CT 3420IN - Cuisinière Rommelsbacher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CT 3420IN Rommelsbacher au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière électrique |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Puissance totale | 3200 W |
| Dimensions | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 40 kg |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique |
| Fonctionnalités supplémentaires | Thermostat réglable, sécurité enfant |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser |
| Entretien | Nettoyage facile de la surface vitrocéramique |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, indicateur de chaleur résiduelle |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CT 3420IN Rommelsbacher
Questions des utilisateurs sur CT 3420IN Rommelsbacher
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CT 3420IN - Rommelsbacher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CT 3420IN de la marque Rommelsbacher.
MODE D'EMPLOI CT 3420IN Rommelsbacher
Induktions Kochplatten Induction cooking plates · Plaques de cuisson à induction

Produktbeschreibung – Product description – Description du produit
| FR | |
| A Plaque en vitrocéramique | |
| B Zone de cuisson | |
| C | CT 2020/IN Panneau de commande pour la zone de cuisson |
| C1 | CT 3420/IN Panneau de commande pour la zone de cuisson gauche |
| C2 | Panneau de commande pour la zone de cuisson droite |

Bedienfeld - Control panel
| FR | |
| 1 capteur « ON/OFF » pour interrupteur principal | |
| 2 | capteur « Function »o pourCHOISIR le mode « niveaux de performance »o pourCHOISIR le mode « niveaux de températe »o pouralterner entre les modes « niveaux de performance » et « niveaux de températe » |
| 3 capteur « + » pour modifier les paramètres (augmenter) | |
| 4 zone « Slider touch » « 1 - 10 » pour modifier les paramètres | |
| 5 capteur « - » pour modifier les paramètres (réduire) | |
| 6 | capteur « Timer » pour le réglage du temps de marche |
| 7 capteur « Lock » pour le blocage des capteurs | |
| 8 | Ecran pour l'affichageo du niveau de performance régeléo du niveau de températe régeléo du temps résiduel du temps de cuisson régleó de la chaleur résiduelle de la zone de cuissono des codes d'erreur en cas de défaut |
| 9 | LEDs pour indiquer les fonctionsa) « Timer » pour le fonctionnement avec réglage du temps de marcheb) « Lock » pour le blocage des capteursc) « Power » pour le fonctionnement en mode « niveaux de puissance »d) « Temp » pour le fonctionnement en mode « niveaux de températe » |
FR - Table des matières
Page
Description du produit 2
Panneau de commande 4
Introduction 43
Utilisation conforme 43
Données techniques 43
Volume de livreaison 43
Matériaux d'emballage 43
Recyclage 43
Cuisson à induction 44
Avantages de la cuisson à induction 44
Choisir les ustensiles de cuisson 44
Information importante 44
Pourvoiresecurite 45
Consignes de sécurité generales 45
Consignes de sécurité pour l'utilisation de l'appareil 46
Avant la première mise en marche 47
Faire connaitre votre apparéil 48
Captiveurs « Touch Control » 48
Indicateur pour chaleur résiduelle 49
Identification du pot. 49
Refroidissement du boîtier 49
Limitation du temps de marche 49
Commutation prioritaire 49
Metre I'appareil en service 50
Mode «Veille « 50
Mettre I'appareil en marche 50
Cuisiner en mode « Nivaux de puissance » 50
Cuisiner en mode « Niveau de température » 52
Altermer du mode « Niveau de puissance » au mode « Niveau de température » 53
Réglage du temps de marche (minuterie) 53
Réglage du temps de marche - fonction « Reset » 54
Activer/Désactiver le blocage des capteurs (Lock) 55
Arrêt 55
Arrêt permanent 55
Nettoyage et entretien 56
Codes d'erreurs 57
Information supplémentaire sur le produit selon reglement Union Européenne No. 66/2014
(Décret sur les économies d'énergie) 58
Introduction

Nous nous félicitons que vous ayez porté votrechoix sur cette plaque de cuisson à induction de qualité supérieure et vous remercions de leur confi ance. Le maniement simple et les applications diverses vous enchanterons très certainement. Afin que l'appareil puisse vous donner les meilleurs
résultats possibles de longues années durant, nous vous prions de dire et de tener compte soigneusement des indications sui-vantes, de bien les conserver et de les transmettre si vous cédez l'appareil à quelqu'un d'autre. Merci.
Utilisation conforme
Cet appeareil est conqu d'être utilisé dans la maison et dans les domaines similaires, telles que :
- dans les cuisines des employés des magasins, bureaux et autres petites entreprises,
-dans les exploitations agricoles, - par les clients des hotels, motel, chambres d'hôtes et millieux de vie similaires.
Toutes autres utilisations ou modifi cations de l'appareil sont considérées non conformes et peuvent être source de graves dangers. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégats issus d'une utilisation non conforme. Cet apparéil n'est pas consq pour une utilisation commerciale.
Données techniques
Modèle: CT 2020/IN CT 3420/IN
Tension nominale: 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz
Puisance nominale: 2000 W 3400 W (gauche: 2000 W, droite: 1400 W)
Consommation en stand-by: < 1W < 1W
Classe de protection : Il Il
Nombre de zones de cuisson: 1 2
Dimensions des zones de cuisson: env. 120 - 260mm env. 120 - 260mm
Capacité pondérale : max. 10 kg max. 10 kg par zone de cuisson
Volume de livraison
Vérifi ez l'etat parfait du produit immédiatement après le déballage.
Matériaux d'emballage
Ne jetez pas les matériaux d'emballage n'importe comment, mais contribuez à leur recyclage.
Déposez les emballages en papier, carton et carton ondulé à des points de collecte de nouveaux papier.
De la même façon, jetez les éléments d'emballage en plastique et les sachets dans des collecteurs prévus à cet effet.




Dans les exemples d'abréviation des matières plastiques vous trouvrez: PE pour polyethylene, le numéro d'identifi cation 02 pour PE-HD, 04 pour PE-LD, PP pour polypropylène, PS pour polystyrene

Recyclage
À la fin de la durée de vie de ce produit, il ne doit pas être jeté avec les ordures menagères. Pour se débar rasser de ses déchets électriques/électroniques, en respectant l'environne-ment, vous pouvez le remettre dans des sites spéciaux de récapération différenciée des ordures qui sont normalement gérés par la muni-cipalité.
Cuisson à induction
La cuisson à induction se base sur un principe de réchauffement complètement différent que celui des plaques de cuisson conventionnelles : La chaleur est générae par les courants de Foucault qui se trouve au fond de la poèle. La zone de cuisson en elle-même ne chauffe pas, mais只会lot le fond de la poèle. La perte de chaleur n'a donc pas lieu et on optimise naturellement l'énergie employée.
Avantages de la cuisson à induction
- Grace au rechauffement immédiat du fond de l'ustensile de cuisson on permet une importante éco-nomie d'énergie (jusqu'à 50% par rapport aux autres plaque de cuisson).
- La plaque de cuisson à induction produit et coupe la chaleur immédiatement après la manipulation de la commande. Il s'agit ici d'un employe très efficient de l'énergie qui permet un contrôle précis de la chaleur transmise et donc réalise une économie de temps à la cuisson.
L'énergie se dégage aussi de façon très rapide. - Un autre gain de temps résultat de la vitesse extréme à laquelle l'énergie est disponible après la mise sous tension. Pas de temps d'attente! Lorsque vousCHAUFFEZ 2 litres d'eau, par exemple, vous étés désormais 60% plus rapide que sur les plaques de ciisson conventionnelles!
- La cuisson à induction vous offre plus de sécurité : Si l'ustensile est retire de la zone de cuisson, la transmission de chaleur est interrompue immédiatement - même si on n'a pas activé le capteur d'arrêt. Si, par hasard, un torchon ou un autre object inflammable capteur la zone de cuisson allumée, ceux-ci ne peuvent pas s'enflammer. ÀpRES I'emploi il ne reste que la chaleur résiduelle de la marmite.
- La surface de cuisson est très facile à nettoyer. Puisque la plaque ne dégage pas de chaleur directement, les résidus alimentaires ne peuvent pas s'incruster De plus, il n'est pas nécessaire d'attendre le refroidissement de l'appareil pour pouvoir le nettoyer.
Choisir les ustensiles de cuisson
- Sont recommandées : tous les recipients de cuisson en fer avec un fond plat (avec un diamètre de 12 - 26 cm), par exemple les casseroles émaillées, les casseroles en fonte ou en acier magnétique. Les temps de réponse très courts pour les modifications des réglages (temps de préchauffage court, cuis-son rapide et régable) ne sont possibles que dans une mesure limitée avec des bases de casseroles épaisSES.
- Ne sont pas recommandées : tous ustensiles en aluminium, en cuivre, en verre ou en céramique, ainsi que ceux dont le diamètre est inférieur à 12 cm.
Conseil : Il est possible vérifier la compatibilité de la casserole à l'aide d'un aimant. S'il reste attaché au fond cela signifie qu'elle se préte à l'induction.
Information importante
- N'utilise que des casseroles ou des poêles adaptées à l'induction, c'est-à-dire des recipients en matière de ferromagnétique sur la plaque à induction. Gardez la surface de cuisson ainsi que le fond de ces us-tensiles bien propres et secs.
- Ne laissez des alimentés dans du papier d'aluminium, pas des couverts, des couvercles de casseroles ou d'autres objets métalliques sur la plaque en vitrocéramphetamine, car ils peuvent se surchauffer.
- Ne jamais utilisez de sprays à four decapants ou des detachants pour le nettoyage! Vous pourrez trou-ver sur le marché des produits spéciaux pour le nettoyage et l'entretient des plaques vitrocéramiques.
- Éviter de rayer ou casser la surface en vitrocéramique par des objets'affilés, pointus ou tranchants. Protegez la plaque en vitrocéramique contre des objets tombant d'en haut.

ATTENTION : Lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions. Ne pas respecter les consignes de sécurité et les instructions peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou de blessures graves!
Consignes de sécurité generales :
- Les personnes, y compris les enfants de 8 ans et plus, dénuées d'expérience ou de connaissance, ou dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ne doivent pas utiliser l'appareil, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intémediaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Il faut toujours surveiller l'appareil en marche.
- Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Il faut toujours tener les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appareil et de son cable d'alimentation.
- Les enfants de 8 ans ou plus ne doivent pas nettoyer ou entretenir l'appareil que sous surveillance.
- Ne pas laisser des matériaux d'emballage (tels que des sacs en plast-tique) à la portée des enfants.
- Avant toute utilisation, vérifiez le parfait état de l'appareil et des accessoires. Il ne doit plus être utilisé après une chute ou s'il pré-sente des dommages visibles. Dans ces cas, débranchez l'appareil et faites-le vérifier par un spécialiste.
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil via une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
Veillez à l'emplacement du cordon et prenez toutes les précautions nécessaires afin que personne ne puisse s'y empêtrer ou trabucher, afin d'eviter de tirer l'appareil et de le faire tomber au sol accident-tellement. - Veillez à ce que le cable d'alimentation reste éloigné des surfaces chaudes, des arêtes vives et des charges mécaniques. Vérifiez régu-lièrement que le cable n'est pas endommagé ou ne présente pas des traces d'usure. Les cables endommagés ou emmélés augmen-tent le risque d'une electrocution.
-
Pour débrancher l'appareil du réseau électrique, tirez uniquement sur la fiche de contact et jamais sur le cable d'alimentation.
-
Ne jamais plonger l'appareil, le cable d'alimentation ou la prise dans l'eau pour les nettoyer. Faites attention à ce que ni de la va-peur ni de l'eau peut pénétre par le fond de l'appareil.
- Ne stocker pas l'appareil à l'extérieur ou aux endroits humides.
- Cet apparéil est en conformité avec les consignes de sécurité relatives à son suje. Si l' apparéil ou le cable est endommagé, immédia-tement débrancher l' apparéil. Seules des personnes autorisées et spécialisées peuvent procéder à des réparations. Des réparations non conformes peuvent constituer un grand danger à l'utilisateur.
- Une utilisation inappropriée ou le non-respect du mode d'emploi entraine à la perte de la garantie.
Consignes de sécurité pour l'utilisation de l'appareil

-
ATTENTION! Cet apparéil est conforme aux directives de sécurité et de compatibilité electromagnétique. Néanmoins, les personnes portant un stimulator cardiaque (pacemaker) doivent rester à l'écart des plaques chauffantes à induction! Il ne nous est pas possible de garantir que tous les stimulateurs cardiaques disponibles sur le marché sont conformes aux directives applicables en matière de sécurité ou de comptabilité electromagnétique et qu'aucune interférence n'entrave le bon fonctionnement du stimulator cardiaque.
-
Il est également possible qu'avec d'autres apparciels, tels que par ex. des aides auditives, des interférences peuvent se produit.

- ATTENTION! Risque d'incendie! Les huiles et les graisses surchauffés peuvent s'enflammer. De ce fait, ne prépare pas les repas avec des huiles ou avec des graisses que sous surveillance.
- ATTENTION! Risque d'incendie! Ne mettez pas l'appareil en marche à proximate ou sous des rideaux, des armoires murales ou tous autres matériaux in-flammables!
-
ATTENTION! Risque d'incendie! Cet apparéil n'est pas prévu pour être encastré!
-
ATTENTION: Risque d'incendie! Ne jamais utiliser l'appareil comme surface de rangement et ne le re-couvrez paspendant le fonctionnement!
-
ATTENTION! Risque de brûlures! Les ustensiles de cuisson chauds peuvent engendrer une chaleur rési-duelle élevé sur la plaque vitrocéramique!
-
La protection intégrée contre les surchauffes garantit que la zone de cuisson ne peut pas surchauffer - même en service continue. En cas de fissures, des fêlures ou de cassures et si l'on peut supposer qu'un fonctionnement sur n'est pas possible, éteignez immédiate-ment l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise!
- Ne jamais utiliser l'appareil avec les mains mouillées!
- Pour le bon placement de l'appareil, il faut observer les points sui-vants : o Poser l'appareil hors de la portée des enfants.
o Poser l'appareil sur un support plat, stable et non sensible à la chaleur (pas en métal, pas sur des tables et sur des plans de travail laquées, pas sur des nappes, etc.)
o Ne pasmettre l'appareil en service pres d'autres sources de chaleur (fourneau, flamme à gaz, etc.).Ne pasmettre l'appareil en marche à proximiete de substances explosives ou inflammables (liquides ou gaz).
o L'espace au-dessus de l'appareil doit rester libre, la distance au mur de chaque cote de l'appareil doit etre de 10 cm au moins. Veillez egalement à une circulation d'air libre tout au-tour de l'appareil. Au cas contraire, il y a un risque d'endommagement de l'appareil et/ou du mobilier !
o Ne pas utiliser l'appareil sous des armoires murales, des éta-gères saillantes ou à proximé des objets sensibles à l'humidité.
o Garder un écart d'un mètre aux apparciels sensibles aux champes electromagnétiques (p. ex. écrans, horloges, appa-reils électroniques ou dispositifs de stockage magnétiques! - Ne pas transporter l'appareil s'il est encore chaud!
- Pour une déconnexion permanente et sure, retirez la fiche de cou-rant après chaqueemploi!
Avant la première mise en marche
Avant la première utilisation, essuyez l'appareil avec un chiffon humide et sechez-le soigneusement. Vous trouverez plus d'informations à ce sujet au chapitre « Nettoyage et entretien »
Faire connaître votre apparéil
Capeurs « Touch Control »
L'appareil est equipedes capteurs « Touch Control » pour uneutilisation facile et tres pratique.
- Appuyer sur les capteurs « Lock » - « Timer » - « Function » - « ON/OFF » est confi rmé chaque fois par un signal acoustique.
La manipulation des autres capteurs « + » - « - « et de la zone « Slider touch » se fait sans des signales acoustiques.
REMARQUE: Garder le panneau de commande toujours propre et sec, et ne pas toucher avec les doits mouillés pour ne pas cause de dysfonctionnement.

Zone « Slider Touch »
- ÀpRES avoir place un doigt sur la zone « Slider Touch », le réglage peut être modifié individuellement par un mouvement va-et-vient.
- En plaçant un doigt directement sur un certain point dans la zone « Slider Touch », la modifi cation du réglage souhaïte peut être effectue directement.
IMPORTANT :
La zone « Slider Touch », permet de régler seulement les niveaux de puissance « 1.2.4.6.9.10 », respectivement les niveaux de température « 50,80, 100,140,180, 220^ .Le réglage des niveaux intermediaires « 3,5,7,9 » respectivement « 90,120, 160, 200^ « peut être effectué par placer un doigt directement sur un point certain dans la zone « Slider Touch » ou par les capteurs « + » resp. « - « . REMARQUE: La zone « Slider Touch » est prévue seulement pour les modifi cations des niveaux de puissance ou de température.

Capeurs « Touch »
- En touchant brievement avec un doigt directement sur un capteur en dehors de la zone « Slider Touch », toutes les autres fonctions peuvent être seLECTIONnées
- En touchant brievement avec un doigt sur les capteurs « + » ou « - », les niveaux de puissance et de température ainsi que les paramétres du temps de marche peuvent être modifiés es pas à pas.
Indicateur pour chaleur résiduelle
L'appareil est équipé d'un affi chage de la chaleur résiduelle pour chaque zone de cuisson. Il indique si la zone chauffante est eventuèlement encore chaude.

- Si la température de la zone de cuisson est supérieure à 80^ du au transfert thermique du fond de la poèle, le panneau d'affi chage montre « H » après l'arrêt de l'appareil.
- Si la température de la zone de cuisson est inférieure de 80^ ou si l'appareil a été débranché, le « H » au panneau d'affi chage s'éteint.
Identificaton du pot
Chaque zone de cuisson dispose d'un capteur, qui reconnaît la présence d'un ustensile de cuisson sur la zone de cuisson.

Lors de la mise en service
- Si aucuneustensile de cuisson approprié n'est detecté après la mise en marche, le panneau d'affi chage montre « E0 « et un signal acoustique periodique re-tentit.
- Sieldom pot est detecté dans les 60 secondes, l'appareil passé en « mode veille » automatiquement.
Pendant le fonctionnement
- Si un pot est retire de la zone de cuisson pendant le fonctionnement, le panneau d'affi chage montre « E0 » et un signal acoustique périodique retentit.
- Si un pot est remis en place dans les 60 secondes, le processus de cuisson se poursuit au dernier niveau ré-glé et avec le temps de marche préréglé.
- Si aucun pot est détecté dans les 60 secondes, l'appareil passe en « mode veille » automatiquement.
Refroidissement du boitier
Après la mise en marche, un ventilateur est activé et permet de refroidir les composants à l'intérieur de l'appareil et donc protège contre la surchauffe. Le ventilateur continue à marcher pour un certain temps après un temps de marche long, même en « mode veille »
Limitation du temps de marche
- La limitation du temps de marche entraine un arrêt automatique de la zone de cuisson en « mode veille », si pendant les 2 heures il n'y a pas eu une modification des paramétres. Cela se fait quel que soit le niveau défini.
- ÀpRES un arrêt automatique, l'appareil peut être redémarré et le temps de marche maximal est activé à nouveau.
- Si le réglage du temps de marche (minuterie) est activé avec un temps supérieur à 2 heures, ce para-mètre est prioritaire. L'appareil s'éteint après l'heure régée.
Commutation prioritaire
Par l'interrupteur principal respectif « ON/OFF », la commande de l'appareil peut être mise en « mode veille » à tout moment, même si d'autres capteurs sont encore actifs.
Mise en service de l'appareil

ATTENTION: Veuillez tire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions peut pro-voquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures
Mode « veille »

- Insérez la fi che dans une prise de courant suffiSAMMENT fusée.
- Une courte vérification de l'électronique est effectue. Le panneau d'affi chage montre tous affi chages dispo-nibles.
- Lorsque la vérification de l'électronique est terminée, cela est confi rme par un signal acoustique et le pan-neau d'affi chage montre « OFF »
- La commande est en mode « Veille »

Mettre l'appareil en marche

- Poser un ustensile de cuisson ajustat au milieu de la zone de cuisson.
- Pour demarrer, toucher l'interrupteur principal « ON/OFF »
- Toucher l'interrupteur est confi rme par un signal acous-tique et le panneau d'affi chage clignote « 00 »
- Choisissez avecquel mode de cuisson (« niveaux de puissance » ou « niveaux de température » vous you-lez travailler.
- REMARQUE: Sieldom touche n'a ete activee dans les 60 secondes apres le demarrage, la commande passse en « mode veille »
Cuisson en mode « Niveau de puissance » (parfait pour faire bouillir de l'eau ou pour cuire à la vapeur)

- Effleurer le capteur « Function » 1 x.
L'appareilonne automatiqueau niveau « 06 » - Activer le capteur est confi rmé par un signal acous-tique et le panneau d'affi chage montre « 06 » et levoyant de contrôle « Power » s'allume en perma-nence.
REMARQUE: Si l'appareil n'a pas ete de disconnecte de I'alimentation electrique apres la derniere utilisation, le dernier niveau de puissance regle apparait comme proposition.

- En plaçant un doigt sur la zone « Slider Touch » et en dé-placant le doigt vers la droite, on peut augmenter lauisance au niveau « 10 »
REMARQUE: Vous trouvez d'autres options pour modifi er les parametes au chapitre « capteurs Touch Control' »

-
En plaçant un doigt sur la zone « Slider Touch » et en dé-placant le doigt vers la gauche, on peut diminuer lauisance au niveau « 01 »
-
REMARQUE: Vous trouvez d'autres options pour modifi er les parametes au chapitre « capteurs 'Touch Control' »
-
Par défaut, le mode "Niveau de puissance" est affiché avec les chiffres « 01 » à « 10 ». En touchant en même temps les capteurs « + » et « -», l'appareil commute de l'affi chage des niveaux à l'affi chage de puissance après 3 secondes, c'est-à-dire au lieu de l'affi chage « 01 », le panneau montre « 100 », au lieu de l'affi chage « 06 », le panneau montre « 800 », etc. Ce format d'affi chage reste actif jusqu'à ce que l'utilisateur le ramène. Le format d'affi chage reste actif même après l'arrêt de l'appareil. C'est seulement en débranchant la fi che ou l'alimentation électrique que la commande se remet à l'affi chage standard avec les chiffres « 01 » à « 10 »
- Les valeurs des niveaux de puissance ci-dessous sont indicatives et valables pour les casse-roles/poêles en acier de 20 cm Ø.
| CT 2020/IN CT 342 | 0/IN – gauche CT 3420/IN | – droite | |
| niveau 01 100 W | 100 W 100 W | ||
| niveau 02 200 W | 200 W 200 W | ||
| niveau 03 350 W | 350 W 300 W | ||
| niveau 04 500 W | 500 W 400 W | ||
| niveau 05 650 W | 650 W 500 W | ||
| niveau 06 800 W | 800 W 600 W | ||
| niveau 07 1000 W | 1000 W 700 W | ||
| niveau 08 1250 W | 1250 W 900 W | ||
| niveau 09 1500 W | 1500 W 1100 W | ||
| niveau 10 2000 W | 2000 W 1400 W |
REMARQUE: La température au fond de l'ustensile de cuisson est mesure par un capteur au mi-lieu de la zone de cuisson. Le réglage ne fonctionne correctement que si l'ustensile de cuisson couvre cette zone. L'ustensile de cuisson doit avoir un fond plat et pas trop épaissé pour assurer un bon transfert de chaleur. La température maximale admise pour le mode « Niveau de puissance » est de 200^ .
Cuisiner en mode « niveaux de température » (parfait pour rôtir, griller ou frire)
Cuisiner des petites quantités
- Le transfert de chaleur rapide et direct de la technologie d'induction peut entraîner une surchauffe à court terme avec de petites quantités de matières de cuisson. Nous vous recommendons donc de commencer par le mode "Niveau de puissance" avec un niveau de puissance petit (niveau « 01 » « 03 ») et de passer au niveau de température souhaité après quelques minutes.
Cuisiner des grandes quantités
-
En mode « Niveau de température», la puissance de sortie est réduite dans la gamme de puis-sance supérieure. Afin d'éviter des temps de chauffe plus longs, pour les grandes quantités de nourriture ( >1500ml ), il est souvent conseilé de commencer par le mode « Niveau de puissance » avec un niveau de puissance élevé (niveau « 09 » - « 10 ») et de passer au niveau de température souhaité après quelques minutes.
-
Par une combinaison judicieuse des deux modes de fonctionnement, les avantages de la cuisson à induction peuvent être utilisés facilement.
| ·Effil eurez le capteur « Function » 2 x. ·L'appareilonne passag automatiquement au niveau « 120 C ». ·Effil eurez le capteur est confi rme par un signal acous-tique, le panneau d'affi chage montre « 120 » et levoyant de contrôle « Temp » s'allume en permanence. REMARQUE: Si l'appareil n'a pas eté déconnecté de l'alimentation électrique après la dernière utilisation, le dernier ni-veau de température régèle apparait comme une propos-sition. | |
| ·En posant un doigt sur la zone « Slider Touch » et par un mouvement à droite, la température peut être augmentée à max. 220 °C. REMARQUE: Vous trouvezez d'autres possibités pour la modifi ca-tion des réglages au chapitre « Capteurs Touch Con-trol ». | |
| ·En posant un doigt sur la zone « Slider Touch » et par un mouvement à gauche, la température peut être ré-duite à 60 °C. REMARQUE: Vous trouvezez d'autres possibités pour la modifi ca-tion des réglages au chapitre « Capteurs Touch Con-trol ». |
Les valeurs des niveaux de température ci-dessous sont indicatives et valables pour les casse-roles/poêles en acier de 20 cm Ø.
| niveau 01 | 60 °C | niveau 04 | 100 °C | niveau 07 | 160 °C | niveau 10 | 220 °C |
| niveau 02 | 80 °C | niveau 05 | 120 °C | niveau 08 | 180 °C | ||
| niveau 03 | 90 °C | niveau 06 | 140 °C | niveau 09 | 200 °C |
REMARQUE: La température au fond de l'ustensile de cuisson est mesurée par un capteur au milieu de la zone de cuisson. Le réglage ne fonctionne correctement que si l'ustensile de cuisson couvre cette zone. L'ustensile de cuisson doit avoir un fond plat et pas trop épaissé pour assurer un bon transfert de chaleur. La température maximale admise pour le mode « Niveau de température » est de 220^ .
Alterner du mode « Niveau de puissance » au mode « Niveau de température »
- Vous pouvez à tout moment alterner du mode « Niveau de puissance » au mode « Niveau de température » et vice-versa. La valeur programmée en dernier sera transmise au mode suivant.

-
En effl eurant le capteur « Function » pendant le fonctionnement en mode « Niveau de puissance » pour passer en mode « Niveau de température »
-
Effl eurer le capteur est confi rmé avec un signal acoustique.

En effl eurant la « Function » pendant le fonctionnement en mode « Niveau de température » pour passer en mode « Ni-veaux de puissance »
- Effl eurer le capteur est confi rmé avec un signal acoustique
Réglage du temps de marche (minuterie / timer) - de 1 à 180 minutes
- Il est possible de régler le temps de marche soit en mode « Niveau de puissance » soit en mode « Niveau de température »

Pour activer le mode, Réglage du temps de marche", affle eurez la r « Timer »
-
L'appareilonne en mode « Réglage du temps de marche »
-
Effl eurer le capteur est confi rmé avec un signal acoustique, le panneau d'affi chage montre « 0:00 » et levoyant de contrôle « Timer » s'allume en permanence.
| 300 Lok Time | • En effil aurant le capteur « + » vous pouze augmenter le temps de marche à la minute jusqu'à 3 heures (180 minutes). • En effil aurant en permanence le capteur « + », vous pouze augmenter le temps de marche en pas de 10 minutes. REMARQUE: Si aucun capteur n'est touché dans les 5 se-condes après l'activation du « Réglage du temps de marche », la commande passée en fonction de cuisson normal sans minuterie }. |
| • En effil aurant le capteur « - » vous pouze réduire le temps de marche à la minute. • En effil aurant en permanence le capteur « - », vous pouze réduire le temps de marche en pas de 10 minutes. REMARQUE: Si vous commencez avec le capteur « - », l'affi chage départ avec « 3 :00 » (180 minutes). |
- Le panneau d'affichage indique le temps de marche régèle, p. ex. « 1:15 » (1 heures, 15 minutes). Environ 5 secondes après le réglage du temps de marche, l'affi chage revient à la fonction d'origine. Lorsque le capteur
» Timer » est activée à nouveau, le temps résiduel actuel est affiché pendant environ 5 secondes, ce qui peut ensuite être modifié à nouveau. Levoyant de contrôle « Timer » indique que le temps de marche est actif. - Une fois le temps regle s'est écoulé, un signal acoustique retentit et la commande passée automatiquement en mode « voir ». L'affi chage montre «H» ou «OFF».
REMARQUE: Une modification du niveau de puissance ou de température n'a aucune influence sur le temps de marche réglé.
Réglage du temps de marche - fonction « Reset »

Activer/désactiver le blocage des capteurs (Lock)

- Pour activer le blocage des capteurs, effil eurez le cap-teur « Lock » et maintenez-la enfoncée pour 3 secondes.
- Effl eurer le capteur est confi rmé par un signal acous-tique et levoyant de contrôle «Lock » s'allume en permanence.
REMARQUE : Tous les capteurs - à l'exception du capteur « ON/OFF » - sont maintainant verrouillées contre une activation involontaire.
- Pour désactiver le blocage des capteurs, effl eurez à nouveau le capteur « Lock » et maintenez-la enforcée pour 2 secondes.
- Effl eurer le capteur est confirme par un signal acoustique et levoyant de contrôle « Lock » s'eteint.
Arret

- Pour êtreindre l'appareil, appuyez sur l'interrupteur principal « ON/OFF »
- Appuyer sur le capteur est confi rmé par un signal acoustique.
Le panneau d'affi chage montre :
o « OFF », si la température de da zone de cuisson est inférieure de 80^ du au transfert thermique du fond du pot.
o « H », si la température de la zone de cuisson est supérieure de 80^ du au transfert thermique du fond du pot.
Dés que la température est baisseée inférieure 80^, I'aff chage montre « OFF »
- La commande est en mode « veille » maintainant. REMARQUE: Il est normal que le ventilateur continue de tourner pour un peu de temps après une longue période de fonctionnement de l'appareil.
Arrêt permanent

Pour un arrêt permanent et sur, retirez la fi che secteur de la prise après chaque utilisation.


ATTENTION: Risque de blessures / brûlures!
- Toujours débranche la fi che secteur avant le nettoyage!
- Ne jamais immerger l'appareil, le cordon d'alimentation et la fi che d'alimentation dans l'eau et ne les nettoyez pas sous l'eau courante!
-
Laissez toujours refroidir l'appareil avant le nettoyage!
-
Enlever les saletés grossières de la surface vitrocéramique à l'aide d'un racloir à verre spécial.
Ces racloirs sont disponibles dans les magasins spécialisés ou d'electroménagers. - Nettoyer ensuite la surface vitrocéramique froide avec un chiffon humide et un peu d'eau de vaissette et secher avec un chiffon propre ou du papier absorbant.
Voussouvez sur le marchedes agents de nettoyage appropriés pour les plaques vitrocéramiques qui sont frottés sur toute la surface du verre à l'aide d'un essuie-tout jusqu'à ce que plus aucune saleté ne soit visible.
- Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Ne pas utiliser de nettoyeur à jet vapeur.
- Faites attention que ni de l'eau ni de la vapeur ne pénétre à l'intérieur de l'appareil.
- Ne pas utiliser de produits abrasifs, de la laine d'acier ou d'objets pointus ou grattant.
- Utiliser un aspirateur pour enlever de l'extérieur la saleté des evacuations.
Codes d'erreur
Tableau des codes d'erreur :
| E0 | Identification du pot : Chaque zone de cuisson dispose d'un capteur, qui reconnaît la présence d'un pot sur la zone de cuisson. Si l'appareil, après avoir été mis en marche, n'identifie pas un pot comme approprié, l'écran présente le code d'erreur. Auto-assistance : Remplacer un pot approprié sur la zone de cuisson dans les 60 secondes, autrement l'appareil se met automatiquement en veille. (voir le paragraphe « Apprenez à connaître votre apparéil »). |
| E1 Défaut électronique: Un court-circuit est intervenu dans un circuit électronique. Auto-assistance : pas possible – faire contrôle l' apparéil par le service après-vente | |
| E2 Capteur température : Erreur du capteur de température sous la vitrocéramique. Auto-assistance : pas possible – faire contrôle l' apparéil par le service après-vente. | |
| E3 Régulation électronique de surtension : Erreur causée par une tension trop haute (> 270 V ~) dans un circuit électrique de l' apparéil. Auto-assistance : vérifier si les indications figurant sur la plaque signalétique correspondant à la tension de votre secteur. | |
| E4 Régulation électronique de sous-tension : Erreur causée par une tension trop basse (< 160 V ~) dans un circuit électrique de l' apparéil. Auto-assistance : vérifier si les indications figurant sur la plaque signalétique correspondant à la tension de votre secteur. | |
| E5 Mode de protection contre la surchauffe « Niveau de puissance » : La température sur la plaque de cuisson dépasse celle admise de 200 °C pendant le mode « niveaux de puissance » (p. ex. par de l'huile ou deGRAisse chaude, par un pot vide ou par un autre objet métallique posé sur la plaque allumée). Auto-assistance : eliminer la cause de la surchauffe. Faire refroidir la surface avant de remettre l' apparéil en marche. Si on nécessite une chaleur constante au-dessus des 200 °C, nous conseillons d'utiliser la plaque en mode 'niveau de température '. | |
| E6 Température interieure : L'intérieur de l' apparéil est trop chaud (p. ex. si l'entrée d'air est bouchée, le ventilateur est bloqué ou en panne, la température de la pièce est trop haute). Auto-assistance : nettoyer les ouvertures d'entree d'air ou enlever d'eventuels objets qui entravent, augmenter la ventilation de la pièce. | |
| REMARQUE : Pour tous les affichages de codes d'erreur - à l'excection de « E0 » - il faut réinitialiser la commande manuelle par tirer la fiche de secteur ou par débrancher de l'alimentation. | |
Information supplémentaire sur le produit selon règlement Union Européenne No. 66/2014 (Décret sur les économies d'énergie)
Tableau
| Identification du modele CT 2020/IN CT 3420/IN | ||
| Type de plaque autonome, plaque | de cis-son portable | autonome, plaque de cis-son portable |
| Nombre de zones de cisson 1 2 | ||
| Technologie de chauffage éléments de chauffage induction éléments de chauffage induction | ||
| Diamètre 12 – 26 cm chacune 12 – 26 cm | ||
| Consommation d'énergie de la plaque de cisson, calculée par kg | 195 Wh/kg Chacune 195 Wh/kg | |
| Consommation d'énergie totale, calculée par kg | 195 Wh/kg 195 Wh/kg | |
Méthodes d'essai
- Le produit est testé selon la norme d'essay DIN EN 60350-2 : Appareils de cuisson électrodomestiques - partie 2 : Plaques de cuisson - Méthodes de mesure de l'aptitude à la fonction.
Informations pour l'utilisateur - Economiser de l'énergie et les ressources
Conseils pour economiser de l'énergie:
- Toujours garder la zone de cuisson et le fond de la casserole propres et sans résidus pour assurer un transfert de chaleur optimal.
- Premièrement, placez l'ustensile de cuisine sur la zone de cuisson, puis démarrez l'appareil.
- Placez votre ustensile de cuisine au centre de la zone de cuisson.
- N'utiliser pas des ustensiles de cuisine avec un diamètre de fond inférieur à 12 cm.
- Si on chauffe de l'eau, il est recommendé de chauffer seulement la quantité juste nécessaire.
- Si possible, toujours couvrir le écipient avec un couvercle pendant la cuisson.
- Mettez la plaque hors circuit tout et utilisez la chaleur résiduelle pour garder au chaud, faire fondre des aliments, etc.
Notes