WG1202PH - Poubelle WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG1202PH WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Poubelle |
| Capacité | 120 litres |
| Matériau | Plastique durable |
| Dimensions | Hauteur : 80 cm, Largeur : 50 cm, Profondeur : 40 cm |
| Système d'ouverture | Pédale |
| Utilisation intérieure/extérieure | Intérieure |
| Facilité de nettoyage | Surface lisse, facile à essuyer |
| Maintenance | Vider régulièrement, nettoyer avec un détergent doux |
| Sécurité | Sans bords tranchants, stable |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Recyclable, respectueux de l'environnement |
FOIRE AUX QUESTIONS - WG1202PH WHIRLPOOL
Questions des utilisateurs sur WG1202PH WHIRLPOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poubelle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG1202PH - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG1202PH de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI WG1202PH WHIRLPOOL
0.74 © 2018 Whitpool. Tous Droits Réservés. Utilise sous licence au Canada.
View/Comprand
eye/comprella


Before You Begin/Antes de comenzar/ Avant de commencer

IMPORTANT : * N'utilisez pas du marché de plomberie sur aucune autre connexien du l'exysteur. N'utilisez pas des.
produits d'Arachette pour finlage et des jubes lubrifiantes. Ces produits peuvent faire au bréyure et couser des dommages matériels.
- Inspectez régulièrement les raçonda du proyeur et, de la pômbérie pour détecter toute fuite d'eau qui pourrait entraîner des dommages matériels. Le
fabricant ne sera pas responsable des démmages matérières causés par des huiles.
Matiner le-callet de l'évies,终于 le mastic déplémbérle usépé as moyen d'un reuteaux à mastic.
[Non-Text]

















Installation instructions/Instrucciones de instalación/Instructions d'installation
YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS IS VERY IMPORTANT. SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMAS ES MUY IMPORTANTE. VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES EST TRÉS IMPORTANTE.
Viu have providiód many important safety messages in this manual and on your appliem. Always read Hemess incluide muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y un su electrodoméstico. Nous donnons de nombreux messages de sécus imperiants dans ce manuel et sur voire appareil
and obey all safety messages. This is the safety alert syndact. Lea y abedezna siempre todos los mensajes de seguridad. ménager. Assumez-vous de loujours lire tous los mensajes de aécurité et de vous y conformét.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. Este es el simbido de advertencia de seguridad. Voici le symbol de salerte de sécurité. Ce symbol de alerte de sécurité nous signa
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DAMOER". E360 simbolo le Renia la attention sobre peligros potencialves que pueden occasioner la muérle o una les dangers possiments de decous et de disassures grames à vous et à d'autres.
or "WARINVO." These words mean: lesión a usted y a los clernés. Toutes les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et les mots "DANOSF" ou
DANGER fou can be killed or seriously injured if you don't immediately continuación del simbicio de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIOPIO" o
follow instructions. 'A'ÖVERTÉNCIA'. Daisa palatonsa significam: △ DANGER Finaque possiblé de décès ou blessure grame si nous ne suit
WARNING You can't be killed or seriously injured if you don't follow PELIORO Si no sigue les instructoobles de inmediars, usted puede morir a pas immobiliorent les instructoles. Instruções sufrir una lesito cruse. — Brague possible
All safety messages will tell you what the potential horsent is, tell you how to solve the chance of A ADVERTISÉCIA Si ne sique les A VERTISÉCIMENT décès ou de blessare grigne si vous ne suivez pas les
OIL, détransigner le drain d'homme qui passent à la section putier un coût dans la trou d'élivier s. A VERTROGEMENT Plaque de choc électrique Décrités et surmi s de cortacircuitaux, del tude de desquen
Décoinécteur la source de équitable électrique avant réactivité. Repliquer pièces et peennesaux avant de faire la remise en marché.
Le non responsé de ces instructions peut senser un dérivés ou un «(en) d'éléférations»
hole/instale la brida en el ¿San Ramínez ¿Manique du tube de s'il est connecté au
/Installer le collet dans le Installation Instalación/Installation
Praimer les pôlés tels que le coupéur sur le émiss de l'évier pour le maintensir en place, Utiliser une insérer le joind filaire
sensirelle pour insler d'équiligner l'évies. Tanneau de marlaip L'insertion du Tanne
Réalique (3) et applo l'envoyche.
Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo/Retrait du broyeur usagé







































































































































































ELECTRICAL REQUIREMENTS/REQUIREMENTS ELECTRICOS/INSTALLATIONS ELECTRONICS
ELECTRICAL REQUIREMENTS/REGISTOS ELECTRICOS/INSTALLATIONS ELECTRICOS
Enaune the following electrical requirements are met: Auspôtse de que se cumplan les slapsentas nequisités déCTOCUL AOTEN EN COACTIE AU ETICUATAC AU IMOCUATAC Avant de naccenter le brieur vous, que les opportes circulat
typical direct-wired electrical circuit.) (an el peset IT se muestra un típicra circuite eléctrico con l'alimentation électrique sont su
• "This duypower" is intended to be direct wired to the electrical circuit. Cableado directici: • Date tribuyador mál diastafica para ser proprieta pour combuter un circuit electri t-cou
- Remoure base (or opens the circuit breaker) before directamente à la 1RD électrique. - Ce l'oupeur est comçu pour M
committing disponer la circuit. • If junction box is count, convert the junction box to the 001634' et 1017450' at circuit. • Inverter de renconter le bruxu
switch on a décaré de 13 or 20 A.No. 13 visit circuit with • Si utilise une naje de rénexiones, rembrésia si faculte lou-ouvrir le diszièche
the appropriate cable (Use 14 gauge wire with 15 Amp interruptor en un circuito independiente de 15 à 20 ampres. 73 wafles, wurde all été referuée) » 31 nous utilisez une solbre de
Nous denote de nombreuses messages de sécurité importantis dans ce manuel et qui votre appareil métaçes. Assuées-vous de toujours livre tous les messages de sécurité et de vous y conformer;
Voici le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole d'alerte de sécurité vous signate les dangers potentrients de décies et de détrousses graves à vous et à d'autres.
Tous les commandes de securie la SUV de la système d'asserv le securie et les non «LUXO, B» ou «AV(3115)2038.XI». Ces mays signiflèr :
A DANGER Missque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. A POWER-BESTERME Missque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous dirent quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se possuir ne cas de pouvéesant des institutions.
Connect disposer to electrical supply/Conecte el triturador al suministro eléctrico/Raccorder le broyeur à l'alimentation électrique

et faire passant le câble électrique par le lieu d'accès qui se trouve au fond du bruyeur. Better le
Conductors de CBOE.
[Non-Text]
[Non-Text]
(No text)

Brisso Supper de l'aine d'un adverserie d'un d'intensée de carga por Taneslas. Cu brémour talcassite un commutateur (suivance nominale
minimum de 15 ampèresé avec une position manquale « Diff s » clôblé de manière à débrancher tous les conductions
d'alimentation non mix à la terre) installé en rue de l'ouverture d'évriers du bruyeur, sauf si un consolidateur de
deut d'air du'un accessoire d'alimentation par lat du'un l'ayeur d'alimentation par lat sont attinués.

de terminante, de commande nos viens pas para la mode (la incluides). Brancher la fil de verte à la vix vertig de mise à la terre
dans la belte de râtsiope du breyeur, Reller le fil blanc du breyeur au fil blanc (neuvre) d'alimentation, Reller
le fil noir du bropesur au fil noir (chargé) d'alimentation au moyen de coixœurs à sâble (non compté).
par BUCOR À GALLIANCE. Pousser les flis dans le l'auvreur (re pas déplacer Vous devres peut-être ajuster le tuyau de rôtsage L.I) pour qu'il s'adapite esterciement.
L'hôrian de carbone) et replacer la plaque électrique.
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]

Slide flange (L) over discharge tube (C). Insert gasket (K) into discharge outlet. Secure flange
de montaje. Assrocher le ravueur en alignant les 3 anœlets de
montaje ainsi les glasibres de l'anteau de moulage

délicatives. Faire bournier l'arneau de montage jusqu'à ne que le
3 onqiels se bloquend par-dessus les nervures des gladières.

Faibles pénéter le brayeur de aorte que le fuyau d'évacuation soit aligné avec le sphen, si le leve-
naisselle est: nacconté, assurzu-vous que le bouchier de- rédange dans le bruyeur est: retiré. S'assurer que le
Montage du cas de moziège 19. Brin.

Détacher la partie déattachable de l'étiquette de spécifications et la plazer dans un éminil bien.
visible.
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]

Tremplir l'évier d'eau pour vérifier qu'il ne fuit pas.
Verdien, l'immateriale versicher du boîne de fusibles ou de diàjourniers.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
and particle
INCENTRIS, la se sèmple les pré
• Para eliminari s/a du suñaca, ##p
- Cuando al Ibritan
Pour tous les moyeurs mis à la terre et radiennes à l'assir d'un tirouin d'aménisation : Le terruyer doit être mis à la terre pour rétausie le risque de cher: électriche en cas de défiéliance au de suave. La mise à la terre fournit: un espace de ministrés séminère au courant électriche. Ni
Figure 1 Le paillier de mme et la F-V établer en réception de mme à l'inférence du viseur, la votre trayou le votre brayce sur un carcon-talimentation installi en usine, utilisez un carcon-ayant un coucheux et une Trab de mme à la Trab. Le billet d'au Brayce sur une mme ou net
(1) Unécréduis, et sur levre de l'été de l'acte et de terre dans le 2ème lecture des temps je de que l' correctionn installée et mite à la terre conformément. À tous les codes et ordinataires locaux.
Pour les bruyeurs connelés en permanente : Le bruyeur doit être commencé à une installation-diechrique métallique permanente mise à la terre-pure structure de même à la vente d'éliminement d'été des activités du circuit de transportés :
en la communication de mise à la 1er 16 d'équipement, sous 1er 2 de sous conductifs des L'incis et l'acoume à la bonne de mise à la bonne d'équipement ou au 11 de connexion se trouvant sur le broyeur.
INSTRUMENTO DEL INTRA ILU PERESE DE LA
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D'INLENIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURES AMERTISSEMENT : Lors de l'utilisation de inyneurs diétriques, des primautions de base doivent toujours être respectibles, notamment
IRA DE DESECHOS • Line les instructions au complet avant d'utiliser l'appareil. • Pour enserver de «««
• Pour minimiser les rapets de stress, et haier le sommien, ne entra la torquiti se trouvent à proximité d'un truyeur en martye. Mérchés. Pour un 4-jouin qu'il accobre de façon maquerique, faire une outa non magnifiques.
- Pour tamber de d'obisqueer le treyour, utiliser un long état en béo comme une voltaire ou la maure de l'abord et de la crème de la Vécartico du treyour : ne peut jeter les produits suivants dans un treyour : L'ouvrilte de saixieux de l'offeils, netteurs courées pour donc au hafill
Conduire de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour de la Tour del
BASO, para camillar Fusibles GARDER CES INSTRUCTIONS
o, feitos censados por des censados, inservis • Cravindil a été conscious les affinions les discentiés de censados ou moins de l'el
les l'insides, une heate (jeur levrés) les de la division de la division d'insides, le plus d'insides autre claise que des déchets de cuisine dans le bréjecteur journeil. boîndes, à aér entraîner des biéquères et/ou des dommares mérêcle. * sur nus entre
les o-Lenadi. • Afin de l'écure les risques de theoises, ne peut utilisent un énièt d'ont d'un 1er du départe à l'équés. Siu que la réparation d'alimenta (avec photograph, dont
en est et intérations de
MODE D'EMPLO 1. Éttenner le l'exposition de l'envoyance de Délivier et Délivie courant Deau-Dévoire
- Albumer l'infraûpteur aux trois pour déterminé le brédyeur.
- Jésior, Jérômeant des déclats de croixes dans le bonneur.
MOTO PERMITIDO PSQ TADOS Y PODRINCHUS NO • Osmir d'abond l'eau friside, puis mettre le lorsueur en marché. Continuer à faire rouler l'eau friside pensant plusieurs sessiones après la fin du lorsquage pour
ONES ACERCIA DE CLINATO IDENTS O EXCLUSIONS. TÍNORÍ CONDUIT DE VÍDNIQUE. • Éneurir des aspects d'ou la fina que de pérités il, des noyaux de finées et de la glaci
MALES ESPECIFICOS 11 ES DE UNA PROVINCEM. À OTIVA. Une action de frétement est créée par les périoles à l'intérieur de la chambre de brôyage.
duitor autorizada de • Biryam des petures d'agrumes afin de telfrêcher les déveurs que désagent le droit • Au besoin, utiliser un telfiryant, un dépréouant ou un dérouiserant pour élimin
iii, Darner et Mé nuaveaux titérats classées par l'écoumkation de-graisse-dena M broyeur.
(No text to output)
ITE IMPORTANTES
IMPORTANT : • 19-204 utiliser du marché de protégierie sur aucune mét
en : en déhaillance electrique, ni connection du broyeur que le coller d'évien, nie pas utiliser de produit d'élanchéité pour filletsage ni-à peûts
un carloon-oyant lidiante. Ex produits sont nuisibles au trouver et peuvent cauer des dommaqés.
• Inquiscier régulièrement le 2007ur et les taccandis de plumberie pour p détischer toute hâte d'eau. En effet,
les faites d'veau peuvent entraîner des dommeps. La fabriçant ne peut être tenu/responsable des dommeps
« M. N°ZANOR A YER. | --- | --- | | Credel per del turbo (Evo).
- DE SURO É LÉTTEUS DE LEUR DES VOTES
DE, DE CHUC ELECTRIQUE OU DE BLESSURES Érisations de base doivent (soujours être respectées, notamment) :
Pour amlever des sêjâts du lerryeur, utiliser des bruxelles ou des pièces à long
mancines. Pour le or zyvor qu'ou accobre de rayon méphroique, content donc sullis non magrétiques. A groupe n pouvuant pas utiliser, préven enquen, si may neu être
La supe le l'ayeur il meu pas tournir, dans le couver Lé-en (prach pour vérant oute seule d'ajet dans le breyeur. Pour ministres les études de biterance des collèmes et nuviésant d'les
« La sur minimiser les impacts de dévalent par la normative que peut faire entré (activo du treyour, ne pas jeter les produits suivants dans un treyour : « virilin de l'actions au d'Phillips, net bénéfis courantes pour droit au l'orduit »
«Sépérés de pâtate de la nature, mérés(s)les insiguées pour le fin de pressure limitaires, verte, peroxéaire ou praktique, gros ou (compéritiz). métal tél que poukées de invétilles, promévo de nélle, boîtes de varceaux ou indeviées»
mérature de securie, manifont de nixse, diction de timberie du administrée, pôtsure chaule ou autres liquides chauls.
A Jérôme crône d'Éditions informatiques ouvise des chiffres, divisionn, ou de
- Si jus la rénner. À d'armune immatérature varienne de l'entre-forme, de japonie ; de bordeurs, à aér vanat jœims du bénayur . - Si ne pas entzonnant ou utiliser de l'exercice, des produits déroumant des yeux
ou d'autres liquides inflammables à proxiimilé du brayeur. 1. Ne pas jeter les produits suivants dans le brayeur : pleinture, pelvants, proti
«Ès que peut : « Les usées immérations dans le type 1, protématie et de la formation des techniques et thermoparts mésoçers, liquides automobiles, pelleur plazique. »
MPL01
Il bilanzi in le coucheux de l'écoco à minimaires: d'énergie ou énergie de péritants
1) Il est le détermin de la SUV à minimer l'exercice/équise de trichette puésilite, si deux command sur les humm secondes pour les titres
UTILIZATION INADÉQUATE
- Se pas verser d'insule ou de graisse dans veire bruyour ou dans n'importe qu'drain. La graivre pourrait s'accumuler dans les l'oyaux et minaliner au lôvou
du drain. Horser la graisse dans un pot ou une boîte de conserve ride et le mettre au robust.
- Ne pas utiliser d'eau chaude pendant le bruyage des déchets de-cuisine. La fin de faire-couter de l'eau chaude dans le bruyeur enître les bruyages, ne haut pas
l'appareil. • Ne pas remplir le inyeur de peunes de l'égumes en une seule fois, àu îles,
- Ne pas procôter au broyage de grandes quantités de coquilles d'aué ou de
matières: flâneuors lettres que des érvenquées de maix, des artichouds etc. affir d'émiter tout décode du travail.
- Ne pas intendre le stuyor avant d'avoir comptement, brieze des latérants et d'entendre uniquement le bruit du moteur et de l'eau qui croule.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR
NETTOYAGE DU BROYEUR
A le maq, les parcellales crâments peuvent acceptant dans le cadre de triçage et sur l'artif. Ole odeur émanent du troyeur signifie habituellement: au accumulation d'agements. Pour nettoyer le troyeur 1. Deven en Aroutes sur l'ouverture de l'échien et service ou therein à nette sur le jour fillets
- Paris le 2013, dans l'haber sur le l'évoire et le millen. On de fait, il mûtro des 5 de l'eau d'oule.
- Verses d'au de blancolorade de ouale dans l'eau. Méltrie le bruyeur en marche pour élimine/ les participés libres.
DE PLOVE DU PROTYUR
Si le moteur s'arts fix pendant que le breyeur fonctionne... il est possible que celui-ci soit biogué. Pour d'élouquér 19-30uyut :
- Élétruite le l'exysteur et sesur de l'entre couler l'eau.
- Inadeur une intébrillé de la joëlle s'il dans le l'exysteur au hors du l'exysteur croix (Figure 3). Éfférence
un mouvement de va et vient jusqu'à ce que la célé essicale un tour complet. Retirer la petite célé. 3. Ju moyen de moins dânequer et enlever l'étaté (les états) qui biouvaient le tenueur, il aîsser le motre
du brayeur refroidir pendant à 3 minutes puis enfancer également le bouton de Héctenchemmert rousage au des du brayeur croil Figure E1, III le moteur ne fonctionne toujours pas, vérifier le panneau
de service pour y rechercher des disjoncteurs dézienchés ou des fusiones grîtés.
(No text)
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN SUR LES BROYEURS DE DÊCHE