GE GTS22KYNRFS - Réfrigérateur

GTS22KYNRFS - Réfrigérateur GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTS22KYNRFS GE au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice GE GTS22KYNRFS - page 23
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : GTS22KYNRFS

Catégorie : Réfrigérateur

Caractéristiques Détails
Type de réfrigérateur Réfrigérateur combiné
Capacité totale 22 pieds cubes
Dimensions (HxLxP) 66,5 x 32,75 x 34 pouces
Poids 200 lbs
Système de refroidissement Froid ventilé
Énergie Classe énergétique A+
Nombre de tiroirs 2 tiroirs à légumes
Éclairage intérieur LED
Fonctionnalité de dégivrage Dégivrage automatique
Consommation d'énergie annuelle 350 kWh
Sécurité Système de verrouillage de porte
Garantie 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre
Accessoires inclus Étagères ajustables, bac à œufs

FOIRE AUX QUESTIONS - GTS22KYNRFS GE

Le réfrigérateur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Le réfrigérateur fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit est normal, mais si le bruit est excessif, cela peut indiquer un problème avec le compresseur ou les ventilateurs. Contactez un technicien si le bruit persiste.
La température à l'intérieur du réfrigérateur n'est pas stable, que faire ?
Vérifiez que les bouches d'aération ne sont pas obstruées et que les aliments ne bloquent pas le flux d'air. Ajustez le thermostat si nécessaire.
Il y a de la condensation à l'intérieur du réfrigérateur, que signifie cela ?
La condensation peut être causée par une humidité excessive. Assurez-vous que les portes ferment correctement et évitez d'ouvrir fréquemment le réfrigérateur.
Les lumières intérieures ne fonctionnent pas, que faire ?
Vérifiez si les ampoules sont grillées et remplacez-les si nécessaire. Si cela ne résout pas le problème, vérifiez le câblage électrique.
Comment nettoyer le réfrigérateur ?
Débranchez l'appareil, retirez tous les aliments, puis nettoyez les surfaces intérieures avec un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Le réfrigérateur ne refroidit pas correctement, que faire ?
Vérifiez si le compresseur fonctionne, si les serpentins du condenseur sont propres et si les joints de porte sont en bon état. Ajustez le thermostat si nécessaire.
Comment régler la température du réfrigérateur ?
Utilisez le panneau de contrôle pour régler la température. La température recommandée pour le réfrigérateur est de 3 à 5 °C.
Y a-t-il un mode d'économie d'énergie sur ce réfrigérateur ?
Oui, certains modèles de GE GTS22KYNRFS ont un mode d'économie d'énergie. Vérifiez le manuel d'utilisation pour activer cette fonction.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau ?
Vérifiez si le bac de récupération est plein ou si les tuyaux d'évacuation sont obstrués. Assurez-vous que la porte est bien fermée pour éviter la condensation.
Où trouver le numéro de modèle et le numéro de série ?
Le numéro de modèle et le numéro de série se trouvent généralement sur une étiquette à l'intérieur du réfrigérateur, sur le côté ou à l'arrière.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTS22KYNRFS - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTS22KYNRFS de la marque GE.

MODE D'EMPLOI GTS22KYNRFS GE

  • INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation à l’installation du réfrigérateur p. 10
  • Installation de la conduite d’eau p. 11
  • Installation de la poignée p. 14
  • Inversion de l’ouverture des portes p. 15

CONSEILS DE DÉPANNAGE

Bruits normaux de fonctionnement .... 20

GARANTIE LIMITÉE .............21

SOUTIEN AU CONSOMMATEUR ...........22 FRANÇAIS Écrivez ici le numéro de modèle et le numéro de série : Modèle # ________________ Série # __________________ Vous les trouvez sur une étiquette dans le coin supérieur gauche du compartiment réfrigérateur. 49-1000478 Rev. 5 12-22 GEA Models 16, 17, 18, 19, 22 MANUEL D’UTILISATION

GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.

Congélateur au sommet2 49-1000478 Rev. 5 NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.49-1000478 Rev. 5 3

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ATTENTION Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité.Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHVFOD\HWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUHavec de l’eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de casseŶ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQpeut facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.Ŷ 1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXUlorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.Ŷ 1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQWcomplètement dégelé.Ŷ 6LYRWUHUpIULJpUDWHXUHVWGRWpG¶XQHPDFKLQHjJODoRQVautomatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant qui libère les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant que le réfrigérateur est branché.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité :Ŷ &HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpFRQIRUPpPHQWDX[&RQVLJQHVG¶,QVWDOODWLRQDYDQWWRXWHutilisation.Ŷ 'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWG¶HIIHFWXHUXQHréparation ou de le nettoyer. Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de commande. Remarque : Les réparations doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQWd’utiliser l’appareil. N’utilisez pas un cordon de rallonge.Ŷ&RQVHUYH]OHVPDWpULDX[HWYDSHXUVLQIODPPDEOHVjO¶pFDUWde votre réfrigérateur.Ŷ1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHVVXEVWDQFHVexplosives telles que des bombes aérosols qui contiennent un gaz propulseur.Ŷ 3RXUpYLWHUOHVULVTXHVG¶DVSK\[LHHWG¶HQIHUPHPHQWSRXUles enfants. Démontez les portes du congélateur et du compartiment de réfrigération avant de le mettre au rebut ou d’interrompre son utilisation.Ŷ $ILQGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHVenfants ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur l’électroménager.Ŷ/HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQWréduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur son usage et les risques y sont associés.Ŷ&HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQdomestique et applications similaires : salle du personnel dans une usine, un bureau ou d’autres lieux de travail; maison de ferme; clients dans un hôtel, un motel, un gîte touristique et d’autres lieux résidentiels; approvisionnement et applications similaires non reliées au commerce de détail.Ŷ5DFFRUGH]O¶DSSDUHLOjXQHDOLPHQWDWLRQG¶HDXSRWDEOHseulement. Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa) Ŷ 1¶DSSOLTXH]SDVGHQHWWR\DQWVFRUURVLIVVXUOHUpIULJpUDWHXU&HUWDLQVQHWWR\DQWVHQGRPPDJHQWOHSODVWLTXHHWSHXYHQWainsi causer le détachement inopiné de pièces telles que porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et nettoyage pour des instructions détaillées. AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Réfrigérant inflammable Cet appareil contient un gaz réfrigérant avec isobutane aussi connu sous R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété.1. Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de cet appareil, prenez soin de ne pas endommager la tubulure du réfrigérant.

2. L’entretien ou la réparation doivent être effectués par un

personnel de service autorisé. Utilisez seulement des pièces de rechange autorisées par le fabricant.3. Mettez le réfrigérateur au rebut conformément aux réglementations fédérales et locales. Le gaz réfrigérant inflammable et les matériaux d’isolation utilisés dans ce produit requièrent des procédures de mise au rebut spéciales.&RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVcompétentes pour la mise au rebut de votre réfrigérateur sans danger pour l’environnement.

4. N’obstruez pas les orifices de ventilation dans les enceintes

ou la structure d’encastrement de l’appareil.

5. Pour enlever le givre, grattez à l’aide d’un grattoir ou d’une

spatule en plastique ou en bois. N’utilisez pas de pic à glace ou un instrument métallique à bord tranchant pour éviter de perforer la cuve interne du congélateur et la tubulure du gaz réfrigérant derrière cette dernière.

6. N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compartiment

de rangement des aliments de cet appareil.7. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre congélateur.4 49-1000478 Rev. 5 Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil.Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour s’assurer que le système est correctement mis à la terre.Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur.Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre prise électrique d’une tension nominale correspondant à celle indiquée sur sa plaque signalétique.8QHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjYROWV&$+]DYHFun fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est QpFHVVDLUH&HFLSHUPHWG¶REWHQLUXQPHLOOHXUUHQGHPHQWHWévite de surcharger les circuits électriques du domicile qui risque d’occasionner un incendie en surchauffant.Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise.5pSDUH]RXUHPSODFH]LPPpGLDWHPHQWWRXWFRUGRQpOHFWULTXHusé ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fissuré ou présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa longueur ou aux extrémités.Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.Ne retirez pas la broche de terre.N’utilisez pas d’adaptateur.N’utilisez pas un cordon de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil :Ŷ'pPRQWH]OHVSRUWHVGXFRPSDUWLPHQWGHUpIULJpUDWLRQHWGXcompartiment de congélation.Ŷ Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les enfants de grimper à l’intérieur. Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les matériaux réfrigérants et isolants LQIODPPDEOHVXWLOLVpVQpFHVVLWHQWGHVSURFpGXUHVGpOLPLQDWLRQSDUWLFXOLqUHV&RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVSRXU connaître la façon de mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement. INSTALLATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION &RQVHUYH]OHVPDWpULDX[HWYDSHXUVLQIODPPDEOHVjO¶pFDUWGHYRWUHUpIULJpUDWHXU8QHH[SORVLRQXQLQFHQGLHYRLUHODPRUW pourrait en résulter.49-1000478 Rev. 5 5Les modèles avec commande de température double sont dotés d’une commande de congélateur réglable et ils peuvent IRQFWLRQQHUGDQVGHVHQGURLWVRODWHPSpUDWXUHDPELDQWHVHVLWXHHQWUHHW)HW&3RXUGHVtempératures ambiantes froides variant de 38 à 54 °F (3,3 à &LOIDXWUpJOHUOHFRPSDUWLPHQWUpIULJpUDWHXUj©ªpour empêcher les aliments de geler dans ce compartiment, et le congélateur à « 5 » pour empêcher les aliments de dégeler dans ce compartiment.Fresh Food Controla commande de température règle le réfrigérateur depuis le plus chaud jusqu’au plus froid.À la livraison, votre réfrigérateur est réglé à la valeur d’usine « 3 ». Pour une température plus froide, tournez le bouton dans le sens des aiguilles jusqu’à la valeur « 4 » ou « 5 ». Pour une température plus chaude, tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles jusqu’à « 1 » ou « 2 ». Pour désactiver le refroidissement dans les deux compartiments, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles jusqu’à « Off ». Prenez note que cela ne coupe pas l’alimentation électrique au réfrigérateur. Commande de température pour les endroits entre 55 °F - 110 °F (12,7 °C – 43,3 °C) UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: &RPPDQGHGHODWHPSpUDWXUH / &OD\HWWHV &HUpIULJpUDWHXUSRVVqGHXQPRGH28RX&5&UpSRQGDQWDX[QRUPHVpWDEOLHVSDUO¶28OH&5&HW+DODFKD7HFKHQSOXVd’être entièrement homologué aux les normes halacha les plus strictes. Le mode Sabbat exige que le bouton de commande et l’interrupteur de lampe soient activés simultanément. L’interrupteur de lampe est situé juste à la gauche du bouton de commande. Pour entrer en mode Sabbat, tournez le bouton de commande à la position 5, puis maintenez enfoncé l’interrupteur de ODPSH,QWHUUXSWHXUGHODPSHHQIRQFpWRXUQH]OHERXWRQGHcommande à la position 3. Une fois le bouton de commande à la position 3, relâchez l’interrupteur de lampe. Lorsque l’interrupteur de lampe est relâché, la lampe s’éteindra graduellement et le produit sera en mode Sabbat.Pour quitter le mode Sabbat, tournez le bouton de commande à « OFF ». Après 5 secondes, tournez le bouton sur le réglage (1 à 5) utilisé avant l’activation du mode Sabbat. Si l’on ne quitte pas le mode Sabbat manuellement, il se terminera DXWRPDWLTXHPHQWDXERXWGHKHXUHV6¶LO\DFRXSXUHde courant au produit pendant le mode Sabbat, ce mode sera restitué une fois le courant rétabli. Le mode Sabbat ne désactive pas la machine à glaçons si elle est présente. La machine à glaçons doit être éteinte manuellement en déplaçant son interrupteur à la position OFF (arrêt). L’interrupteur se trouve sur la machine à glaçons dans le compartiment congélateur. Mode Sabbat Union orthodoxe (OU) et Centre de congrès rabbin (CRC) Fonctionnement dans un garage pour les endroits entre 38 °F – 54 °F (3,3 °C – 12,2 °C) Commande du compartiment réfrigérateurCommande du compartiment congélateurRéglage de la température ambiante froideFresh Food ControlCommande du compartiment réfrigérateurCommande du compartiment congélateurModèles avec commande de température double seulement. 49-1000478 Rev. 5 Clayettes du compartiment réfrigérateur UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: &OD\HWWHV Clayettes du compartiment congélateur Lorsqu’elles sont placées correctement sur leurs supports, les clayettes fixes se bloqueront avant de sortir complètement du congélateur et elles ne pencheront pas si vous y placez ou retirez des aliments.&HUWDLQVPRGqOHVVRQWGRWpVGHWDEOHWWHVHQYHUUHPour vous assurer que la tablette fonctionne comme prévu, glissez-la jusqu’au point de rétention le plus à l’arrière 7DEOHWWHHQYHUUH±)HQWHDYDQW7DEOHWWHHQEURFKHFOD\HWWH±)HQWHDUULqUH ATTENTION Ne nettoyez pas les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s’ils sont exposés à une variation de température soudaine, ou soumis à un impact s’ils sont heurtés ou échappés. S’il se brise, le verre trempé est conçu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats. /HVFOD\HWWHVVHSODFHQWjGLIIpUHQWVQLYHDX[YRXVSHUPHWWDQWGHSHUVRQQDOLVHUO¶HVSDFHGHUDQJHPHQW7RXWHVOHVFDUDFWpULVWLTXHV ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Clayettes pleine largeur Quelques modèles sont équipés de tablettes en verre trempé fixes ou de tablettes fixes bimétalliques. Vous pouvez déplacer ces clayettes à un autre endroit du compartiment réfrigérateur.&HUWDLQVPRGqOHVSRVVqGHQWXQHFOD\HWWHFRXOLVVDQWHmétallique, une clayette en verre trempée fixe, une clayette anti-déversement ou deux clayettes fixes métalliques.7LUH]OHVWDEOHWWHVGHYHUUHYHUVO¶DYDQWGHIDoRQTXHOHYHUUHrepose également sur les rails latéraux. Pour les unités avec tablettes de verre, les positions de rail 2 et 4/5 sont recommandées. ATTENTION Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de casse. &OD\HWWH6RXOHYH]O¶H[WUpPLWpDUULqUHHWWLUH]YHUVl'avant pour la retirer.&OD\HWWHHQYHUUH6RXOHYH]OHERUGDYDQWSRXVVH]la tablette vers l’arrière (2), soulevez la tablette vers le haut et tirez vers l'avant (3) pour la retirer.Position Ferroviaire 1Position Ferroviaire 2Position Ferroviaire 3Position Ferroviaire 4Position Ferroviaire 5Position )HUURYLDLUH

249-1000478 Rev. 5 7 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Bacs de rangement Tiroir et du couvercle Enlèvement du bac de rangement Vous pouvez enlever facilement les bacs en relevant légèrement les côtés lorsque le bac dépasse la position de butée. Retrait du couvercle 1. Enlevez les deux bacs.2. Placez vos mains à l’intérieur, pousser le dos du couvercle en verre vers le haut tout en le tirant vers l’arrière aussi loin que possible. ,QFOLQH]OHHWHQOHYH]OHeYLWH]GHnettoyer le couvercle en verre froid avec de l’eau chaude, car la grande différence de température peut le briser.3. Enlevez le cadre du bac (enlevez toujours le couvercle en verre avant d’enlever le cadre). Soulevez le cadre des supports de chaque côté et derrière, WLUH]OHYHUVO¶DYDQW,QFOLQH]OHSRXUOHUHWLUHU Pour remettre les bacs: 1. Placez le cadre pour qu’il repose sur les supports de chaque côté et derrière. 5HSODFH]OHFRXYHUFOHHQYHUUHHQpoussant fermement son bord frontal dans le profilé de cadre avant, puis déposez-le délicatement en place. 5HSODFH]OHVEDFV Bacs de rangement 7RXWHVOHVFDUDFWpULVWLTXHVQHVRQWSDVGLVSRQLEOHVVXUWRXVOHVPRGqOHV Bac à collation Le bac à collation peut être placé à l’emplacement qui convient le mieux aux besoins de votre famille. Bacs à légumes et à fruits Lorsque l’eau s’accumule au fond des bacs, videz-les et essuyez-les.8 49-1000478 Rev. 5 AVERTISSEMENT5DFFRUGH]O¶DSSDUHLOjXQHalimentation d’eau potable seulement. Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa). ATTENTION eYLWH]WRXWFRQWDFWDYHFOHVSLqFHVPRELOHVdu mécanisme d’éjection ou l’élément chauffant (situé dans le bas de la machine à glaçons) qui libère les cubes. Ne placez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de production de glace automatique lorsque le réfrigérateur est branché à la prise électrique.Un réfrigérateur nouvellement installé prend de 12 à 24 heures pour commencer à produire des glaçons.La machine à glaçons produit sept glaçons par cycle, environ 70 à 100 glaçons par 24 heures, selon la température du compartiment congélation, la température de la pièce, le nombre de fois que la porte est ouverte et les autres conditions d’utilisation.Si vous utilisez votre réfrigérateur avant son raccordement à l’alimentation d’eau, réglez l’interrupteur à OFF (arrêt) ou GpSODFH]OHOHYLHUjODSRVLWLRQ6723YHUVOHKDXWDès que le réfrigérateur est relié à l’alimentation d’eau, placez l’interrupteur à la position ON (marche), déplacez le levier vers le bas.Après avoir raccordé le réfrigérateur à l’alimentation d’eau, amenez le bras palpeur en position ON (marche) en bas.Déplacez le levier à la position ON (vers le bas) ou déplacez l’interrupteur coulissant vers la position ON (marche) La PDFKLQHjJODoRQVVHUHPSOLWG¶HDXTXDQGHOOHDWWHLQW&(15°F). Un réfrigérateur nouvellement installé prend de 12 à 24 heures pour commencer à produire des glaçons.Une fois que la machine à glaçons commence à produire de la glace, il peut s’écouler jusqu’à 48 heures avant que le bac ne se remplisse, tout dépendant du réglage de température et de la fréquence d’ouverture de la porte.Un bourdonnement se fait entendre à chaque fois que la machine à glaçons se remplit d’eau.REMARQUER: Jetez les premiers lots de glaçons pour permettre à la conduite d’eau de se purger.Assurez-vous que rien ne gène la course du bras palpeur.Quand le bac se remplit jusqu’au niveau du bras palpeur, la machine à glaçons s’arrête de produire des glaçons.,OHVWQRUPDOGHWURXYHUGHVJODoRQVTXLVRLHQWVRXGpVensemble.Si vous n’utilisez pas souvent vos glaçons, les vieux glaçons deviennent opaques, prennent un mauvais goût et rétrécissent.7URXVVHDFFHVVRLUHGHPDFKLQHjJODoRQVSi votre réfrigérateur n’est pas déjà équipé d’une machine à glaçons automatique, vous pouvez acheter une trousse accessoire de machine à glaçons.&HUpIULJpUDWHXUHVWFRPSDWLEOHDYHFOHVWURXVVHVGHPDFKLQHjJODoRQV,0'RX,0'3RXUOHPRQWDJHUHSRUWH]YRXVDX[instructions X fournies avec la trousse.IMPORTANT : &HUpIULJpUDWHXUUHTXLHUWXQHPDFKLQHjglaçons avec étiquette rouge. Voyez l’emplacement de l’étiquette ci-dessus sur la machine à glaçons. Si la machine à glaçons fournie avec votre trousse n’est pas munie d’une étiquette rouge, elle ne fonctionnera pas. Dans ce cas, veuillez FRPSRVHUOH*(&$5(6DX&DQDGDOHpour obtenir la machine à glaçons appropriée. Machine à glaçons automatique (sur certains modèles) 7RXWHVOHVFDUDFWpULVWLTXHVQHVRQWSDVGLVSRQLEOHVVXUWRXVOHVPRGqOHV Bras palpeur,QWHUUXSWHXUde courantMachine à glaçonseWLTXHWWHVXUODPDFKLQHjJODoRQV UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Machine à glaçons automatique49-1000478 Rev. 5 9

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Nettoyage de l’intérieur Pour aider à empêcher les odeurs, laissez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigération et congélation.Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer. Si ce n’est pas pratique, enlevez toute humidité au moyen d’une éponge ou d’un chiffon pour nettoyer autour des commutateurs, des lumières ou des réglages. Utilisez une solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude 15 ml (soit une cuillère à soupe environ) de bicarbonate de soude dans 1 litre VRLWXQHSLQWHG¶HDX&HWWHVROXWLRQQHWWRLHWRXWHQQHXWUDOLVDQWOHVRGHXUV5LQFH]HWVpFKH]HQHVVX\DQWAprès avoir nettoyé les joints de porte, appliquez une mince couche de vaseline sur les joints du côté charnières afin de les empêcher de coller et de se déformer. ATTENTION Ne nettoyez pas les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s’ils sont exposés à une variation de température soudaine, ou soumis à un impact s’ils sont heurtés ou échappés. S’il se brise, le verre trempé est conçu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats. Ne lavez aucune pièce en plastique du réfrigérateur au lave-vaisselle. Écartement du réfrigérateur Faites attention quand vous écartez votre réfrigérateur du mur. Vous pouvez endommager votre revêtement de plancher, en particulier s’il est matelassé ou s’il a une surface en relief.7RXUQH]OHVSLHGVGHQLYHOOHPHQWjFKDTXHFRLQDYDQWGXUpIULJpUDWHXUvers la gauche pour que les roulettes supportent le poids du UpIULJpUDWHXU7LUH]OHUpIULJpUDWHXUHQOLJQHGURLWHHWUHPHWWH]OHHQSODFHen poussant en ligne droite. Vous pouvez endommager le revêtement de plancher ou votre réfrigérateur en le déplaçant latéralement.Lorsque vous remettez en place votre réfrigérateur, assurez-vous de ne pas le rouler sur le cordon d’alimentation ou la conduite d’eau de la machine à glaçons (sur certains modèles).Après avoir remis le réfrigérateur en place en le faisant rouler, tournez les pieds vers la droite pour qu’ils supportent de nouveau le poids du réfrigérateur. Remplacement des lampes La lampe DEL est située dans le centre supérieur du compartiment réfrigérateur.Un technicien agréé devra remplacer l’éclairage DEL.Si ce composant doit être remplacé, composez 1.800.432.2737 pour MRLQGUHOHVHUYLFH*($SSOLDQFHVDX[eWDWV8QLVRXOHDX&DQDGD Préparation de départ en vacances Pour de longues vacances ou absences, enlevez tous vos aliments et débranchez votre réfrigérateur. Mettez le bouton de commande de la température en position OFF et nettoyez l’intérieur avec une solution de bicarbonate de soude, de 15 ml (une cuillère à soupe) de bicarbonate de soude pour 1 litre (une pinte) d’eau. Laissez les portes ouvertes.'pSODFH]OHOHYLHUjODSRVLWLRQ6723YHUVOHKDXWRXPHWWH]l’interrupteur à la position OFF (arrêt) pour le modèle à interrupteur coulissant, et fermez l’arrivée d’eau du réfrigérateur.Si la température risque de descendre en dessous du point de congélation, demandez à un technicien qualifié de purger votre système d’alimentation d’eau (sur certains modèles) pour empêcher des inondations pouvant occasionner des dégâts sérieux. Préparation de déménagement Fixez en place toutes les pièces mobiles, comme la grille, les clayettes et les tiroirs, à l’aide de ruban adhésif, pour empêcher tout dommage. À l’aide de ruban adhésif, fixez les portes sur la carrosserie pour empêcher les portes de s’ouvrir lors d’un déménagement. Assurez-vous que votre réfrigérateur soit en position droite pendant le déménagement. Entretien et nettoyage Nettoyage de l’extérieur REMARQUE: Ne laissez PAS un nettoyant pour acier inoxydable venir au contact de pièces en plastique telles que garnitures, quincaillerie de poignée ou doublures. Si un contact non intentionnel d’un nettoyant avec une pièce en plastique survient, nettoyez la pièce en plastique avec une éponge et un détergent doux mélangé dans l’eau chaude.UTILISER NE PAS UTILISER Sur tous les modèles: Linge ou éponge doux et propres Linges abrasifs, éponges à récurer, tampons à récurer ou laine d’acier Sur les modèles en inox résistant aux traces de doigts* et les modèles peints:Détergent doux mélangé à l'eau tièdePoudres, liquides ou aérosols abrasifs Aérosols pour fenêtre, ammoniac ou javellisant Nettoyants à base d’agrumes ou d’huile végétale Nettoyants acides ou à base de vinaigreNettoyants pour four Nettoyants alcalinsNettoyants pour acier inoxydableSur les modèles en acier inoxydable:Détergent doux mélangé à l'eau tiède Nettoyants pour inox approuvés; visitez le magasin de pièces GE Appliances pour des nettoyants pour inox approuvés: GEAppliancesparts.com ou composez le 877.959.8688.Les nettoyants qui contiennent de l’acide oxalique tels que %DU.HHSHUV)ULHQG6RIW&OHDQVHUSHXYHQWrWUHXWLOLVpVpour éliminer la rouille, le ternissement et les petites taches sur les surfaces en acier inoxydable seulement.Poudres, liquides ou aérosols abrasifs Aérosols pour fenêtre ou ammoniac Nettoyants à base d’agrumes ou d’huile végétale Nettoyants acides ou à base de vinaigreNettoyants pour fourNettoyants qui contiennent de l’acétone (propanone)7RXWQHWWR\DQWDYHF$9(57,66(0(17FRQFHUQDQWOHFRQWDFWDYHFGXSODVWLTXH N’utilisez PAS de nettoyants pour acier inoxydable sur les surfaces de porte. IMPORTANT: L’utilisation de produits inappropriés peut endommager le fini extérieur des modèles en acier inoxydable résistant aux traces de doigts. Veuillez suivre ces instructions et utiliser seulement les articles appropriés ci-dessous pour nettoyer les surfaces de votre électroménager. ACIER INOXYDABLE RÉSISTANT AUX TRACES DE DOIGTS*, ACIER INOXYDABLE NOIR, ARDOISE, ARDOISE FONCÉ, PEINT - Surfaces extérieures, poignées de porte et garnitures *Nettoie aisément les taches légères et les traces de doigts.10 49-1000478 Rev. 5

ROULETTES ET PIEDS DE

NIVELLEMENT Les pieds de nivellement situés à proximité des coins avant GX UpIULJpUDWHXU VRQW UpJODEOHV ,OV PDLQWLHQQHQW IHUPHPHQWle réfrigérateur en place et l’empêchent de bouger lors de l’ouverture des portes. Les pieds de nivellement doivent être réglés de sorte que l’avant du réfrigérateur soit suffisamment relevé pour que les portes se ferment facilement lorsqu’elles se trouvent à mi-parcours.7RXUQH] OHV SLHGV GH QLYHOOHPHQW YHUV OD GURLWH SRXU UHOHYHUle réfrigérateur, vers la gauche pour l’abaisser.Les roulettes situées à proximité des pieds de nivellement vous permettent de déplacer le réfrigérateur du mur pour le nettoyage.7RXUQH] OHV SLHGV YHUV OD JDXFKH MXVTX¶j FH TXH OH SRLGVdu réfrigérateur soit transféré sur les roulettes. Après avoir remis le réfrigérateur en place, tournez les pieds vers la droite jusqu’à ce qu’ils supportent le poids du réfrigérateur. Instructions d’installation Modèles 16,17,18,19, & 22 DÉGAGEMENTS Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, la bonne circulation d’air et les raccordements de plomberie et d’électricité.&{WpV PP SR• Dessus : 25 mm (1 po) • Arrière : 50 mm (2 po) Modèles 18, 19 & 22 cuft$UULqUH PP SR 0RGqOHV FXIW

Veuillez lire toutes les directives attentivement.

  • IMPORTANT – &RQVHUYH] FHV LQVWUXFWLRQV SRXU l’inspecteur local.
  • IMPORTANT – 5HVSHFWH] WRXWHV OHV ordonnances et les codes locaux.
  • Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.• Note au consommateur– &RQVHUYH] FHVinstructions pour référence future.• Niveau de compétence – L’installation de cet appareil nécessite des compétences mécaniques de base.• Temps d’installation – ,QVWDOODWLRQ GX UpIULJpUDWHXU15 minutes,QYHUVLRQ GX VHQV G¶RXYHUWXUHdes portes 15 minutes• L’installateur est responsable de bien installer ce réfrigérateur.• 7RXWH SDQQH GX SURGXLW GXH j XQH PDXYDLVH LQVWDOODWLRQn’est pas couverte par la garantie.

EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR

  • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un HPSODFHPHQW R OD WHPSpUDWXUH DPELDQWH VHUD LQIpULHXUHj & ) ,O QH VH PHWWUD SDV HQ PDUFKHsuffisamment souvent pour maintenir des températures convenables. Les modèles dotés d’une commande réglable dans le compartiment congélateur peuvent être installés à des températures égales mais non inférieures j & )1¶LQVWDOOH] SDV OH UpIULJpUDWHXU GDQV XQ HQGURLW R ODWHPSpUDWXUH DPELDQWH VHUD VXSpULHXUH j & ) LOne fonctionnera pas correctement.• N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à l’eau (pluie, etc.) ou directement aux rayons solaires. ,QVWDOOH] YRWUH UpIULJpUDWHXU VXU XQ SODQFKHU VXIILVDPPHQWsolide pour le porter lorsqu’il est plein.

(sur certains modèles)Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons, il devra être raccordé à une conduite d’eau froide.. Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE Appliances (contenant la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints et les instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant à notre site Web à l’adresse electromenagersge.ca ou à notre service de Pièces et DFFHVVRLUHV DX QXPpUR GH WpOpSKRQH Si vous avez des questions, appelez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web à l’adresse: electromenagersge.ca INSTRUCTIONS D’INSTALLATION49-1000478 Rev. 5 11

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (sur certains modèles)

Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les FRQGXLWHVG¶HDXHQPDWLqUHSODVWLTXH6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU7XELQJ:;;:;;HWWX08X10025).6LYRXVLQVWDOOH]XQV\VWqPHG¶HDX*($SSOLDQFHV5HYHUVHOsmosis dans votre réfrigérateur, la seule installation DSSURXYpHHVWFHOOHGHODWURXVVH*($SSOLDQFHV59.,7Pour les autres systèmes d’osmose de l’eau, suivez les recommandations du fabricant.&HWWHLQVWDOODWLRQGHFRQGXLWHG¶HDXQ¶HVWSDVJDUDQWLHSDUOHfabricant de réfrigérateur ou de machine à glaçons. Suivez soigneusement ces instructions pour minimiser le risque de dommages onéreux d’inondation.Les coups de bélier (eau qui donne des coups dans les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peuvent occasionner des dommages aux pièces de votre réfrigérateur, ainsi que des fuites ou des inondations. Appelez un plombier certifié pour corriger les coups de bélier avant d’installer la conduite d’eau de votre réfrigérateur.Pour prévenir toute brûlure et tout dommage à votre réfrigérateur, ne branchez jamais la conduite d’eau à une canalisation d’eau chaude.Si vous utilisez votre réfrigérateur avant de raccorder la conduite d’eau, assurez-vous que l’interrupteur de courant de la machine à glaçons se trouve à la position OFF (arrêt) (modèles à interrupteur) ou que le bras palpeur se trouve à la position OFF (arrêt).N’installez jamais les tuyaux de la machine à glaçon dans GHVHQGURLWVRODWHPSpUDWXUHULVTXHGHGHVFHQGUHHQdessous du point de congélation.Si vous utilisez un outil électrique (comme une perceuse électrique) pendant l’installation, assurez-vous que l’isolement ou le câblage de cet outil empêche tout danger de secousse électrique.Vous devez procéder à toutes vos installations conformément aux exigences de votre code local de plomberie.AVERTISSEMENT Le raccordement doit se faire à une alimentation d’eau potable seulement.

CE DONT VOUS AUREZ BESOIN

7X\DX[HQFXLYUHRXURXVVH6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU7XELQJGLDPqWUHH[WpULHXUGHSRSRXUEUDQFKHUOHréfrigérateur à l’alimentation d’eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous que les deux extrémités du tuyau soient coupées bien droit.Pour trouver la longueur de tuyau dont vous aurez besoin : mesurez la distance qui va du robinet d’eau situé derrière le réfrigérateur jusqu’au tuyau d’alimentation d’eau. Ajoutez PSLHGV$VVXUH]YRXVTX¶LO\DLWDVVH]GHWX\DXHQWURSHQYLURQP>SLHGV@HQURXOpVGHX[IRLVHQFHUFOHVG¶HQYLURQFP>SR@GHGLDPqWUHSRXUYRXVSHUPHWWUHde décoller le réfrigérateur du mur après l’installation. CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (suite) /HVWURXVVHV6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU7XELQJVRQWdisponibles dans les dimensions suivantes :--PSL±:;;PSL ±:;;PSL ±:;;$VVXUH]YRXVTXHYRWUHWURXVVHDLWDXPRLQVPSLHGVcomme indiqué ci-dessus. NOTE: Les seuls tuyaux en matière plastique approuvés par GE Appliances sont ceux qui font fournis dans les trousses 6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU7XELQJ1¶XWLOLVH]MDPDLVXQautre tuyau en matière plastique, car le tuyau d’alimentation G¶HDXHVWWRXWOHWHPSVVRXVSUHVVLRQ&HUWDLQHVFDWpJRULHVde tuyaux en matière plastique peuvent devenir cassants avec l’âge et peuvent se fendre, en occasionnant des dommages d’inondation dans votre maison.• Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE Appliances (contenant un tuyau, un robinet d’arrêt et les joints énumérés ci-dessous) chez votre distributeur local ou en le commandant au service de pièces et accessoires.• Une alimentation d’eau froide. La pression de l’eau doit être entre 20 et 120 p.s.i. (138-827 kilospascals).• Une perceuse électrique.• Une clé de 1/2 po ou une clé anglaise.• Un tournevis à lame plate et un tournevis Phillips.• Deux écrous à compression d’un diamètre extérieur de 1/4 po et deux bagues (manchons)—pour brancher le tuyau en cuivre au robinet d’arrêt et au robinet d’eau du réfrigérateur.OU BIEN6LYRXVXWLOLVH]XQHWURXVVH6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU7XELQJOHVJDUQLWXUHVQpFHVVDLUHVVRQWGpMjPRQWpHVDXtuyau.• Si votre canalisation d’eau actuelle a un raccord évasé à une extrémité, vous aurez besoin d’un adaptateur (que vous trouverez dans votre magasin de matériel de plomberie) pour brancher le tuyau d’eau au réfrigérateur, 28%,(1YRXVSRXYH]FRXSHUOHUDFFRUGpYDVpjO¶DLGHd’un coupe-tube, puis utiliser un raccord à compression. Ne coupez jamais l’extrémité finie d’un tuyau de la trousse 6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU7XELQJ• Un robinet d’arrêt pour brancher le tuyau d’eau froide. Le robinet d’arrêt doit avoir une entrée d’eau avec un diamètre intérieur minimal de 0,45 cm (5/32 po) au SRLQWGHMRQFWLRQDYHF/$&21'8,7('¶($8)52,'(Des robinets d’arrêt à étrier sont souvent inclus dans les trousses d’alimentation d’eau. Avant d’acheter, assurez-vous que le robinet à étrier se conforme à vos codes de plomberie locaux.12 49-1000478 Rev. 5 Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE)

Ouvrez le robinet le plus proche en sens inverse des aiguilles d’une montre suffisamment longtemps pour purger le tuyau.

ROBINET &KRLVLVVH]SRXUOHURELQHWXQemplacement facilement accessible. ,OYDXWPLHX[OHEUDQFKHUGHF{Wpjun tuyau vertical. Si vous devez le brancher à un tuyau horizontal, faites le branchement en haut ou de côté, plutôt qu’en bas du tuyau, pour éviter de recevoir des sédiments du tuyau d’alimentation d’eau.

Acheminez le tuyau du tuyau d’eau froide au réfrigérateur.Faites passer le tuyau par un trou percé dans le mur ou le plancher (derrière le réfrigérateur ou au niveau de l’armoire de cuisine adjacente), aussi près du mur que possible.NOTE: Assurez-vous qu’il y ait assez de tuyau en WURSHQYLURQP>SLHGV@HQURXOpVGHX[IRLVHQFHUFOHVG¶HQYLURQFP>SR@GHGLDPqWUHSRXUYRXVpermettre de décoller le réfrigérateur du mur après l’installation.

ROBINET Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt. Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez fort l’écrou de compression.Pour le tuyau en matière plastique d’une trousse 6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU7XELQJLQVpUH]l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt et serrez l’écrou de compression à la main, puis serrez un autre demi tour avec une clé. Si vous serrez trop fort, vous pouvez occasionner des fuites.

Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d’eau, à l’aide d’un foret dur. Enlevez toute barbure due au perçage du trou dans le tuyau. Faites attention de ne pas laisser de l’eau couler dans votre perceuse électrique. Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po, vous obtiendrez une alimentation d’eau réduite et des glaçons plus petits.

Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide du collier de serrage.Serrez les vis du collier jusqu’à ce que la rondelle d’étanchéité commence à enfler. NOTE: Ne serrez pas trop. Vous risquez d’écraser le tuyau de cuivre 5RQGHOOHEntréeVis du collier7X\DXYHUWLFDOd’eau froide5RELQHWd’arrêt à étrier&ROOLHU de serrage5RELQHWd’arrêt à étriereFURXGHcompression7X\DX6PDUW&RQQHFWPresse-joint5RELQHWGHVRUWLHBague (manchon)

Ouvrez le robinet d’alimentation principale d’eau en sens inverse des aiguilles d’une montre et purgez le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit claire.Fermez l’eau au niveau du robinet d’eau après écoulement d’environ 1 litre (1 quart) d’eau par le tuyau.

Lisez soigneusement chaque étape avant de commencer.AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de choc électrique ou de blessure durant l’installation, vous devez d’abord débrancher le réfrigérateur avant de procéder. L’omission de suivre ces instructions pose un risque de choc électrique. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION49-1000478 Rev. 5 13

NOTES:• Avant de brancher le tuyau à votre réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique du réfrigérateur ne soit pas branché à la prise murale.• Nous vous recommandons de poser un filtre à eau *;5/4GLVSRQLEOHVXUgewaterfilters.com ou au VLYRWUHDOLPHQWDWLRQG¶HDXFRQWLHQWGXsable ou des particules qui peuvent boucher la grille GXURELQHWG¶HDXGHYRWUHUpIULJpUDWHXU,QVWDOOH]OHVXUla conduite d’eau près de votre réfrigérateur. Si vous XWLOLVH]XQHWURXVVH6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU7XELQJYRXVDXUH]EHVRLQG¶XQWX\DXDGGLWLRQQHO(WX08X10002) pour brancher le filtre. Ne coupez jamais un tuyau en matière plastique pour installer votre filtre.AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de mort ou de décharge électrique, vous devez suivre les instructions suivantes :Ŷ'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWGHUHWLUHUquelque panneau que ce soit.Ŷ1¶HQGRPPDJH]DXFXQILOORUVGXUHWUDLWGXpanneau.Ŷ5HSODFH]WRXWHVOHVSLqFHVHWWRXVOHVpanneaux avant de rebrancher le réfrigérateur.• Enlevez le couvercle d’accès.• Enlevez le capuchon en matière plastique flexible ou le capuchon du vis du robinet d’arrêt d’eau (branchement du réfrigérateur).puis le jeter.• Placez l’écrou de compression et la bague (manchon) à l’extrémité du tuyau comme l’indique l’illustration. 6LYRXVXWLOLVH]XQHWURXVVH6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU7XELQJOHVpFURXVVRQWGpMjDVVHPEOpVau tuyau. ,QVpUH]O¶H[WUpPLWpGXWX\DXGDQVOHEUDQFKHPHQWGXURELQHWG¶DUUrWG¶HDXOHSOXVORLQTXHSRVVLEOH7RXWen tenant le tuyau, serrez le raccord.• Si vous utilisez un tuyau en matière plastique G¶XQHWURXVVH6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU7XELQJinsérez l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt et serrez l’écrou de compression à la main, puis serrez un autre tour avec une clé. Si vous serrez trop fort, vous pouvez occasionner des fuites.• Fixez le tuyau au collet fourni pour le tenir en SRVLWLRQYHUWLFDOH,OHVWSRVVLEOHTXHYRXVD\H]jdisjoindre le collet.

Branchez le réfrigérateur.Disposez la spirale de tuyau en cuivre de manière à ce qu’elle ne vibre pas contre l’arrière de votre réfrigérateur ou contre le mur. Mettez votre réfrigérateur à sa place contre le mur en le poussant.

À GLAÇONS Déplacez le levier à la position ON (vers le bas) ou déplacez l’interrupteur coulissant vers la position ON (marche)La machine à glaçons ne se met en marche que lorsqu’elle atteint une température de fonctionnement GH±&)ou moins. Elle commence immédiatement à fonctionner.

OFF ,QWHUUXSWHXUd’alimentationModèle de commutateur de puissanceAVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUEFixez le collier de serrage dans le trou présent VHXOHPHQW1(3(5&(=3$6GDQVOHUpIULJpUDWHXU14 49-1000478 Rev. 5 Instructions d’installation

1. Fixez la poignée sur la porte congélateur en la glissant vers le haut sur le manchon en plastique ou à l'aide des vis dans le bas de la poignée.2. Fixez la poignée sur la porte réfrigérateur en la glissant vers le bas sur le manchon en plastique ou à l'aide des vis dans le haut de la poignée.REMARQUE : Assurez-vous de retirer la pellicule avant de poser la poignée, le cas échéant.

1. Placez un bouchon sur le côté opposé de la porte du réfrigérateur de l’autre côté de la poignée. 5HWLUH]ODGRXEOXUHVXUO¶HQGRVGHO¶pFXVVRQ*(Appliances et placez délicatement celui-ci dans le trou à l’opposé de la poignée de la porte du congélateur. Assurez-vous d’orienter l’écusson correctement avant de l’appliquer sur la porte.BouchoneFXVVRQ

Poser la fixation de poignée dans le trou sur les portes congélateur et réfrigérateur. Les fixations correspondent au côté poignée (le côté opposé à la charnière).

À l’aide de la vis, fixez le manchon en plastique sur les deux portes, congélateur et réfrigérateur. Les fixations correspondent au côté poignée (le côté opposé à la charnière).Fixation de poignéeManchon avec vis

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Pour poignées en acier inoxydable seulementNe retirez pas la pellicule qui recouvre la surface de contact de la porte illustrée VXUODSKRWR&HWWHSHOOLFXOHprotège la surface de la porte contre le contact direct avec la poignée.

REMARQUE : Sur certains modèles avec poignées en creux, un gabarit pour bien situer l'écusson est fourni avec le produit. Si vous avez acheté un modèle avec poignées en creux sans écusson installé à l’usine, voyez les instructions imprimées sur le gabarit pour des détails.49-1000478 Rev. 5 15

1.1 Débranchez le réfrigérateur.1.2 Videz tous les balconnets y compris le compartiment laitier.ATTENTION Ne laissez pas tomber la porte sur le sol ce qui pourrait endommager la butée de porte.

CONGÉLATEUR 2.1 Maintenez la porte fermée avec du ruban à masquer.2.2 Enlevez les vis qui retiennent la charnière supérieure à la caisse.2.3 Enlevez la charnière en la soulevant pour libérer l’axe de charnière du trou sur le dessus de la porte et mettez-la de côté avec ses vis. 5HWLUH]OHUXEDQDGKpVLISoulevez la porte pour la dégager de l’axe de charnière central.2.5 Placez la porte sur une surface antiégratignure avec la surface extérieure vers le haut. 'pSODFH]OHVYLVGHSXLVOHF{WpRSSRVpGHODcarrosserie jusqu’aux trous de vis laissés libres par le retrait de la charnière supérieure. OUTILS REQUIS NOTES IMPORTANTES Pour inverser le sens d’ouverture des portes :• Lisez toutes les directives avant de commencer.• Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de rayer la peinture.• Placez les vis avec leurs pièces associées pour éviter de les perdre.• Posez les portes sur un plan de travail qui ne risque pas de rayer la peinture.IMPORTANT : Une fois commencée votre inversion du sens d’ouverture des portes, ne déplacez jamais votre réfrigérateur avant d’avoir terminé.&HVGLUHFWLYHVV¶DSSOLTXHQWjO¶LQYHUVLRQGHVFKDUQLqUHVdu côté droit au côté gauche. Si vous voulez remettre les charnières à droite, suivez les mêmes directives en inversant toutes les références aux côtés gauche et droit.ATTENTION Portes pesantesLes portes des compartiments réfrigérateur et congélateur sont lourdes. Utilisez les deux mains pour immobiliser les portes avant le soulèvement.7RXUQHYLV3KLOOLSV5XEDQFDFKH7RXUQHpFURXjdouille de 3/8 po (optionnel )&OpRXYHUWHGHSR (optionnel )&RXWHDXjPDVWLTXHURXtournevis à lame mince (optionnel )&Op$OOHQPRGqOHVjpoignée en acier inoxydable)&KDUQLqUHsupérieure AVERTISSEMENT Suivez toutes les étapes pour inverser le sens d’ouverture de porte. L’omission de suivre ces instructions, de ne pas utiliser toutes les pièces, ou le serrage excessif des vis, peuvent causer la chute de la porte et occasionner des blessures ou des dommages à la propriété. 49-1000478 Rev. 5 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES (SUITE)

3.1 Maintenez la porte fermée avec du ruban à masquer.3.2 Dévissez l’axe de charnière central et retirez-le de son logement. Veillez à ne pas perdre la charnière centrale et la rondelle.3.3 Enlevez le ruban et inclinez la porte en l’éloignant GHODFDLVVH5HOHYH]ODSRUWHGHO¶D[HGDQVOHsupport de charnière inférieure (si la rondelle en plastique colle au bas de la porte, replacez-la sur la charnière).3.4 Placez la porte avec l’extérieur vers le haut sur une surface antiégratignure.

,QWHUYHUWLVVH]ODFKDUQLqUHHWOHVYLVGHODGURLWHsupérieure avec les vis de la gauche supérieure. Ne serrez pas les vis du côté charnière. NOTA: &HUWDLQHVFKDUQLqUHVVRQWGRWpHVGHtrous. Les trous que vous utilisez pour l’installation GpSHQGHQWGXF{WpRYRXVSRVH]ODFKDUQLqUH Une installation correcte exige que le bord extérieur de la charnière soit parallèle au bord de la carrosserie.4.2 Enlevez les trois vis qui fixent la charnière centrale à la carrosserie.4.3 Déplacez les trois vis depuis le côté opposé de la carrosserie jusqu’aux trous de vis laissés libres par le retrait de la charnière centrale. 5HSRVH]ODFKDUQLqUHFHQWUDOHDYHFOHVWURLVYLVdu côté gauche de la carrosserie. NOTA : La charnière centrale doit être retournée comme illustrée lorsqu’elle est montée du côté gauche.4.5 Enlevez les vis qui fixent la charnière inférieure à la carrosserie. Déplacez la charnière inférieure depuis la droite jusqu’au côté gauche de la carrosserie. Déplacez l’axe de charnière sur le côté opposé de la charnière et réinsérez les vis.Axe de charnière central5RQGHOOH5RQGHOOH en plastiqueAxe de charnièreAxe de charnière5RQGHOOHHQplastiqueSupport de charnièreSupport de charnièreDéplacez l’axe de charnière sur le côté opposé du support.AVERTISSEMENT Suivez toutes les étapes pour inverser le sens d’ouverture de porte. L’omission de suivre ces instructions, de ne pas utiliser toutes les pièces, ou le serrage excessif des vis, peuvent causer la chute de la porte et occasionner des blessures ou des dommages à la propriété. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION49-1000478 Rev. 5 17

PORTE 5.1. Enlevez les vis de la poignée dans le haut de la porte réfrigérateur. Enlevez les vis de la poignée dans le bas de la porte congélateur.5.2. Enlevez la poignée de la porte réfrigérateur en la glissant vers le haut pour la dégager de la fixation (poignée en plastique) ou du manchon en plastique (poignée en acier inoxydable). Enlevez la poignée de la porte congélateur en la glissant vers le bas pour la dégager de la fixation (poignée en plastique) ou du manchon en plastique (poignée en acier inoxydable). ,QYHUVH]ODSRVLWLRQGHODIL[DWLRQGHSRLJQpHHWGXmanchon en plastique et insérez le bouchon sur le devant de la porte.5.4. Déplacez les bouchons dans le haut et le devant de la porte pour boucher les trous inoccupés.5.5. Déplacez la butée de porte dans le bas de la porte. )L[H]ODSRLJQpHVXUODSRUWHUpIULJpUDWHXUHQODglissant vers le bas sur la fixation (poignée en plastique) ou le manchon en plastique (poignée en acier inoxydable) et à l'aide des vis dans le haut de la poignée.5.7. Fixez la poignée sur la porte congélateur en la glissant vers le haut sur la fixation (poignée en plastique) ou le manchon en plastique (poignée en acier inoxydable) et à l'aide des vis dans le bas de la poignée.5.8. Fixez l'écusson sur la porte congélateur du côté opposé de la poignée. Butée de porte

5HPLVHHQSODFHGHODSRUWHGXUpIULJpUDWHXU$EDLVVH]ODSRUWHGXFRPSDUWLPHQWréfrigérateur sur l’axe de charnière inférieur. Assurez-vous que la rondelle est en place sur l’axe.,QFOLQH]ODSRUWHYHUVODFDUURVVHULH/RUVTXHla porte arrive en position, alignez le logement dans la porte sur le trou dans la charnière centrale. Placez l’axe de charnière central dans le trou de la charnière centrale, puis serrez. Assurez-vous que la rondelle se trouve sur le dessus de l’axe.5RQGHOOHHQplastiqueAxe de charnièreAxe de charnière avec rondelleAxe de charnière centrale18 49-1000478 Rev. 5 INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES (SUITE)

REMISE EN PLACE DES PORTES (suite) 5HPLVHHQSODFHGHODSRUWHGXFRQJpODWHXU3ODFH]ODSRUWHGXFRQJpODWHXUVXUO¶D[HGHcharnière centrale. Assurez-vous que la rondelle est en place sur l’axe.,QFOLQH]ODSRUWHYHUVODFDUURVVHULHHQsoulevant la charnière supérieure de façon que l’axe s’insère dans le logement dans le haut de la porte. Supportez la porte du congélateur à l'aide du bloc en styromousse livré avec l'appareil tout en serrant les vis de charnière supérieure. La porte sera légèrement inclinée vers le haut au-dessus du haut de la carrosserie et l'espace entre les portes est uniforme à travers l'avant.6HUUHUOHVYLVGHODFKDUQLqUHVXSpULHXUH1Hserrez pas ces vis excessivement. Serrez-les jusqu’au bout, puis d’un autre demi-tour.5HWLUH]OHEORFHQVW\URPRXVVHHWYpULILH]OHVSDFH5pSpWH]OHVpWDSHVHWjusqu'à ce que l'alignement de porte souhaité soit atteint.Axe de charnière5RQGHOOHHQplastique Instructions d’installation

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

&KDUQLqUHsupérieure &KDUQLqUHEspace au niveau des poignées ±3DUDOOqOHRXlégèrement incliné vers le haut245D3313P001

SEE USE INSTALL MANUAL $3352;,0$7,9(0(17&(175e%/2&(63$&(85(167<5202866(Espace49-1000478 Rev. 5 19 Bruits normaux de fonctionnement Ŷ /HQRXYHDXFRPSUHVVHXUà rendement élevé peut fonctionner plus longtemps et plus vite que votre ancien réfrigérateur et vous pouvez entendre un son modulé ou un ronflement aigu pendant son fonctionnement.Ŷ 9RXVSRXYH]HQWHQGUHXQVLIIOHPHQWORUVTXHOHVSRUWHVVHIHUPHQW&HODYLHQWGHO¶pTXLOLEUDJHGHSUHVVLRQGDQVOHréfrigérateur.Les nouveaux réfrigérateurs n’émettent pas les mêmes sons que les anciens. Les réfrigérateurs modernes comportent davantage de fonctions et utilisent une technologie plus récente.Ŷ Vous pouvez entendre les ventilateurs WRXUQHUjKDXWHVYLWHVVHV&HODVHproduit lorsque le réfrigérateur vient d’être branché, lorsque les portes sont ouvertes fréquemment ou lors de l’ajout d’une grande quantité d’aliments dans les compartiments congélateur ou réfrigérateur. Les ventilateurs permettent de maintenir les bonnes températures. CLICS, CLAQUEMENTS, CRAQUEMENTS et GRÉSILLEMENTS Ŷ Vous pouvez entendre des craquements ou des claquements lorsque le réfrigérateur est branché SRXUODSUHPLqUHIRLV&HODVHSURGXLWORUVTXHOHréfrigérateur se refroidit à la bonne température.Ŷ Le compresseur peut causer un clic ou un grésillement lors de la tentative de redémarrage (cela peut prendre 5 minutes).Ŷ L’expansion et la contraction des serpentins de refroidissement pendant et après le dégivrage peuvent causer un craquement ou un claquement.Ŷ Sur les modèles équipés d’une machine à glaçons, après un cycle de fabrication de glaçons, vous pouvez entendre les glaçons tomber dans le bac. %58,76'¶($8 Ŷ Le passage de l’agent frigorifique dans les serpentins de refroidissement du congélateur peut être accompagné d’un gargouillement semblable à celui de l’eau en ébullition.Ŷ L’eau tombant sur l’élément chauffant de dégivrage peut faire un bruit de grésillement, de claquement ou de bourdonnement pendant le cycle de dégivrage.Ŷ Un bruit de suintement d’eau peut être entendu pendant le cycle de dégivrage lorsque la glace de l’évaporateur fond et tombe dans le bac de récupération.Ŷ Fermer la porte peut causer un gargouillement en raison de l’équilibrage de pression. Entendez-vous ce que j’entends? Ces bruits sont normaux. HUMMM... WOUUCH... OUIR ! CONSEILS DE DÉPANNAGE: Bruits normaux de fonctionnement20 49-1000478 Rev. 5 Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service eFRQRPLVH]WHPSVHWDUJHQW&RQVXOWH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVHWYRXVSRXUULH]YRXVpYLWHUXQDSSHOGH service.Au besoin, vous pouvez programmer un appel de service en nous visitant sur GEAppliances.com ou en composant le *(&$5(6$X&DQDGDYLVLWH]Electromenagersge.caRXFRPSRVH]OH Vérité ou mythe Vérité ou mythe? Réponse Explication La machine à glaçons automatique produit de la glace lorsque le réfrigérateur est bran- ché dans une prise électrique. 0<7+( Le réfrigérateur doit être raccordé à l’alimentation d’eau et la machine à glaçons doit être allumée. Assurez-vous d’allumer la machine à glaçons, mais seulement après avoir raccordé la conduite d’eau et ouvert le robinet d’eau. La machine à glaçons s’éteint en mettant l’interrupteur à la position OFF (Arrêt). La température du congélateur doit être égale ou inférieure à 15 degrés avant que la machine à glaçons ne produise de la glace. Veuillez patienter 24 heures pour permettre au réfrigérateur de refroidir et à la température de se stabiliser. Je n’observerai jamais de givre à l’intérieur du compartiment congé- lateur. 0<7+( Le givre à l’intérieur du congélateur indique généralement que la porte n’est pas suffisamment étanche ou qu’elle a été laissée ouverte. Si du givre est observé, enlevez-le à l’aide d’une spatule en plastique et d’une serviette, puis assurez-vous qu’aucun emballage ou contenant d’aliment ne gêne la fermeture de la porte. Pour réduire le risque de givrage, assurez-vous de laisser un dégagement suffisant à l’admission d’air et aux évents du FRQJpODWHXUDILQG¶DPpOLRUHUODFLUFXODWLRQ5HFRXYUH]WRXMRXUVOHVDOLPHQWVDYDQWGHOHV ranger dans le réfrigérateur puisque l’humidité émanant des contenants ouverts peut contribuer à l’apparition du givre. Les poignées de la porte du réfrigérateur peuvent se serrer facilement. 9e5,7e Lâche ou ont une poignées d’écart peuvent être serrées à l’aide des vis aux extrémités des poignées. Une fois démarrée, la machine à glaçons a gaspillé 24 heures de production de glace. 9e5,7e Le premier lot de glace doit être jeté en raison d’une odeur et d’un goût douteux. La porte doit toujours être enlevée lors de l’installation. 0<7+( Les portes ne doivent être enlevées qu’en cas de nécessité pour éviter d’endommager les lieux de passage ou permettrev l’accès à l’emplacement final. Si les portes sont enlevées, YHXLOOH]FRQVXOWH]ODVHFWLRQ,QYHUVLRQGHO¶RXYHUWXUHGHVSRUWHVSRXUFRQQDvWUHODSURFpGXUH de remise en place. ,OHVWSRVVLEOHG¶DMXVWHU les roulettes arrière. 0<7+( Les pattes de nivellement avant sont ajustables et sont utilisées pour équilibrer le réfrigérateur. Les pattes de nivellement servent à l’ajustement initial de la porte du réfrigérateur. Une légère pente d’environ ¼ po doit être laissée de l’avant vers l’arrière pour garantir la fermeture des portes. N’importe quel nettoyant tout usage peut servir à nettoyer le réfrigérateur. 0<7+( Les nettoyants tout usage ne sont pas recommandés pour le réfrigérateur. N’utilisez pas de cire, de produit à polir, d’ammoniaque, de javellisant ou d’autres produits contenant du chlore sur aucune des surfaces. Nettoyez les surfaces à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau savonneuse. Asséchez à l’aide d’un linge doux. On peut nettoyer les portes en acier inoxydable avec un nettoyant de commerce spécialement conçu à cet effet. Les QHWWR\DQWVTXLFRQWLHQQHQWGHO¶DFLGHR[DOLTXHSH[%DU.HHSHUV)ULHQG6RIW&OHDQVHU éliminent la rouille de surface , la ternissure et les petites taches. Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d’abrasif et frottez dans la direction des lignes de brosse à l’aide d’une éponge douce humide. N’utilisez pas de cire ou de produit à polir pour électroménagers sur l’acier inoxydable. Un nettoyage et un entretien réguliers prolongeront la durée de vie des joints d’étanchéité. 9e5,7e Nettoyez les joints d’étanchéité avec de l’eau tiède savonneuse. Assurez-vous que les plis sont bien propres et secs après le nettoyage. Assurez-vous que les rebords sont exempts de particules et de saletés. Une fois les joints d’étachéité nettoyés, appliquez de la paraffine ou de la gelée de pétrole sur les joints d’étanchéité et sur les charnières (du côté charnière). &HWWHPHVXUHHPSrFKHUDOHVMRLQWVGHFROOHURXGHVHGpIRUPHU À la livraison, les portes peuvent comporter une pellicule protectrice qui doit être retirée avant l’utilisation. 9e5,7e /HVSRUWHVDX¿QLOLVVHLQR[DUGRLVHQRLUHWEODQFEULOODQWVRXDUJHQWPpWDOOLTXH comportent une pellicule de plastique transparent sur la porte qui doit être retirée après l’installation. Vous avez d’autres questions? Pour plus de renseignements sur votre réfrigérateur ou d’autres électroménagers GE, veuillez visiter le electromenagersge.ca . CONSEILS DE DÉPANNAGE49-1000478 Rev. 5 21

$JUDIH]YRWUHIDFWXUHLFL3RXUEpQp¿FLHUGXVHUYLFHGHUpSDUDWLRQ sous garantie, une preuve de la date d’achat initial est nécessaire. Garantie limitée du réfrigérateur Pour les clients des États-Unis, WRXWHVOHVUpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLHVRQWIRXUQLVSDUQRV&HQWUHGH6HUYLFHG¶8VLQHRXSDU XQWHFKQLFLHQDXWRULVp&XVWRPHU&DUH3RXUSUpYRLUXQHUpSDUDWLRQFRQVXOWH]QRWUHVLWHelectromenagersge.ca ou appelez le *(&$5(9HXLOOH]DYRLUYRWUHQXPpURGHVpULHHWYRWUHQXPpURGHPRGqOHjSRUWpHGHPDLQORUVTXHYRXV appelez pour obtenir un service. Au Canada,DSSHOH]OH 3RXUOHGLDJQRVWLFODUpSDUDWLRQGHYRWUHUpIULJpUDWHXUSHXWQpFHVVLWHUO¶XWLOLVDWLRQGXSRUWGHGRQQpHVHPEDUTXp&HOXLFLSHUPHWDX WHFKQLFLHQGHUpSDUDWLRQ*($SSOLDQFHVGHGLDJQRVWLTXHUUDSLGHPHQWGHVSUREOqPHVDYHFYRWUHDSSDUHLO,OSHUPHWpJDOHPHQWj*( Appliances d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE Appliances, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à GE Appliances pendant la réparation. Ce qui n’est pas couvert : Pendant la période de : GE Appliances remplacera Un An A compter de la date d’achat initial 7RXWHSLqFHGXUpIULJpUDWHXUTXLV¶DYqUHGpIHFWXHXVHHQUDLVRQG¶XQGpIDXWGHPDWpULDXRXGH fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée d’un an, GE fournira également gratuitement la main d’œuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse. Trente Jours (Filtre à eau, si inclus) A compter de la date d’achat initial 7RXWHSLqFHGXXQHFDUWRXFKHGHILOWUHjHDXTXLV¶DYqUHGpIHFWXHXVHHQUDLVRQG¶XQGpIDXWGH matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée de 30 jours, nous fournirons gratuitement une cartouche de filtre à eau. Pour les clients des États-Unis : &HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHHWDX[SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXW SURGXLWDFKHWpSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQRQHVHWURXYHDXFXQ réparateur autorisé GE Appliances, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l’appareil à un centre de service autorisé GE Appliances. En Alaska, cette garantie limitée exclut le coût d’expédition ou de dépannage à votre domicile. &HUWDLQVpWDWVQ¶DFFHSWHQWSDVG¶H[FOXVLRQRXGHOLPLWHVDX[GRPPDJHVLQGLUHFWVFRQVpFXWLIV&HUWDLQVGURLWVSDUWLFXOLHUV vous sont dévolus en vertu de la présente garantie limitée et peuvent s’accompagner d’autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le Procureur Général de votre état. Garant : États-Unis : GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 EXCLUSION DES GARANTIES TACITES - Votre recours exclusif est l’échange du produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d’adéquation à des fins particulières, sont limitées à une durée d’un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi. Pour les consommateurs canadiens: &HWWHJDUDQWLHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHHWDX[SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXW SURGXLWDFKHWpDX[&DQDGDSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX&DQDGD/HVHUYLFHjGRPLFLOHHQYHUWXGHODJDUDQWLHVHUDIRXUQL GDQVOHVUpJLRQVRLOHVWGLVSRQLEOHHWR0&&RPPHUFLDO,QFHVWLPHUDLVRQQDEOHGHOHIRXUQLU Garant Canada : MC Commercial Inc, Burlington, Ontario, L7R 5B6 Ŷ Les déplacements à votre domicile pour vous expliquer l’utilisation de ce produit Ŷ 8QHLQVWDOODWLRQOLYUDLVRQRXPDLQWHQDQFHGpIHFWXHXVH Ŷ 8QHSDQQHGXSURGXLWSDUDEXVG¶XWLOLVDWLRQSDU mauvaise utilisation, par modification ou s’il a été utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été fabriqué. Ŷ 'pWpULRUDWLRQGHVDOLPHQWV Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOHUpHQFOHQFKHPHQW du disjoncteur du domicile. Ŷ /HVGRPPDJHVFDXVpVDSUqVODOLYUDLVRQ Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHODFDUWRXFKHILOWUDQWHVLLQFOXVH à cause d’une pression d’eau en dehors de la gamme de fonctionnement recommandée ou à cause d’une concentration excessive de sédiments dans l’eau d’alimentation. Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVDPSRXOHVVLLQFOXVHVRXOD cartouche filtrante, si incluse, et dans des conditions autres que celles susmentionnées. Ŷ 7RXWGRPPDJHFDXVpSDUDFFLGHQWLQFHQGLHLQRQGDWLRQ ou une catastrophe naturelle. Ŷ 7RXWGRPPDJHIRUWXLWRXLQGLUHFWFDXVpSDUGHVGpIDXWV éventuels de cet appareil. Ŷ/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW Ŷ'RPPDJHVFDXVpVSDUO¶XWLOLVDWLRQG¶XQILOWUHTXLQ¶HVW pas de marque GE Appliances. Ŷ/HVGRPPDJHVjODILQLWLRQWHOVTXHURXLOOHGHVXUIDFH ternisse ment ou petites taches, non signalés dans un délai de 48 heures suivant la livraison. Ŷ/HVSURGXLWVQ¶pWDQWSDVGpIHFWXHX[EULVpVRXTXL fonctionnent selon la description du manuel du propriétaire. Ŷ'RPPDJHFDXVpSDUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHVDQV d’alimentation d’eau de la machine à glaçons.,PSULPpDX[eWDWV8QLV Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE $SSOLDQFHVKHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVL\WURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV *($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com $X&DQDGDElectromenagersge.ca Enregistrez votre électroménager

(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW

dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register $X&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx Service de réparation 8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau. $X&DQDGDElectromenagersge.ca/fr/soutien.demande-de-serviceRXFRPSRVH]OH Prolongation de garantie Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE $SSOLDQFHVVHURQWWRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLV GEAppliances.com/extended-warrantyRXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX $X&DQDGD Electromenagersge/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee ou composez le 800.290.9029 Connectivité à distance Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web au GEAppliances.com/connectRXFRPSRVH]OHDX[eWDWV8QLVVHXOHPHQW Pièces et accessoires Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV &RPPDQGH]HQOLJQHKHXUHVSDUMRXU $X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. /HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOH plus proche, visiter notre site Web au Electromenagersge/fr/produits/filtres-et-accessoiires ou composer le

Communiquez avec nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à : $X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact $X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 Electromenagersge/fr/contactez-nous