Carson Race Shark FD - Jouet radiocommandé

Race Shark FD - Jouet radiocommandé Carson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Race Shark FD Carson au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Carson Race Shark FD - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Carson

Modèle : Race Shark FD

Catégorie : Jouet radiocommandé

Caractéristiques techniques Jouet radiocommandé, modèle Carson Race Shark FD, échelle 1:10, moteur électrique, vitesse maximale de 25 km/h.
Utilisation Conçu pour une utilisation en extérieur sur des surfaces planes, idéal pour les enfants et les adultes passionnés de modélisme.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des batteries, nettoyer le châssis après utilisation, remplacer les pièces usées si nécessaire.
Sécurité Utiliser sous la supervision d'un adulte pour les enfants, ne pas utiliser près de l'eau ou dans des zones à fort trafic.
Informations générales Inclus : télécommande, batterie rechargeable, chargeur. Garantie de 2 ans sur les défauts de fabrication.

FOIRE AUX QUESTIONS - Race Shark FD Carson

Le Carson Race Shark FD ne répond pas à la télécommande, que faire ?
Vérifiez que les piles de la télécommande et du véhicule sont correctement installées et chargées. Assurez-vous également que la télécommande est allumée et que vous êtes à portée de fonctionnement.
Comment puis-je charger la batterie du Carson Race Shark FD ?
Connectez le câble de chargement à la prise de charge du véhicule et branchez l'autre extrémité à une source d'alimentation adéquate. Suivez les instructions fournies dans le manuel pour le temps de charge recommandé.
Le véhicule ne se déplace pas correctement, que dois-je vérifier ?
Vérifiez si les roues sont bloquées par des débris ou si les pneus sont endommagés. Assurez-vous également que la batterie est suffisamment chargée et que la télécommande fonctionne correctement.
Le Carson Race Shark FD a des problèmes de direction, que faire ?
Assurez-vous que les roues ne sont pas obstruées. Calibrez la direction en suivant les instructions du manuel. Si le problème persiste, vérifiez les connexions internes et les pièces mobiles.
Comment entretenir mon Carson Race Shark FD ?
Nettoyez régulièrement le véhicule avec un chiffon doux. Évitez d'exposer le jouet à l'eau et assurez-vous que toutes les pièces sont en bon état. Remplacez les piles lorsque nécessaire.
Puis-je utiliser le Carson Race Shark FD à l'extérieur ?
Oui, le Carson Race Shark FD est conçu pour être utilisé à l'extérieur, mais évitez les surfaces très inégales ou boueuses qui pourraient endommager le véhicule.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon Carson Race Shark FD ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du fabricant ou de revendeurs agréés. Consultez le site officiel de Carson pour plus d'informations.
Quelle est la durée de vie de la batterie du Carson Race Shark FD ?
La durée de vie de la batterie varie en fonction de l'utilisation, mais en général, elle peut durer entre 15 et 30 minutes par charge. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques.
Le véhicule fait des bruits étranges pendant le fonctionnement, que dois-je faire ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème interne. Vérifiez si des débris bloquent les pièces mobiles. Si le problème persiste, contactez le service client pour assistance.

Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Race Shark FD - Carson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Race Shark FD de la marque Carson.

MODE D'EMPLOI Race Shark FD Carson

or unusable cells must be disposed of in the correct manner. No liability for printing errors, we reserve the right to make changes!FR // 12 Attention: Avant de mettre en service le produit ou de commander des pièces détachées, assurez-vous que vous possédez bien la dernière version du manuel. Ce manuel contient des indications techniques, des instructions importantes pour bien mettre en service et utiliser l’appareil, ainsi que des informations sur le produit correspondant à l’état des connaissances à la date d’impression. Le contenu du manuel et les caractéristiques techniques du produit peuvent être modifiées sans annonce préalable. Vous trouverez la version actuelle du manuel à l’adresse suivante: www.carson-modelsport.com Déclaration de conformité: La société TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG atteste que le type d’équipement hertzien 500108025/500108029/500108034 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le test complet de la déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse suivante : www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm Garantie: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/ Puissance de transmission maximale: 10 mW Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode d‘emploi: les appareils électriques sont des biens potentiellement recyclables qui ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères une fois usés. Aidez-nous à protéger notre environnement et à économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de collecte approprié. Pour toute question, veuillez vous adresser à votre distributeur ou à l‘organisme compétent pour l‘élimintation des déchets. Précautions (informations à conserver !) IMPORTANT ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Risque d’asphyxie lié à la présence de pièces de petite taille susceptibles d‘être avalées. Risque de strangulation lié au câble. Veuillez conserver ces informations en prévision d’une éventuelle correspondance. Sous réserve de modifications techniques et de variations de couleurs. L’aide d’adultes est indispensable pour retirer les dispositifs protégeant l’appareil lors du transport. Ne jamais soulever le véhicule tant que les roues tournent. Ne pas approcher les doigts, la chevelure et les vêtements lâches du moteur ou des roues lorsque l’appareil est sur « ON ». Pour éviter toute mise en marche intempestive, retirez, si possible, les piles et les accus du jouet lorsque vous ne vous en servez pas. L’émetteur doit être mis en marche avant le véhicule afin d’éviter toute mise en marche inopinée du véhicule (sous réserve de modifications). Lors de la mise à l’arrêt, toujours éteindre le véhicule en premier puis l’émetteur. Utilisez exclusivement les piles prévues à cet effet ! Insérez les piles de telle sorte que les pôles positifs et négatifs se trouvent au bon endroit ! Ne jetez jamais les piles usagées avec les déchets ménagers : déposez-les dans une borne de collecte ou bien dans un centre de récupération des déchets toxiques. Lorsque les piles sont vides, retirez-les du jouet. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Pour recharger des piles rechargeables, retirez-les préalablement du jouet lorsque cela est possible. Les piles rechargeables doivent être rechargées seulement par des adultes. N’utilisez pas en même temps de piles de différent type ou des piles neuves et usagées. Ne court-circuitez pas les barrettes de liaison. Ne mélangez pas des piles usagées et neuves. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (zinc-carbone) et rechargeables. Pour un fonctionnement optimal du véhicule, il est conseillé d’utiliser uniquement des piles alcalines ou des accus rechargeables. Vérifiez régulièrement le chargeur pour vous assurer qu’il n’est pas abîmé. Si le chargeur est abîmé, ne l’utilisez plus tant qu’il n’est pas complètement réparé. Procédez à la recharge uniquement dans des endroits secs ; protégez l’appareil de l’humidité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de pertes de données, de dégradations du logiciel ou d’autres dégradations de l’ordinateur ou des accessoires entraînés par la recharge de la pile. N’insérez pas de câbles dans les prises de courant. Le jouet ne doit être relié qu’à des appareils de classe II présentant le symbole suivant :13 // FR Avertissement de sécurité accus NiMH:

1. Généralités: Les accus nickel-hydrure métallique (NiMH)

constituent des systèmes de stockage d’énergie d’une très grande densité énergétique et ne sont pas sans risques. Nous vous invitons donc à faire preuve d’une très grande prudence lors de la charge, de la décharge, de l’entreposage et de la manipulation des accus. Lisez soigneusement les présentes instructions avant d’utiliser l’accu pour la première fois. Respectez impérativement les mises en garde et les consignes d’utilisation. Les erreurs de manipulation peuvent provoquer des explosions, des problèmes de surchauffe ou des incendies. Le non- respect des consignes d’utilisation peut entraîner une usure prématurée de l’accu et d’autres défauts. Ces instructions doivent être conservées dans un endroit sûr et remises impérativement avec l’accu aux personnes amenées à manipuler l’appareil.

  • Évitez les courts-circuits, car cela peut détruire l’appareil. Les câbles et les connexions doivent être bien isolés.
  • Faites bien attention à la polarité lors du raccordement de l’accu.
  • Les connecteurs d’origine et les câbles ne doivent être ni coupés ni modifiés (utilisez au besoin un adaptateur).
  • N’exposez pas l’accu à une chaleur ou un froid excessif et ne le laissez pas en plein soleil. Ne jetez pas l’accu au feu! Ne mettez pas l’accu en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
  • Pour recharger l’accu, utilisez exclusivement les chargeurs prévus à cet effet. Laissez toujours l’accu refroidir à température ambiante avant de le recharger. Ne chargez jamais un accu déjà chaud.
  • Lors de la recharge, placez l’accu sur un support résistant à la chaleur et non inflammable. Veillez à ce qu’il n’y ait aucun objet facilement inflammable à proximité de l’accu.
  • Ne laissez jamais l’accu sans surveillance en cours de recharge et/ou d’utilisation.
  • Respectez impérativement les courants de charge et de décharge recommandés. Ne dépassez en aucune façon les valeurs maximales indiquées.
  • L’enveloppe de l’accu ne doit pas être abîmée. Évitez impérativement toute dégradation due à des objets coupants (couteau ou autre), des chutes, des chocs, des torsions, etc. N’utilisez plus l’accu s’il est abîmé.
  • Les accus ne sont pas des jouets. Ils doivent donc être tenus à l’écart des enfants.

3. Consignes relatives à la recharge: Les accus NiMH doivent

toujours être chargés avant la première utilisation. La première recharge ne doit pas se faire en mode rapide, car il est possible que l’accu n’atteigne pas dans ce cas sa pleine capacité. Un courant de charge est recommandé pour la recharge (1/10 de la capacité de l’accu). Le courant de charge maximal est de 1C (C=capacité nominale de l’accu). Exemple: le courant de charge pour un accu d’une capacité nominale de 2700mA ne devra pas dépasser 2700mA (2,7A). Le courant de charge à respecter est indiqué sur l’accu. En cas de surchauffe de l’accu, interrompez immédiatement la recharge !! Évitez toute décharge profonde – ne déchargez jamais l’accu en dessous d’une tension de 0,9V par élément. Il n’est pas nécessaire de décharger totalement l’accu avant chaque recharge. Il est toutefois recommandé de le faire de temps en temps (par exemple toutes les 10recharges) ou bien lorsque l’accu n’a pas été utilisé pendant une période prolongée. Ne rechargez jamais plusieurs accus en même temps avec le même chargeur. Les différences de capacité et d’état de charge peuvent entraîner des surcharges et détruire les accus.

4. Consignes relatives à l’entreposage de l’accu :

Les accus ne doivent pas être entreposés à des températures trop élevées, car cela favorise l’auto-décharge. Il est aussi important de garder l’accu au frais et au sec pour prévenir la corrosion des contacts, qui se traduit par des problèmes de connexion et des résistances de contact trop élevées. Les accus ne doivent jamais être stockés à l’état vide.

5. Garantie générale: Vous bénéficiez de la garantie légale pour les

vices de fabrication et de matériel déjà présents lors de la livraison. Nous n’accordons pas de garantie pour les phénomènes d’usure typiques. La garantie ne s’applique pas en cas de défauts résultant d’une utilisation impropre, d’un entretien insuffisant, d’une intervention externe ou d’une dégradation mécanique. C’est valable en particulier pour les accus déjà utilisés et les accus présentant des traces importantes d’usure. Les dommages ou baisses de performances résultant d’une mauvaise manipulation et/ou d’une surcharge ne constituent pas des vices du produit. Les accus sont des consommables soumis à un certain vieillissement. Celui-ci dépend de certains facteurs, par exemple de l’intensité des courants de charge et de décharge appliqués, de la température d’utilisation et de stockage, ainsi que de l’état de charge durant le stockage. Le vieillissement se manifeste notamment par une perte irréversible de capacité. Dans le domaine du modélisme, où les accus sont souvent utilisés pour alimenter en courant des moteurs, les courants circulant dans les accus sont parfois très élevés.

6. Clause d’exclusion de responsabilité: Comme il ne nous est pas

possible de contrôler la charge et décharge, la manipulation, le respect des consignes de montage et d’utilisation, ainsi que le remplacement de l’accu et son entretien, Tamiya / Carson refuse toute prise en charge des pertes, dommages et frais entraînés. Toute demande d’indemnisation résultant de l’utilisation de l’accu, de défaillances ou de dysfonctionnements quelconques est donc rejetée. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels occasionnés par nos produits, ainsi que pour leurs conséquences.

7. Consigne d’élimination: Les accus sont des déchets spéciaux.