CT 3420IN - Cuisinière Rommelsbacher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CT 3420IN Rommelsbacher au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Rommelsbacher CT 3420IN - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Rommelsbacher

Modèle : CT 3420IN

Catégorie : Cuisinière

Caractéristique Détails
Type de produit Cuisinière électrique
Nombre de foyers 4 foyers
Puissance totale 3200 W
Dimensions 60 x 60 x 85 cm
Poids 40 kg
Matériau de la surface Vitrocéramique
Fonctionnalités supplémentaires Thermostat réglable, sécurité enfant
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser
Entretien Nettoyage facile de la surface vitrocéramique
Sécurité Protection contre la surchauffe, indicateur de chaleur résiduelle
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CT 3420IN Rommelsbacher

Comment allumer la cuisinière Rommelsbacher CT 3420IN ?
Pour allumer la cuisinière, branchez-la à une prise électrique et tournez le bouton de commande sur la position désirée. L'indicateur lumineux s'allumera.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez que la cuisinière est bien branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le bouton de commande est réglé sur une température suffisante.
Comment nettoyer la surface de cuisson de la Rommelsbacher CT 3420IN ?
Utilisez un chiffon doux et humide avec un détergent doux. Évitez les abrasifs qui pourraient rayer la surface.
La cuisinière émet un bruit étrange, que faire ?
Si la cuisinière émet un bruit anormal, débranchez-la immédiatement et vérifiez si des objets étrangers sont coincés dans les éléments de chauffage. Si le problème persiste, contactez le service client.
Est-ce que la Rommelsbacher CT 3420IN est compatible avec tous les types de casseroles ?
La cuisinière est compatible avec la plupart des casseroles, mais évitez les casseroles en aluminium mince ou en verre qui ne sont pas adaptées à une chaleur directe.
Comment régler la température de cuisson ?
Utilisez le bouton de commande pour sélectionner la température souhaitée. Les niveaux de chaleur sont indiqués sur le panneau de commande.
Y a-t-il une fonction de sécurité sur la Rommelsbacher CT 3420IN ?
Oui, la cuisinière est équipée d'une fonction de protection contre la surchauffe qui éteint automatiquement l'appareil en cas de température excessive.
Quelle est la puissance de la cuisinière Rommelsbacher CT 3420IN ?
La cuisinière a une puissance de 2000 W.
Comment stocker la cuisinière lorsqu'elle n'est pas utilisée ?
Débranchez la cuisinière et laissez-la refroidir complètement avant de la ranger dans un endroit sec et propre.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la Rommelsbacher CT 3420IN ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de Rommelsbacher ou via le site officiel de la marque.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CT 3420IN - Rommelsbacher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CT 3420IN de la marque Rommelsbacher.

MODE D'EMPLOI CT 3420IN Rommelsbacher

A Plaque en vitrocéramique B Zone de cuisson

CT 2020/IN Panneau de commande pour la zone de cuisson

CT 3420/IN Panneau de commande pour la zone de cuisson gauche Panneau de commande pour la zone de cuisson droite

1 capteur « ON/OFF » pour interrupteur principal

capteur « Function » o pour choisir le mode « niveaux de performance » o pour choisir le mode « niveaux de température » o pour alterner entre les modes « niveaux de performance » et « niveaux de température » 3 capteur « + » pour modifier les paramètres (augmenter) 4 zone « Slider touch » « 1 – 10 » pour modifier les paramètres 5 capteur « - » pour modifier les paramètres (réduire) 6 capteur « Timer » pour le réglage du temps de marche 7 capteur « Lock » pour le blocage des capteurs

Ecran pour l’affichage o du niveau de performance réglé o du niveau de température réglé o du temps résiduel du temps de cuisson réglé o de la chaleur résiduelle de la zone de cuisson o des codes d’erreur en cas de défaut

Nous nous félicitons que vous ayez porté votre choix sur cette plaque de cuisson à induction de qualité supérieure et vous remercions de votre confi ance. Le maniement simple et les applications diverses vous enchanterons très certainement. Afi n que l’appareil puisse vous donner les meilleurs résultats possibles de longues années durant, nous vous prions de lire et de tenir compte soigneusement des indications sui-vantes, de bien les conserver et de les transmettre si vous cédez l´appareil à quelqu´un d´autre. Merci. Utilisation conforme Cet appareil est conçu d’être utilisé dans la maison et dans les domaines similaires, telles que : - dans les cuisines des employés des magasins, bureaux et autres petites entreprises, - dans les exploitations agricoles, - par les clients des hôtels, motels, chambres d’hôtes et milieux de vie similaires. Toutes autres utilisations ou modifi cations de l’appareil sont considérées non conformes et peuvent être source de graves dangers. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts issus d’une utilisation non conforme. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale. Données techniques Modèle : CT 2020/IN CT 3420/IN Tension nominale : 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Puissance nominale : 2000 W 3400 W (gauche : 2000 W, droite : 1400 W) Consommation en stand-by : < 1 W < 1 W Classe de protection : II II Nombre de zones de cuisson : 1 2 Dimensions des zones de cuisson : env. 120 – 260 mm Ø env. 120 – 260 mm Ø Capacité pondérale : max. 10 kg max. 10 kg par zone de cuisson Volume de livraison Vérifi ez l'état parfait du produit immédiatement après le déballage. Matériaux d’emballage Ne jetez pas les matériaux d’emballage n’importe comment, mais contribuez à leur recyclage. Déposez les emballages en papier, carton et carton ondulé à des points de collecte de vieux papier. De la même façon, jetez les éléments d’emballage en plastique et les sachets dans des collecteurs prévus à cet effet. Dans les exemples d’abréviation des matières plastiques vous trouverez : PE pour polyéthylène, le numéro d’identifi cation 02 pour PE-HD, 04 pour PE-LD, PP pour polypropylène, PS pour polystyrène Recyclage À la fi n de la durée de vie de ce produit, il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour se débar-rasser de ses déchets électriques/électroniques, en respectant l’environne¬ment, vous pouvez le remettre dans des sites spéciaux de récupération différenciée des ordures qui sont normalement gérés par la muni-cipalité.44 Cuisson à induction La cuisson à induction se base sur un principe de réchauffement complètement différent que celui des plaques de cuisson conventionnelles : La chaleur est générée par les courants de Foucault qui se trouve au fond de la poêle. La zone de cuisson en elle-même ne chauffe pas, mais plutôt le fond de la poêle. La perte de chaleur n’a donc pas lieu et on optimise naturellement l´énergie employée. Avantages de la cuisson à induction

  • Grâce au réchauffement immédiat du fond de l´ustensile de cuisson on permet une importante éco-nomie d’énergie (jusqu’à 50 % par rapport aux autres plaque de cuisson).
  • La plaque de cuisson à induction produit et coupe la chaleur immédiatement après la manipulation de la commande. Il s’agit ici d’un emploi très efficient de l’énergie qui permet un contrôle précis de la chaleur transmise et donc réalise une économie de temps à la cuisson.
  • L’énergie se dégage aussi de façon très rapide.
  • Un autre gain de temps résulte de la vitesse extrême à laquelle l'énergie est disponible après la mise sous tension. Pas de temps d'attente! Lorsque vous chauffez 2 litres d'eau, par exemple, vous êtes désormais 60% plus rapide que sur les plaques de cuisson conventionnelles!
  • La cuisson à induction vous offre plus de sécurité : Si l’ustensile est retiré de la zone de cuisson, la transmission de chaleur est interrompue immédiatement - même si on n’a pas activé le capteur d’arrêt. Si, par hasard, un torchon ou un autre objet inflammable capteur la zone de cuisson allumée, ceux-ci ne peuvent pas s’enflammer. Après l’emploi il ne reste que la chaleur résiduelle de la marmite.
  • La surface de cuisson est très facile à nettoyer. Puisque la plaque ne dégage pas de chaleur directe- ment, les résidus alimentaires ne peuvent pas s’incruster De plus, il n’est pas nécessaire d’attendre le refroidissement de l’appareil pour pouvoir le nettoyer. Choisir les ustensiles de cuisson
  • Sont recommandées : tous les récipients de cuisson en fer avec un fond plat (avec un diamètre de

12 - 26 cm), par exemple les casseroles émaillées, les casseroles en fonte ou en acier magnétique. Les

temps de réponse très courts pour les modifications des réglages (temps de préchauffage court, cuis-son rapide et réglable) ne sont possibles que dans une mesure limitée avec des bases de casseroles épaisses.

  • Ne sont pas recommandées : tous ustensiles en aluminium, en cuivre, en verre ou en céramique, ainsi que ceux dont le diamètre est inférieur à 12 cm. Conseil : Il est possible vérifier la compatibilité de la casserole à l’aide d’un aimant. S´il reste attaché au fond cela signifie qu’elle se prête à l’induction. Information importante
  • N’utilisez que des casseroles ou des poêles adaptées à l'induction, c’est-à-dire des récipients en maté-riau ferromagnétique sur la plaque à induction. Gardez la surface de cuisson ainsi que le fond de ces us-tensiles bien propres et secs.
  • Ne laissez des aliments dans du papier d'aluminium, pas des couverts, des couvercles de casseroles ou d'autres objets métalliques sur la plaque en vitrocéramique, car ils peuvent se surchauffer.
  • Ne jamais utilisez de sprays à four décapants ou des détachants pour le nettoyage! Vous pourrez trou-ver sur le marché des produits spéciaux pour le nettoyage et l’entretient des plaques vitrocéramiques.
  • Éviter de rayer ou casser la surface en vitrocéramique par des objets affilés, pointus ou tranchants. Protégez la plaque en vitrocéramique contre des objets tombant d’en haut.45 Pour votre sécurité ATTENTION : Lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions. Ne pas respecter les consignes de sécu-rité et les instructions peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou de blessures graves! Consignes de sécurité générales :
  • Les personnes, y compris les enfants de 8 ans et plus, dénuées d’expérience ou de connaissance, ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ne doivent pas utiliser l’appareil, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il faut toujours surveiller l’appareil en marche.
  • Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Il faut toujours tenir les enfants de moins de 8 ans éloignés de l´appareil et de son câble d´alimentation.
  • Les enfants de 8 ans ou plus ne doivent pas nettoyer ou entretenir l’appareil que sous surveillance.
  • Ne pas laisser des matériaux d’emballage (tels que des sacs en plas-tique) à la portée des enfants.
  • Avant toute utilisation, vérifiez le parfait état de l'appareil et des accessoires. Il ne doit plus être utilisé après une chute ou s’il pré-sente des dommages visibles. Dans ces cas, débranchez l'appareil et faites-le vérifier par un spécialiste.
  • Ne jamais faire fonctionner l’appareil via une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
  • Veillez à l’emplacement du cordon et prenez toutes les précautions nécessaires afin que personne ne puisse s’y empêtrer ou trébucher, afin d’éviter de tirer l’appareil et de le faire tomber au sol acciden-tellement.
  • Veillez à ce que le câble d'alimentation reste éloigné des surfaces chaudes, des arêtes vives et des charges mécaniques. Vérifiez régu-lièrement que le câble n'est pas endommagé ou ne présente pas des traces d’usure. Les câbles endommagés ou emmêlés augmen-tent le risque d’une électrocution.
  • Pour débrancher l'appareil du réseau électrique, tirez uniquement sur la fiche de contact et jamais sur le câble d’alimentation.46
  • Ne jamais plonger l’appareil, le câble d’alimentation ou la prise dans l’eau pour les nettoyer. Faites attention à ce que ni de la va-peur ni de l’eau peut pénétrer par le fond de l´appareil.
  • Ne stocker pas l’appareil à l´extérieur ou aux endroits humides.
  • Cet appareil est en conformité avec les consignes de sécurité rela-tives à son sujet. Si l´appareil ou le câble est endommagé, immédia-tement débrancher l’appareil. Seules des personnes autorisées et spécialisées peuvent procéder à des réparations. Des réparations non conformes peuvent constituer un grand danger à l’utilisateur.
  • Une utilisation inappropriée ou le non-respect du mode d’emploi entraîne à la perte de la garantie. Consignes de sécurité pour l’utilisation de l’appareil
  • ATTENTION ! Cet appareil est conforme aux directives de sécurité et de compatibilité électromagnétique. Néanmoins, les personnes portant un stimulateur cardiaque (pacemaker) doivent rester à l’écart des plaques chauffantes à induction ! Il ne nous est pas possible de garantir que tous les stimulateurs car-diaques disponibles sur le marché sont conformes aux directives applicables en matière de sécurité ou de comptabilité électromagnétique et qu’aucune in- terférence n’entrave le bon fonctionnement du sti-mulateur cardiaque.
  • Il est également possible qu’avec d’autres appareils, tels que par ex. des aides auditives, des interférences peuvent se produire.
  • ATTENTION ! Risque d’incendie ! Les huiles et les graisses surchauffés peuvent s’enflammer. De ce fait, ne préparez pas les repas avec des huiles ou avec des graisses que sous surveillance.
  • ATTENTION ! Risque d’incendie ! Ne mettez pas l’appareil en marche à proximité ou sous des rideaux, des armoires murales ou tous autres matériaux in-flammables !
  • ATTENTION ! Risque d’incendie ! Cet appareil n’est pas prévu pour être encastré !47
  • ATTENTION : Risque d’incendie ! Ne jamais utiliser l’appareil comme surface de rangement et ne le re-couvrez pas pendant le fonctionnement !
  • ATTENTION ! Risque de brûlures ! Les ustensiles de cuisson chauds peuvent engendrer une chaleur rési-duelle élevée sur la plaque vitrocéramique !
  • La protection intégrée contre les surchauffes garantit que la zone de cuisson ne peut pas surchauffer – même en service continue. En cas de fissures, des fêlures ou de cassures et si l'on peut supposer qu'un fonctionnement sûr n'est pas possible, éteignez immédiate-ment l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise!
  • Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains mouillées !
  • Pour le bon placement de l’appareil, il faut observer les points sui-vants : o Poser l’appareil hors de la portée des enfants. o Poser l’appareil sur un support plat, stable et non sensible à la chaleur (pas en métal, pas sur des tables et sur des plans de travail laquées, pas sur des nappes, etc.) o Ne pas mettre l’appareil en service près d’autres sources de chaleur (fourneau, flamme à gaz, etc.). Ne pas mettre l’appareil en marche à proximité de substances explosives ou inflammables (liquides ou gaz). o L'espace au-dessus de l'appareil doit rester libre, la distance au mur de chaque côté de l’appareil doit être de 10 cm au moins. Veillez également à une circulation d'air libre tout au-tour de l'appareil. Au cas contraire, il y a un risque d’endommagement de l’appareil et/ou du mobilier ! o Ne pas utiliser l’appareil sous des armoires murales, des éta-gères saillantes ou à proximité des objets sensibles à l’humidité. o Garder un écart d’un mètre aux appareils sensibles aux champs électromagnétiques (p. ex. écrans, horloges, appa-reils électroniques ou dispositifs de stockage magnétiques !
  • Ne pas transporter l’appareil s’il est encore chaud !
  • Pour une déconnexion permanente et sûre, retirez la fiche de cou-rant après chaque emploi ! Avant la première mise en marche Avant la première utilisation, essuyez l'appareil avec un chiffon humide et séchez-le soigneusement. Vous trouverez plus d'informations à ce sujet au chapitre « Nettoyage et entretien ».48 Faire connaître votre appareil Capteurs « Touch Control »
  • L’appareil est équipé des capteurs « Touch Control » pour une utilisation facile et très pratique.
  • Appuyer sur les capteurs « Lock » - « Timer » - « Function » - « ON/OFF » est confi rmé chaque fois par un signal acoustique. La manipulation des autres capteurs « + » - « - « et de la zone « Slider touch » se fait sans des signales acoustiques. REMARQUE : Garder le panneau de commande toujours propre et sec, et ne pas toucher avec les doits mouillés pour ne pas causer de dysfonctionnement. Zone « Slider Touch »
  • Après avoir placé un doigt sur la zone « Slider Touch », le réglage peut être modifi é individuelle- ment par un mouvement va-et-vient.
  • En plaçant un doigt directement sur un certain point dans la zone « Slider Touch », la modifi cation du réglage souhaité peut être effectuée directement. IMPORTANT : La zone « Slider Touch », permet de régler seule-ment les niveaux de puissance « 1. 2. 4. 6. 9. 10 », respectivement les niveaux de température « 50, 80, 100, 140, 180, 220 °C ». Le réglage des niveaux intermédiaires « 3, 5, 7, 9 » respectivement « 90, 120, 160, 200 °C « peut être effectué par placer un doigt directement sur un point certain dans la zone « Slider Touch » ou par les capteurs « + » resp. « - « . REMARQUE : La zone « Slider Touch » est prévue seulement pour les modifi cations des niveaux de puissance ou de température. Capteurs « Touch »
  • En touchant brièvement avec un doigt directement sur un capteur en dehors de la zone « Slider Touch », toutes les autres fonctions peuvent être sélectionnées
  • En touchant brièvement avec un doigt sur les capteurs « + » ou « - » , les niveaux de puissance et de température ainsi que les paramètres du temps de marche peuvent être modifi és pas à pas.49 Indicateur pour chaleur résiduelle L'appareil est équipé d'un affi chage de la chaleur résiduelle pour chaque zone de cuisson. Il indique si la zone chauffante est éventuellement encore chaude.
  • Si la température de la zone de cuisson est supérieure à 80 °C dû au transfert thermique du fond de la poêle, le panneau d’affi chage montre « H » après l’arrêt de l’appareil.
  • Si la température de la zone de cuisson est inférieure de 80 °C ou si l’appareil a été débranché, le « H » au panneau d’affi chage s’éteint. Identifi cation du pot Chaque zone de cuisson dispose d’un capteur, qui reconnaît la présence d’un ustensile de cuisson sur la zone de cuisson. Lors de la mise en service
  • Si aucune ustensile de cuisson approprié n‘est détecté après la mise en marche, le panneau d’affi chage montre « E0 « et un signal acoustique périodique re-tentit.
  • Si aucun pot est détecté dans les 60 secondes, l’appareil passe en « mode veille » automatiquement. Pendant le fonctionnement
  • Si un pot est retiré de la zone de cuisson pendant le fonctionnement, le panneau d’affi chage montre « E0 » et un signal acoustique périodique retentit.
  • Si un pot est remis en place dans les 60 secondes, le processus de cuisson se poursuit au dernier niveau ré-glé et avec le temps de marche préréglé.
  • Si aucun pot est détecté dans les 60 secondes, l’appareil passe en « mode veille » automatiquement. Refroidissement du boîtier Après la mise en marche, un ventilateur est activé et permet de refroidir les composants à l’intérieur de l’appareil et donc protège contre la surchauffe. Le ventilateur continue à marcher pour un certain temps après un temps de marche long, même en « mode veille ». Limitation du temps de marche
  • La limitation du temps de marche entraîne un arrêt automatique de la zone de cuisson en « mode veille », si pendant les 2 heures il n’y a pas eu une modifi cation des paramètres. Cela se fait quel que soit le niveau défi ni.
  • Après un arrêt automatique, l’appareil peut être redémarré et le temps de marche maximal est active à nouveau.
  • Si le réglage du temps de marche (minuterie) est activé avec un temps supérieur à 2 heures, ce para-mètre est prioritaire. L’appareil s’éteint après l’heure réglée. Commutation prioritaire Par l’interrupteur principal respectif « ON/OFF », la commande de l’appareil peut être mise en « mode veille » à tout moment, même si d’autres capteurs sont encore activés.50 Mise en service de l’appareil ATTENTION: Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions peut pro-voquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures Mode « veille »
  • Insérez la fi che dans une prise de courant suffi sam-ment fusée.
  • Une courte vérifi cation de l’électronique est effectuée. Le panneau d’affi chage montre tous affi chages dispo-nibles.
  • Lorsque la vérifi cation de l’électronique est terminée, cela est confi rmé par un signal acoustique et le pan-neau d’affi chage montre « OFF ».
  • La commande est en mode « veille ». Mettre l’appareil en marche
  • Poser un ustensile de cuisson adéquat au milieu de la zone de cuisson.
  • Pour démarrer, toucher l’interrupteur principal « ON/OFF ».
  • Toucher l’interrupteur est confi rmé par un signal acous-tique et le panneau d’affi chage clignote « 00 ».
  • Choisissez avec quel mode de cuisson (« niveaux de puissance » ou « niveaux de température » vous vou-lez travailler.
  • REMARQUE: Si aucun touche n’a été activée dans les 60 secondes après le démarrage, la commande passe en « mode veille ». Cuisson en mode « Niveaux de puissance » (parfait pour faire bouillir de l’eau ou pour cuire à la vapeur)
  • Effl eurer le capteur « Function » 1 x.
  • L’appareil passe automatiquement au niveau « 06 ».
  • Activer le capteur est confi rmé par un signal acous-tique et le panneau d’affi chage montre « 06 » et le voyant de contrôle « Power » s’allume en perma-nence. REMARQUE: Si l’appareil n’a pas été déconnecté de l’alimentation électrique après la dernière utilisation, le dernier niveau de puissance réglé apparaît comme proposition.51
  • En plaçant un doigt sur la zone « Slider Touch » et en dé-plaçant le doigt vers la droite, on peut augmenter la puis-sance au niveau « 10 ». REMARQUE: Vous trouverez d’autres options pour modifi er les paramètres au chapitre « capteurs Touch Control’ ».
  • En plaçant un doigt sur la zone « Slider Touch » et en dé-plaçant le doigt vers la gauche, on peut diminuer la puis-sance au niveau « 01 ».
  • REMARQUE: Vous trouverez d’autres options pour modifi er les paramètres au chapitre « capteurs ’Touch Control’ ».
  • Par défaut, le mode “Niveaux de puissance” est affi ché avec les chiffres « 01 » à « 10 ». En touchant en même temps les capteurs « + » et « - », l’appareil commute de l’affi chage des niveaux à l’affi chage de puissance après 3 secondes, c’est-à-dire au lieu de l’affi chage « 01 », le panneau montre « 100 », au lieu de l’affi chage « 06 », le panneau montre « 800 », etc. Ce format d’affi chage reste actif jusqu’á ce que l’utilisateur le ramène. Le format d’affi chage reste actif même après l’arrêt de l’appareil. C’est seulement en débranchant la fi che ou l’alimentation électrique que la commande se remet à l’affi chage standard avec les chiffres « 01 » à « 10 ».
  • Les valeurs des niveaux de puissance ci-dessous sont indicatives et valables pour les casse-roles/poêles en acier de 20 cm Ø. CT 2020/IN CT 3420/IN – gauche CT 3420/IN – droite niveau 01 100 W 100 W 100 W niveau 02 200 W 200 W 200 W niveau 03 350 W 350 W 300 W niveau 04 500 W 500 W 400 W niveau 05 650 W 650 W 500 W niveau 06 800 W 800 W 600 W niveau 07 1000 W 1000 W 700 W niveau 08 1250 W 1250 W 900 W niveau 09 1500 W 1500 W 1100 W niveau 10 2000 W 2000 W 1400 W REMARQUE : La température au fond de l’ustensile de cuisson est mesurée par un capteur au mi-lieu de la zone de cuisson. Le réglage ne fonctionne correctement que si l’ustensile de cuisson couvre cette zone. L’ustensile de cuisson doit avoir un fond plat et pas trop épaisse pour assurer un bon transfert de chaleur. La température maximale admise pour le mode « Niveaux de puissance » est de 200 °C.52 Cuisiner en mode « niveaux de température » (parfait pour rôtir, griller ou frire) Cuisiner des petites quantités
  • Le transfert de chaleur rapide et direct de la technologie d'induction peut entraîner une surchauffe à court terme avec de petites quantités de matières de cuisson. Nous vous recommandons donc de commencer par le mode "Niveaux de puissance" avec un niveau de puissance petit (niveau « 01 » - « 03 ») et de passer au niveau de température souhaité après quelques minutes. Cuisiner des grandes quantités
  • En mode « Niveaux de température », la puissance de sortie est réduite dans la gamme de puis-sance supérieure. Afi n d'éviter des temps de chauffe plus longs, pour les grandes quantités de nourriture (> 1500 ml), il est souvent conseillé de commencer par le mode « Niveaux de puissance » avec un niveau de puissance élevé (niveau « 09 » - « 10 ») et de passer au niveau de température souhaité après quelques minutes.
  • Par une combinaison judicieuse des deux modes de fonctionnement, les avantages de la cuisson à induction peuvent être utilisés facilement.
  • Effl eurez le capteur « Function » 2 x.
  • L’appareil passe automatiquement au niveau « 120 C ».
  • Effl eurez le capteur est confi rmé par un signal acous-tique, le panneau d’affi chage montre « 120 » et le voyant de contrôle « Temp » s’allume en permanence. REMARQUE: Si l’appareil n’a pas été déconnecté de l’alimentation électrique après la dernière utilisation, le dernier ni-veau de température réglé apparaît comme une propo-sition.
  • En posant un doigt sur la zone « Slider Touch » et par un mouvement à droite, la température peut être augmentée à max. 220 °C. REMARQUE: Vous trouverez d’autres possibilités pour la modifi ca-tion des réglages au chapitre « Capteurs Touch Con-trol ».
  • En posant un doigt sur la zone « Slider Touch » et par un mouvement à gauche, la température peut être ré-duite à 60 °C. REMARQUE: Vous trouverez d’autres possibilités pour la modifi ca-tion des réglages au chapitre « Capteurs Touch Con-trol ».53 Les valeurs des niveaux de température ci-dessous sont indicatives et valables pour les casse-roles/poêles en acier de 20 cm Ø. niveau 01 60 °C niveau 04 100 °C niveau 07 160 °C niveau 10 220 °C niveau 02 80 °C niveau 05 120 °C niveau 08 180 °C niveau 03 90 °C niveau 06 140 °C niveau 09 200 °C REMARQUE : La température au fond de l’ustensile de cuisson est mesurée par un capteur au milieu de la zone de cuisson. Le réglage ne fonctionne correctement que si l’ustensile de cuisson couvre cette zone. L’ustensile de cuisson doit avoir un fond plat et pas trop épaisse pour assurer un bon transfert de chaleur. La température maximale admise pour le mode « Niveaux de température » est de 220 °C. Alterner du mode « Niveaux de puissance » au mode « Niveaux de température »
  • Vous pouvez à tout moment alterner du mode « Niveaux de puissance » au mode « Niveaux de température » et vice-versa. La valeur programmée en dernier sera transmise au mode suivant.
  • En effl eurant le capteur « Function » pendant le fonctionne-ment en mode « Niveaux de puissance » pour passer en mode « Niveaux de température ».
  • Effl eurer le capteur est confi rmé avec un signal acoustique.
  • En effl eurant la « Function » pendant le fonctionnement en mode « Niveaux de température » pour passer en mode « Ni-veaux de puissance ».
  • Effl eurer le capteur est confi rmé avec un signal acoustique Réglage du temps de marche (minuterie / timer) - de 1 à 180 minutes
  • Il est possible de régler le temps de marche soit en mode « Niveaux de puissance” soit en mode « Niveaux de température ».
  • Pour activer le mode „Réglage du temps de marche“, affl eurez la r « Timer ».
  • L’appareil passe en mode « Réglage du temps de marche ».
  • Effl eurer le capteur est confi rmé avec un signal acoustique, le panneau d’affi chage montre « 0:00 » et le voyant de contrôle « Timer » s’allume en permanence.54
  • En effl eurant le capteur « + » vous pouvez augmenter le temps de marche à la minute jusqu’à 3 heures (180 minutes).
  • En effl eurant en permanence le capteur « + », vous pouvez augmenter le temps de marche en pas de 10 minutes. REMARQUE: Si aucun capteur n’est touché dans les 5 se-condes après l’activation du « Réglage du temps de marche », la commande passe en fonction de cuisson normal sans minuterie ».
  • En effl eurant le capteur « - » vous pouvez réduire le temps de marche à la minute.
  • En effl eurant en permanence le capteur « - », vous pouvez réduire le temps de marche en pas de 10 minutes REMARQUE: Si vous commencez avec le capteur « - », l’affi chage départ avec « 3 :00 » (180 minutes).
  • Le panneau d’affi chage indique le temps de marche réglé, p. ex. « 1:15 » (1 heure, 15 minutes). Environ 5 secondes après le réglage du temps de marche, l'affi chage revient à la fonction d'origine. Lorsque le capteur » Timer » est activée à nouveau, le temps résiduel actuel est affi ché pendant environ 5 secondes, ce qui peut ensuite être modifi é à nouveau. Le voyant de contrôle « Timer » indique que le temps de marche est actif.
  • Une fois le temps réglé s’est écoulé, un signal acoustique retentit et la commande passe automatiquement en mode « veille ». L’affi chage montre «H» ou «OFF». REMARQUE: Une modifi cation du niveau de puissance ou de température n'a aucune infl uence sur le temps de marche réglé. Réglage du temps de marche – fonction « Reset »
  • Pour désactiver le temps de marche réglé, effl eurez le capteur « Timer » et maintenez-la enfoncée pour 3 secondes.
  • Effl eurer le capteur est confi rmé par un signal acoustique et la valeur est remise à « 0 :00 ».
  • Le réglage du temps de marche n’est plus actif. REMARQUE: Dans ce cas, la commande n’est pas désactivée, l’appareil est toujours en fonctionnement.55 Activer/désactiver le blocage des capteurs (Lock)
  • Pour activer le blocage des capteurs, effl eurez le cap-teur « Lock » et maintenez-la enfoncée pour 3 secondes.
  • Effl eurer le capteur est confi rmé par un signal acous-tique et le voyant de contrôle « Lock » s’allume en permanence. REMARQUE : Tous les capteurs – à l’exception du capteur « ON/OFF » – sont maintenant verrouillées contre une activation involontaire.
  • Pour désactiver le blocage des capteurs, effl eurez à nouveau le capteur « Lock » et maintenez-la enfoncée pour 2 secondes.
  • Effl eurer le capteur est confi rmé par un signal acoustique et le voyant de contrôle « Lock » s’éteint. Arrêt
  • Pour éteindre l’appareil, appuyez sur l’interrupteur principal « ON/OFF ».
  • Appuyer sur le capteur est confi rmé par un signal acoustique.
  • Le panneau d’affi chage montre : o « OFF », si la température de da zone de cuisson est inférieure de 80 °C dû au transfert thermique du fond du pot. o « H », si la température de la zone de cuisson est supérieure de 80 °C dû au transfert thermique du fond du pot. Dès que la température est baissée inférieure de 80 °C, l’affi chage montre « OFF ».
  • La commande est en mode « veille » maintenant. REMARQUE : Il est normal que le ventilateur continue de tourner pour un peu de temps après une longue période de fonctionnement de l’appareil. Arrêt permanent
  • Pour un arrêt permanent et sûr, retirez la fi che secteur de la prise après chaque utilisation.56 ATTENTION: Risque de blessures / brûlures !
  • Toujours débranchez la fi che secteur avant le nettoyage !
  • Ne jamais immerger l’appareil, le cordon d’alimentation et la fi che d’alimentation dans l’eau et ne les nettoyez pas sous l’eau courante !
  • Laissez toujours refroidir l’appareil avant le nettoyage !
  • Enlever les saletés grossières de la surface vitrocéramique à l’aide d’un racloir à verre spécial. Ces racloirs sont disponibles dans les magasins spécialisés ou d’électroménagers.
  • Nettoyer ensuite la surface vitrocéramique froide avec un chiffon humide et un peu d’eau de vaisselle et sécher avec un chiffon propre ou du papier absorbant. Vous trouverez sur le marché des agents de nettoyage appropriés pour les plaques vitrocéramiques qui sont frottés sur toute la surface du verre à l’aide d’un essuie-tout jusqu’à ce que plus aucune saleté ne soit visible.
  • Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Ne pas utiliser de nettoyeur à jet vapeur.
  • Faites attention que ni de l’eau ni de la vapeur ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
  • Ne pas utiliser de produits abrasifs, de la laine d’acier ou d’objets pointus ou grattant.
  • Utiliser un aspirateur pour enlever de l’extérieur la saleté des évacuations. Nettoyage et entretien57 Codes d’erreur Tableau des codes d’erreur : E0 Identification du pot : Chaque zone de cuisson dispose d’un capteur, qui reconnaît la présence d’un pot sur la zone de cuisson. Si l’appareil, après avoir été mis en marche, n’identifie pas un pot comme approprié, l’écran présente le code d’erreur. Auto-assistance : Remplacer un pot approprié sur la zone de cuisson dans les 60 secondes, autrement l’appareil se met automatiquement en veille. (voir le paragraphe « Apprenez à connaitre votre appareil »). E1 Défaut électronique: Un court-circuit est intervenu dans un circuit électronique. Auto-assistance : pas possible – faire contrôler l’appareil par le service après-vente E2 Capteur température : Erreur du capteur de température sous la vitrocéramique. Auto-assistance : pas possible – faire contrôler l’appareil par le service après-vente. E3 Régulation électronique de surtension : Erreur causée par une tension trop haute (> 270 V ~) dans un circuit électrique de l’appareil. Auto-assistance : vérifier si les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent à la tension de votre secteur. E4 Régulation électronique de sous-tension : Erreur causée par une tension trop basse (< 160 V ~) dans un circuit électrique de l’appareil. Auto-assistance : vérifier si les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent à la tension de votre secteur. E5 Mode de protection contre la surchauffe « Niveaux de puissance » : La température sur la plaque de cuisson dépasse celle admise de 200 °C pendant le mode « niveaux de puissance » (p. ex. par de l’huile ou de graisse chaude, par un pot vide ou par un autre objet métallique posé sur la plaque allumée). Auto-assistance : éliminer la cause de la surchauffe. Faire refroidir la surface avant de remettre l’appareil en marche. Si on nécessite une chaleur constante au-dessus des 200 °C, nous conseillons d’utiliser la plaque en mode ‘niveaux de température ‘. E6 Température intérieure : L’intérieur de l’appareil est trop chaud (p. ex. si l’entrée d’air est bouchée, le ventilateur est bloqué ou en panne, la température de la pièce est trop haute). Auto-assistance : nettoyer les ouvertures d’entrée d’air ou enlever d’éventuels objets qui entravent, augmenter la ventilation de la pièce. REMARQUE : Pour tous les affichages de codes d’erreur – à l’exception de « E0 » - il faut réinitialiser la com-mande manuellement par tirer la fiche de secteur ou par débrancher de l’alimentation.58 Information supplémentaire sur le produit selon règlement Union Européenne No. 66/2014 (Décret sur les économies d’énergie) Tableau Identification du modèle CT 2020/IN CT 3420/IN Type de plaque autonome, plaque de cuis-son portable autonome, plaque de cuis-son portable Nombre de zones de cuisson 1 2 Technologie de chauffage éléments de chauffage induction éléments de chauffage induction Diamètre 12 – 26 cm chacune 12 – 26 cm Consommation d’énergie de la plaque de cuisson, calculée par kg 195 Wh/kg Chacune 195 Wh/kg Consommation d’énergie totale, calculée par kg 195 Wh/kg 195 Wh/kg Méthodes d’essai
  • Le produit est testé selon la norme d’essai DIN EN 60350-2 : Appareils de cuisson électrodomestiques –

partie 2 : Plaques de cuisson – Méthodes de mesure de l’aptitude à la fonction.

Informations pour l’utilisateur – Economiser de l’énergie et les ressources Conseils pour économiser de l’énergie:

  • Toujours garder la zone de cuisson et le fond de la casserole propres et sans résidus pour assurer un transfert de chaleur optimal.
  • Premièrement, placez l’ustensile de cuisine sur la zone de cuisson, puis démarrez l’appareil.
  • Placez votre ustensile de cuisine au centre de la zone de cuisson.
  • N’utiliser pas des ustensiles de cuisine avec un diamètre de fond inférieur à 12 cm.
  • Si on chauffe de l’eau, il est recommandé de chauffer seulement la quantité vraiment nécessaire.
  • Si possible, toujours couvrir le récipient avec un couvercle pendant la cuisson.