KWM27DBT - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KWM27DBT JVC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autoradio |
| Compatibilité Bluetooth | Oui, pour appels mains libres et streaming audio |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, AAC |
| Puissance de sortie | 4 x 50 W |
| Entrées | USB, AUX, entrée RCA |
| Radio | FM/AM avec RDS |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle de l'égaliseur, pré-réglages de stations |
| Installation | Standard 1 DIN |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des connexions |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et courts-circuits |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KWM27DBT JVC
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KWM27DBT - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KWM27DBT de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI KWM27DBT JVC
- Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, etc.) sont disponibles sur le site <https://www.jvc.net/cs/car/>. B5A-3199-02 FR (E)© 2021 JVCKENWOOD Corporation Position d'indication du nom du modèle Reportez-vous à la section «Retrait de la plaque de garniture» (p.25) Plaque de garniture KW-M27DBT
ÉCRAN AVEC RÉCEPTEUR
- MODE D'EMPLOI2 Avant l'utilisation Avant l'utilisation p. 2
- Comment lire ce manuel p. 2
- Précautions p. 2
- Mise en route p. 3
- Paramètres de l'horloge p. 3
- Les bases p. 4
- Fonctions des boutons en façade p. 4
- Opérations courantes p. 4
- Descriptions de l'écran d'ACCUEIL p. 5
- Écran des listes p. 5
- Radio numérique p. 6
- Utilisation de base de la radio numérique p. 6
- Configuration de la radio numérique p. 7
- Tuner p. 8
- Utilisation de base de la radio p. 8
- Configuration du syntoniseur p. 9
- USB p. 10
- Préparation p. 10
- Options de lecture p. 10
- iPod/iPhone p. 12
- Préparation p. 12
- Options de lecture p. 12
- Miroitage p. 14
- Préparation p. 14
- Opérations de miroitage p. 14
- Composants Externes p. 15
- Utilisant des lecteurs audio/vidéo externes p. 15
- Caméra de recul p. 15
- Bluetooth p. 17
- Enregistrer votre smartphone dans l'appareil p. 17
- Configuration Bluetooth p. 17
- Recevoir un appel p. 18
- Passer un appel p. 18
- Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture p. 19
- Contrôle de l'audio p. 20
- Contrôle de l’audio en général p. 20
- Contrôle d'égaliseur p. 20
- Configuration du haut-parleur/du répartiteur p. 21
- Position d'écoute/DTA p. 21
- Effet sonore p. 21
- Télécommande p. 22
- Fonctions des boutons de la télécommande p. 22
- Installation p. 23
- Avant l'installation p. 23
- Installation de l'appareil p. 24
- À propos de cet appareil p. 28
- Plus d'informations p. 28
- Dépannage p. 28
- Spécifications p. 30
- Copyrights Précautions #AVERTISSEMENT Ñ Pour éviter toute blessure ou incendie, prenez les précautions suivantes: p. 32
- Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez jamais d'objets métalliques (comme des pièces de monnaie ou des outils en métal) à l'intérieur de l'appareil.• Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant la conduite.• Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur JVC. Ñ Précautions d'utilisation de l'appareil
- Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur JVC qu'ils fonctionneront avec votre modèle et dans votre région.• Les fonctions Radio Data System ou Radio Broadcast Data System sont inopérantes dans les zones où le service n'est pris en charge par aucune station de radiodiffusion. Ñ Protection du moniteur
- Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager. Ñ Nettoyage de l'appareil Si la façade de l'appareil est tachée, essuyez-la avec un chiffon doux et sec, tel qu'un chiffon siliconé. Si la façade est très sale, essuyez-la avec un chiffon imbibé d'un produit de nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon doux et sec propre. ! ATTENTION
- La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'endommager les pièces mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés. Ñ Comment réinitialiser votre appareil Si l'appareil ou l'équipement qui lui est branché ne fonctionne pas normalement, réinitialisez-le.Bouton de réinitialisation Ce symbole sur le produit indique que ce mode d’emploi contient d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien. Assurez-vous de lire attentivement les instructions de ce manuel. Table des matières Comment lire ce manuel
- Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.• Dans les procédures opérationnelles, le crochet indique la touche ou le bouton à activer. < >: Indique le nom des boutons du panneau. [ ] : indique le nom des touches tactiles.3 Français | Mise en route 1 Tournez la clé de contact de votre véhicule sur la position ACC. L'appareil se met en marche. 2 Appuyez sur le bouton < >. 3 Touchez [ ]. 4 Effleurez la touche correspondante, puis définissez la valeur. [System] [Beep Tone] Active ou désactive la touche ton. « ON » (par défaut), « OFF » [Language] Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. La langue sélectionnée par défaut est « English » (anglais). [Time/Date] Réglez l'heure de l'horloge. (p.3) [Clock Mode] Sélectionnez le format d'affichage de l'heure. [12hr] / [24hr] (par défaut) [Parking Guidelines] Vous pouvez afficher les directives de stationnement pour faciliter le stationnement lorsque vous changez le rapport dans la position marche arrière (AR). Le choix par défaut est « ON ». [Guidelines SETUP] Si vous sélectionnez [ON] pour [Parking Guidelines], vous pouvez ajuster les instructions de parking. Voir Pour régler les instructions de parking (p.16). [System Reset] Touchez [System Reset] puis touchez [YES] pour ramener tous les réglages aux réglages initiaux par défaut. [Bluetooth] Affiche l'écran de réglages du Bluetooth. (p.17) [Screen] [Dimmer] Sélectionner le mode gradateur. « High » (par défaut) / « Mid » / « Low » [Demo] Sélectionner le mode démonstration. Le choix par défaut est « ON ». [Information] Affiche la version du logiciel de cet appareil. 5 Touchez [ 6 ]. Paramètres de l'horloge Ñ Synchronisation de l'heure avec FM RDS Activer [RDS Clock Sync] (Synchronisation de l'heure RDS). Voir Configuration du syntoniseur (p.9). Ñ Ajuster l'horloge manuellement ✎ REMARQUE
- Désactivez [RDS Clock Sync] avant de régler l'horloge. 1 Appuyez sur le bouton < >. 2 Touchez [ ]. 3 Touchez [System]. 4 Touchez [Time/Date]. L'écran de l'heure s'affiche. 5 Touchez [R] ou [S] pour régler l'heure de l'horloge. 6 Touchez [ 6 ].4 Les basesLes bases Fonctions des boutons en façade
Capteur à distance• Reçoit le signal de la télécommande. (HOME)
- Affiche l'écran d'ACCUEIL. (p.5)
- Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
- Affiche l'écran audio.* (p.20)
- L'écran Audio ne s'affiche pas sur l'écran de configuration ni sur l'écran de la liste, etc. + , – (Volume) • Règle le volume. Le volume augmentera jusqu'à 20 tant que vous maintiendrez [ + ] enfoncé. (MUTE, Display o)• Met sur muet/restaure le son.• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'écran. Lorsque l'écran est éteint, appuyez sur l'affichage pour activer l'écran. Réinitialisation• Si l'appareil ou l'appareil qui y est connecté ne fonctionne pas correctement, appuyer sur ce bouton pour que l'appareil retrouve les réglages d'usine. Opérations courantes Ñ Allumer le courant 1 Appuyez sur le bouton < >. Ñ Éteindre le courant 1 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Ñ Réglage du volume 1 Appuyez sur le bouton <+> ou <->. ✎ REMARQUE
- Le volume augmentera jusqu'à 20 tant que vous maintiendrez [ + ] enfoncé. Ñ Coupe le son. 1 Appuyez sur le bouton < >. Pour rétablir le son, touchez le bouton une nouvelle fois, ou ajustez le volume. Ñ Mettez l'écran hors tension 1 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton < >. Pour allumer l'écran, touchez l'achage.5 Français | Les bases Descriptions de l'écran d'ACCUEIL 1 Appuyez sur le bouton < >. L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Affichage de l'horloge Touchez pour afficher l'écran Horloge.
Passe à l'émission de radio. (p.8)
[USB] Joue les fichiers d'un périphérique USB. (p.10) [iPod] Joue depuis un iPod/iPhone. (p.12)
- Lorsqu'un iPod/iPhone est connecté. [Mirroring] Affiche l'écran de reflet. (p.14)
- Lorsqu'un appareil Android avec l'application « Mirroring OB for JVC » installée est connecté.
Passe à un élément externe connecté à la borne d'entrée AV-IN. (p.15)
Affiche l'écran Mains libres. (p.18)
Lit les fichiers sur un lecteur audio Bluetooth. (p.19)
Passe à l'émission de radio numérique. (p.6)
Affiche l'écran de CONFIGURATION. (p.3) Écran des listes Certaines touches de fonction sont communes aux écrans de liste de la plupart des sources. 1 Vous pouvez changer de page pour acher plus d'éléments en appuyant sur [R]/[S].6 Radio numériqueRadio numérique Utilisation de base de la radio numérique 1 Appuyez sur le bouton < >. 2 Touchez [Digital Radio]. Ñ Écran de commande de source
Affiche les informations concernant le service en cours :Nom du service, nom de l'ensemble, genre PTY, canal [DAB] : Bascule la bande préréglée de la radio numérique. « DAB1 », « DAB2 », « DAB3 »[DLS] : Afficher l'écran de segment d'Étiquette Dynamique [E] [F] : Sélectionner un ensemble, un service et un composant. ] : Affiche l'écran de réglages de la radio numérique. (p.7) Rappelle le service mémorisé.En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise le service en cours de réception.
] : Revient à l'écran précédent.
] : Affiche l'écran audio. (p.20) Ñ Mémoriser un serviceVous pouvez mémoriser le service que vous êtes en train de recevoir. 1 Rechercher un service que vous voulez présélectionner. 2 Toucher et maintenir [#] (#:1-5) dans lequel vous voulez mémoriser le service. Ñ Sélectionner un service mémorisé 1 Toucher [#] (#:1-5). Ñ Recherche par type de programme 1 Touchez [ ]. 2 Touchez [PTY]. 3 Sélectionnez dans la liste le type de programme de votre choix.La recherche PTY commence.7 Français | Radio numérique Conguration de la radio numérique 1 Touchez [ ]. 2 Réglez chaque option comme suit. [Service List] Affiche l'écran de liste des services.
] : Touchez-le puis touchez [Yes] pour rechercher la liste de services la plus récente. [TI] Passe automatiquement aux informations de circulation routière à l'instant ou un bulletin d'infos- trafic débute. « ON », « OFF » (par défaut) [PTY] Recherche un programme par type de programme. [Priority] Si le même service est fourni par Radio Data System alors que la réception du service Digital Radio s'affaiblit, la sélection se fait automatiquement sur Radio Data System. « ON », « OFF » (par défaut) [Announcement Select] Permet de passer au service d'annonce défini. [Related Service] Lorsque vous sélectionnez MARCHE, l'appareil commute sur un service semblable (s'il existe) lorsqu'un réseau service DAB n'est pas disponible. Le choix par défaut est « OFF ». [Antenna Power] Règle l'alimentation sur l'antenne de la Radio Numérique. Règle sur « ON » lorsque l'antenne de la Radio Numérique en cours d'utilisation est équipée d'un amplificateur. Le choix par défaut est « ON ». 3 Touchez [ 6 ]. Ñ Conguration de l'annonce Lorsque le service réglé sur «ON» démarre, passe de n'importe quelle source à l'annonce pour la recevoir. 1 Touchez [Announcement Select] sur l'écran CONFIGURATION DAB. 2 Touchez chaque liste d'annonces et activez-la ou désactivez-la.8 Tuner Tuner Utilisation de base de la radio 1 Appuyez sur le bouton < >. 2 Touchez [Tuner]. Ñ Écran de commande de source
Affiche les informations concernant la station en cours :Nom PS, Fréquence, Genre PTY, Indicateur d'articles [FM] : Change la bande FM. « FM1 », « FM2 », « FM3 »[AM] : Change la bande AM. « AM1 », « AM2 » [E] [F] : Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception. ] : Affiche l'écran de CONFIGURATION du tuner. (p.9) Rappelle la station mémorisée.En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise la station en cours de réception.
] : Revient à l'écran précédent.
] : Affiche l'écran audio. (p.20) Ñ Mémoire automatiqueVous pouvez présélectionner 6 stations pour la bande actuelle (FM1/FM2/FM3/AM1/AM2). 1 Appuyez sur [FM] ou [AM] pour sélectionner la bande. 2 Touchez [ ]. 3 Toucher [Auto Store]. Les stations locales avec les signaux les plus forts sont trouvées et enregistrées automatiquement. Ñ Mémoire manuelleVous pouvez mémoriser la station que vous êtes en train de recevoir. 1 Rechercher une station que vous voulez présélectionner. 2 Toucher et maintenir [#] (#:1-6) dans lequel vous voulez mémoriser la station. Ñ Rappel de la station prédénie 1 Toucher [#] (#:1-6). Ñ Recherche par type de programme 1 Touchez [ ]. 2 Touch [RDS]. 3 Touchez [T] ou [U] de [PTY] pour sélectionner un type de programme. 4 Touchez [PTY Seek]. La recherche PTY commence9 Français | Tuner Conguration du syntoniseur 1 Touchez [ ]. 2 Réglez chaque option comme suit. [Auto Store] Recherche et mémorise automatiquement les 6 stations avec les signaux les plus puissants pour la bande sélectionnée. « Auto Store » (Mémoriser Automatiquement) apparaît. [Area] « Europe » : Pour l'Europe, intervalles AM/FM : 9 kHz/50 kHz. [Local Seek] Recherche uniquement les stations ayant une intensité suffisante de signal. (L'indicateur LOC s'allume.) « ON », « OFF » (par défaut) [RDS] *
Affiche l'écran de réglages du RDS. [AF] Lorsque la réception de la station est médiocre, sélectionne automatiquement une station diffusant le même programme sur le même réseau Radio Data System. « ON » (par défaut), « OFF » [TA] Passe automatiquement aux informations de circulation routière à l'instant ou un bulletin d'infos- trafic débute. (L'indicateur TI s'allume.) « ON », « OFF » (par défaut) [RDS Clock Sync] Synchroniser les données de temps de la station Radio Data System et l'horloge de cet appareil. « ON » (par défaut), « OFF » [PTY] Sélectionner un type de programme. [PTY Seek] Recherche un programme par type de programme. *1 FM uniquement 3 Touchez [ 6 ].10 USBUSB Préparation Ñ Connecter un périphérique USB 1 Retirer le capuchon de la borne USB. 2 Branchez le périphérique USB avec le câble USB. L'appareil lit le périphérique et la lecture commence. Ñ Pour débrancher le périphérique USB : 1 Appuyez sur le bouton < >. 2 Sélectionner une source autre que [USB]. 3 Débranchez le périphérique USB. Ñ Périphérique USB utilisableCet appareil peut lire les chiers MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ H.264/ MKV/ MP3/WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ OGG stockés dans un périphérique de stockage de masse USB. (p.28)• Système de fichier : FAT16/ FAT32/ NTFS• Cet appareil peut reconnaître un total de 9 999 fichiers et 320 dossiers (avec un maximum de 9 999 fichiers par dossier).• Nombre maximum de caractères : – Nom de dossier : 70 caractères – Nom de fichier : 70 caractères – Marqueur : 70 caractères ✎ REMARQUE
- Quand la périphérique USB est connectée à cet appareil, elle peut être chargée avec le câble USB.• Installer la périphérique USB de façon à ce que cela ne vous empêche pas de conduire prudemment.• Vous ne pouvez pas connecter de périphérique USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur multi-cartes.• Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés en fonction des conditions de fonctionnement du périphérique USB. Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les pertes dues à l'effacement de données.• Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet appareil. Vous devez acheter un périphérique USB disponible dans le commerce. • Fermer le port USB quand il n'est pas utilisé. Options de lecture Ñ L'écran de commande de la source vous permet de gérer la musique que vous écoutez.
La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche. Affiche les informations concernant le fichier en cours. Temps de lecture/Numéro de fichierBarre du temps de lecture : Pour confirmer la position actuelle de lecture.
] : Sélectionne le mode de lecture aléatoire. : Lit de manière aléatoire tous les fichiers du dossier en cours. (Valeur par défaut): Lecture normale. ] : Sélectionne le mode de lecture répétée. (Valeur par défaut): Répète tous les fichiers du périphérique USB. : Répète le fichier en cours. : Répète tous les fichiers du dossier actuel. [U], [H] : Lit ou marque une pause. [E], [F] : Recherche le contenu précédent/ suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. [1] : Recherche le fichier. (p.11)
] : Revient à l'écran précédent.
] : Affiche l'écran audio. (p.20)11 Français | USB Ñ Pour la lecture de vidéo 1 Lorsque les touches de fonctionnement ne sont pas achées à l'écran, toucher l'écran.
] : Vous pouvez régler la qualité d'image dans l'écran vidéo. [Brightness] : Règle la luminosité. (00 à 10) [Contrast] : Ajuste le contraste. (00 à 10) [Color] : Ajuste la couleur. (00 à 10) [Tint] : Règle la teinte. (00 à 10) [INITIALIZE] : Pour effacer le réglage.
Temps de lecture Barre du temps de lecture : Pour confirmer la position actuelle de lecture.
[U], [H] : Lit ou marque une pause. [E], [F] : Recherche le contenu précédent/ suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. [1] : Recherche le fichier. (p.11) [NORMAL]/[16:9]/[4:3] : Sélectionnez un mode d'écran.
] : Revient à l'écran précédent.
] : Affiche l'écran audio. (p.20) Ñ Sélection d'une piste dans une liste (Recherche le chier) 1 Touchez [ 1 ]. 2 Sélectionnez le mode de recherche par fichiers audio [ ], fichiers vidéo [ ]. 3 Toucher [ ] pour aller au niveau hiérarchique supérieur. 4 Touchez le dossier de votre choix. Le contenu d'un dossier est affiché lorsque vous touchez celui-ci.
- Toucher [6] pour aller au niveau hiérarchique supérieur. 5 Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus. La lecture commence. ✎ REMARQUE
- Touchez [6] pour faire apparaître l'écran de contrôle source en haut de page.12 iPod/iPhoneiPod/iPhone Préparation Ñ Connexion d'un iPod/iPhone• Pour les modèles de paratonnerre : Utilisez le câble Audio USB pour iPod/iPhone—KS-U62 (accessoire optionnel).• Pour en savoir plus sur la connexion iPod/iPhone, voir page 27. 1 Retirer le capuchon de la borne USB. 2 Branchez l'iPod/iPhone. L'appareil lit le périphérique et la lecture commence. Ñ Pour débrancher l'iPod/iPhone 1 Appuyez sur le bouton < >. 2 Toucher une source autre que [iPod]. 3 Débranchez l'iPod/l'iPhone. Ñ iPod/iPhone connectablesLes modèles suivants peuvent être reliés à cet appareil.Convient pour• iPhone 12 Pro Max• iPhone 12 Pro• iPhone 12• iPhone 12 mini• iPhone SE (2nd generation)• iPhone 11 Pro Max• iPhone 11 Pro• iPhone 11• iPhone XS Max• iPhone XS• iPhone XR• iPhone X• iPhone 8 Plus• iPhone 8• iPhone 7 Plus• iPhone 7• iPhone SE• iPhone 6s Plus• iPhone 6s• iPhone 6 Plus ✎ REMARQUE
- Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée en premier.• Fermer le port USB quand il n'est pas utilisé. Options de lecture Ñ L'écran de commande de la source vous permet de gérer la musique que vous écoutez.
Illustration (Affiché si la piste contient un visuel) Affiche les informations concernant le fichier en cours. Temps de lecture/Numéro de fichierBarre du temps de lecture : Pour confirmer la position actuelle de lecture.
] : Sélectionne le mode de lecture aléatoire. : Les fonctions sont les mêmes que Mélanger les Chansons. : Au hasard ] : Sélectionne le mode de lecture répétée. : Les fonctions sont les mêmes que Répéter Tous. : Les fonctions sont les mêmes que Répéter Un. : Aucune répétition [U], [H] : Lit ou marque une pause. [E], [F] : Recherche le contenu précédent/ suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. [1] : Recherche le contenu. (p.13)
] : Revient à l'écran précédent.
] : Affiche l'écran audio. (p.20)13 Français | iPod/iPhone Ñ Sélectionner un contenu dans la liste 1 Touchez [ 1 ]. 2 Touchez l'élément de votre choix. Le contenu d'une catégorie est affiché lorsque vous touchez celle-ci. 3 Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus. La lecture commence.
- Toucher [6] pour aller au niveau hiérarchique supérieur. ✎ REMARQUE
- Touchez [6] pour faire apparaître l'écran de contrôle source en haut de page.14 MiroitageMiroitage Préparation Il est possible d'acher et de contrôler l'application sur l'appareil pendant que votre smartphone est connecté à la borne USB. ✎ REMARQUE
- Jumelez votre smartphone avec l'appareil via Bluetooth. Voir Enregistrer votre smartphone dans l'appareil (p.17) et connecter l'appareil Bluetooth. Ñ Smartphone Android compatible
- Android version 7.0 ou ultérieure• Support Bluetooth ✎ REMARQUE
- Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains smartphones Android. Ñ Connecter un smartphone Android 1 Téléchargez l'application de miroitage à partir de Google Play.Installez la dernière version de l'application de miroitage « Mirroring OB for JVC » sur votre périphérique Android. 2 Retirer le capuchon de la borne USB. 3 Connectez le smartphone Android. (p.27) 4 Lancez l'application de miroitage sur votre smartphone Android.1) Touchez pour cocher la case.2) Appuyez sur « OK » pour lancer l'application de miroitage.3) Touchez pour cocher la case.4) Appuyez sur «START NOW» pour démarrer la capture d'écran de votre périphérique Android. 5 Vous pouvez maintenant bénéficier du miroitage. Ñ Pour déconnecter le smartphone Android 1 Appuyez sur le bouton < >. 2 Sélectionnez une source autre que [Mirroring]. 3 Détachez le smartphone Android. Opérations de miroitage Ñ Opération de miroitage 1 Touchez [Mirroring].
- Vous pouvez afficher le même écran de l'appareil Android sur le moniteur de l'appareil. Ñ Pour désactiver le miroitage 1 Appuyez sur le bouton < >.
- L'écran d'ACCUEIL apparaît.15 Français | Composants ExternesComposants Externes Utilisant des lecteurs audio/vidéo externes Ñ Démarrer la lecture 1 Connecter un composant externe à la borne d'entrée AV-IN. (p.26) 2 Appuyez sur le bouton < >. 3 Toucher [AV-IN]. 4 Allumer le composant connecté et commencer à lire la source. Ñ Pour la lecture de vidéo 1 Lorsque les touches de fonctionnement ne sont pas achées à l'écran, toucher l'écran.
- Lorsque l'image de la caméra de recul s'affiche sur l'écran AV-IN, la sortie de l'image depuis la borne de sortie visuelle disparaît. Caméra de recul Pour utiliser la caméra de recul, le câble de connexion INVERSE est requis. Pour connecter une caméra de recul. (p.26) Ñ Ache l'image de la caméra de reculL'écran de vue arrière est affiché lorsque vous changez de vitesse pour la position de marche arrière (R).• Pour enlever le message de mise en garde, toucher l'écran.16 Composants Externes Ñ Pour régler les instructions de parking ✎ REMARQUE
- Installez la caméra de recul dans la position appropriée en fonction du mode d'emploi fourni avec la caméra de recul.
- Lors de l'ajustement des lignes de guidage de stationnement, assurez-vous d'actionner le frein de stationnement pour éviter que la voiture bouge. 1 Appuyez sur le bouton < >. 2 Touchez [ ]. 3 Touchez [System]. 4 Touchez [T] ou [U] dans [Parking Guidelines] et réglez sur [ON]. 5 Appuyez sur [Guidelines SETUP]. 6 Réglez les directives de stationnement en sélectionnant le repère [ ]. 7 Réglage de la position du repère sélectionné.
C D Assurez-vous que les lignes A et B sont parallèles horizontalement et que les lignes C et D ont la même longueur. ✎ REMARQUE
- Touchez [Initialize] puis touchez [Yes] pour régler tous les repères sur les positions initiales par défaut.17 Français | Bluetooth Ñ À propos du Smartphone Bluetooth et du lecteur audio Bluetooth Cet appareil est conforme aux caractéristiques techniques suivantes de la norme Bluetooth :VersionBluetooth Ver. 5.0ProlSmartphone/téléphone cellulaire:HFP (V1.7) (Profil mains libres)PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique)Lecteur audio :A2DP (Profil de distribution audio avancée)AVRCP (V1.5) (Profil de télécommande audio/vidéo)Codec son SBC Ñ À propos des téléphones portables compatibles avec le Prol d'Accès au Répertoire Téléphonique (PBAP) Si votre téléphone portable est compatible avec PBAP, vous pouvez acher les éléments suivants sur l'écran tactile lorsque le téléphone portable est connecté.• Répertoire téléphonique (jusqu'à 1 000 entrées)• Appels composés, appels reçus et appels en absence (jusqu'à 50 entrées au total) Enregistrer votre smartphone dans l'appareil Vous pouvez utiliser votre smartphone Bluetooth lié à cet appareil.Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 périphériques Bluetooth.• Vous pouvez coupler le périphérique et l'appareil utilisant SSP (Secure Simple Pairing) qui nécessitent seulement une confirmation.• Un seul périphérique peut être connecté à la fois.• Lorsque vous enregistrez un nouveau périphérique Bluetooth, veillez à déconnecter d'abord le périphérique Bluetooth actuellement connecté, puis enregistrez le nouveau.• Il n'est pas possible d'enregistrer un nouvel appareil si 8 appareils Bluetooth sont déjà enregistrés. Effacez les enregistrements inutiles. (p.17) 1 Activer la fonction Bluetooth sur votre smartphone/téléphone portable. 2 Recherchez l'appareil («KW-M27DBT») à partir de votre smartphone/téléphone portable.Si un code PIN est requis, entrez le code PIN (« 0000 »).• apparaît quand le Bluetooth du smartphone est connecté. Ñ Déconnecter le périphérique
- Désactiver la fonction Bluetooth sur votre smartphone/téléphone portable.• Mettre sur arrêt l'interrupteur d'allumage. Conguration Bluetooth 1 Appuyez sur le bouton < >. 2 Touchez [ ]. 3 Touchez [Bluetooth]. 4 Effleurez la touche correspondante, puis définissez la valeur.[Select Device]Connectez le périphérique Bluetooth.[Phone Auto Answer]Définissez le temps de réponse automatique pour répondre à un appel entrant.« OFF » (par défaut) / « ON »[Device Name]Le nom de périphérique Bluetooth de cet appareil est affiché.[Pin Code]Affiche le code PIN.[Device address]Affiche l'adresse du périphérique. Ñ Connectez le périphérique Bluetooth 1 Touchez [Select Device] sur l'écran de conguration du Bluetooth. 2 Touchez [ ] de l'appareil que vous souhaitez connecter.Pour supprimer le périphérique Bluetooth enregistré 1 Touchez [ ] sur l'écran de sélection de périphérique. Bluetooth18 Bluetooth Recevoir un appel 1 Touchez [Û].
- [Ý] : Rejeter un appel entrant. Ñ Actions possibles pendant un appel [Ý] Raccrocher Vous pouvez envoyer des tonalités en touchant les touches voulues à l'écran.
- Touchez [6] pour fermer la fenêtre. Bascule l'émission de la voix entre le smartphone/téléphone portable et le haut- parleur. Régler le volume de réception Appuyez sur le bouton < + > ou <– >. Passer un appel 1 Appuyez sur le bouton < >. 2 Appuyez sur [Phone]. 3 Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour chaque méthode de fonctionnement. Appel par entrée d'un numéro de téléphone
1) Utilisez les touches numériques pour entrer un
numéro de téléphone.
- Touchez [ ] pour supprimer la dernière saisie. Appel depuis l'historique des appels
3) Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone.
Effectuez un appel Appel depuis le répertoire téléphonique
2) Sélectionnez le nom dans la liste.
] : Met à jour le répertoire téléphonique. Touchez cette touche après avoir effectué une modification dans le répertoire de votre smartphone/ téléphone portable.19 Français | Bluetooth Eectuer un appel via numérotation vocaleVous pouvez effectuer un appel en utilisant la fonction de reconnaissance vocale du smartphone Bluetooth.1) Touchez [
2) Prononcez le nom enregistré dans le smartphone Bluetooth.• Touchez [Cancel] pour annuler la numérotation vocale.
Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture 1 Appuyez sur le bouton < >. 2 Appuyez sur [BT Audio]. Ñ Écran de commande de source
Affiche les informations concernant le fichier en cours. Temps de lecture/Numéro de fichierBarre du temps de lecture : Pour confirmer la position actuelle de lecture.
] : Sélectionne le mode de lecture aléatoire. : Lit tous les fichiers de manière aléatoire. : Au hasard ] : Sélectionne le mode de lecture répétée. : Répète tous les fichiers. : Répète le fichier en cours. : Aucune répétition [U], [H] : Lit ou marque une pause. [E], [F] : Recherche le contenu précédent/ suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. [1] : Recherche le fichier. (p.19)
] : Revient à l'écran précédent.
] : Affiche l'écran audio. (p.20)
] : Affiche l'écran de reconnaissance vocale. * ✎ REMARQUE
- Certains indicateurs de fonctionnement et d'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur l'appareil connecté.* Vous pouvez accéder à la fonction de reconnaissance vocale du smartphone Bluetooth branché sur cet appareil. (La fonctionnalité dépend du smartphone Bluetooth.) Ñ Sélectionner un contenu dans la liste 1 Touchez [ 1 ]. 2 Touchez l'élément de votre choix. Le contenu d'une catégorie est affiché lorsque vous touchez celle-ci. 3 Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus.La lecture commence.
- Toucher [6] pour aller au niveau hiérarchique supérieur. ✎ REMARQUE
- Touchez [6] pour faire apparaître l'écran de contrôle source en haut de page.20 Contrôle de l'audio Vous pouvez agir sur les diérents paramètres, comme la balance audio ou le niveau du caisson de graves par exemple. 1 Appuyez sur le bouton <EQ>. 2 Veuillez consulter ce qui suit pour chaque méthode de fonctionnement. Contrôle de l’audio en général 1 Appuyez sur le bouton <EQ>. 2 Touchez [Fader / Balance]. 3 Réglez chaque option comme suit. [Fader Balance]Balance[U] [T]Régler le volume de la balance à droite/gauche.15 (droite) à 15 (gauche)Fader[R] [S]Réglez le volume de la balance avant/arrière.15 (avant) à 15 (arrière)[INITIALIZE]Pour effacer le réglage.[Listening Position][.]Sélectionnez une position d'écoute parmi « Front Left », « Front All », « Front Right » et « Middle ».[INITIALIZE]Pour effacer le réglage. Contrôle d'égaliseur 1 Appuyez sur le bouton <EQ>. 2 Touchez [Equalizer]. 3 Réglez chaque option comme suit.
Vous pouvez sélectionner la barre de fréquence et ajuster son niveau. (-9 à +9)• Les ajustements sont mémorisés. Pour rappeler la courbe prédéfinie de l'égaliseur. Rappelle la courbe d'égalisation mémorisée. Initialisez la courbe d'égalisation actuelle. Contrôle de l'audio21 Français | Contrôle de l'audio Conguration du haut-parleur/du répartiteur 1 Appuyez sur le bouton <EQ>. 2 Touchez [Speaker / X'over]. 3 Touchez le haut-parleur pour le configurer. 4 Réglez chaque option comme suit. Mode [OFF], [ON] [ON] : Réglage du filtre. [OFF] : Désactive le filtre. Slope [R] [S] Configurez une pente de recouvrement. Frequence [R] [S]
- Ajustement du filtre passe-haut. (Lorsque Avant ou Arrière est sélectionné)
- Ajustement du filtre passe- bas. (Lorsque le subwoofer est sélectionné) Level [R] [S] Ajustez le gain du haut-parleur avant, du haut-parleur arrière ou du subwoofer. Phase Inversion Configurez la phase de sortie du subwoofer.
] pour décaler la phase de 180 degrés. (Lorsque le subwoofer est sélectionné) [INITIALIZE] Pour effacer le réglage. Position d'écoute/DTA 1 Appuyez sur le bouton <EQ>. 2 Touchez [Position/DTA]. 3 Touchez [Delay]. 4 Touchez [T] ou [U] pour ajuster le délai de l'enceinte sélectionnée. 5 Touchez [Level]. 6 Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau sonore de l'enceinte sélectionnée. Eet sonore 1 Appuyez sur le bouton <EQ>. 2 Touchez [Sound Effect]. 3 Réglez chaque option comme suit. Bass Boost [OFF], [1], [2], [3] Définissez la quantité de renforcement des basses Loudness [OFF], [ON] Définissez le degré d'amplification des graves et des aigus. [INITIALIZE] Pour effacer le réglage.22 Télécommande Cet appareil peut être utilisé avec une télécommande. La télécommande RM-RK258 (accessoire optionnel) peut être utilisée. #AVERTISSEMENT
- Ne pas ingérer la batterie, Danger de brûlure chimique La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures seulement et peut mener à la mort. Tenez les piles usées et neuves à l’écart des enfants. Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, cesser d’utiliser le produit et tenir hors de portée des enfants. Si vous pensez que les piles ont été avalées ou introduites dans une partie du corps, faites immédiatement appel à un médecin. #ATTENTION
- Placez la télécommande dans un endroit où elle ne risque pas de bouger durant le freinage ou au cours d'autres manœuvres. Si la télécommande tombait et se retrouvait coincée sous les pédales alors que le véhicule est en marche, cela pourrait entraîner un danger.
- Risque d'incendie ou d'explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect. Assurez-vous de remplacer la batterie uniquement par une batterie du même type.
- Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la batterie est laissée dans un environnement extrêmement chaud et/ou soumise à une pression d'air extrêmement basse. Le bloc-batterie ou les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaire.
- Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la batterie est jetée dans le feu ou dans un four chaud, rechargée, court- circuitée, écrasée mécaniquement ou dissociée.
- Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement à grande eau et consultez un médecin. Fonctions des boutons de la télécommande
- Pointer la télécommande directement vers le capteur de la plaquette.
- NE PAS exposer la télécommande à une lumière vive (directement aux rayons du soleil ou à un éclairage artificiel). SRC Passe à la source à utiliser. VOL + – Règle le volume. ATT Met sur muet/restaure le son DISP Non utilisé. FM/R AM/S Sélectionne le dossier à utiliser. Avec la radio comme source, sélectionnez la bande FM/AM à recevoir. E 2 F 3 Avec le syntoniseur comme source, alterne entre les stations reçues par l'appareil.
Pour USB, audio BT, effectue la lecture ou une pause. ANGLE Non utilisé.
Quand un appel est reçu, répond à l'appel. DIRECTE Non utilisé. ASPECT Non utilisé. Touches numérotées Non utilisé. CLR Permet d'effacer la saisie du numéro de téléphone sur l'écran du téléphone. ENT Non utilisé.23 Français | InstallationInstallation Avant l'installation Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les mesures de précaution suivantes. #AVERTISSEMENTS
- Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et le câble de la batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), il peut y avoir un court-circuit entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces câbles à la source d'alimentation fonctionnant via le boîtier de fusibles.
- Ne débranchez pas le fusible du câble d'allumage (rouge) ni du câble de la batterie (jaune). L'alimentation électrique doit être connectée aux câbles via le fusible. #ATTENTION
- Installez cet appareil dans la console du véhicule. Ne touchez pas les éléments métalliques de cet appareil pendant et juste après l'utilisation de l'appareil. Les éléments métalliques tels que le dissipateur thermique et le coffret sont très chauds. ✎ REMARQUE
- Le montage et le câblage de ce produit requièrent expérience et savoir-faire. Pour des questions de sécurité, les travaux de montage et de câblage doivent être effectués par des professionnels.
- Veillez à brancher l'appareil à une alimentation électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau.
- N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque d'endommager l'appareil.
- Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas de position ACC, branchez les câbles d'allumage à une source d'alimentation que la clé de contact peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le câble d'allumage à une source d'alimentation à tension constante comme les câbles de la batterie, il se peut que la batterie se décharge.
- Si la console est dotée d'un couvercle, veillez à installer l'appareil de sorte que la façade ne heurte pas le couvercle quand elle s'ouvre ou se ferme.
- Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les câbles ne se touchent pas afin d'éviter tout court-circuit, puis remplacez l'ancien fusible par un nouveau fusible de même puissance.
- Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyl, ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
- Fixez les fils à l'aide de colliers et enroulez le ruban de vinyle autour des fils qui entre en contact avec les parties métalliques afin de protéger les fils et éviter tout court-circuit.
- Branchez correctement les câbles de l'enceinte aux bornes correspondantes. L'appareil peut subir des dommages et ne plus fonctionner si vous partagez les fils ¤ ou les mettez à la masse avec une partie métallique du véhicule.
- Si seulement deux enceintes sont branchées au système, branchez les connecteurs soit aux bornes de sortie avant soit aux bornes de sortie arrière (ne pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière). Par exemple, si vous connectez le connecteur ¢ de l'enceinte gauche à une borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur ¤ à une borne de sortie arrière.
- Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux de freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc. du véhicule fonctionnent correctement.
- L'angle de montage de l'appareil doit être inférieur ou égal à 30°.
- N'exercez pas de pression excessive sur la surface du panneau lors de l'installation de l'appareil dans le véhicule. Cela risque de rayer la surface, de l'endommager ou d'entraîner une défaillance.
- Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets métalliques se trouvent à proximité de l'antenne Bluetooth. Antenne Bluetooth24 Installation Ñ Accessoires fournis pour l'installation
Ñ Procédure d'installation
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de
contact, puis débranchez la borne ¤ de la batterie.
2) Veillez à effectuer correctement les connexions des
câbles d'entrée et de sortie pour chaque appareil.
3) Branchez le connecteur ISO sur l'appareil.
4) Installez l'appareil dans votre véhicule.
5) Reconnectez la borne ¤ de la batterie.
6) Appuyez sur le bouton réinitialiser.
Installation de l'appareil Ñ Voitures non-japonaises Courbez les languettes de la douille de montage à l'aide d'un tournevis ou d'un outil similaire, puis fixez-la en place. ✎ REMARQUE
- Vérifiez que l'appareil est correctement en place. Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner un dysfonctionnement (le son peut par exemple sauter). Ñ Plaque de garniture
1) Fixez l'accessoire 1 sur l'appareil.
1) Vérifiez la position d'installation du microphone
2) Nettoyez la surface d'installation.
3) Retirez le séparateur du microphone (accessoire 4)
et collez le microphone à l'emplacement indiqué ci-dessous.
4) Branchez le câble du microphone sur l'appareil en
le fixant à divers endroits à l'aide de ruban adhésif ou de toute autre méthode appropriée.
5) Réglez l'orientation du microphone (accessoire 4)
en direction du conducteur.
Fixez un câble avec du ruban spécialement prévu à cet effet. ✎ REMARQUE
- Échanger les attaches si nécessaire. Ñ Retrait de la plaque de garniture
1) Utilisez la clé d'extraction (accessoire 3) pour
sortir les quatre languettes (deux sur la partie gauche, deux sur la partie droite) en effectuant un mouvement de levier.
2) Tirer la plaque de garniture vers l'avant.
Ñ Retrait de l'appareil
1) Retirez la plaque de garniture en vous référant à
l'étape 1 dans «Retrait de la plaque de garniture».
2) Insérez la clé d'extraction (accessoire 2)
profondément dans l'emplacement, comme illustré. (La saillie à la pointe de la clé d'extraction doit faire face à l'appareil.)
3) Une fois que vous avez correctement inséré la clé
d'extraction, insérez l'autre clé d'extraction dans l'emplacement.
4) Extraire l'appareil à moitié.
- Veillez à ne pas vous blesser avec les broches d'arrêt sur la clé d'extraction.
5) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le sortir
complètement en veillant à ne pas le laisser tomber.26 Installation Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques [1] Tension d'alimentation maximum pour USB : DC 5 V = 1,0 A [2] Vendue séparément ANT DABCAM IN VIDEO OUT VIDEO INAV IN
1.0A MIC SUB WOOFERPRK SWREVERSESTEERINGWHEELREMOTEINPUTREMOTE CONT Connexion au commutateur de détection du frein à main. Par mesure de sécurité, connectez le détecteur de stationnement. Vert clair (Câble du détecteur de stationnement) Accessoire 5: Rallonge câble Violet/Blanc (Câble du détecteur de marche arrière) Accessoire 4: microphone Bluetooth Vers la télécommande au volant Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui correspond à votre véhicule. Connexion au faisceau du feu de marche arrière du véhicule lors de l'utilisation de la vue arrière de la caméra. Bleu ciel/Jaune (Câble de la télécommande au volant) Fusible (15 A) Sortie Preout caisson de basse Capuchon Capuchon Entrée de l'antenne FM/AM Antenne FM/
Connecteur A Connecteur B Périphérique USB [2] Borne USB [1] (0,8 m) Connecteur ISO FRONTOUTREAROUT VIDEOOUT VIDEOINCAMIN AVIN Sortie Audio Arrière (Gauche ; Blanc, Droite ; Rouge) Entrée audio AV-IN (Gauche ; Blanc, Droite ; Rouge) Sortie Audio Avant (Gauche ; Blanc, Droite ; Rouge) Sortie vidéo (jaune) Entrée de la caméra vue arrière (jaune) Entrée visuelle AV-IN (Jaune) Prise d'antenne DAB (connecteur SMB)
Lors de l’utilisation d’une antenne de radiodiffusion numérique disponible dans le commerce, le diamètre du connecteur SMB doit être de 6,5 mm maximum. Φ 6,5 mm (maximum)27 Français | Installation [1] Tension d'alimentation maximum pour USB : DC 5 V = 1,0 A [2] Vendue séparément [3] Accessoire proposé en option Ñ Branchement d'un iPod/iPhone/Android ANT CAM IN VIDEO OUT VIDEO INAV IN
1.0A Câble USB [2] Smartphone Android [2] Capuchon Borne USB [1] (0,8 m) KS-U62 (0,8 m) [3] iPod/iPhone [2] Connecteur lumineux Ñ Guide de fonctionnement des connecteurs du faisceau de câbles Broche Couleur et fonction A-4 Jaune Batterie A-5 Bleu/Blanc [1] Réglage de puissance A-7 Rouge Allumage (ACC) A-8 Noir Branchement à la terre (masse) B-1/B-2 Violet (+)/Violet/Noir (–) Arrière droit B-3/B-4 Gris (+)/Gris/Noir (–) Avant droit B-5/B-6 Blanc (+)/Blanc/Noir (–) Avant gauche B-7/B-8 Vert (+) / Vert/Noir (–) Arrière gauche [1] Max. 150 mA, 12 V
- Impédance d'enceinte : 4-8 Ω ! ATTENTION Avant de connecter les connecteurs ISO (disponibles dans le commerce) à l'unité, vérier les conditions suivantes :
- Veiller à ce que l'affectation des broches du connecteur corresponde à l'unité JVC.
- Prendre un avis supplémentaire pour le câble d'alimentation.
- Si les câbles d'alimentation et de contact ne correspondent pas, les changer en conséquence.
- Si le véhicule ne dispose pas d'un câble de démarrage, utiliser une interface disponible dans le commerce.28 À propos de cet appareil Plus d'informations Ñ Fichiers audio lisibles Format audio Débit binaire/ (Compte de bits)Fréquence d'échantillonnageMP3 (.mp3) 16 – 320kbps, VBR 16 – 48 kHzWMA (.wma) 16 – 320kbps 16 – 48 kHzAAC-LC (.m4a, .aac)16 – 320kbps 16 – 48 kHzPCM linéaire (WAVE) (.wav)(16/24 bits) 8 – 192 kHzFLAC (.flac) (16/24 bits) 8 – 192 kHzVorbis (.ogg) (16 bits) 8 – 192 kHz• Cette unité peut montrer ID3 Tag Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3).• Nombre maximum de caractères : – Marqueur : 70 caractères ✎ REMARQUE
- Les formats WMA et AAC protégés par GDN ne peuvent pas être lus.• Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut se révéler impossible en fonction des types et conditions du support ou du périphérique. Ñ Fichiers vidéo acceptés Format vidéoCodec vidéo Codec AudioMPEG-1 (.mpg, .mpeg)MPEG-1 MPEG Audio Layer 2MPEG-2 (.mpg, .mpeg)MPEG-2 MPEG Audio Layer 2MPEG-4 (.mp4, .avi)MPEG-4(SP, ASP)MP3, AAC-LC (2ch)H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, mkv, avi, .flv, .f4v, .ts)H.264/MPG-4 AVC (BP/MP/HP)MP3, AAC (2 ch)MKV (.mkv) Le format vidéo suit H.264/MPEG-4 AVC, MPEG-4, XVIDMP3, AAC, Vorbis, FLAC Dépannage Ce qui semble être dicile n'est pas toujours sérieux. Vérier les points suivants avant d'appeler le service après-vente.• Pour des opérations avec les composants externes, se référer également aux instructions fournies avec les adaptateurs utilisés pour les connections (ainsi que les instructions fournies avec les composants externes). Ñ Général Aucun son ne sort des haut-parleurs.• Ajuster le volume au niveau optimal.• Vérifier les cordons et les branchements.L'appareil ne fonctionne pas du tout.
- Réinitialisez l'appareil. (p.2) La télécommande ne fonctionne pas.• Remplacer la pile. Ñ USB Lors de la lecture de d'une piste, le son est parfois interrompu.• Les pistes ne sont pas correctement copiées sur le périphérique USB. Copier les pistes de nouveau, et réessayer. Ñ iPod/iPhone Aucun son ne sort des haut-parleurs.• Débrancher l'iPod/iPhone, puis reconnecter à nouveau.• Sélectionner une autre source, puis resélectionner « iPod ».L'iPod/iPhone ne s'allume pas ou ne fonctionne pas.
- Vérifier le câble de connexion et sa connexion.• Mettez à jour la version du micrologiciel de l'iPod/iPhone.• Charger la batterie de l'iPod/iPhone.• Réinitialiser l'iPod/l'iPhone.Le son est déformé.• Désactiver l'égalisateur sur l'appareil ainsi que sur l'iPod/iPhone.Beaucoup de bruit est généré.• Éteindre (décocher) « VoiceOver » (Voix Off) sur l'iPod/iPhone. Pour plus de détails, voir <http://www.apple.com>. À propos de cet appareil29 Français | À propos de cet appareil Ñ Tuner Le préréglage automatique ne fonctionne pas.
- Mémoriser les stations manuellement. (p.8) Bruit statique pendant l'écoute de la radio.
- Connecter l'antenne fermement. Ñ AV-IN Aucune image n'apparaît sur l'écran.
- Allumer le composant de la vidéo si il n'est pas en marche.
- Connecter le composant de la vidéo correctement. Ñ Bluetooth Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
- Réduire la distance entre l'appareil et le téléphone portable Bluetooth.
- Déplacer la voiture à une place où vous pouvez avoir une meilleure réception du signal. Le son est interrompu ou saute lors de l'utilisation d'un lecteur audio Bluetooth.
- Réduire la distance entre l'appareil et le lecteur audio Bluetooth.
- Éteindre, puis allumer l'appareil. (Avant que le son soit restauré) connecter de nouveau le lecteur. Le lecteur audio connecté ne peut pas être contrôlé.
- Vérifier les supports connectés AVRCP (Profil de la télécommande Audio/Vidéo) du lecteur audio. Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l'appareil.
- Rechercher de nouveau depuis le périphérique Bluetooth. L'appareil ne se couple pas avec le périphérique Bluetooth.
- Éteindre, puis allumer le périphérique Bluetooth.
- Déconnecter le périphérique Bluetooth actuellement connecté, puis enregistrer le nouveau périphérique. (p.17)30 À propos de cet appareil Spécications Ñ Section moniteur Taille de l'image : 6,75 pouces de large (diagonale) : 151,8 mm (L) × 79,7 mm (H) Système d'achage : Panneau LCD TN transparent Système de lecture : Écran TFT à matrice active Nombre de pixels : 1 152 000 (800H x 480V x RGB) Pixels ecaces : 99,99 % Disposition des pixels : Disposition RGB en rayures Rétroéclairage : LED Ñ Section interface USB Norme USB : USB 2.0 Grande vitesse Système de chiers
: FAT 16/ FAT 32 / NTFS
Courant d'alimentation maximum : CC 5 V 1,0 A Convertisseur N/A : 24 bits Décodeur audio
Réponse en fréquence
- 44,1 kHz : 20 – 20 000 Hz Ñ Section Bluetooth Technologie : Bluetooth Version 5.0 Fréquence : 2,402 – 2,480 GHz Puissance de sortie : +8 dBm (AVE), classe de puissance 1 Portée de communication maximale : Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds) Codec Audio : SBC Prol (Support multi-prol)
- HFP (V1.7) (Profil mains libres)
- A2DP (Profil de distribution audio avancée)
- AVRCP (V1.5) (Profil de télécommande audio/ vidéo)
- PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique) Ñ Section DSP Égaliseur graphique Bande : bande 13 Fréquence : 62,5/100/160/250/400/630/1k/1,6k/2,5k/ 4k/6,3k/10k/16k Hz Niveau : -9 – +9 X'over Filtre passe-haut Fréquence : À travers / 30/40/50/60/70/80/90/100/ 120/150/180/220/250 Hz Pente : -6/-12/-18/-24 dB/oct. Gain : -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB Filtre passe-bas Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/180 /220/250 Hz / à travers Pente : -6/-12/-18/-24 dB/oct. Gain : -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB Position Avant/Arrière/Caisson de basse : 0 à 6,1 m (par étapes de 0,01 m) Gain : -8 – 0 dB Ñ Section Syntoniseur FM Bande de fréquences (step) : 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz) Sensibilité utilisable : 16,2 dBf : 1,8 μV/75 Ω (S/N : 30 dB) Réponse en fréquence : 30 Hz – 14 kHz Rapport S/B (dB) : 50 dB (MONO) Séparation stéréo : 35 dB (1 kHz)31 Français | À propos de cet appareil REMARQUE
- Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que 0,01 % des pixels ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal.
- Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Ñ Section Syntoniseur AM Bande de fréquences (step) : 531 – 1611 kHz (9 kHz) Sensibilité utilisable : 99 μV (40 dBμ) Ñ Section DAB Plage de fréquence BANDE III : 174,928 – 239,200 (MHz) Sensibilité : -98 dBm Rapport S/B (dB) : 82 dB Ñ Section du connecteur d'antenne numérique Type de connecteur : SMB Tension de sortie (11 – 16V) : batterie de voiture 12 V CC Intensité maximale : < 100 mA Ñ Section vidéo Système de couleur de l'entrée vidéo externe : NTSC/PAL Niveau d'entrée vidéo externe (jacks RCA) : 1 Vp-p/75 Ω Niveau d'entrée maxi audio externe (jacks RCA) : 1,5 V/25 kΩ Niveau de sortie vidéo (jacks RCA) : 1 Vp-p/75 Ω Ñ Section audio Puissance maximum (avant et arrière) : 45 W × 4 Puissance à pleine bande passante (Avant & Arrière) (à moins de 1 % DHT) : 16 W × 4 Bande de la fréquence de sortie : 20 – 20 000 Hz Niveau de pré-amplication (V) : 2 V/ 10 kΩ Impédance du préamplicateur : 1,4 kΩ Impédance d'enceinte : 4 – 8 Ω Ñ Général Tension de fonctionnement : batterie de voiture 12 V CC Dimensions d'installation (L × H × P) : 182 × 112 × 75 mm Dimensions d'installation de l'unité principale (l × H × P) : 178 × 100 × 75 mm (sans manchon) Poids : 1,3 kg (y compris la gaine et la plaque de garniture)32 À propos de cet appareil Copyrights
- La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD est faite sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Notice Facile