal vidéo de la source auxiliaire par votre UNIDISK SC (pour que cette option Pass-through fonctionne, les connecteurs d'entrée et de sortie doivent correspondre).

text_image
Video Source Setup DIG 1 Video DIG 2 Video DIG 3 Video DIG 4 Video AUX1 Video AUX2 Video MAIN Video OFF Internal Pass-through For DIG1 audio to videoExemple :
Si vous avez une sortie S-video sur votre décodeur raccordée à l'entrée S-VIDEO IN de votre UNIDISK SC et si la sortie optique numérique de votre décodeur est raccordée à l'entrée DIG 3 de votre UNIDISK SC, vous devez programmer l'option DIG 3 Video sur Traversée.
Réglage du Son
Sortie SPDIF (Sorties numériques uniquement)
Programmation par défaut : Eteint
Si vous ne vous servez pas des sorties audio numériques de votre UNIDISK SC, programmez ce paramètre sur Eteint.
Si l'une des sorties numériques de votre UNIDISK SC est raccordée à un contrôleur de système Linn, un autre décodeur audio externe ou un autre dispositif, programmez ce paramètre sur Raw (Brut).
Si vous enregistrez sur une source numérique externe (par exemple, un lecteur DAT), programmez-le sur LtRt PCM.

text_image
Audio Setup SPOF Out LPCM Output Dual Mono Midnight Movie Dulby PL Dulby PL II Mode Pro Leaky II Cut Off Raw Lift PCM Select SPOF ModeSortie LPCM (Sorties numériques uniquement)
Programmation par défaut : LPCM 96K
Si l'une des sorties numériques de votre UNIDISK SC est raccordée à un contrôleur de système Linn ou à tout autre processeur qui accepte une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz, programmez ce paramètre sur LPCM 96K. Si ce processeur externe n'accepte pas une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz, programmez-le sur LPCM 48K.

text_image
Audio Setup SPDF Out LPDM Output Deal Menu Midnight Movie Delby PL Delby PL II Mode Pre-Logy 8.0x1 LPDM 40h LPDM 90h Set LPDM output to 40Hz/80HzRemarques
Même à la suite d'une programmation sur LPCM 96K, certains disques ne vont passer qu'à la fréquence réduite de 48 kHz.
Des disques DVD-Vidéo qui disposent de la protection de copie CSS et qui ont été enregistrés à une vitesse d'échantillonnage de 96 kHz offrent toujours une sortie son qui passe par des sorties numériques à 48 kHz. Les disques DVD-Vidéo qui n'ont pas de protection de copie CSS offrent une sortie dont la vitesse peut atteindre 96 kHz.
Les signaux audio provenant de disques SACS et DVD-Audio ont une sortie analogique uniquement. Il n'y a pas de sortie pour ce type de disques au niveau des connecteurs numériques.
Double Mono (sorties analogiques et numériques)
Cette option est destinée aux disques DVD-Veridéo qui ont des pistes son séparées pour le canal de gauche et pour le canal de droite. Programmation par défaut : Stéréo

text_image
Audio Setup SPDIF Out LPCM Output Deal Mono Midnight Movie Dalby PL Dalby PL II Mode Pro Logic II Cost Stereo L-Mono R-Mono Mix-Mono Dual mono (1+2-3 setup)Pour n'écouter que le canal de gauche, programmez ce paramètre sur l'optionG-Mono. Pour n'écouter que le canal de droite, programmez-le surD-Mono.
Pour combiner les canaux discrets de gauche et de droite, programmez-le sur Mixe-Mono.
Dans le cadre d'une utilisation normale (c'est-à-dire pour la plupart des disques), programmez-le sur Stéréo.
Cinéma de Minuit (sorties analogiques et numériques)
Programmation par défaut : Eteint
Cette option vous permet d'ajouter une compression au signal audio numérique Dolby Digital des disques DVD-Vidéos. Le fait d'ajouter cette compression réduit l'augmentation brusque du volume comme, par exemple, le bruit d'une explosion.
Pour ajouter cette compression, programmez ce paramètre sur Allume.

text_image
Audio Setup SPDIF Out LPCM Output Dual Mono Midnight Movie On Off Dolby PL Dolby PL II Mode Pre Logit If Grid Midnight movie 0x16f1Dolby PL (Pro Logic) (sorties analogiques uniquement)
Programmation par défaut : Auto
Votre UNIDISK SC utilise le codage Dolby Pro Logic pour convertir les signaux stéréo sur plus de deux canaux, afin d'améliorer le signal son. Sélectionnez l'option dont vous souhaitez vous servir avec votre source.

text_image
Audio Setup SP3F Out LPCM Output Dual Mono Midnight Movie Dolby PL Dolby PL B Mode Pre Logit B Out Off Out Auto Set Dolby PL GolfPour les DVD-Vidéos
Eteint - les morceaux en stéréo d'un disque passent toujours en stéréo.
Allume - Les morceaux en stéréo d'un disque peuvent passer en stéréo ou être décodés jusqu'à un maximum de cinq canaux (en fonction du nombre d'enceintes de votre système et du mode son choisi - consultez le chapitre Modes de son surround sound et audio).
Auto - L'appareil lit le code qui est gravé sur le disque et active ou désactive automatiquement le mode Pro Logic.
Pour d'autres sources stéréo (disques CD et autres sources stéréo auxiliaires analogiques ou numériques)
Eteint - Les sources stéréo passent toujours en stéréo.
Allume ou Auto - Les sources stéréo peuvent passer en stéréo ou être décodées jusqu'à un maximum de cinq canaux (si le flux sonore le permet et en fonction du nombre d'enceintes de votre système et du mode son choisi - consultez le chapitre Modes de son surround sound et audio).

LINN
UNIDISK SC PLAYER
Manuel Du Propriétaire
Mode Dolby PL II (sorties analogiques uniquement)
Programmation par défaut : Movie
Vous pouvez utiliser ce menu si votre UNIDISK SC est raccordé à des haut-parleurs avant ainsi qu'à une enceinte centrale et (ou) des enceintes surround.
Dolby Pro Logic II crée cinq canaux de sortie à partir de n'importe quelle source interne ou auxiliaire à deux canaux comme, par exemple, un disque CD audio, un signal de tuner stéréo ou un signal son provenant d'un décodeur. Cela s'obtient en utilisant un décodeur surround sophistiqué, qui extrait les qualités spatiales de l'enregistrement/du signal d'origine, sans y ajouter de nouveaux sons. Votre UNIDISK SC offre quatre modes de fonctionnement en Pro Logic II.
Dolby PL
Ce mode recrée le traitement surround offert par le mode Dolby Pro Logic d'origine. Cette option Dolby PL convient si la source n'est pas de la meilleure qualité qui soit (par exemple, une bande de magnétoscope usée).
Musique
Comme son nom le suggère, ce mode est recommandé pour écouter de la musique. Si vous sélectionnez le mode Music, vous pouvez ajuster certains paramètres Dolby Pro Logic II du menu Dolby PL II Cntl (voir ci-contre).
Film
Ce mode est recommandé pour regarder des films en DVD-Viséo.
Matrice
Ce mode peut s'utiliser pour améliorer les sons en mono (comme, par exemple, les diffusions à la radio en AM) en les faisant paraître "plus larges".

text_image
Audio Setup SPDIF Out LPCM Output Dual Miso Midnight Movie Dolby PL Dolby PL 2 Mode Pre Eagle 8 Mode Dolby PL Music Movie Matrix Dolby PL 2 ModeDolby PL II Cntl (commande)
Si vous avez sélectionné l'option Music du menu de mode Dolby PL II, vous êtes en mesure d'entrer dans les menus Pro Logic II Cntl. Mettez en surbrillance l'option Dolby PL II Cntl puis appuyez sur "entrer" pour révéler le premier écran Dolby PL II Cntl.
Dimension
Programmation par défaut : O
Cette option Dimension vous permet de modifier l'équilibre entre les haut-parleurs avant et les enceintes surround. Les valeurs positives font passer le son vers les haut-parleurs avant et les valeurs négatives vers les enceintes surround. Si un enregistrement est trop "spacieux" ou trop fort depuis les enceintes surround, vous pouvez le décaler "vers l'avant" pour obtenir un meilleur équilibre. Vous pouvez également décaler un enregistrement stéréo "vers l'arrière" pour que le son devienne plus enveloppant.

text_image
Pro Logic II Call Dimension 3 Programa 2 Centre Width 1 Audio Setup -1 -2 -3 DimensionPanorama
Programmation par défaut : Eteint
Lorsque cette option Panorama est activée (programmée sur Allume), cela prolonge le signal son provenant des haut-parleurs avant gauche et droit, afin d'y inclure les enceintes surround gauche et droite. Cela produit un effet "d'enveloppement" du son.

text_image
Pro Logic II Cell Dimension Panorama On Centre Width Off Audio Setup Panorama Pro Logic II Cell Dimension Panorama On Centre Width 2 3 4 5 6 7 Audio Setup Centre WidthLargeur centrale
Default setting: 0
Cette commande permet d'ajuster le signal son entre le haut-parleur central et les enceintes avant gauche et droite.
Si elle est programmée sur 0, la totalité du signal son destiné au canal central est envoyée au haut-parleur central.
Si elle est programmée entre 1 et 6, une proportion plus faible du signal du canal central est également envoyée aux haut-parleurs avant gauche et droit.
Si elle est programmée sur 7, la totalité du signal destiné au canal central est répartie de façon égale entre les haut-parleurs avant gauche et droit.
Pour sortir de cette programmation Dolby PL II Cntl, choisissez l'option Réglage du son puis appuyez sur "entrer".
Préférences
Vous ne pouvez pas avoir accès à cette catégorie si un disque tourne déjà dans cet appareil.
Audio\*
Programmation par défaut : Anglais
Programmation sur la langue de votre choix pour les sons.
Pour une langue qui n'apparaît pas à l'écran, mettez en surbrillance l'option Autres puls appuyez sur "entrer". A l'aide des touches numériques de la télécommande, tapez le code à 4 chiffres de la langue de votre choix. Vous trouvez ces codes sur le site Internet www.linn.co.uk

Programmation par défaut : Anglais
Programmation sur la langue de votre choix pour les sous-titres.
Pour une langue qui n'apparaît pas à l'écran, mettez en surbrillance l'option Autres puis appuyez sur "entrer". A l'aide des touches numériques de la télécommande, tapez le code à 4 chiffres de la langue de votre choix. Vous trouvez ces codes sur le site Internet www.linn.co.uk

Programmation par défaut : Anglais
Programmation sur la langue de votre choix pour le menu d'un disque DVD-Viséo. Cette option n'est activée que sur les disques DVD-Viséo qui ont un menu de disque en plusieurs langues.
Pour une langue qui n'apparaît pas à l'écran, mettez en surbrillance l'option Autres puis appuyez sur "entrer". A l'aide des touches numériques de la télécommande, tapez le code à 4 chiffres de la langue de votre choix. Vous trouvez ces codes sur le site Internet www.linn.co.uk

* Quelle que soit la langue choisie, les langues disponibles lorsque vous regardez un disque DVD dépendent de ce disque.
Parental
Ce menu vous permet de programmer votre UNIDISK SC avec un niveau de restriction par âge pour certains disques DVD-Vidéos.*
Programmation par défaut : Adulte
Pour programmer ou modifier le contrôle parental :
- Mettez en surbrillance le niveau souhaité de restriction par âge puis appuyez sur "entrer". La page de vérification du mot de passe apparaît.
- Tapez votre numéro de passe à quatre chiffres en vous servant des touches numériques de votre télécommande (le mot de passe programmé en usine est 3308).
- Lorsqu'un message à l'écran vous le demande, appuyez sur "entrer".
- Sortez du mode de programmation pour mettre en oeuvre ce changement.
* Si un disque DVD-Viséo ne contient pas les informations correctes, cette option de contrôle parental ne fonctionne pas.
Mot de Passe
Sélection par défaut : 3308
Programmation ou modification de votre mot de passe à quatre chiffres :
- Mettez en surbrillance l'option Changement puis appuyez sur la touche "entrer". La page de changement de mot de passe apparaît.
- Tapez votre mot de passe actuel en utilisant les touches numériques de la télécommande.
- Tapez votre nouveau mot de passe puis confirmez-le.
- Lorsqu'un message à l'écran vous le demande, appuyez sur "entrer". Votre nouveau mot de passe est alors activé.
Defaults (par défaut)
Pour configurer les menus de programmation sur les valeurs d'origine programmées en usine, mettez en surbrillance l'option Reset de réinitialisation puis appuyez sur "entrer".
Disc Nav. (navigation de disque)
Ce menu s'utilise avec les disques de données qui contiennent des fichiers MP3, JPEG ou MPEG-2.
Programmation par défaut : Avec menu
Consultez les Formats supplémentaires de fichiers de ce chapitre.

UNIDISK SC PLAYER Manuel Du Propriétaire
Lecture de disques
Ce chapitre décrit le mode de lecture de disques sur votre UNIDISK SC et explique les différentes entités et fonctions réservées à l'utilisateur.
Pour commencer
- Mettez en marche votre téléviseur et réglez-le sur le signal de sortie vidéo de votre UNIDISK SC.*
- Coupez le son de votre téléviseur.
- Appuyez sur la touche DVD de la télécommande. La télécommande passe dans le mode Disc. Cette télécommande doit être dans le mode Disc pour fonctionner avec votre UNIDISK SC.
* Si vous vous apprêtez à écouter un disque CD ou SACD, vous n'avez pas besoin de vous servir de votre téléviseur.
Remarques :
Du fait des variations de fonctionnalité entre les différents formats de disques, les fonctions mentionnées dans cette section risquent de ne pas être disponibles sur certains disques.
Si vous saisissez une commande à l'aide de la télécommande ou du panneau avant, le symbole peut apparaître à l'écran. Ce symbole signifie que cette commande n'est pas autorisée ou que vous devez attendre la fin du titre ou chapitre actuel avant de pouvoir la saisir.
Symboles du panneau avant
Légende des symboles qui apparaisent sur l'écran du panneau avant :
Lecture
II Pause
Stop
Passage au chapitre suivant/au morceau suivant
Passage au chapitre précédent/au morceau précédent
Recherche rapide vers l'avant
Recherche rapide vers l'arrière
Recherche lente vers l'avant
Recherche lente vers l'arrière
Balayage rapide vers l'avant
Balayage rapide vers l'arrière
Balayage lent vers l'avant
Balayage lent vers l'arrière
Répétition

LINN
UNIDISK SC PLAYER
Manuel Du Propriétaire
Informations affichées concernant le disque
L'écran du panneau avant et votre téléviseur montrent des informations concernant le disque actuel.
Plusieurs pressions sur la touche DISP d'affichage de la télécommande modifient les informations fournies, dans l'ordre suivant.
| Chapitre/morceau écoulé |
| Chapitre/morceau restant |
| Titre/disque écoulé |
| Titre/disque restant |
| Nom du morceau (disques SACD uniquement) |
Si vous souhaitez supprimer l'affichage du temps de votre téléviseur, appuyez à plusieurs reprises sur la touche d'affichage DISP jusqu'à ce que ce paramètre disparaisse.
Des informations supplémentaires concernant le disque viennent s'afficher sur l'écran du panneau avant, à gauche et à droite des renseignements sur le temps.
| DVD-Viséo DVD-Audio | |
| A gauche de l'affichage du temps | Numéro du titre/groupe actuel |
| A droite de l'affichage du temps | Numéro du chapitre/morceau actuel |
| CD SACD | |
| A gauche de l'affichage du temps | Nombre total de morceaux |
| A droite de l'affichage du temps | Numéro du morceau actuel |
Remarque sur les disques SACD
Les disques SACD fournissent des informations sur le disque et sur les morceaux et ces renseignements viennent s'afficher sur votre téléviseur. Les informations ainsi fournies varient d'un disque à un autre.
lcônes employées dans ce chapitre
| Icône | Signification |
| Cette fonction s'utilise avec les disques DVD-Viséo, DVD-Audio, DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW. | |
| Cette fonction s'utilise avec les disques CD, SACD, CD-R et CD-RW. | |
| Cette fonction s'utilise avec les disques CD Vidéo et Super VCD. |
Les entités ou consignes destinées à un format particulier de disque sont spécifiées.
Fonctionnement de base


Vérifiez que votre UNIDISK SC est dans le mode Disc (consultez la section intitulée Pour commencer qui se trouve au début de ce chapitre).
Lecture d'un disque :
- Appuyez sur la touche ▪ de la télécommande ou ▲ du panneau avant.
- Introduisez un disque en vous assurant que la face d'écoute est dirigée vers le bas.
- Appuyez sur la touche ▶ de la télécommande ou la touche ▶ du panneau avant.
Le plateau de disque se referme et la lecture commence automatiquement.
Remarques :
Vous pouvez refermer le plateau en y exerçant une légère pression. Dans ce cas, la lecture de disques CD, DVD-Veréo, CD-Vidéo et de certains disques DVD-Audio commence automatiquement. Ce n'est pas le cas pour les autres types de disques.
Si le disque est du type DVD-Veréo, DVD-Audio, Vidéo CD ou Super VCD, un menu peut apparaître à l'écran de votre dispositif d'affichage (consultez la section intitulée Utilisation des menus DVD-Veréo et DVD-Audio de ce chapitre).
Faites très attention de ne pas rayer la surface de lecture de vos disques car cela risquerait d'en affecter les performances. Faites tout particulièrement attention s'il s'agit de disques DVD-Vidéo.
Avec certains types de disques, une quinzaine de secondes peut s'écouler avant que leur lecture ne commence.
Pause d'un disque :
- Appuyez sur la touche ▶ de la télécommande ou la touche II du panneau avant.
- Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur▶ ou sur|| .
Arrêt de la lecture :
- Appuyez sur la touche ▪ de la télécommande ou ■ du panneau avant.*
Retrait d'un disque :
en utilisant la télécommande :
- Maintenez la pression sur la touche ⚠️ jusqu'à ce que le plateau de disque s'ouvre.
- Retirez le disque puis appuyez sur ▲ ou exercez une légère pression sur le plateau de disque pour le refermer.
en utilisant le panneau avant :
- Appuyez sur ▲ .
- Retirez le disque puis appuyez sur ▲ ou exercez une légère pression sur le plateau de disque pour le refermer.
Remarque :
Si le plateau reste ouvert, il se referme automatiquement au bout de deux minutes.
* Si le disque est un Vidéo CD ou Super VCD et que PBC est activé (consultez la section intitulée Renseignements supplémentaires sur les disques Vidéo CD et Super VCD, qui se trouve dans ce chapitre) maintenez la pression sur la touche de la télécommande ou du panneau avant.
Lecture des disques SACD
Un disque SACD peut comporter jusqu'à trois zones distinctes, chaque zone se présentant sous un format audio différent. Ces trois formats, de la meilleure qualité sonore à la moindre, sont les suivants : SACD Multi (5.1 canaux de son haute qualité), SACD Stéréo (2 canaux de son de qualité) et CD Stéréo (2 canaux de son CD standard).
Lorsque vous introduisez un disque SACD dans votre UNIDISK SC, cet appareil passe par défaut sur le format sélectionné lors du dernier passage d'un disque SACD. Si cette zone ne figure pas sur ce disque, cet appareil va choisir le meilleur format disponible.
Vous pouvez choisir le format audio que vous préférez parmi ceux qui vous sont proposés.
Pour cela, procédez comme suit :
- Lorsque le disque tourne, appuyez sur la touche ▪ de la télécommande ou la touche ■ du panneau avant.
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche AUDIO de la télécommande pour faire apparaître le format souhaité sur l'écran du panneau avant.
- Appuyez sur la touche ▶ de la télécommande ou la touche ▶ du panneau avant. Le symbole ▶ clignote sur l'écran du panneau avant pour vous signaler que votre UNIDISK SC a accepté cette commande. Lorsque l'appareil a choisi le format demandé, la lecture du disque commence.
Localisation de titres/groupes/chapitres/morceaux sur un disque

text_image
GOTD "entrer" touches numériques Tone 10.157 10.157Sélection directe de titre/groupe

Pour accéder directement à un titre/groupe sur un disque DVD-Verde ou DVD-Audio lorsque la page des menus est affichée ou lorsque le disque tourne :
- Appuyez sur la touche GOTO de la télécommande. Sur votre dispositif d'affichage, les chiffres indiquant le chapitre/morceau actuel viennent s'inscrire en surbrillance.
- Appuyez sur la touche ◀ de la télécommande pour mettre le titre/groupe actuel en surbrillance.
- Tapez le numéro du titre/groupe que vous souhaitez sélectionner, en vous servant des touches numériques de la télécommande.
- Appuyez sur "entrer".
Sélection du chapitre/morceau suivant ou précédent

Pour sauter, vers l'avant ou vers l'arrière, un ou plusieurs chapitres/morceaux d'un disque :
- Pour sauter vers l'avant, appuyez à plusieurs reprises sur la touche▶▶| de la télécommande ou du panneau avant.
- Pour sauter vers l'arrière, appuyez à plusieurs reprises sur la touche
Sélection directe de chapitre/morceau

Pour accéder directement à un chapitre/morceau spécifique d'un disque DVD-Viséo ou DVD-Audio pendant le passage d'un chapitre/morceau :
- Appuyez sur la touche GOTO de la télécommande. Sur votre dispositif d'affichage, les chiffres indiquant le chapitre/morceau actuel viennent s'inscrire en surbrillance.
- Tapez le numéro du chapitre/morceau que vous souhaitez sélectionner, en utilisant les touches numériques.
- Appuyez sur "entrer".
Sélection directe de morceau

Pour écouter un morceau spécifique :
- Tapez le numéro de ce morceau en utilisant les touches numériques de la télécommande.
- Appuyez sur "entrer" ou attendez quelques secondes ; ce morceau va être automatiquement choisi.
Remarque :
Vous ne pouvez pas sélectionner de morceau s'il n'a pas été inclus dans le modeInclude program ou s'il a été exclu du mode Exclude program (consultez la section Utilisation des modes de programmation pour contrôler la lecture de ce chapitre).
Recommencer la lecture d'un chapitre/morceau

Pour recommencer le chapitre/morceau actuel :
- Appuyez sur la touche STORE de la télécommande ou sur ▶ du panneau avant.
La lecture de ce chapitre/morceau recommence depuis le début.
Localisation d'un point spécifique sur un disque

text_image
GOTO "entrer" touches numériques 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80Recherche rapide en marche avant et en marche arrière

Recherche rapide en marche avant ou en marche arrière pendant la lecture d'un disque :
- Pour faire une recherche rapide vers l'avant, maintenez la pression sur la touche ▶▶ de la télécommande ou la touche ▶▶ du panneau avant.
- Pour faire une recherche rapide vers l'arrière, maintenez la pression sur la touche ◀ de la télécommande ou la touche ◀ du panneau avant.
Visionnage rapide en marche avant ou en marche arrière

Visionnage rapide en marche avant ou en marche arrière pendant la lecture d'un disque :
- Pour effectuer un visionnage rapide en marche avant à deux fois la vitesse normale, appuyez sur la touche ▶ de la télécommande.
Des pressions supplémentaires sur cette touche ▶ augmentent la vitesse de lecture en marche avant : 4, 6 ou 8 fois la vitesse normale.
- Pour effectuer un visionnage rapide vers l'arrière à deux fois la vitesse normale, appuyez sur la touche ◀.
Des pressions supplémentaires sur la touche ◀ augmentent la vitesse de lecture en marche arrière : 4, 6 ou 8 fois la vitesse normale.
- Appuyez sur la touche ▶ de la télécommande ou la touche ▶ du panneau avant pour reprendre une lecture à la vitesse normale.
Recherche lente en marche avant et en marche arrière

Lecture en marche avant ou en marche arrière image par image pendant la lecture d'un disque :
- Appuyez sur la touche ▶ de la télécommande ou la touche II du panneau avant.
- Pour effectuer une recherche lente vers l'avant, appuyez à plusieurs reprises ou maintenez la pression sur la touche ▶▶ de la télécommande ou la touche ▶▶ du panneau avant.
- Pour effectuer une recherche lente vers l'avant, appuyez à plusieurs reprises ou maintenez la pression sur la touche ◀ de la télécommande ou la touche ◀ du panneau avant.
- Appuyez sur la touche ▶ de la télécommande ou la touche ▶ du panneau avant pour reprendre une lecture à la vitesse normale.
Visionnage lent en marche avant et en marche arrière

Visionnage lent en marche avant ou en marche arrière pendant la lecture d'un disque :
- Appuyez sur la touche ▶ de la télécommande.
- Pour ralentir le visionnage en marche avant et le ramener à la moitié de la vitesse normale, appuyez sur la touche ▶.
Des pressions supplémentaires sur cette touche ▶ réduisent la vitesse de lecture en marche avant : 1/4, 1/6e et 1/8e de la vitesse normale.
- Pour ralentir le visionnage en marche arrière et le ramener à la moitié de la vitesse normale, appuyez sur la touche ◀.

UNIDISK SC PLAYER Manuel Du Propriétaire
Des pressions supplémentaires sur la touche ◀ réduisent la vitesse de lecture en marche arrière : 1/4, 1/6e et 1/8e de la vitesse normale.
- Appuyez sur la touche ▶ pour reprendre la lecture à la vitesse normale.
Sélection directe de temps

Accès direct à un point spécifique d'un disque DVD-Viséo ou DVD-Audio pendant la lecture d'un chapitre/morceau :
- Appuyez sur la touche GOTO de la télécommande. Sur votre dispositif d'affichage, les chiffres indiquant le chapitre/morceau actuel viennent s'inscrire en surbrillance.
- Appuyez de nouveau sur la touche GOTO.
- Saisissez le temps requis en utilisant les touches numériques. Cette saisie de temps doit être un nombre à six chiffres.*
Le temps ainsi saisi vient s'inscrire sur le dispositif d'affichage.
- Appuyez sur "entrer".
* Exemple :
Pour accéder au point 1 heure 15 minutes et 32 secondes de la lecture, appuyez sur 0, 1, 1, 5, 3, 2.
Utilisation des modes de programmation pour contrôler la lecture

text_image
EXCLUDE INCLUDE STORE ALL/ONE/A-B touches numériques SHUFFLE SHIFTRépétition de disque


Répétition d'un titre entier de disque DVD-Viséo, d'un groupe DVD-Audio ou d'un disque CD :
- Durant la lecture d'un disque, appuyez sur la touche SHIFT (MAJ) de la télécommande puis appuyez sur la touche ALL (touche "1") dans les deux secondes qui suivent.
Le mot ALL apparaît sur l'écran du panneau avant.
Lorsque le titre/groupe/disque est terminé, votre appareil le fait passer de nouveau automatiquement autant de fois que vous le souhaitez.
Annulation du mode de répétition de disque :
- Lorsque la lecture du disque, appuyez sur la touche SHIFT (MAJ) puis sur la touche ALL dans les deux secondes qui suivent.
Répétition de chapitre/morceau

Pour répéter un chapitre/morceau spécifique :
- Pendant la lecture du chapitre/morceau choisi, appuyez sur la toucheSHIFT (MAJ) de la télécommande puis sur la touche ONE (touche "2") dans les deux secondes qui suivent.
Le mot ONE apparaît sur l'écran du panneau avant.
Lorsque le chapitre/morceau est terminé, votre appareil le fait passer de nouveau automatiquement autant de fois que vous le souhaitez.
Annulation du mode de répétition d'un chapitre/morceau :
- Lorsque la lecture du disque, appuyez sur la touche SHIFT (MAJ) puis sur la touche ONE dans les deux secondes qui suivent.
Répétition de section

Répétition d'une section spécifique d'un disque :
- Au début de la section que vous souhaitez répéter, appuyez sur la toucheSHIFT (MAJ) de la télécommande puis sur la touche A-B (touche "3") dans les deux secondes qui suivent. La lettre "A" apparaît sur l'écran du panneau avant.
- Continuez la lecture jusqu'à ce que vous arriviez à la fin de la section que vous souhaitez répéter.
- Appuyez sur la touche SHIFT (MAJ), puis sur la touche A-B dans les deux secondes qui suivent. La lettre "B" apparaît sur l'écran du panneau avant.
Lorsque vous avez appuyé sur A-B pour la deuxième fois, la section choisie repasse automatiquement, autant de fois que vous le souhaitez.
Pour annuler le mode de répétition de section et poursuivre une lecture normale :
- Appuyez sur la touche SHIFT (MAJ), puis sur la touche A-B dans les deux secondes qui suivent.

UNIDISK SC PLAYER Manuel Du Propriétaire
Programme de mélange

Le programme mélange l'ordre dans lequel les morceaux d'un disque sont lus.
Il faut arrêter le disque avant d'accéder à cette fonction
Mélange de l'ordre de passage des morceaux :
- Appuyez sur la touche SHIFT (MAJ) de la télécommande puis appuyez sur la touche SHUFFLE (touche "5") dans les deux secondes qui suivent.
Les lettres SHF (d'après l'anglais shuffle) apparaissent sur l'écran du panneau avant.
- Appuyez sur la touche ▶ pour commencer la lecture.
Annulation du mode de mélange :
- Appuyez sur ▪.
- Appuyez sur la touche SHIFT (MAJ) puis appuyez sur la touche SHUFFLE dans les deux secondes qui suivent.
Programme d'inclusion

Ce mode de programmation vous permet de sélectionner les morceaux que vous souhaitez écouter sur un disque.
Il faut arrêter le disque avant d'accéder à cette fonction.
Sélection des morceaux que vous souhaitez écouter :
-
Appuyez sur la touche SHIFT (MAJ) de la télécommande puis appuyez sur la touche INCLUDE (touche "7") dans les deux secondes qui suivent. Les mentions PO1:00 et INC (inclure) apparaissent sur l'écran du panneau avant.
-
Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro du morceau souhaité.
- Appuyez sur STORE pour mémoriser cette sélection et pour passer à la consigne suivante de programmation.
- Recommencez les opérations décrites aux alinéas 2 et 3 pour tous les morceaux que vous souhaitez sélectionner.
- Appuyez sur la touche ▶ pour mémoriser votre programme et lancer la lecture des morceaux ainsi sélectionnés.
Effacement d'un programme mémorisé ou annulation du mode de programmation d'inclusion :
- Appuyez sur la touche SHIFT (MAJ) puis sur la touche INCLUDE dans les deux secondes qui suivent.
Remarque :
Vous pouvez ainsi mémoriser 99 morceaux dans votre programme.
Programme d'exclusion
CD
Ce mode de programmation vous permet d'exclure des morceaux disponibles sur un disque. Vous pouvez ensuite écouter ceux qui restent.
Il faut arrêter le disque avant d'accéder à cette fonction.
Sélection des morceaux que vous souhaitez exclure :
- Appuyez sur la touche SHIFT (MAJ) de la télécommande puis sur la touche EXCLUDE (touche "8") dans les deux secondes qui suivent. Les mentions PO1:00 et EXC (exclure) apparaissent sur l'écran du panneau avant.
- Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro du morceau que vous souhaitez exclure.
- Appuyez sur STORE pour mémoriser cette sélection et pour passer à la consigne suivante de programmation.
- Recommencez les opérations décrites aux alinéas 2 et 3 pour tous les morceaux que vous souhaitez exclure.
- Appuyez sur la touche 12 pour mémoriser votre programme et lancer la lecture des morceaux restants.
Effacement d'un programme mémorisé ou annulation du mode de programmation d'exclusion :
- Appuyez sur la touche SHIFT (MAJ) puis sur la touche EXCLUDE dans les deux secondes qui suivent.
Utilisation des menus des disques DVD-Viséo et DVD-Audio
DVD

La plupart des disques DVD-Viséo et DVD-Audio ont un ou plusieurs menus qui vous permettent de sélectionner la partie du disque que vous souhaitez passer ou l'entité que vous voulez voir ou modifier.
Navigation sur les menus :
- Appuyez sur la touche TITLE* de la télécommande. Le menu apparaît sur l'écran de votre dispositif d'affichage.
- Utilisez les touches ▲/▽/◄/► pour sélectionner le titre/l'entité souhaité.
- Appuyez sur "entrer".
* Pour certains types de disques DVD-Veréo et DVD-Audio, il s'agit de la touche DVD.
Autres options d'écoute des disques DVD-Veridéo et DVD-Audio


text_image
Δ/▽/▽/▽ AUDIO/SUB-T/ ANGLE/ZOOMSélection de langue ou de "stream" (format de son)
Pour faire défiler les différentes options de langues ou de formats de son disponibles :
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche AUDIO de la télécommande.
Sous-titres
Pour accéder aux sous-titres disponibles ou les enlever de l'écran :
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SUB-T de la télécommande.
Sélection d'angle
Certains disques DVD-Veridéo vous permettent de voir une même scène sous plusieurs angles.
Exécution d'une sélection d'angle :
- Appuyez sur la touche ANGLE de la télécommande.
L'angle disponible suivant est alors sélectionné.
Des pressions supplémentaires sur cette touche ANGLE permettent de sélectionner les angles suivants.
Remarque :
Le symbole apparaît sur l'écran de votre dispositif d'affichage pour vous informer du passage d'un morceau de disque DVD-Vidéo qui comporte plusieurs angles de visionnement, à condition que l'option Marque Angle des menus de programmation soit activé (sur Allume) (consultez pour cela le chapitre Menus de programmation).
Zoom et balayage panoramique

Le zoom vous permet de voir une image sous différents niveaux d'agrandissement. L'option panoramique (Pan) vous permet de vous déplacer de gauche à droite et de bas en haut sur une image en zoom.
Exécution d'un zoom pendant la lecture ou la pause d'un disque :
- Appuyez sur la touche ZOOM de la télécommande.
L'image passe au niveau suivant d'agrandissement (1,5 fois la vue normale) et la mention ZOOM 1.5 vient s'afficher sur votre dispositif d'affichage.
Des pressions supplémentaires sur la touche ZOOM permettent de sélectionner des niveaux de plus en plus importants d'agrandissement : 2 et 3 fois la vue normale. Une autre pression sur la touche ZOOM ramène l'image dans le mode normal de visionnement.
Exécution d'un balayage panoramique sur une image en zoom :
- Appuyez à plusieurs reprises ou maintenez la pression sur les touches /// de la télécommande.

Renseignements supplémentaires sur les disques Vidéo CD et Super VCD


text_image
"entrer" touches numériques DVDLes disques Vidéo CD et Super VCD peuvent comporter la commande PBC (contrôle du "playback"). Cette fonction PBC permet de contrôler la lecture des disques sur le plan opérationnel. Elle peut être activée ou désactivée, suivant besoin. Lorsque PBC est activée, vous pouvez effectuer une pause de lecture et sauter des morceaux vers l'avant ou vers l'arrière.
En outre, sur les disques Super VCD, un menu indiquant le contenu du disque peut s'afficher sur votre dispositif d'affichage. Pour passer un morceau spécifique, appuyez sur la touche numérique appropriée puis sur "entrer".
Lorsque cette option PBC est désactivée, ces fonctions risquent de ne pas être disponibles.
Activation ou désactivation de PBC :
- Appuyez sur la touche DVD de la télécommande.
Formats supplémentaires de fichiers

text_image
ONE INCLUDE △/▽/▽/▽ "entrer" DH SHUFFLE touches numériques SHIFT DVDVous pouvez écouter ou regarder les formats suivants de fichiers, s'ils sont enregistrés sur des disques de données, sur votre UNIDISK SC : MP3, JPEG, MPEG-2.
Ecoute/visionnement de tels fichiers:
- Mettez votre dispositif d'affichage en marche sur le signal de sortie vidéo de votre UNIDISK SC.
- Si la télécommande n'est pas dans le mode Disc, appuyez sur DVD.
- Introduisez le disque de données dans votre UNIDISK SC. Au bout de quelques secondes, l'écran de navigation de disque apparaît sur votre dispositif d'affichage ; cet écran montre la structure des dossiers de ce disque.
Remarque :
Pour voir le contenu du disque de données, vous devez programmer Disc Nav. de la section Préférences des menus de programmation sur Avec menu (consultez pour cela le chapitre Menus de programmation).
Procédez comme suit :
- Pour naviguer entre les sections, dossiers ou articles, utilisez les touches △/▽/◀ ◆ de la télécommande.
- Pour voir le contenu d'un dossier, mettez en surbrillance ce dossier puis appuyez sur "entrer".
- Pour écouter/voir un article, mettez en surbrillance cet article puis appuyez sur "entrer".
Français Lecture de disques
- Pour sauter vers l'avant/vers l'arrière des articles, appuyez sur les touches
- Pour effectuer une recherche rapide en marche avant/en marche arrière lors de la lecture d'un fichier MP3 ou MPEG-2, maintenez la pression sur les touches ▶▶ | ↗◀◀.
- Pour arrêter la lecture/le visionnement d'un article, appuyez sur ^1
Remarque :
Si la fonction Disc Nav. des menus de programmation est programmée sur Sans menu lorsque vous insérez un disque de données dans votre UNIDISK SC, la lecture de ce disque commence par le premier article du premier dossier lorsque vous appuyez sur la touche "entrer". Les touches ▶▶, |◀◀, □opèrent comme indiqué ci-dessus.
Programme de relecture de fichier
Relecture d'un fichier MP3 :
- Durant la lecture d'un disque, appuyez sur la touche SHIFT (MAJ) de la télécommande puis sur la touche ONE (touche "2") dans les deux secondes qui suivent.
Le mot ONE apparaît sur l'écran du panneau avant.
Lorsque la lecture de ce fichier est terminée, votre appareil le fait passer de nouveau automatiquement autant de fois que vous le souhaitez.
Annulation du mode de relecture de fichier :
- Appuyez sur la touche SHIFT (MAJ) puis appuyez sur la touche ONE dans les deux secondes qui suivent.
Programme de mélange
Mélange de l'ordre de lecture des fichiers d'un dossier :
- Pendant la lecture du premier fichier, appuyez sur la touche SHIFT (MAJ) de la télécommande puis sur la touche SHUFFLE (touche "5") dans les deux secondes qui suivent.
Les lettres SHF (d'après l'anglais shuffle) apparaissent sur l'écran du panneau avant.
- Appuyez sur la touche▶ pour lancer la lecture.
Annulation du mode de mélange :
- Appuyez sur la touche SHIFT (MAJ) puis sur la touche SHUFFLE dans les deux secondes qui suivent.
Programme d'inclusion
Ce mode vous permet de sélectionner les fichiers que vous souhaitez écouter/voir parmi ceux qui se trouvent dans un dossier.
Sélection des fichiers que vous souhaitez écouter :
- Appuyez sur la touche SHIFT (MAJ) de la télécommande puis appuyez sur la touche INCLUDE (touche "7") dans les deux secondes qui suivent. Les mentions P01:00 et INC (inclure) apparaissent sur l'écran du panneau avant.
- Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro du fichier souhaité.
- Appuyez sur "entrer" pour mémoriser cette sélection et pour passer à la phase de programmation suivante.
- Recommencez les opérations des alinéas 2 et 3 pour tous les fichiers que vous souhaitez sélectionner.
- Appuyez sur la touche ▶ pour mémoriser votre programme et lancer la lecture des fichiers sélectionnés.
Effacement d'un programme mémorisé ou annulation du mode de programmation d'inclusion :
- Appuyez sur la touche SHIFT (MAJ) de la télécommande puis sur la touche INCLUDE dans les deux secondes qui suivent.

UNIDISK SC PLAYER Manuel Du Propriétaire
Modes de son surround et audio

La plupart des disques DVD-Viséo contiennent un certain nombre de formats de son surround. Les plus courants sont les suivants : DTS, Dolby Digital et Dolby Digital Stereo.
Une fois que vous avez sélectionné un format de son surround à l'aide du menu DVD-Viséo (consultez la section Utilisation des menus DVD du chapitre Lecture de disques), l'UNIDISK SC vous permet de procéder à de nouvelles modifications du mode son, afin de limiter le nombre de haut-parleurs utilisés, si vous le souhaitez.
Les options disponibles sont les suivantes :
| Mode Son | Haut-parleurs utilisés |
| DTS Full* | Il faut 5.1 canaux (cinq haut-parleurs sur plage complète plus un haut-parleur des sous-graves) |
| As mix | Autant de haut-parleurs qu'il y en a de disponibles (jusqu'à 6) |
| 3 Stereo | Haut-parleurs avant et haut-parleur central (plus un haut-parleur des sous-graves le cas échéant). |
| Phantom | Haut-parleurs avant et surround (plus un haut-parleur des sous-graves le cas échéant). |
| Stereo | Haut-parleurs avant uniquement (réglage implicite pour les disques CD audio) |
| Stereo + Sub | Haut-parleurs avant plus haut-parleur des sous-graves |
*N'est disponible que sur les disques de format DTS.
Pour faire défiler les différents modes Son disponibles :
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SURR de la télécommande. Les modes audio viennent s'inscrire sur l'écran du panneau avant.
Remarques :
Tous les modes Son énumérés ci-dessus, à l'exception de DTS Full, sont proposés lors de l'écoute d'un disque CD ou d'une source auxiliaire.
En ce qui concerne les disques Dolby Digital stereo, vous devez activer (mettre sur Allume) l'option Dolby PL des menus de programmation (consultez le chapitre Menus de programmation).
Utilisation de Dolby Pro Logic II avec des disques CD
Vous pouvez obtenir un traitement Dolby Pro Logic II pendant l'écoute d'un disque CD.
Pour cela, procédez comme suit :
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SURR de la télécommande, jusqu'à ce que les mode As Mix apparaissent sur l'écran d'affichage du panneau avant.
- Maintenez la pression sur la touche SURR jusqu'à ce que le mode Pro Logic II apparaisse.
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SURR pour faire défiler les différentes options Pro Logic disponibles.
Pour obtenir des renseignements détaillés sur l'utilisation de Dolby Pro Logic II, consultez les sections Mode Dolby PLII et Dolby PLII Control du chapitre Menus de programmation.
Français Préamplificateur
Préamplificateur
Ce chapitre décrit le fonctionnement du pré-ampli de l'UNIDISK SC.

Volume et coupure du son
Réglage du volume
La plage de volume va de 0 à 100.
REMARQUE IMPORTANTE :
Nous vous signalons qu'un volume excessif risque d'endommager votre ouïe et votre équipement audio.
Réglage du volume :
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche -/+ de la télécommande ou maintenez y la pression
ou - Maintenez la pression sur la touche |◀◀ ou ▶▶| du panneau avant

Pour sortir de l'affichage du volume :
- Appuyez sur la touche DVD de la télécommande.
ou - attendez quelques secondes que l'affichage revienne à son écran précédent.
Coupure et rétablissement du son
Pour couper ou rétablir le son :
- Appuyez sur OK.
Ajustement du réglage précis
Réglage précis du haut-parleur central
Si vous utilisez un haut-parleur central dans votre système audiovisuel, vous souhaiterez peut-être régler le niveau du son de ce haut-parleur sans affecter les autres haut-parleurs. Pour cela, il suffit d'ajuster le réglage précis du haut-parleur central.
La gamme de ce réglage se situe entre -10 et +10, avec un réglage neutre égal à 0.
Ajustement du niveau de réglage du haut-parleur central :
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ADJUST de la télécommande jusqu'à ce que le panneau avant affiche le réglage précis du haut-parleur central.

- Pour augmenter ce réglage précis, appuyez à plusieurs reprises ou maintenez la pression sur la touche ▷ de la télécommande.
- Pour diminuer ce réglage précis, appuyez à plusieurs reprises ou maintenez la pression sur la touche ◀.
Pour sortir du réglage précis du haut-parleur central :
- Appuyez sur la touche DVD de la télécommande ou
- attendez quelques secondes que l'affichage revienne à l'affichage du disque.

UNIDISK SC PLAYER Manuel Du Propriétaire
Réglage précis des sous-graves
Si vous utilisez un haut-parleur des sous-graves dans votre système audiovisuel, vous souhaiterez peut-être régler le niveau du son de ce haut-parleur sans affecter les autres haut-parleurs. Pour cela, il suffit d'ajuster le réglage précis du haut-parleur des sous-graves.
La gamme de ce réglage se situe entre -10 et +10, avec un réglage neutre égal à 0.
Ajustement du niveau de réglage du haut-parleur des sous-graves :
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ADJUST de la télécommande jusqu'à ce que le panneau avant affiche le réglage précis du haut-parleur des sous-graves.

- Pour augmenter ce réglage précis, appuyez à plusieurs reprises ou maintenez la pression sur la touche ▷ de la télécommande.
- Pour diminuer ce réglage précis, appuyez à plusieurs reprises ou maintenez la pression sur la touche ◀.
Pour sortir du réglage précis du haut-parleur des sous-graves :
- Appuyez sur la touche DVD de la télécommande
ou - attendez quelques secondes que l'affichage revienne à l'affichage du disque.
Réglage de balance
Cette fonction vous permet d'ajuster la balance entre les haut-parleurs gauche et droit.
La plage de réglage de balance va de 10 incréments vers la gauche à 10 incréments vers la droite, et balance neutre se trouve au niveau du 0.
Pour modifier le réglage de balance :
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ADJUST de la télécommande jusqu'à ce que le panneau avant affiche l'équilibre.

- Pour transférer la balance vers la droite, appuyez à plusieurs reprises ou maintenez la pression sur la touche ▶ de la télécommande.
- Pour transférer la balance vers la gauche, appuyez à plusieurs reprises ou maintenez la pression sur la touche ◀ de la télécommande.
Pour sortir du réglage de balance :
- Appuyez sur la touche DVD de la télécommande
ou - attendez quelques secondes que l'écran revienne à l'affichage du disque.
Sélection de source auxiliaire
Pour sélectionner une source auxiliaire :
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche AUX de la télécommande pour faire défiler, l'une après l'autre, les entrées auxiliaires.
ou - Maintenez la pression sur la touche || ou ■ du panneau avant.
Pour revenir au mode Disc :
- Appuyez sur la touche DVD de la télécommande.
Modes de fonctionnement de la télécommande
Une pression sur une touche de source (DVD, CD TUNER ou AUX) de la télécommande fait passer cette dernière dans le mode de cette source. La fonction des touches de la télécommande varie pour chaque source et vous vous rendrez probablement compte que, de temps à autre, lorsque vous vous servez de la télécommande, votre UNIDISK SC ne réagit pas comme prévu. Cela est dû au fait que la télécommande et l'appareil sont programmés sur différentes sources. Pour corriger cette anomalie, il vous suffit d'appuyer sur la touche DVD de la télécommande.
Options de l'utilisateur
Ce chapitre vous explique comment configurer certaines fonctions de votre UNIDISK SC en fonction de vos besoins.
Modification des paramètres de réglage des options de l'utilisateur

text_image
Δ/▽/▽/▽ "entrer" ▽/▽ LMN △ ▽ ▽ △Pour accéder aux options réservées à l'utilisateur :
- Mettez l'appareil dans le mode de veille.
- Maintenez la pression sur la touche ▲ du panneau avant jusqu'à ce que la mention User Options (Options de l'utilisateur) apparaisse à l'écran.
Changement des paramètres de réglage des options de l'utilisateur :
- Appuyez à plusieurs reprises ou maintenez la pression sur la touche ▲ ou ▼ de la télécommande ou du panneau avant pour sélectionner l'option de l'utilisateur recherchée.
- Appuyez à plusieurs reprises ou maintenez la pression sur la touche ◀ ou ◀ pour modifier le réglage de cette option.
Retour d'une option de l'utilisateur à sa valeur implicite :
- Sélectionnez l'option utilisateur requise.
- Appuyez sur la touche "entrer" de la télécommande ou sur ▲ du panneau avant.
Mémorisation des paramètres de réglage et sortie du mode Options de l'utilisateur :
- Appuyez sur la touche ▶ de la télécommande ou ▶ du panneau avant.
Tableau des options de l'utilisateur
Le tableau suivant énumère les options qui sont réservées à l'utilisateur de l'UNIDISK SC, en donne une brève description et énumère les valeurs disponibles pour chacune de ces options. Les réglages implicites sont indiqués en caractères gras (et portent un '*' sur l'écran du panneau avant).
| Option | Description | Réglages |
| DISPLAY BRIGHTNESS (REGLAGE DE LA LUMINOSITE DE L'ECRAN) | Permet d'ajuster la luminosité de l'écran du panneau avant. Lorsque cette option est programmée sur AUTO, votre appareil sélectionne un niveau de luminosité basé sur le niveau de la lumière ambiante de la pièce (plus ce niveau ambiant est fort et plus l'écran va être lumineux). | AUTO2% à 100% (non-linéaire) |
| SLEEP DISPLAY DELAY (REGLAGE DE LA TEMPORISATION AVANT SOMMEIL) | Programme le nombre de secondes durant lesquelles l'appareil est inactif, avant que l'écran d'affichage de sommeil (trois points) n'apparaisse sur le panneau avant. | OFF (INACTIF)0 m 10 s à 5 m 00 s (par incréments de 10 secondes) |
| FRONT PANEL IR COMMANDS (COMMANDES IR DU PANNEAU AVANT) | Si cette option est programmée sur ACCEPTED (ACCEPTÉ), l'appareil va répondre aux commandes en provenance du récepteur IR du panneau avant. | ACCEPTED (ACCEPTÉ)IGNORED (IGNORE) |
| ACC SOCKET MODE (MODE PRISE ACC) | Détermine l'utilisation de la prise ACC (des accessoires). IR = répétiteur infrarouge RCU = groupe de télécommande KNEKT. | IIRRCU |
| IR OUT MODULATION (MODULATION DE SORTIE IR) | Fréquence de modulation des infrarouges | 36 kHz10 kHz à 2 212 kHz |
| KNEKT MODE (MODE KNEKT) | AUTO est le réglage implicite et il s'utilise également lorsque cet appareil est dans un système KNEKT et est raccordé à un autre UNIDISK SC, un appareil CLASSIK Movie, CLASSIK Movie Di ou CLASSIK Music, de Linn. Dans tous ces cas là, l'UNIDISK SC se configure automatiquement pour fonctionner en tant que composant Principal (Main) ou de Pièce Locale (Local).Les options MAIN et LOCAL vous permettent de préciser si cet appareil est un composant Principal (Main) ou un composant de Pièce Locale (Local) dans le cadre d'un système KNEKT.L'option SOURCE désactive le pré-ampli de l'appareil et doit être utilisée si votre UNIDISK SC sert en tant que pré-ampli externe ou processeur de traitement de son surround. | AUTOMAIN (PRINCIPAL)LOCAL (LOCALE)SOURCE |
Tableau des options de l'utilisateur
| Option | Description | Réglages |
| PASS IR TO REMOTE OUT (TRANSMISSION IR A SORTIE A DISTANCE)(Cette option n'est pas disponible si le MODE KNEKT a été programmé sur AUTO, MAIN ou LOCAL). | Si cette option est programmée sur ENABLED (ACTIVEE), les commandes en provenance du récepteur IR du panneau avant sont transmises à la sortie à distance REMOTE OUT. Reste opérationnelle même lorsque les commandes IR sont désactivées. | ENABLED (ACTIVEE) DISABLED (DESACTIVEE) |
| PASS REMOTE IN TO OUT (TRANSMISSION ENTREE A DISTANCE A SORTIE)(Cette option n'est pas disponible si le MODE KNEKT a été programmé sur AUTO, MAIN ou LOCAL). | Lorsque cette option est ACTIVEE (ENABLED), les commandes RCS que reçoit l'ENTREE A DISTANCE REMOTE IN sont transmises à la SORTIE A DISTANCE REMOTE OUT. | ENABLED (ACTIVEE) DISABLED (DESACTIVEE) |
| AUTO SOURCE SELECTION (SELECTION AUTO DE SOURCE)(Cette option n'est pas disponible si le MODE KNEKT a été programmé sur SOURCE). | Si cette option a été programmée sur ENABLED (ACTIVEE), une pression sur n'importe quelle touche de disque (▶▶▶ etc.) de la télécommande ou du panneau avant fait automatiquement passer l'appareil dans le mode Disc. | (DISC) ENABLED (ACTIVE)(DISC) DISABLED (DESACTIVE) |
| SOURCE MEMORY (MEMOIRE SOURCE)(Cette option n'est pas disponible si le MODE KNEKT a été programmé sur SOURCE). | Si cette option est programmée sur ENABLED (ACTIVEE), l'appareil sélectionne les derniers réglages utilisés pour le pré-ampli et ce pour chaque source. Si elle est programmée sur DISABLED (DESACTIVEE), les même réglages de pré-ampli sont utilisés pour toutes les sources. | ENABLED (ACTIVEE) DISABLED (DESACTIVEE) |
| 2 CHANNEL AUDIO(2 CANAUX AUDIO) | Utilisez cette option pour déterminer si l'appareil va sortir un signal audio stéréo (sélectionnez PURE STEREO) ou un signal surround à canaux multiples encodé (sélectionnez SURROUND ENCODED) sur les prises KNEKT, SCART* (PERITEL*) et TV OUT (SORTIE TV). | PURE STEREO SURROUND ENCODED |
| 2 CHANNEL LFE(2 CANAUX LFE) | Utilisez cette option pour déterminer si l'unité va inclure (choisissez INCLUDED) ou exclure (choisissez EXCLUDED) le signal des basses fréquences (LFE - Low Frequency Effects), dans le cadre d'un mixage à deux canaux qui sort par les prises KNEKT, SCART* (PERITEL*) et TV OUT (SORTIE TV). | INCLUDED (INCLUS) EXCLUDED (EXCLU) |
| RS232 BAUD RATE(TAUX EN BAUDS RS232) | Fixe le taux en bauds de la commande RS232. | 96004 800 à 230 400(9 réglages) |
| RS232 EVENTS(EVENEMENTS RS232) | Lorsqu'elle est sur ENABLED (ACTIVEE), transmet des informations concernant le statut interne de cet appareil à un appareil externe qui accepte des données RS232. | ENABLED (ACTIVEE) DISABLED (DESACTIVEE) |
*SCART (PERITEL) pour la version SCART de cet appareil seulement.
| Option | Description | Réglages |
| RS232 STARTUP MESSAGE (MESSAGE INITIAL RS232) | Lorsqu'elle est sur ENABLED (ACTIVEE), sort un message de début de RS232 lorsque cet appareil est mis sous tension. | ENABLED (ACTIVEE) DISABLED (DESACTIVEE) |
| CD COMMANDS (COMMANDES CD) | Si un lecteur de CD externe est raccordé à votre UNIDISK SC et si vous souhaitez que votre UNIDISK SC ne tienne pas compte des commandes de la télécommande CD, programmez cette option sur IGNORED (IGNORE). | ACCEPTED (ACCEPTED) IGNORED (IGNORE) |
| PLAY COMMAND (COMMANDE DE LECTURE) | Si vous souhaitez utiliser une télécommande autre que celle qui accompagne cet appareil et si l'autre télécommande a des touches séparées de lecture et de pause, programmez cette option sur PLAY ONLY (LECTURE UNIQUEMENT). | PLAY ONLY (LECTURE UNIQUEMENT) PLAY / PAUSE (LECTURE/PAUSE) |
| STOP COMMAND (COMMANDE D'ARRET) | Si vous souhaitez utiliser une télécommande autre que celle qui accompagne cet appareil et si l'autre télécommande a des touches séparées d'arrêt et d'éjection, programmez cette option sur STOP ONLY (ARRET UNIQUEMENT). | STOP ONLY (ARRET UNIQUEMENT) STOP / EJECT (ARRET/EJECTION) |
| REPEAT COMMAND (COMMANDE REPETITION) | Si vous souhaitez utiliser une télécommande autre que celle qui accompagne cet appareil, et si cette autre télécommande n'a qu'une touche de répétition, programmez cette option sur REPEAT A-B / ALL (REPETITION A-B/TOUT). (Si vous sélectionnez l'option REPEAT A-B / ALL, le fait d'enfoncer puis de relâcher la touche de répétition agit comme une commande de REPETITION A-B (REPEAT A-B), alors que le maintien de la pression sur la touche Répétition agit comme une commande REPEAT ALL (REPETITION TOUT)). | REPEAT ALL (REPETITION TOUT) REPEAT A-B / ALL (REPETITION A-B/TOUT) |
| HI-RES SACD/DVD-A AUDIO | Cette option s'utilise si vous avez cinq haut-parleurs couvrant chacun toute la gamme des fréquences dans votre système, en plus d'un haut-parleur des sous-graves. Lors de la lecture d'un disque SACD ou DVD-Audio, si As Mix a été sélectionné comme mode Audio, le réglage DIRECT permet de contourner le circuit de changement de direction des graves de l'appareil, ce qui améliore la qualité du son. | DIRECT NORMAL |
| SCROLL SACD TEXT (DEFILEMENT TEXTE SACD) | ONCE : les informations sur les morceaux figurant sur les disques SACD vont défiler une fois sur l'écran du panneau avant.LOOP : les informations sur les morceaux figurant sur les disques SACD vont défiler en permanence sur l'écran du panneau avant.OFF : les informations sur les morceaux figurant sur les disques SACD ne vont pas apparaître sur l'écran du panneau avant. | ONCE LOOP (BOUCLE) OFF (INACTIF) |
Caractéristiques techniques
| Electricite | |
| Tension secteur | 100-230 V c.a. à 50-60 Hz |
| Puissance consommé | 40 W environ |
| Caracteristiques Physiques |
| Poids 4,3 kg |
| Dimensions 380 (l) x 360 (p) x 80 (h) mm |
| Sorties vidéo | ||||
| Type Connecteur Niveau Impédance Remarques | ||||
| Version SCART (PERITEL) | ||||
| Composant SCART (Péritel) RGB + C composite: 75 Ω1 V c-à-c | - | |||
| Composite SCART (Péritel) 1 V p-p 75 | Ω | - | ||
| S-vidéo | mini-DIN 4 broches | Y (lum): 1 V c-à-cC (chr): 700 mV c-à-c | 75 Ω | - |
| Version Phono | ||||
| Composant | 3 x RCA | YPrPb | 75 Ω | - |
| S-vidéo | mini-DIN 4 broches C (chr): 700 mV c-à-c | Y (lum): 1 V c-à-c | 75 Ω | - |
| Composite | 1 x RCA | 1 V c-à-c | 75 Ω | - |
| Entrées vidéo | ||||
| Type Connecteur Niveau Impédance Remarques | ||||
| Version SCART (PERITEL) | ||||
| Composant | SCART (Péritel) | - | - | - |
| S-vidéo | mini-DIN 4 broches | - | - | - |
| Version Phono | ||||
| Composant | 3 x RCA | - | - | - |
| S-vidéo | mini-DIN 4 broches | - | - | - |
| Composite | 1 x RCA | - | - | - |
| Sorties audio | ||||
| Type | Connecteur | Niveau | Impédance | Remarques |
| Version SCART (PERITEL) | ||||
| Asymétrique | 6 x RCA | 2 V eff. | 300 Ω | Sortie préampli |
| Niveau ligne | 2 x RCA | - | - | Sortie fixe |
| Numérique | 1 x SPDIF | 500 mV c-à-c | 75 Ω | - |
| 1 x TOSLINK | - | - | - | |
| Version Phono | ||||
| Asymétrique | 6 x RCA | 2 V eff. | 300 Ω | Sortie préampli |
| Niveau ligne | 2 x RCA | - | - | Sortie fixe |
| Numérique | 1 x SPDIF | 500 mV c-à-c | 75 Ω | - |
| 1 x TOSLINK | - | - | - | |
| Entrées audio | ||||
| Type | Connecteur | Niveau | Impédance | Remarques |
| Version SCART (PERITEL) | ||||
| Asymétrique 4 x RCA | - | - 2 x stéréo | ||
| Asymétrique | TV SCART | - | - | Stéréo |
| Asymétrique | VCR SCART | - | - | Stéréo |
| Numérique | 2 x SPDIF | - | - | - |
| 2 x TOSLINK | - | - | - | |
| Version Phono | ||||
| Asymétrique | 4 x RCA | 2 V eff. | 300 Ω | - |
| Numérique | 2 x SPDIF | 500 mV c-à-c | 75 Ω | - |
| 2 x TOSLINK | - | - | - | |
| Données et commandes | ||||
| Type | Connecteur | Niveau | Impédance | Remarques |
| RS232 | 2 x RJ11 | - | - | - |
| Entrée et sortie à distance | 2 x RCA | 4 mA | - | Utilisation KNEKT uniquement |
| Groupe IR | 2 x 3 mm jack | - | - | - |
| Prise femelle accessoire | 1 x RJ45 | - | - | - |
| Commande KNEKT | 5 x RJ45 | - | - | - |
Garantie et service
Ce produit est garanti en conformité avec les conditions en vigueur dans le pays d'achat et vos droit statutaires ne sont pas limités. Outre les droits statutaires que vous pouvez éventuellement avoir, Linn s'engage à remplacer tout composant tombé en panne à la suite d'un défaut de fabrication. Pour nous aider, veuillez demander à votre revendeur Linn qu'il vous parle du programme de garantie Linn en vigueur dans votre pays.
Dans certaines régions d'Europe, aux Etats-Unis et dans d'autres pays, une garantie élargie peut être proposée aux clients qui inscrivent leurs achats auprès de Linn. Une carte d'enregistrement de garantie est jointe à cet appareil et doit être tamponnée par votre revendeur avant d'être renvoyée à Linn le plus tôt possible.
En variante, vous pouvez enregistrer votre garantie en ligne à www.linn.co.uk.
Avertissement
Tout entretien ou démontage non autorisé de cet appareil rend la garantie du constructeur nulle et non avenue. Cet appareil ne contient pas de composants qui peuvent être réparés par l'utilisateur et toutes les demandes concernant l'entretien de cet appareil doivent être adressées à des revendeurs agréés.
Assistance technique et informations
Pour obtenir une assistance technique, poser des questions sur les produits et recevoir des informations, veuillez contacter votre revendeur ou consulter l'un des bureaux Linn ci-dessous.
Vous trouverez des renseignements détaillés complets sur votre revendeur/distributeur le plus proche en consultant le site Internet de Linn: www.linn.co.uk
Remarque importante
- Veuillez conserver un exemplaire du coupon de vente pour déterminer la date d'achat de cet appareil.
- Veuillez faire assurer votre matériel pendant tout transport ou envoi en vue d'une réparation.