TE04 - Bouchon d'oreille FOSTEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TE04 FOSTEX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Type : bouchons d'oreilles passifs, Matériau : silicone, Isolation phonique : jusqu'à 25 dB |
|---|---|
| Utilisation | Conçus pour réduire le bruit ambiant, idéaux pour les concerts, le travail, ou le sommeil. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec de l'eau savonneuse, éviter les produits chimiques agressifs. |
| Sécurité | Ne pas utiliser en cas de problèmes d'audition sans avis médical, ne pas insérer trop profondément dans l'oreille. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, livré avec un étui de transport. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TE04 FOSTEX
Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TE04 - FOSTEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TE04 de la marque FOSTEX.
MODE D'EMPLOI TE04 FOSTEX
Introduction / Einleitung TE04 permet la lecture d'un son de grande qualité. C'est le produit parfait à utiliser avec un lecteur de musique portable. TE04 erlaubt Wiedergabe von hochwertigem Sound. Es ist das perfekte Produkt zum Anschluss an einen tragbaren Musik-Player.
Fonctionnalités du TE04 / Merkmale des TE04
Deux types de câble OFC fournis / Zwei Typen von OFC-Kabeln sind mitgeliefert Fourni avec deux câbles : un avec boîtier de commande et un autre avec un ajusteur de câble. Les deux câbles utilisent un cuivre exempt d'oxygène (OFC). Geliefert mit zwei Kabeln: eine mit einem Steuerkasten und eines mit einem Kabelversteller. Beide Kabel nutzen OFC (sauerstofffreies Kupfer).
- Câble avec boîtier de commande 1,2 m × 1
- Câble avec ajusteur 1,2 m × 1
- Mode d'emploi (ce livret) × 1
- Feuille de sécurité × 1
- Quand vous rangez le casque d'écoute dans l'étui, enroulez les câbles en forme de huit pour éviter toute déformation. Si vous mettez un dessicant dans l'étui, les écouteurs seront mieux conservés.
Utilisez le câble dédié pour le remplacement du câble. L'utilisation d'un câble muni d'un connecteur différent peut entraîner des problèmes.
Tenez le connecteur du câble quand vous le remplacez. Si vous tirez directement sur le câble, un problème tel qu'une déconnexion peut se produire.
Assurez-vous de débrancher et de brancher le connecteur de câble bien droit, pour ne pas l'endommager.
Ne retirez ni n'insérez pas le câble sans raison.
Fostex_TE04_FR_DE_A4.indd 1 2016/12/20 13:18■■ Caractéristiques techniques / Technische Daten Type / Typ Dynamique / Dynamisch Circuit d'attaque / Treiber Φ 8 mm Impédance / Impedanz 16 Ω Caractéristiques de fréquence / Frequenzeigenschaften 10 Hz – 25 kHz Sensibilité / Empfindlichkeit 94 dB (1 kHz, 1 mW) Entrée maximum / Maximaler Eingang 5 mW Format du microphone / Mikrofonformat Microphone à électret / Elektret-Kondensatormikrofon Directivité / Richtwirkung Omnidirectionnelle / Kugelcharakteristik Câble / Kabel Avec ajusteur de câble 1,2 m × 1 / Mit Kabelversteller 1,2 m × 1 Avec boîtier de commande 1,2 m × 1 / Mit Steuerkasten 1,2 m × 1 Fiche / Stecker Φ 3,5 mm stéréo mini / Φ 3,5 mm Stereo-Mini
Connexion / Anschluss Connecter le casque à un appareil compatible avec la les fiches stéréo mini. Anschluss für Geräte, die mit einem Stereo- Ministecker kompatibel sind. Appareil compatible avec un fiche stéréo mini tel qu'un lecteur portableMit Stereo-Ministecker kompatible Geräte wie ein tragbarer Player
Mise en place du casque d'écoute / Tragen der Ohrhörer
Ajustez le jeu du câble / Justieren Sie den Kabeldurchhang Faites glisser l'ajusteur de câble qui se trouve à l'endroit où les câble se rejoignent et ajustez le jeu des câbles gauche et droit. Schieben Sie den Kabelversteller an die Stelle, an der sich die Kabel treffen, und justieren Sie den Durchhang von linken und rechten Kabeln. Quand les câbles sont sur l'avant, faites glisser l'ajusteur de câble jusqu'à votre menton.Wenn die Kabel an der Vorderseite sind, schieben Sie den Kabelversteller bis unter das Kinn.Quand les câbles sont sur l'arrière, faites glisser l'ajusteur de câble jusqu'à l'arrière de votre tête.Wenn die Kabel hinten sind, schieben Sie den Kabelversteller bis zur Rückseite des Kopfes.Ajusteur de câbleKabelversteller
Utilisation du boîtier de commande / Bedienen des Steuerkastens Pour les opérations audio / Für Audio-Betrieb
Appuyez une fois / Einmal drücken
Appuyez deux fois rapidement / Zweimal schnell drücken
Appuyez trois fois rapidement / Dreimal schnell drücken
Pour utiliser le téléphone / Für Telefon-Betrieb Pour répondre à un appel ou terminer un appel : Appuyez une fois Zum Annehmen oder Beenden eines Rufs: Einmal drücken
- Le casque d'écoute peut devenir sale lors de son utilisation normale. Pour le boîtier des écouteurs, éliminez les saletés en frottant avec un mouchoir en papier. Pour les pièces plus délicates (comme les trous de sortie du son), retirez les saletés avec un coton-tige ou un objet similaire. Si les trous de sortie du son sont obstrués, des problèmes peuvent se produire, tel qu'une réduction de la sortie sonore, une changement de la qualité du son ou plus de son du tout. Dans ce cas, veuillez contacter un distributeur Fostex dans votre pays en consultant la liste sur www.fostex.com.
Notice Facile