WG934 - Tondeuse à gazon WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG934 WORX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse à gazon WORX WG934, moteur électrique, largeur de coupe de 34 cm, hauteur de coupe réglable sur 3 niveaux (20-60 mm), capacité du bac de ramassage de 30 L. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les petites et moyennes surfaces, facile à manœuvrer grâce à son poids léger et sa conception compacte. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la lame et du châssis, vérification du bac de ramassage, affûtage de la lame recommandé après plusieurs utilisations. |
| Sécurité | Équipée d'un interrupteur de sécurité, ne pas utiliser sous la pluie, porter des chaussures appropriées lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Poids léger, fonctionnement silencieux, garantie constructeur de 2 ans, respectueuse de l'environnement avec un faible niveau d'émissions. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WG934 WORX
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG934 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG934 de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WG934 WORX
C or less.Tondeuse à gazon sans fil 2 en 1 F
AVERTISSEMENT! Certaines des poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées par l’État de Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres problèmes de reproduction. Voici des exemples de ces produits chimiques:
- plomb issu de peinture à base de plomb
- silice crystalline issue de briques et du ciment et autres produits de maçonnerie
- arsenic et chrome issus de bois traité chimiquement Votre risque de ces expositions varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques: travaillez dans une zone bien ventilée; portez un équipement de sécurité approuvé, tel que des masques antipoussières spécialement conçus pour éliminer les particules microscopiques par filtrage.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut
vous exposer à des produits chimiques, incluant au plomb, au phtalate ou au bisphénol A, qui sont reconnus dans l’État de Californie comme pouvant causer un cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dommages à l’appareil reproducteur. Assurez-vous de bien vous laver les mains après usage. Pour en savoir plus, veuillez consulter le site www.P65Warnings.ca.gov.
LISEZ ET LISEZ ET ASSIMILEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation d’appareils électriques de jardinage, des précautions de base doivent être observées afin de réduire les risques de feu, choc électrique, et blessure grave, incluant ce qui suit: AVERTISSEMENT! L’emploi de la tondeuse sans sac de ramassage peut provoquer des risques de blessure. AVERTISSEMENT! L’emploi de tout autre accessoire ou dispositif est susceptible d’augmenter les risques de blessure AVERTISSEMENT! Pour les tondeuses à batterie, ne remplacez la batterie que par un modèle de remplacement identique, du même type et du même fabricant; installez également les accessoires fournis pour retenir les rallonges électriques, le cas échéant.
POUR TOUTES LES TONDEUSES À
1) Évitez les environnements dangereux.-
N’utilisez pas les appareils dans des endroits très humides ou mouillés.
2) N’utilisez pas sous la pluie.
3) Tenez les enfants éloignés.-Tous les
visiteurs devraient être tenus éloignés de l’aire de travail.
4) Habillez-vous convenablement.-Ne portez
pas des vêtements lousses ou des bijoux. Ils peuvent se prendre dans des pièces en mouvement. L’utilisation de gants de caoutchouc et chaussures épaisses est recommandée lors de travaux extérieurs. Portez une protection pour cheveux afin de contenir les cheveux longs.
5) Utilisez des lunettes de sécurité.-Toujours
porter un masque de visage ou de poussière si l’opération est poussiéreuse.
6) Utilisez le bon appareil.-N’utilisez pas
l’appareil pour tout autre travail que pour celui auquel il est destiné.
7) Ne forcez pas l’appareil-Il va faire un
meilleur travail et avec moins de risques de blessure en travaillant au taux de charge pour lequel il a été conçut.
N’essayez pas d’utiliser l’appareil hors de votre portée normale.-Gardez votre équilibre et les pieds bien ancrés en tout temps.
9) Restez alerte.-Faites attention à ce que
vous faites. Utilisez le bon sens. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué. 10) Entreposez à l’intérieur les appareils qui ne sont pas utilisés.-Lorsqu’inutilisés, les appareils devraient être entreposés à l’intérieur dans un endroit sec, élevé et gardé sous clef, hors de la portée des enfants. 11) Entretenez les appareils avec soins.- Gardez les arêtes de coupe aiguisées et propres pour une meilleure performance et des risques réduits de blessure. Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires. Gardez les poignées sèches, propres, et libres d’huile et graisse.
12) Maintenez les gardes en place et en bon
ordre de fonctionnement.
13) Gardez les lames aiguisées.
14) Gardez les mains et les pieds hors deTondeuse à gazon sans fil 2 en
l’aire de coupe. Les objets frappés par la lame de la tondeuse à gazon peuvent causer des blessures graves aux gens.
15) La pelouse devrait toujours être examinée
avec soin et débarrassée de tous objets avant chaque tonte.
16) Si la tondeuse à gazon frappe un corps
étranger, suivez ces étapes :
i) Arrêtez la tondeuse à gazon. Relâchez le
ii) Retrait du bloc de batterie.
iii) Inspectez pour dommages possibles.
iv) Réparez tout dommage avant de redémarrer et d’opérer la tondeuse à gazon.
17) Utilisez seulement des lames identiques
TONDEUSES À BATTERIE a) Ne rechargez pas la tondeuse sous la pluie ou dans un endroit humide. b) N’utilisez pas la tondeuse à batterie sous la pluie. c) Retirez ou débranchez la batterie avant d’effectuer une opération de maintenance, de nettoyage ou avant de démonter la tondeuse.
N’utilisez que ce type de batterie: WA3520, WA3525, WA3575, WA3578, WA3577, WA3671 b) Ne jetez pas la batterie au feu. Les cellules pourraient en effet exploser. Vérifiez les réglementations locales pour connaître les instructions de recyclage. c) Ne tentez pas de démonter ou de modifier la batterie. L’électrolyte qui se trouve dans la batterie est corrosive et peut être dangereuse pour la peau et pour les yeux. Elle peut également être toxique si avalée. d) Faites toujours très attention en manipulant la batterie afin de ne pas la mettre en court-circuit avec des matériaux conducteurs, comme une bague, un bracelet, ou des clefs. La batterie et le conducteur risqueraient de surchauffer et de causer des brûlures. Instructions de sécurité pour les tondeuses poussées IMPORTANT Instructions de sécurité pour les tondeuses poussées
I. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
1. Lisez, comprenez et suivez toutes les
instructions concernant la machine et contenues dans le(s) manuel(s) avant de démarrer.
2. Ne placez pas les mains ou les pieds à
proximité de la machine ou en dessous. Restez à distance de l’ouverture d’éjection à tout instant.
3. N’autorisez que des adultes responsables
qui sont familiers avec les instructions à opérer cette machine.
4. Dégagez la zone d’objets comme des
pierres, des câbles ou des jouets, etc.…, qui pourraient être propulsés par la lame. Restez derrière la poignée quand le moteur tourne.
5. Assurez-vous qu’il n’y a pas de
spectateurs dans la zone avant l’opération. Arrêtez la machine si quelqu’un pénètre dans la zone.
6. N’opérez pas la machine pieds nus ou si
vous portez des sandales. Portez toujours des chaussures robustes.
Ne tirez pas la machine en arrière, à moins que ce soit indispensable. Regardez toujours vers le bas et en arrière avant et pendant un déplacement en arrière.
8. Ne dirigez jamais les matériaux éjectés
vers quelqu’un. Évitez d’éjecter des matériaux contre un mur ou un obstacle. Les matériaux peuvent ricocher sur l’opérateur. Arrêtez la lame lorsque vous traverser des surfaces de gravier.
9. N’opérez pas la machine sans le ramasse-
herbe, la chicane de décharge, la protection arrière ou autres dispositifs de protection de sécurité complets en place et en fonctionnement.
10. Ne laissez jamais une machine
fonctionner sans surveillance.
11. Arrêtez le moteur et attendez que la lame
s’arrête totalement avant de nettoyez la machine, de retirer le ramasse-herbe ou de dégager la chicane de décharge.
12. Opérez la machine à la lumière du
jour ou sous un bon éclairage artificielTondeuse à gazon sans fil 2 en 1 F
13. N’opérez pas la machine lorsque vous
êtes sous l’influence d’alcool ou de médicaments.
14. N’opérez jamais la tondeuse dans de
l’herbe humide. Soyez toujours sûr(e) de votre appui ; marchez, ne courez jamais.
15. Débrayez le système d’entraînement, s’il y
a, avant de démarrer le moteur.
16. Si la machine se met à vibrer de manière
anormale, arrêtez le moteur et vérifiez immédiatement la cause. Les vibrations indiquent généralement un problème.
17. Portez toujours une protection pour les
yeux quand vous opérez la machine.
18. Consultez les instructions du fabricant
pour installer et opérer les accessoires de manière appropriée. N’utilisez que les accessoires approuvés par le fabricant.
II. FONCTIONNEMENT DANS UNE PENTE
Les pentes constituent un facteur majeur d’accidents par glissage et par chute, ce qui peut entraîner des blessures graves. Opérer dans des pentes exige une prudence extrême. Si vous ne vous sentez pas à l’aise dans une pente, ne la tondez pas.
1. Tondez la surface des pentes
transversalement, jamais de haut en bas ou vice-versa. Soyez extrêmement vigilent(e) lorsque vous changez de sens dans des pentes.
2. Faites attention aux trous, ornières,
bosses, pierres ou autres objets dissimulés. Un terrain inégal peut entraîner un accident par glissade et par chute. L’herbe haute peut dissimuler des obstacles.
3. Ne tondez pas de l’herbe humide ou dans
des pentes excessivement raides. De mauvaises chaussures peuvent entraîner un accident par glissade et par chute.
4. Ne tondez pas à proximité de fossés, de
rigoles ou de remblais. Vous pourriez perdre appui ou perdre l’équilibre.
Des accidents graves peuvent survenir si l’opérateur n’est pas alerté de la présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et par l’activité de tonte. Ne supposez jamais que des enfants resteront au dernier endroit où vous les avez vus.
1. Gardez les enfants à distance de la zone
de tonte et sous la surveillance d’un adulte responsable autre que l’opérateur.
2. Soyez alerté(e) et éteignez la tondeuse si
un enfant pénètre dans la zone.
3. Ne laissez jamais les enfants opérer la
4. Soyez extrêmement prudent(e) lorsque
vous vous approchez de tournants sans visibilité, d’arbustes, d’arbres ou autres objets qui pourraient vous empêcher de voir la présence d’un enfant.
1. Gardez tous les écrous et les boulons
serrés pour être certain(e) que l’état de marche de l’équipement est sécurisé.
2. N’altérez jamais des dispositifs de
sécurité. Vérifiez régulièrement qu’ils fonctionnent correctement.
3. Ne laissez pas d’herbe, de feuilles
ou autres débris s’accumuler dans la machine.
4. Si vous heurtez un objet étranger,
arrêtez la machine et inspectez-la. Le cas échéant, effectuez une réparation avant de démarrer.
5. Ne procédez jamais à des réglages
ou des réparations avec le moteur en fonctionnement.
6. Débranchez toujours les tondeuses
électriques avant d’effectuer un réglage, un nettoyage ou une réparation.
7. Vérifiez fréquemment les composants
du ramasse-herbe et la chicane de décharge et remplacez-les avec des pièces recommandées par le fabricant lorsque c’est nécessaire.
8. Les lames de la tondeuse sont très
coupantes. Emballez-les ou portez des gants et soyez extrêmement prudent(e) lorsque vous effectuez une procédure d’entretien sur les lames.
9. Maintenez ou remplacez les étiquettes de
sécurité et de consignes selon les besoins. Pratiques sécuritaires pour les tondeuses pousséesTondeuse à gazon sans fil 2 en 1 F
a) Lisez attentivement le manuel d’instructions d’utilisation et d’entretien. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation adéquate de l’appareil. b) Ne laissez jamais un enfant utiliser une tondeuse à moteur. c) Tenez toutes les personnes, en particuliers les jeunes enfants, ainsi que les animaux, à distance de votre lieu de travail. d) N’utilisez une tondeuse que pour l’utilisation pour laquelle elle a été conçue.
a) Inspectez attentivement la zone où vous passerez la tondeuse, et retirez les pierres, bâtons, câbles, os et autres objets. b) N’employez jamais la tondeuse pieds nus ou en ne portant que des sandales. Portez toujours une paire de souliers qui vous protègent suffisamment. c) Débrayez le système d’entraînement, s’il y a, avant de démarrer le moteur. d) Ne tentez jamais d’ajuster la hauteur des roues alors que le moteur tourne. e) Utilisez l’outil uniquement à la lumière du jour ou sous un éclairage artificiel approprié. f) N’opérez jamais la tondeuse dans de l’herbe humide. Assurez-vous toujours de vous tenir fermement sur vos pieds. Tenez fermement la poignée, et marchez ; ne courrez jamais.
a) Ne mettez pas les mains ou les pieds près de ou sous les pièces rotatives de l’appareil. Ne restez jamais à proximité de la zone d’évacuation. b) Arrêtez la/les lame(s) lorsque vous traversez une allée, un chemin ou une route pleine de gravier. c) Après avoir heurté un objet, arrêtez le moteur, débranchez la prise électrique, inspectez soigneusement la tondeuse et assurez-vous qu’elle n’est pas endommagée, puis réparez les dommages, le cas échéant, avant de redémarrer et d’utiliser la tondeuse. d) Si l’appareil commence à vibrer de façon anormale, arrêtez le moteur et tentez immédiatement d’en déceler la cause. Les vibrations indiquent généralement qu’un problème existe. e) Arrêtez le moteur chaque fois que vous quittez l’appareil, et également avant de réparer ou d’inspecter l’appareil. f) Arrêtez le moteur et attendez que la lame s’arrête complètement avant de retirer l’herbe coincée dans le sac de ramassage ou avant de déboucher la chute d’évacuation. g) Tondez en traversant les pentes dans le sens de la longueur, jamais de haut en bas ou de bas en haut. Soyez extrêmement prudent lorsque vous changez de direction dans une pente. Ne tondez pas sur des pentes trop abruptes. h) N’utilisez jamais la tondeuse si celle- ci n’est pas équipée des dispositifs de protection et des plaques correspondantes.
i) Ne lavez pas l’appareil à l’aide d’un
tuyau ; évitez que l’eau ne pénètre dans le moteur et au niveau des connexions électriques.
a) Vérifiez de façon périodique que la lame soit bien serrée. b) Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin que l’appareil fonctionne en toute sécurité. c) Vérifiez régulièrement le sac de ramassage de l’herbe et assurez-vous qu’il n’est pas endommagé ou usé. Remplacez-le le cas échéant. Vérifiez que le sac de remplacement est conforme aux recommandations ou aux spécifications du fabricant. d) Remplacez la lame si elle est courbée ou fendue. Une lame déséquilibrée fera vibrer le système d’entraînement du moteur ou pourra causer des blessures. e) Aiguisez les lames émoussées de manière égale à chaque extrémité pour en préserver l’équilibre. f) Nettoyez adéquatement la lame et vérifiezTondeuse à gazon sans fil 2 en 1 F
qu’elle est bien équilibrée en la posant à l’horizontale sur un clou placé dans son trou central. Le clou doit également être placé à l’horizontale. Si l’une des extrémités de la lame penche vers le bas, meulez un peu de métal du côté qui penche vers le bas, jusqu’à ce que la lame soit bien équilibrée. La lame est équilibrée lorsqu’aucune extrémité ne s’abaisse.
BATTERIE AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez toutes les instructions. Le non- respect des instructions ci-après peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.
1) AVERTISSEMENT: Risque d’incendie
et de brûlures. Ne démontez pas, ne chauffez pas à une température supérieure à 100°C (212°F) et n’incinérez pas l’appareil. N’exposez pas les piles cellulaires ou la batterie à la chaleur ou au feu. Evitez de ranger la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
2) Jetez rapidement les piles usagées.
Lors de l’élimination des piles cellulaires ou des batteries, gardez les piles ou les batteries de types électrochimiques différents séparés les uns des autres.
3) Gardez les piles hors de portée
des enfants et dans leur emballage d’origine jusqu’au moment de vous en servir.
4) Ne mettez jamais les piles dans la
bouche. En cas d’ingestion, consultez avec votre médecin ou un centre antipoison.
5) ATTENTION – La batterie utilisée
dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique si elle n’est pas utilisée avec soin. Remplacez la batterie usée uniquement avec une batterie (WORX). L’utilisation de toute autre batterie peut engendrer un risque d’incendie ou d’explosion.
6) Avertissement : N’utilisez pas
la batterie ou l’appareil s’il est visiblement endommagé.
7) Avertissement : Ne modifiez pas et
n’essayez pas de réparer l’appareil ou la batterie vous-même.
cellulaire ou d’une batterie ne doivent pas être mises en court- circuit. Ne placez pas en vrac les piles ou les batteries dans une boîte ou un tiroir où leurs bornes pourraient être mises en court-circuit par un matériau conducteur.
10) N’exposez pas la pile cellulaire ou la
batterie à des chocs mécaniques.
11) Gardez les piles cellulaires et les
batteries propres et sèches. Essuyez les bornes de la pile cellulaire ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales.
12) Ne laissez pas la pile cellulaire ou
la batterie en charge lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
13) Conservez les instructions originales
accompagnant la pile cellulaire ou la batterie pour toute future référence.
14) N’utilisez pas un chargeur autre
que celui spécifiquement conçu pour être utilisé avec l’équipement. Accumulateurs besoin d’être rechargée avant l’utilisation. Les piles cellulaires et les batteries doivent toujours être chargées avant l’utilisation. Utilisez toujours le chargeur adapté et reportez-vous aux instructions du fabricant ou au manuel de l’équipement pour suivre les instructions concernant la procédure de charge.
15) Si possible, enlevez la batterie de
l’équipement lorsqu’il n’est pas utilisé.
16) Pour éviter le démarrage non intentionnel,
s’assurer que le bouton de démarrageTondeuse à gazon sans fil 2 en 1 F
est en position d’arrêt avant de brancher l’appareil au chargeur ou de le prendre ou de le transporter. Un accident pourrait arriver si vous vous promenez avec l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur ou sur le dispositif de charge dont l’interrupteur est en position de charge.
17) Débranchez le bloc de batterie de
l’appareil avant de faire des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’appareil. De telles mesures de sécurité réduisent les risques de démarrer l’appareil accidentellement.
18) Dans des conditions d’utilisation
abusive, du liquide pourrait s’éjecter de la batterie; évitez tout contact. Si vous entrez accidentellement en contact avec le liquide, passez la partie du corps touchée sous le robinet. Si vos yeux entrent en contact avec le liquide, vous devez consulter immédiatement un médecin. Le liquide expulsé de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.
19) Faites faire le service par un technicien de
réparation compétent qui ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. Ceci maintiendra la sécurité du produit. SYMBOLES
Étiquettes de danger CPSC Sectionnement d’orteils ou de doigts – lame de tondeuse en rotation Objets propulsés depuis la plate- forme de la tondeuse Tenez les enfants éloignés Restez sur vos gardes. Pente glissante. Lisez le manuel Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi. Ne pas exposez pas à la pluie et à l’eau Ne pas jeter au feu Li-I on batterie Li-Ion, les batteries doivent être recyclées Toujours porter des gants de protection Retirer le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer tout ajustement, entretien ou maintenance. La lame continue de tourner une fois la machine arrêtée. Attendez que toutes les pièces de la tondeuse se soient arrêtées avant de les toucher. Retirez la clé POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC- call2recycle. Pour la protection de l’environnement, veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles. À la fin du cycle de vie de la batterie, appelez 1.800-822-8837 pour un service gratuit qui mettra la batterie au rebut selon les règles de l’art.Tondeuse à gazon sans fil 2 en 1 F
17Tondeuse à gazon sans fil 2 en 1 F
- Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard.Tondeuse à gazon sans fil 2 en 1 F
WG779 WG779.9 Puissance assignée 40V Max. (2x20V Max.)** Vitesse à vide 3300 / 3700/min Diamètre du châssis 35cm (14po) Diamètre de coupe 34cm (13po) Hauteur de coupe 38~88mm (1-1/2po~3-1/2po) Nombre de hauteurs de coupe 6 Diamètre des roues avant 160mm (6.3po) Diamètre des roues arrière 180mm (7po) Capacité de cueillette de gazon 30L (0.85 bushels) Capacité de la batterie 4.0Ah (WA3578) / Type de batterie Lithium-Ion / Modèle de chargeur WA3875 / Valeurs nominales du chargeur Entrée: AC 120V~60Hz, Sortie: 20V DC, 2.0 A
Poids de la machine 13.2kg (29.1lbs) 11.9kg (26.2lbs) ** Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 V. ACCESSOIRES WG779 WG779.9 Blocs-piles (WA3578) 2 / Chargeur (WA3875) 1 / Sac à herbe 1 Dispositif de paillage 1 Serre-câbles 2 N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site www.worx. com.Tondeuse à gazon sans fil 2 en 1 F
INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT
ASSEMBLAGE Montage du guidon REMARQUE: Sélectionnez l’un des deux trous dans la poignée inférieure pour régler la hauteur de poignée désirée. Voir Fig. A1, A2, A3, A4,
Montage du bac de ramassage Voir Fig. B1, B2, B3, B4 Installation du bac de ramassage de l’herbe REMARQUE: Enfoncez légère- ment le bac de ramassage pour vous assurer qu’il est bien installé. REMARQUE: Retirez l’insertion de paillage hors de la tondeuse à gazon avant de monter le sac de ramassage du gazon. Voir Fig. C1, C2, C3 Vérification de l’état de charge de batterie REMARQUE: La Fig. D1 ne s’applique qu’aux batteries disposant d’un témoin lumineux de batterie. Voir Fig. D1 Recharge de la batterie REMARQUE: la batterie est livrée non chargée. Elle doit être complètement chargée avant la première tonte. Veillez à toujours charger les deux batteries en même temps. Des informations supplémentaires sont disponibles dans le manuel du chargeur. Voir Fig. D2 Disposition/ retrait du bloc batterie REMARQUE: Cette tondeuse à gazon ne fonctionne que lorsque les 2 batteries sont insérées. Assurez-vous de toujours utiliser deux batter- ies de même capacité; et de complètement recharger les deux batteries. Le fait d’utiliser deux batter- ies de taille différente ou si l’une batterie n’est pas com- plètement chargée, implique que la machine ne fonction- nera que jusqu’au plus faible dénominateur commun. Voir Fig. E FONCTIONNEMENT Indicateur d’énergie de la batterie sur la machine Voir les détails dans la partie ÉTAT
IMPORTANT Lorsqu’un seul voyant est allumé, au moins une batterie est déchargée et doit être rechargée, même si la tondeuse peut encore être capable de couper l’herbe. De continuer à faire fonctionner votre tondeuse avec la batterie dans cette condition déchargée peut réduire la vie et la performance de votre batterie. Lorsque aucun voyant n’est allumé, au moins une batterie n’est pas convenablement installée ou une batterie est défectueuse, vérifiez que les batteries sont bien en place. Voir Fig. F Démarrage & arrêt Voir Fig. G1, G2Tondeuse à gazon sans fil 2 en 1 F
Réglage de la hauteur de coupe AVERTISSEMENT! Arrêtez, relâchez le levier du commutateur, retirez la clé de sécurité et attendez que le moteur s’arrête avant d’ajuster la hauteur de coupe.La lame continue de tourner après l’arrêt du moteur. Elle peut donc encore provoquer des blessures. Ne touchez pas la larme lorsqu’elle tourne. Voir Fig. H Sélectionner le cadran intellicut Mode ECO Sélectionnez le mode ECO lorsque vous tondez régulièrement. Ce mode coupe environ 1 po d’herbe à la fois. Mode TURBO Réglez le commutateur en mode TURBO pour couper de l’herbe dense ou très haute. Voir Fig. I1, I2 Témoin de remplissage du bac de ramassage de l’herbe Bac vide : battant flottant (a) Bac plein : battant fermé (b) Voir Fig. J1 Retrait/vidage du bac AVERTISSEMENT! Avant usage, toujours vérifier que la bavette de sécurité peut fermer étroitement la sortie d’échappement. Ne soulevez jamais le volet de sécurité lorsque la tondeuse à gazon est utilisée sans sac de ramassage hermétique. Voir Fig. J2 Installation du dispositif de paillage Voir Fig. K1,
Évacuation par l’arrière REMARQUE: Commencez par retirer l’insert de déchiquetage. Voir Fig. L Entreposage Voir Fig. M1,
ÉTAT DE LA BATTERIE (Voir Fig. F) Avant la mise en marche ou après utilisation, appuyez sur le bouton « POWERTEST » sur la machine pour vérifier la capacité d’une batterie. Lors de l’utilisation, la capacité de la batterie sera indiquée automatiquement par l’indicateur de charge de batterie. L’indicateur détecte en continu et affiche l’état de charge de la batterie comme suit : Statut indicateur d’alimentation de la batterie État de la batterie Cinq lumières vertes ( ) sont allumées. Les deux batteries présentent un niveau de charge élevé. Deux, trois ou quatre lumières vertes sont allumées. Les deux batteries ont une charge restante. Plus de lumières sont allumées, plus la capacité de la batterie est importante. Un seul voyant vert (
s’allume. Au moins une batterie est déchargée et doit être rechargée. Aucun voyant ne s’allume. Au moins une batterie n'est pas convenablement installée ou la batterie est défectueuse. Un seul voyant clignote deux fois par cycle. Au moins une batterie est déchargée (Veuillez vous référer à la section Niveau de charge de la batterie), veuillez recharger les deux batteries immédiatement avant la réutilisation ou le stockage. Un seul voyant clignote trois fois par cycle. Au moins une batterie est chaude, patientez qu’elles se refroidissent avant de redémarrer. Un seul voyant clignote quatre fois par cycle. La machine a une surcharge. Relever la hauteur de coupe ou pousser lentement.Tondeuse à gazon sans fil 2 en 1 F
Lors de l’utilisation de la prise de paillage, la tondeuse coupe les brins d’herbe en petites pièces et les distribue sur la pelouse, utilisation des ailettes de paillage situées à l’intérieur du boîtier de la tondeuse. Dans des conditions normales, l’herbe déchiquetée se décompose rapidement afin de nourrir la pelouse. Prière de relire les recommandations suivantes afin d’optimiser le rendement du mode de déchiquetage.
1) Éviter de tondre l’herbe lorsqu’elle est
mouillée par la pluie ou la rosée. Les brins d’herbe mouillés forment des touffes difficiles à déchiqueter et leur coupe réduit la durée de fonctionnement. Le meilleur moment pour tondre l’herbe consiste en la fin de l’après-midi alors que l’herbe est sèche et que la pelouse fraîchement tondue n’est pas exposée aux rayons directs du soleil.
2) Afin d’optimiser les résultats, régler la
hauteur de coupe de la tondeuse de sorte que celle-ci ne coupe que le tiers de la hauteur des brins d’herbe. Lorsque l’herbe est haute, il peut être nécessaire d’augmenter la hauteur de coupe afin de réduire les efforts et de prévenir la surcharge du moteur. Lorsque le déchiquetage est intense, il est préférable de couper d’abord l’herbe à une hauteur élevée, puis de repasser à la hauteur voulue. Sinon, faire des coupes étroites et lentes.
3) Afin d’optimiser le rendement, nettoyer
toute accumulation d’herbe du tablier de la tondeuse. De temps en temps, arrêter la tondeuse et attendre l’immobilisation complète de la lame. Puis retirer la clé de sécurité et retourner la tondeuse sur le côté. Utiliser un objet comme un bâton pour enlever les accumulations de brins d’herbe autour de la lame. Prendre soin de ne pas se blesser sur les arêtes tranchantes de la lame. La nettoyer souvent lorsque l’herbe est mouillée au printemps et toujours la nettoyer après chaque utilisation.
4) Selon le type d’herbe et les conditions
prévalant, il peut être nécessaire de passer la déchiqueteuse une deuxième fois sur une surface afin de désintégrer complètement les brins d’herbe. Pour la deuxième passe, tondre dans le sens perpendiculaire à celui de la première passe. NE PAS TONDRE DE FAÇON
5) Modifier le plan de coupe d’une semaine
à l’autre. Cette mesure prévient la formation d’une couche de brins d’herbe sur la pelouse.
La zone de coupe peut être affectée par de nombreux facteurs comme : la hauteur de coupe, le mode d’utilisation (par ex: démarrage/arrêt), le degré d’humidité de la pelouse, la longueur et densité de l’herbe. Le tableau ci-dessous fournit les potentielles zones de coupe en fonction des conditions spécifiques de coupe. Hauteur de coupe Taille de terrain recommandée (maximum) Avec 2 batteries de 20V/4,0Ah Couper de 84mm (3,3po) a 64mm (2,5po) Jusqu'à 460m
- Utilisé avec deux batteries complètement chargées. CONSEILS:
1) Tondre fréquemment la pelouse et réduire
le nombre de démarrages/arrêts aidera à améliorer l’autonomie de la batterie. Il est recommandé de toujours utiliser les mêmes deux batteries pendant le fonctionnement, avec un niveau de charge complet.Tondeuse à gazon sans fil 2 en 1 F
2) Pour de meilleures performances de
coupe, il est recommandé de tondre au maximum 1/3 de la hauteur d’herbe actuelle, à la fois. Assurez-vous de tondre plus lentement lorsque vous passez sue des herbes longues ou épaisses pour permettre à la tondeuse de correctement décharger les brins coupés. ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Arrêtez la
tondeuse et retirez la clef de sécurité avant d’enlever le bac de ramassage de l’herbe. REMARQUE: Afin d’assurer un service à long terme et fiable, effectuez régulièrement la procédure d’entretien qui suit. Vérifiez pour des défectuosités évidentes telles qu’une lame lousse, délogée ou endommagée, des pièces de fixation lousses, et des composantes usées ou endommagées. Vérifiez que les couvercles et gardes sont tous sans dommages et correctement attachés à la tondeuse. Effectuez tout entretien ou réparation nécessaire avant d’opérer la tondeuse. Si la tondeuse en venait à défaillir en dépit d’un entretien régulier, s’il vous plaît appelez notre ligne d’aide pour des conseils.
LORSQU’ON RETIRE, INSTALLE OU AFFÛTE LA LAME. S’ASSURER DU RETRAIT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ. Dans la plupart des cas, il suffit d’affûter la lame deux fois pendant la saison de coupe. Lorsque le sol est sablonneux, il est conseillé de l’affûter plus souvent puisque le sable émousse la lame.
1. S’assurer que la lame est toujours
2. Affûter dans l’angle original de coupe de
3. Affûter les arêtes tranchantes des deux
extrémités de la lame en retirant une quantité égale de matériau aux deux extrémités. REMARQUE
1. Assurez-vous que la tondeuse est en arrêt
et retirer la clé de sûreté.
1. S’assurer du dégagement du levier de
l’interrupteur, de l’immobilité de la lame et du retrait de la clé de sécurité avant d’enlever la lame.
2. Enlever la lame de la tondeuse. Consulter
les rubriques relatives au retrait et à l’installation de la lame.
3. Fixer la lame (N-1) dans un étau (N-2).
4. Porter des lunettes de sécurité et prendre
soin de ne pas se couper.
5. Limer avec soin les arêtes tranchantes de
la lame avec une lime à dents fines (N-3) ou une meule.
6. Vérifier l’équilibrage de la lame (consulter
la rubrique appropriée).
7. Remettre la lame en place et bien la
serrer. Voir les directives plus loin. ÉQUILIBRAGE DE LA LAME (Voir Fig. O) Vérifier l’équilibrage de la lame en accrochant cette dernière par son trou central (O-1) sur un clou ou un tournevis (O-2) retenu horizontalement dans un étau (O-3). Lorsqu’une extrémité de la lame s’abaisse, meuler ou limer cette extrémité. La lame est bien équilibrée lorsqu’aucun bout ne s’abaisse. MAINTENANCE DE LA LAME (Voir Fig. P1, P2) Aiguisez la lame après 50 heures d’utilisation ou tous les 2 ans, selon le premier des deux cas – et quelque soit l’état de la lame. Veuillez suivre ces procédures pour démonter et remonter la lame. Portez des gants de jardin (non fournis) et utilisez une tricoiseTondeuse à gazon sans fil 2 en 1 F
(non fournie) pour démonter la lame. Tenez la lame (20) et dévissez le boulon (19) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide d’une tricoise, puis retirez la lame. Pour remonter la lame (20), placez d’abord celle-ci avec les côtés coupants tournés vers le sol. Serrez complètement l’écrou de la lame (19). ENTREPOSAGE (Voir Fig. M1, M2) Arrêtez la tondeuse et retirez toujours la clef de sécurité. Nettoyez complètement l’extérieur de la machine en utilisant une brosse douce et un linge. N’utilisez pas d’eau, des solvants ou des polis. Enlevez tout le gazon et les débris, spécialement des fentes de ventilation. Tournez la machine sur le côté et nettoyez l’aire de la lame. Les coupures de gazon sont compactées dans l’aire de la lame, enlevez- les avec un bout de bois ou de plastic. Entreposez la machine dans un endroit sec. Ne placez pas d’autres objets sur la machine. Pour faciliter le rangement, relâchez les molettes de poignée et faites pivoter ou pliez la poignée supérieure (Voir Fig. M1, M2 ).
fonctionne pas quand l’anse est activée. A. Vérifier que la clé de sûreté est correctement insérée et enfoncée complètement et que le bouton sur le contact est bien enfoncé. B. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de sûreté, retourner la tondeuse et vérifier que la lame tourne librement. En cas de blocage, retourner à un réparateur autorisé. La lame devrait tourner librement. C. Est-ce que la pile est à pleine charge? Brancher le chargeur et attendre que le voyant vert s’illumine.
2. Le moteur s’arrête en
cours de coupe. A. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de sûreté, retourner la tondeuse et vérifier que la lame tourne librement. En cas de blocage, retourner à un réparateur autorisé. La lame devrait tourner librement. B. Relever la hauteur de coupe des roues à la position la plus élevée et commencer la tonte. C. Est-ce que la pile est à pleine charge? Brancher le chargeur et attendre que le voyant vert s’illumine. D. Éviter de surcharger la tondeuse. Ralentir la tonte en poussant moins vite la tondeuse, augmenter la hauteur de coupe ou les deux.
3. La tondeuse fonctionne,
mais le rendement est insatisfaisant ou la tondeuse ne coupe pas toute la pelouse. A. Est-ce que la pile est à pleine charge? Brancher le chargeur et attendre que le voyant vert s’illumine. B. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de sûreté et le bloc-piles. Retourner la tondeuse et vérifier : Le tranchant de la lame. Maintenir la lame affûtée. La présence éventuelle d’un bourrage de la goulotte de vidange ou du châssis. C. Le réglage de la hauteur des roues pourrait être trop bas pour l’état de la pelouse. Augment er la hauteur de coupe.Tondeuse à gazon sans fil 2 en 1 F
4. Il est trop difficile de
pousser la tondeuse. A. Augmenter la hauteur de coupe pour réduire le frottement du châssis sur l’herbe. Vérifier que chaque roue tourne librement.
5. La tondeuse produit des
sons anormaux et vibre. A. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de sûreté. Placer la tondeuse sur le côté et vérifier que la lame n’est pas tordue ou endommagée. Si la lame est endommagée, la remplacer avec une lame de rechange. Si la face inférieure du châssis est endommagée, confier la réparation à un centre de réparations autorisé. B. Si aucun dommage visible à la lame n’est déterminé et que la tondeuse vibre toujours : relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse, retirer la clé de sûreté et retirer la lame. Tourner la lame sur 180 degrés et la resserrer. Si la tondeuse vibre toujours, confier la réparation à un centre de réparations autorisé.
6. Le voyant du chargeur de
piles est éteint. A. Vérifier le branchement de la fiche. B. Remplacer le chargeur.
7. Le voyant du chargeur de
piles ne passe pas au vert. A. La pile doit être diagnostiquée. La faire vérifier dans un centre de réparation autorisé.
9. Au déchiquetage, l’herbe
coupée est visible. A. Retirer la plaque de déchiqueteuse lors de l’ensachage. B. La goulotte est encrassée. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de sûreté. Vider la goulotte de l’herbe coupée. C. Trop d’herbe coupée. Relever la hauteur de coupe des roues pour en couper moins. D. Le sac est plein. Vider le sac plus souvent.
9. Au déchiquetage, l’herbe
coupée est visible. A. Trop d’herbe coupée. Relever la hauteur de coupe des roues pour en couper moins. Ne pas couper plus du tiers de la longueur totale. B. Vérifier le tranchant de la lame. Toujours maintenir la lame affûtée.
fonctionnement courte ou réduite après de nombreuses utilisations. A. Retourner à un centre de réparation agréé; une batterie neuve peut être requise.
11. Le témoin lumineux DEL
du chargeur de batterie clignote en rouge et la batterie ne peut pas être chargée. A. La batterie surchauffe après une utilisation continue. Retirez la batterie du chargeur et laissez-la refroidir à une température de 42°C ou moins.Cortacésped sin cables 2 en 1 ES
Notice Facile